ar
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
722 - إضافة إلى ذلك، ارتأت المحكمة أن الاحتجاز رهن الترحيل يجب أن يكون وفق القانون وخاضعا للمراجعة القضائية.
|
In addition, according to the Court, detention pending deportation should be in conformity with law and subject to judicial review.
| 1 |
فَلَمَّا وَلَّى، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الجنَّةِ، فَلْيَنْظُرْ إِلَى ه?ذَا».
|
Because anyone could walk outside, point to the sky and say, “See?
| 1 |
ثم يصبح التعديل نافذا بالنسبة لكل دولة طرف اعتبارا من اليوم الثلاثين الذي يلي إيداع صك القبول الخاص بها.
|
Thereafter, the amendment shall enter into force for any State Party on the thirtieth day following the deposit of its own instrument of acceptance.
| 1 |
إجمالي عدد الردود:973
|
Total Number of Responses:973
| 1 |
البرامج الأكثر تحميلاً TOP 20
|
Final Results Final Results - Top 20
| 1 |
و بحار متقاعد في (دونستايبل)؟ -تم .
|
- A retired seafaring man in Dunstable?
| 1 |
وأكد بيفيز أن النتائج قد يكون لها "تداعيات خطيرة" على المدن الساحلية الأمريكية، بما فى ذلك نيويورك وميامى، وكذلك الدول الجزرية المعرضة بشكل خاص لارتفاع مستويات البحار.
|
He said the findings may have "serious implications" for major USA cities such as NY and Miami, as well as island nations particularly vulnerable to flooding.
| 1 |
المعرفة الأكاديمية والمهنية المتعمقة تمنح خريجين من البرنامج مع آفاق مهنية ممتازة.
|
Their in-depth academic and professional knowledge confer graduates of the programme with excellent career prospects.
| 1 |
وأردف أن السوريين يغادرون البلاد هربا من الإرهاب وبسبب العقوبات الغربية المفروضة على البلاد.
|
Syrians are fleeing the country due to terrorism and Western sanctions, Assad explained.
| 1 |
إلا أن حكامها ظلوا يبسطون ســيطرتهم على اليونان.
|
Yet it still took control of Greece.
| 1 |
روسيا: عازمون على تخليص إدلب من "الإرهابيين"
|
Russia vows to save Aleppo from ‘terrorists’
| 1 |
تؤخذ القرارات في الاجتماعات العامة العادية بالاغلبية العادية لاصوات الاسهم الممثلة ( بالطريقة التي يعينها رئيس الاجتماع )، اما في الانتخاباات و الاقالة من العضوية لمجلس الادارة فيكون الاقتراع سريا.
|
96. Decision shall be taken in the ordinary General Assembly meetings by the majority of represented shares' votes (in the manner specified by the Chairman of the meeting). While in elections or dismissal from Board membership, the poll shall be confidential.
| 1 |
ترس مخروطي مستقيم ، تروس شطبة حلزونية ، تروس شطبة ، حلقة تروس ترسية ، تروس داخلي ، تروس حلقية ، حلقة تروس ، تروس صناعية ، تروس دقيقة ، ترس عنكبوت ، رمح تروس ، ترس مائل ، تروس توجيه ، معدات غوص ، معدات غطس ، تروس السرعة ، والعتاد الكواكب ، والعتاد ، معدات الصيد ، معدات البناء ، تروس البلاستيك حفز ، التروس البلاستيكية الصغيرة ، تروس النايلون ، والعتاد الصغيرة ، والعتاد والعتاد ، والعتاد شطبة ، تروس حفز ، والعتاد دودة ، والعتاد حفز ، دودة التروس ، والعتاد والعتاد والعتاد حلزونية
|
straight bevel gear, spiral bevel gear, bevel gears, ring gear pinion, internal gear, ring gear, ring pinion, industrial gears, precision gear, spider gear, gear shaft, miter gear, steering gear, dive gear, diving gear, speed gear, planetary gear, guide gear, fishing gear, construction gear, plastic spur gears, small plastic gears, nylon gears, small gear, gear wheels, bevel gear, spur gears, worm gear, spur gear, worm gears, pinion gear, helical gear
| 1 |
هامش الربح يظهر كنسبة مئوية، على سبيل المثال، نسبة هامش الربح 20%، تعني أن الشركة قد حققت ربحاً صافياً مقداره 0.20 مقابل كل دينار من المبيعات.
