ar
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
هل كان علي اخبارها؟
|
Should I have told her?
| 1 |
تزامنا مع ختام جلسات أعمال المؤتمر الرابع للبلديات والمدن الذكية بدول مجلس التعاون الخليجي والذي ناقش تحديات السكن والتنمية والتشريعات العقارية وتطوير المدن الذكية والآمنة والذي أقيم على مدار يومين في برج العرب بدبي برعاية كبرى المؤسسات الحكومية والخاصة الإقليمية والدولية، وفي ختام فعاليات اليوم الأخير قام معهد جائزة الشرق الأوسط للتميز البلدي للعام 2014، وفي استمرار للتفوق والنجاح فقد فازت أمانة الطائف بجائزة التميز البلدي فئة (تطوير الأداء المؤسسي).....
|
This took place coinciding with the closure of the Fourth conference sessions for municipalities and smart cities in Gulf Cooperation Council countries, which discussed housing and development challenges, land legislation and the development of smart and secured cities, and was held over two days in Burj Al-Arab in Dubai and sponsored by leading regional and international governmental and private establishments...
| 1 |
وسيوفر مصمم الرسومات، بتوجيه مدير مشروع المدخل خيارات تصميم المدخل وسينسق عن كثب مع دوائر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لكفالة تنفيذ التصميم المختار، بكفاءة وفعالية.
|
The graphic designer, under the guidance of the project manager for the portal, will provide design options for the portal and closely coordinate with the Communications and Information Technology Services to ensure that the selected design is implemented efficiently and effectively.
| 1 |
إن هذه النقاط الخمس التي قدمها الوفد الصيني كانت نتيجة بحث مستفيض ودراسة لكل جوانب الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة، وكذلك أسبابها الكامنة وخلفيتها.
|
These five points put forward by the Chinese delegation are an outgrowth of our thorough consideration and study of all aspects of the illicit trade in small arms, as well as its underlying causes and background.
| 1 |
من السهل أن تكون معبأة في حقيبة للسفر.
|
It is very easy to keep in a travel bag.
| 1 |
يوم أمس عدت من لندن.
|
I arrived home from London yesterday.
| 1 |
لن يفلح شيء لو علموا أننا نعرف
|
None of this works if they know we know.
| 1 |
2 - إقرارا منهم بالقصور في استغلال الإمكانيات الهائلة لتعزيز العلاقات التجارية والاقتصادية القائمة على المنفعة المتبادلة، يوعز رؤساء الدول إلى حكوماتهم أن تتخذ خطوات ملموسة لإزالة العوائق والحواجز التي تعترض سبيل تعزيز التعاون الاقتصادي، بما يعمل على تنمية وزيادة حجم التبادل التجاري والاستثمارات، فضلا عن إقامة صلات مباشرة بين قطاع الأعمال الحرة والهيئات الحكومية بدول المنطقة وتعزيز الصلات القائمة.
|
The Heads of State, recognizing the presence of a significant unused potential to expand mutually advantageous trade and economic relations, instruct their Governments to take further practical steps to eliminate obstacles and barriers to the deepening of economic cooperation, to give a new dynamic of development to such cooperation, to increase the volume of mutual trade and mutual investments and to establish and expand direct contacts between business circles and management in the States of the region.
| 1 |
الكتب النادرة المتاحة والكتب المستخدمة والكتب من جهة ثانية للعنوان "The Tale of Khun Chang Khun Phaen, Siam's Great Folk Epic of Love and War" من Illustrations: Muangsing Janchai, Traduction: Chris Baker, Traduction: Pasuk Phongpaichit يتم سرد تماما.
|
Available rare books, used books and second hand books of the title "The Tale of Khun Chang Khun Phaen: Main Volume" from Illustrator: Muangsing Janchai, Translator: Chris Baker, Translator: Pasuk Phongpaichit are completely listed. glaube führer hoffnung tonkünstler kalender Books nearby
| 1 |
لقد كان الضابط الذي يحقق في هذه القضيه
|
He was the office investigating That case.
| 1 |
وتشمل فئة أخرى هيئات إقليمية ودولية لحقوق الإنسان.
|
Another category comprises regional and international human rights bodies.
| 1 |
عقد مجلس الوزراء جلسته الأسبوعية الاعتيادية في بغداد يوم الثلاثاء برئاسة رئيس الوزراء السيد عادل عبد المهدي.
|
The Cabinet held its regular weekly meeting in Baghdad on Tuesday under the chairmanship of Prime Minister Mr. Adil Abd Al-Mahdi.