|
Profit margin is displayed as a percentage; a 20\% profit margin, for example, means the company has a net income of $0.20 for each dollar of sales.
| 1 |
37 - شاع في ثمانينات القرن الماضي شعار ”كن عالمي التفكير محلي التصرف“.
|
A common slogan in the 1980s was “Think globally, act locally”.
| 1 |
ويتم قبول لجوء الطالب للتخصص غير بحثية بعد الانتهاء بنجاح من السنة الأولى من برنامج الماجستير.
|
Student’s opting for a non-research specialisation are admitted after the successful completion of their first year of the Master’s programme.
| 1 |
مريم: “كما أنا أحببتكم، أحبّوا بعضكم بعضًا”.
|
As i (Jesus) have loved you, you must love one another.”
| 1 |
مايك), من فضلك لا تشتري لي طائر)
|
- Mike, please don't buy me a bird.
| 1 |
ثم سنفعل شيئا تريد القيام به.
|
Then we'll do something you want to do.
| 1 |
لا يزال أحد المصاعد معطلاً
|
One elevator is still down.
| 1 |
)ب( وبالمثل، لم يتسن استخدام تبرع قدره ٩٧١ ٢٩١ دوﻻرا قدمته جهة أخرى مانحة من أجل تعيين موظفين مبتدئين من الفئة الفنية وذلك بسبب التأخير في تحديد المرشحين المحتملين وفي وضع تقديــرات الميزانية، اﻷمر الذي استوجب رد مبلغ التبرع بالكامل، فضﻻ عن رصيد سابق غير مستخدم )٠٠٠ ٣٠٠ دوﻻر(، إلى الجهة المانحة.
|
(b) Similarly, a contribution of $291,971 from another donor for recruitment of junior professional officers could not be utilized because of delays in identification of potential candidates and formulation of budget estimates. As a result, the full amount of contribution, together with an earlier unused balance ($300,000), had to be refunded to the donor.
| 1 |
تم إطلاقها في فبراير 2016، من قبل هادي غادر، سعود آل الفوزان و مروان الفارس وهي متجر بقالة ذواقة على الإنترنت، تبيع كل شيء من البقالة إلى الحلويات إلى المأكولات البحرية.
|
Launched in February 2016, by Hadi, left, and Saud al-fawzaan and Marwan Knight a grocery store, gourmet online, selling everything from groceries to pastries to seafood.
| 1 |
آسف ، لم أسمعك ، هل يمكنك أن تعيده
|
I'm sorry, I didn't catch it. Would you repeat it?
| 1 |
الحرب ستنتهي قريباً سيكون العالم مليئاً بالوعود المشرقة (و مدينة (نيويورك
|
The war will be over soon and the world will be full of bright promises and the city of New York will lead the way in promises, as well as dangers, dangers far worse than what we experienced in Gettysburg.
| 1 |
هذه طريقة للفرار
|
This is a getaway. -Getaway?
| 1 |
هذا من الرجل الذى مازال يديننى بعشرة دولارات كرهان حول كان اكبر فيلم اى تى واصحاب الاخدود
|
This from the guy who still owes me 10 bucks over that bet about which was gonna be the bigger movie, E. T. or Krush Groove.
| 1 |
19 فبراير, 1998 البرازيل القانون رقم 9.609 المؤرخ 19 فبراير 1998 بشأن حماية الملكية الفكرية للبرامجيات وتسويقها في البلاد، وأحكام أخرى
|
Law No. 9.609 of February 19, 1998 on the Protection of Intellectual Property of Software, its Commercialization in the Country, and Other Provisions
| 1 |
يقول جانش هناك نفق يمر تحت الخطوط الروسية
|
Günsche said there's a tunnel under the Russian lines to the Yanks. Why did you say you'd stay with him?
| 1 |
حبكة (بفتح الحاء) من حَبك حَبكا أي الشد الوثيق، وحبك الشيء- شده شداً وثيقاً.
|
The lakes are opening wide in love Their hundred thousand lotus-eyes To welcome thee, with all their depth.
| 1 |
استعادة البيانات: استعادة البيانات من محرك أقراص فلاش
|
Data Recovery: Recover Data from Flash Drive
| 1 |
وهل حقا تضر موقعك المرور؟
|
Have you really optimized your site traffic?
| 1 |
الكتب النادرة المتاحة والكتب المستخدمة والكتب من جهة ثانية للعنوان "Smart Engagement" من Knight, Alan; Aston, John يتم سرد تماما.
|
Available rare books, used books and second hand books of the title "Creating Employee Champions" from Sullivan, Joanna M. are completely listed.
| 1 |
وقالت الشرطة أمام الحكمة في مدينة تيانجين شمال البلاد للصحفيين إنهم لا يمكنهم الاقتراب من المبنى لأن جلسة المحاكمة هذه سرية.
|
Police outside the court in the northern city of Tianjin told reporters they could not get near the building because it was a closed trial.
| 1 |
إذا كنت تريد أن عصا للتمهيد فيستا أو 7 8 سوف تكون على الاقل 4 GB
|
If you want to stick bootable Vista or 7 8 will be at least 4 GB
| 1 |
كيف سنثق بهم ليظلوا سنوات اخرى؟
|
How can we trust them to remain for more years?
| 1 |
وشملت أنشطة الفريق باماكو وجميع الأقاليم الثمانية في البلد.
|
The team covered Bamako and all eight regions of the country.
| 1 |
صمام الملف اللولبي المغناطيسي
|
magnetic solenoid valve
| 1 |
سيدي! علاقتي جيدة بالجميع.
|
Sir, I've a good relation with everyone.
| 1 |
مدير غير تنفيذي، شركة الصين لخدمات حقول البترول المحدودة (China Oilfield Services Ltd.)
|
Non Executive Director, China Oilfield Services Ltd.
| 1 |
يتميز هذا العطر بالكلاسيكية و يعد هو العطر التقليدي.
|
This type sheds and has the traditional doggy odor.
| 1 |
الله يعقوب، عليه السلام، الذين انحرفوا عن الطريق بحسدهم لأخيهم الصغير يوسف،
|
God used the envy of Joseph’s brethren to save Jacob and his family.
| 1 |
صلى الله عليه وسلم : وأمّ أولاده ، وخيرة نسائه ، وأول من آمن به
|
For the young Ella, her mother was the first example of a believer
| 1 |
"وفاء الأحرار": جمعت فلسطين جغرافياً ولها ما بعدها
|
#GreatReturnMarch #Palestine... Please share widely
| 1 |
كما قال Shigeru Miyamoto ذات مرة "لعبة متأخرة تكون جيدة في النهاية، لكن اللعبة المتسرعة سيئة إلى الأبد.
|
As Shigeru Miyamoto once said, "A delayed game is eventually good, but a bad game is bad forever."
| 1 |
انظر , اعلم ان البرنامج سوف يعود السنه المقبله لكننا نريد ان نرى المزيد من والدو
|
Look, I know the show's coming back again next year, but we want to see more of Waldo.
| 1 |
أيديو ص٣٨" يقول جيراس عن عمل ماركس أن: 'عدا كل ما هو عليه، نظرية وتفسيرا اجتماعيا-تاريخيا، ومهما كان علميا، فإن هذا العمل هو لائحة اتهام أخلاقية يستند إلى مفهوم الحاجات البشرية الأساسية، أي بكلمات أخرى، وجهة نظر أخلاقية، فيها رأي حول الطبيعة البشرية" (1983, pp. 83–84).
|
Geras says of Marx's work that:'Whatever else it is, theory and socio-historical explanation, and scientific as it may be, that work is a moral indictment resting on the conception of essential human needs, an ethical standpoint, in other words, in which a view of human nature is involved' (1983, pp. 83–84).
| 1 |
تتمثل الحيلة في استخدام هذه المنصات للتسويق في مراقبة المحادثات الجارية في مكانتك. يمكنك بعد ذلك إدخال بعض المعلومات عندما يكون لديك شيء ذي قيمة لتقوله. إذا توسّع محتواك في الفكرة ، فمن المحتمل أن ترتبط به ، إذا سمحت المنصة بذلك.
|
The trick to utilizing these platforms for marketing is to keep an eye on ongoing conversations in your niche. You can then chip in with some information when you have something of value to say. If your content expands on the idea, you can likely link to it, if the platform allows.
| 1 |
مهما حدث بيننا في الماضي
|
Whatever has happened between us in the past,
| 1 |
سيتم تقديم الخصم فقط إذا تم استيفاء جميع الشروط المعلنة للرمز الترويجي في المعاملة نفسها التي يتم تطبيق الرمز الترويجي لها.
|
The discount will be provided only if all the stated conditions for the Promo Code is met in the same transaction for which Promo Code is applied.
| 1 |
الكتب النادرة المتاحة والكتب المستخدمة والكتب من جهة ثانية للعنوان "The Armed Forces of New Zealand" من Rolfe, James يتم سرد تماما.
|
Available rare books, used books and second hand books of the title "The Armed Forces of New Zealand" from Rolfe, James are completely listed. notarverlag anschweißaugen
| 1 |
ما لم ينص ، كل اختبار يتم تنفيذها تحت الشرط: درجة حرارة البيئة, 20 & #8451.~ 25& #8451.؛ البيئيةالرطوبة، 65±20%.
|
Unless otherwise stated, all the testing is carried out under the condition: environmental temperature, 20℃~25℃; environmental humidity, 65±20%.
| 1 |
50 - في الجلسة 10، المعقودة في 3 تموز/يوليه 2001، نظرت اللجنة الخاصة في مسألة مراقبة الوثائق والحد منها، ولاحظت أنها قد اتخذت، خلال السنة، مزيدا من التدابير لمراقبة وثائقها والحد منها امتثالا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، ولا سيما القرارات 34/50 المؤرخ 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1979، و 39/68 دال المؤرخ 13 كانون الأول/ ديسمبر 1984، و 51/211 باء المؤرخ 18 كانون الأول/ ديسمبر 1996 و 55/222 المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر2000.
|
At its 10th meeting, on 3 July 2001, the Special Committee considered the question of the control and limitation of documentation and noted that, during the year, it had taken further measures to control and limit its documentation in compliance with the relevant resolutions of the General Assembly, in particular resolutions 34/50 of 23 November 1979, 39/68 D of 13 December 1984, 51/211 B of 18 December 1996 and 55/222 of 23 December 2000.
| 1 |
بالتأكيد مع إرتفاع سعر الذهب ، هناك مساحة أكبر للربح فى المناجم الموجودة بالفعل .
|
Surely with the rising gold price there is more room for profit in existing mines.
| 1 |
أفضل التجار مراقبة القرائن الصغيرة الصغيرة التي الفورركس بلا معنى للآخرين ولكن تذكير مراقب الرسم البياني من خطر وشيك وفرصة.
|
The best traders observe small little clues that seem meaningless to others but remind the chart watcher of imminent danger and opportunity.
| 1 |
كنت اختر الاصداره العاديه التي سوف تتخذ لكم هنا :
|
You’d select Standard Edition which would take you here:
| 1 |
بيد أن القيادة العسكرية للجيش الشعبي الكونغولي التي أبلغها فريق التحقيق الخاص بهذه الحوادث لم تتخذ إجراءات ملائمة للتعرف على المذنبين ومعاقبتهم.
|
However, the military command of APC who were informed about the incidents by the Special Investigation Team did not take appropriate action to identify and punish the culprits.
| 1 |
وتنفيذ كل اختبار مع كل تغيير.
|
Test questions change with each attempt.
| 1 |
31 مسلسل هذا المساء
|
31 new supporters this week
| 1 |
15 - واستمرت دائرة الاستئناف في جني فوائد التعديلات التي أدخلت على القواعد لأغراض التعجيل في إجراءات المحاكمة مع الاحتفاظ بالإجراءات الواجب إتباعها احتراما لحقوق المتهم.
|
15. The Appeals Chamber has continued to reap the benefits of amendments made to the Rules for purposes of expediting proceedings while upholding the due process rights of the accused.
| 1 |
وتأتي اليمن في المرتبة الـ 21 من بين 60 دولة في مؤشر الدول المنهارة لعام 2008 والذي نشرته مجلة "السياسة الخارجية" الأمريكية على شبكة الانترنت.
|
Yemen ranks 21 out of 60 countries in the Failed States Index 2008, published by the US-based online magazine Foreign Policy.
| 1 |
كما تقدم خزان جديد والشعاب المرجانية الحصول على أكبر قد تضطر إلى تغيير الإضاءة من أجل الحصول على كثافة التي تحتاج إليها إذا لم تقم بتحديد الإضاءة المناسبة من البداية.
|
As a new tank progresses and corals get larger you may have to change lighting in order to get the intensity that you need if you don’t select proper lighting from the beginning.
| 1 |
وخلال الدورات العادية، يمكن أن يتخذ فرادى النواب أو الجهاز التنفيذي المبادرات التشريعية.
|
During regular sessions, legislation may be initiated by individual deputies or by the Executive.
| 1 |
148 - وقُدِّمت للمجلس، في دورته الحالية، مذكرة تصف العملية التي اتُبِعت خلال عام 2010، وأُبلغ بأن أمانة الصندوق وشعبة المشتريات استكملا عملية مناقصة رسمية من أجل وضع قائمة انتقائية من البائعين للمجلس ليستعرضها في دورته لعام 2010.
|
148. At its current session, the Board was presented with a note describing the process followed in 2010 and was informed that the Fund secretariat and the Procurement Division had completed a formal bidding process in order to draw up a shortlist of vendors for the Board to review at its 2010 session.
| 1 |
هذا منطقي يا (والتر) كلنا فكرنا بأنه يمكنني تشغيل الآلة
|
(Peter) It makes sense, Walter. We all thought that I could turn the machine on.
| 1 |
إن رضا كل عميل هو هدفنا الرئيسي ودوافعنا في إدارة أعمالنا.
|
The satisfaction of each and every customer is our main goal and motivation in conducting our business.
| 1 |
تضييق التفاوت الاجتماعي الاقتصادي في تقزّم الأطفال: التجربة البرازيلية، بين عامي 1974 -2007
|
Narrowing socioeconomic inequality in child stunting: the Brazilian experience, 1974–2007.
| 1 |
مرة فترة طويلة منذ أن لعبت
|
No, and I haven't played it for a long time...
| 1 |
الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): ستستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب من رئيس جمهورية لاتفيا.
|
The Acting President: The Assembly will now hear an address by the President of the Republic of Latvia.
| 1 |
مزارع الجيل الثالث من ولاية ساوث داكوتا – المزارع مع الأب والعم, 3,300 فدان من الذرة, فول الصويا والقش. 430 البقر ومنتجات الألبان, وتربية العجول الاستبدال. نشط في تحكي عن الزراعة
|
A third-generation farmer from South Dakota – farms with father and uncle, 3,300 acres of corn, soybeans and hay. 430 cow dairy, and raise replacement heifers. Active in telling the story of agriculture
| 1 |
وتنقسم محطة التحويل إلى غاز الفحم التي تنتجها الشركة في التحويل إلى غاز الفحم من مرحلة واحدة ومراحل المزدوج التحويل إلى غاز الفحم. وفقا لقطر الفرن ، يتم تقسيم الغازات ذات المرحلة الواحدة إلى أنواع مختلفة. يمكن أن توفر شركتنا مدى قطر قطر الفرن من 0.8m إلى 3.4m. يحتوي مغيِّر الفحم أحادي المراحل على نفس قابلية التشغيل الجيدة مثل الفرن الكهربائي و موقد الزيت. جهاز التحويل إلى مرحلة واحدة هو نوع من المعدات ذات التكلفة المنخفضة والربح المرتفع.
|
The Coal Gasifier Plant produced by our company are divided into single-stage Coal Gasifier and double-stages coal gasifier. According to the diameter of the furnace, the single-stage gasifier is divided into different types. Our company can provide the range of furnace diameter size from 0.8m to 3.4m. Single-stage coal gasifier has the same good operability as electric furnace and oil stove. Single-stage gasifier is a kind of equipment with low cost and high profit.
| 1 |
إبقاء الدواء في مكان أمن لحمايتها من السرقة.
|
Keep your medicine in a safe place to protect them from theft.
| 1 |
ومع ذلك، رغم هذه المخاوف، لا يوجد أي أدلة على توقف تدفق البريطانيين إلى شواطئ أسبانيا المشمسة".
|
But despite such concerns, there are no signs that Brits are being put off from flocking to Spain’s sunny shores.
| 1 |
وتظهر سلسلة من الدراسات التي أجريت أخيرا مدى هشاشة التوازن المائي في عديد من الأجزاء الفقيرة وغير المستقرة من العالم.
|
A series of recent studies shows how fragile the water balance is for many impoverished and unstable parts of the world.
| 1 |
5-5-2 تعدل الفقرة الرئيسية وفقراتها الفرعية على النحو التالي:
|
5.5.2 Amend to read as follows:
| 1 |
لا يملك الجميع موهبة العمل عن بعد.
|
Not everyone is can be successful working remote.
| 1 |
وأود أن أضيف بعض الأفكار على المستوى الوطني.
|
I would like to add a few thoughts at the national level.
| 1 |
لطالما عرفت هذا.
|
I always knew this.
| 1 |
(ب) أدوات القيادة والتحكم : وهي تساعد الحكومات على ممارسة تحكم رسمي صارم في جوانب محددة من تطوير السياحة وتشغيلها:
|
Command and control instruments: Enabling Governments to exert strict formal control over certain aspects of tourism development and operation:
| 1 |
ويختبئ بالأماكن المظلله ,وحيث لايوجد أضواء للقمر
|
"hiding in the shadowy places where there was no moonlight."
| 1 |
نشر أحمال عمل السحابة خارج مركز البيانات.
|
Deploy cloud workloads outside the data center.
| 1 |
رؤساء كيانات الأمانة العامة
|
* Percentages refer to respondents who expressed an opinion.
| 1 |
لذلك ، حتى في المرة القادمة ، سوف نراكم في المربع!
|
So until next time, I’ll see you in the Tapestry!
| 1 |
37% من خريجي التعليم من أجل التوظيف في السعودية من النساء.
|
56% of EFE Saudi Arabia graduates are young women.
| 1 |
يقع Tokyu Stay Kyoto Shinkyogokudori في كيوتو على بعد 1.4 كم من ساموراي كيمبو كيوتو، ويوفر خدمات الكونسيرج وغرف لغير المدخنين وتراس وخدمة الواي فاي المجانية وصالة مشتركة.
|
Set in Kyoto and with Samurai Kembu Kyoto reachable within 1.4 km, Tokyu Stay Kyoto Shinkyogokudori provides concierge services, non-smoking rooms, a terrace, free WiFi and a shared lounge.
| 1 |
في 30 يونيو 2017، كان مجموع من توفي من موظفي الأمم المتحدة أثناء خدمتهم مع اليوناميد هو 236 وبيانهم كالتالي:[45]
|
As of 30 June 2017, 236 UN personnel had died whilst serving with UNAMID.[41]
| 1 |
وقد استند نشر القوات العسكرية إلى ذريعة واهية، تمثلت في الرد على تهديدات غير محددة وجهتها إيران إلى القوات الأمريكية في المنطقة، وهو ما وصفه مسؤول إيراني بأنه "استخبارات مزيفة".
|
The latest American deployment is a response to unspecified threats allegedly posed by Iran to US forces in the region, what an Iranian official described as “fake intelligence.”
| 1 |
60- وأبلغت الحكومة المقرر الخاص أنه قد وُجد أن وانغ دان مذنب في عام 1991 بالمناداة بالإطاحة بالحكومة، وحُكم عليه بالسجن أربع سنوات وجُرد من حقوقه السياسية لمدة عام واحد.
|
60. The Government informed the Special Rapporteur that Wang Dan was found guilty in 1991 of advocating the overthrow of the Government, sentenced to four years in prison and stripped of his political rights for one year.
| 1 |
وتشير، أيضا، إلى أنه سيتعين على مجلس الأمن قريبا اتخاذ قرار بتمديد ولاية الإدارة الانتقالية حتى الاستقلال.
|
It also noted that the Council will soon have to take a decision on the extension of UNTAET's mandate through to independence.
| 1 |
وبالطبع يحرز السيسي نقاطاً إضافية لكونه معادياً لـ «الإخوان المسلمين»، تلك الجماعة التي تتعارض مؤهلاتها الإسلامية مع الامتيازات التي يرثها الملوك العرب.
|
Of course, Sisi gets extra points for being anti-Muslim Brotherhood, a group whose Islamist credentials are at odds with the inherited privileges of Arab monarchies.
| 1 |
وتستخدم الحكومات تلك التكنولوجيا أيضا لإشراك المواطنين في تصميم الخدمات العامة وتقديمها، بما في ذلك الصحة والتعليم.
|
Governments are also using it to engage citizens in the design and delivery of public services, including health and education.
| 1 |
'5` انتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي أدت إلى حالةخطيرة من سوء تغذية ومشاكل صحية واسعة النطاق وغير ذلك منالمشاق التي يعاني منها السكان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ولا سيما الأشخاص الذين ينتمون إلى فئات ضعيفة، بمن فيهم النساء والأطفال والمسنون؛
|
(v) The violations of economic, social and cultural rights, which have led to severe malnutrition, widespread health problems and other hardship for the population in the Democratic People's Republic of Korea, in particular for persons belonging to vulnerable groups, inter alia, women, children and the elderly;
| 1 |
→الكهرباء تكشف عن اسباب الانطفاء التام للكهرباء يوم الأربعاء
|
The engines fired at full power Wednesday.
| 1 |
٢ - تﻻحظ مع اﻻرتياح التقدم المحرز في تنفيذ البرامج والمشاريع المضطلع بها في إطار المؤتمر الدولي المعني بالﻻجئين من أبناء أمريكا الوسطى، وتعرب عن امتنانها لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين ولبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لما قدماه من دعم كبير إلى هذه العملية وكذلك للمنظمات غير الحكومية لما قدمته من مساهمة ثمينة؛
|
2. Notes with satisfaction the progress achieved in the implementation of programmes and projects within the framework of the International Conference on Central American Refugees, and expresses its appreciation to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Development Programme for their substantial support to the process, and for the invaluable contribution of non-governmental organizations;
| 1 |
88- تتمثل في مساعدة المفرج عنهم والراغبين في مواصلة الإحاطة بهم على الاندماج السليم في المجتمع وبالتالي توفير أكثر ما يمكن من الضمانات لوقايتهم من العود الإجرامي.
|
88. Released inmates who show the desire to reintegrate into society can obtain support to help them avoid reoffending.
| 1 |
ويسعدنا أن نرحب بها هنا لأول مرة بصفتها الجديدة.
|
We are pleased to welcome her here for the first time in her new role and we are grateful for her briefing.
| 1 |
عند تحديد موعد طبي ، ما المعلومات التي يجب أن أقدمها؟
|
When ordering locksets, what information should I have?
| 1 |
فالذي يضمن الاستقرار هو بذل جهود متواصلة لدعم برامج التنمية في البلدان لا سيما البلدان الخارجة من الصراعات.
|
It is the sustained efforts to support the development programmes of countries, particularly those countries emerging from conflict, that will guarantee stability.
| 1 |
دلتا جراند أوكاناجان ريزورت آند كونفرنس سنتر
|
Delta Hotels by Marriott Grand Okanagan Resort
| 1 |
أظهر إستطلاع عام 2016 لباحثى الذكاء الإصطناعى الذى تم نشره فى أكبر المجلات التى تم إستعراضها من قبل الزملاء نتائج أقل إثارة قليلا.
|
A 2016 survey of AI researchers who had been published in top peer-reviewed journals found slightly less exciting results.
| 1 |
بول جي ألين هو مستثمر رائد، ورجل أعمال ومحسن أعطى أكثر من 1.5 مليار دولار للأعمال الخيرية على مدى حياته.
|
Paul G. Allen is a leading investor, entrepreneur and philanthropist who has given more than $2 billion to charitable causes over his lifetime.
| 1 |