| 1 |
فقد الكثير من المصريين وظائفهم منذ بدء الانتفاضة الشعبية في فبراير 2011.
|
Many Egyptians have lost their jobs since the February 2011 popular uprising.
| 1 |
وضعت هذه الدورات لتحسين الرابط بين المهنة والأكاديمية، بالإضافة إلى المساهمة في تحسين التنوع في المهنة.
|
Apprenticeships have been set up to improve the link between practice and academia, while also contributing to improving diversity in the profession.
| 1 |
منحوتة ألومنيوم المسمار مصباح رود
|
Carved Aluminum Screw Lamp Rod
| 1 |
شقق واسعة للبيع في مجمع هادئ في وسط اسطنبول € 169.000
|
Spacious Apartments in Peaceful Landscapes in Central Istanbul €169.000
| 1 |
وكِلا القولين يُقْرَأُ مِن اليمين إلى اليسار وبالعكس (حرفًا حرفًا).
|
With falangs both to the left and right.
| 1 |
بدأ غزو جزر الكناري التي يقطنها شعب الغوانش سنة 1402 بقيادة النبيل النورماني خوان دي بيثنكورت بعد اتفاق اقطاعي مع هنري الثالث.
|
The conquest of the Canary Islands, inhabited by Guanche people, began in 1402 during the reign of Henry III of Castile, by Norman nobleman Jean de Béthencourt under a feudal agreement with the crown.
| 1 |
وبعد أن يئست أمه من إيقاظه نقلته إلى المستشفى حيث أخضع لسلسلة فحوصات بما في ذلك عملية البزل القطني والتصوير بالرنين المغناطيسي وتخطيط أمواج الدماغ واختبارات الدم وتصوير الأوعية..
|
After his mother gave up waking him, he was taken to the hospital where he underwent a series of tests, including lumbar puncture, magnetic resonance imaging, brain wave planning, blood tests and angiography, but the results were negative.
| 1 |
128-16- وضع إطار قانوني شامل بما يضمن الإدماج الكامل لأحكام اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولاتها الاختيارية (إيران (جمهورية - الإسلامية))؛
|
Establish a comprehensive legal framework in such a manner that the provisions of the CRC and its Optional Protocols will be fully incorporated (Iran (Islamic Republic of)); 128.17.
| 1 |
الوحدة النقدية: دولار شرق الكاريبي، ويبلغ سعر صرفه 2.70 تقريبا مقابل دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة.
|
Monetary unit: East Caribbean dollar, pegged to the United States dollar at about EC$ 2.70.
| 1 |
لا أري أى شئ ضد روما هنا؟
|
All I see are Jews against Jews.
| 1 |
تشجيع مشاركة أوسع من المجتمعات المستبعدة تاريخيًاعدل
|
Encouraging wider participation from historically excluded communitiesBewurkje
| 1 |
وقال جيرمي بن عامي، رئيس جمعية "غاي ستريت": "من الواضح أن خطوة ترامب الهزلية، لا تهتم بالمصالح طويلة المدى الخاصة بالولايات المتحدة أو إسرائيل، بل تهدف لتسليم هدية سياسية أخرى لرئيس الوزراء نتنياهو، بأمل تعزيز احتمال إعادة انتخابه الشهر المقبل".
|
Jeremy Ben Ami said (about Benjamin Netanyahu): “It’s clear that this cynical move by Trump is not about the long-term interests of the US or Israel, but rather about handing yet another political gift to Prime Minister Netanyahu in the hopes of boosting his chances for re-election next month,”
| 1 |
. إطلاق النار العرضي لم حادثاً
|
Firearm discharge wasn't an accident.
| 1 |
نحن حطمنا العراق إذن نحن نمتلك العراق».
|
We break Iraq, we own Iraq."
| 1 |
459 - وهناك حاجة ماسة إلى إجراء تقييمات للعاملين في مجال الصحة، حسب البلدان، من أجل توفير موارد بشرية لتشخيص السياسات الصحية وإتاحة الفرصة لتحسين نطاق التخطيط ومعالجة أوجه نقص العاملين في مجال الصحة، وتحسين التوزيع العادل للرعاية.
|
459. Health worker assessments, country by country, are sorely needed to provide human resources for health policy diagnostics and the opportunity for scaled planning and redressing health worker shortfalls, and to improve the equitable distribution of care.
| 1 |
شركة الهند الغربية الفرنسية
|
The French West India Company
| 1 |
أنا لست متأكد من هذا
|
I'm not so sure about that.
| 1 |
وأشارت البعثة إلى أن «هذا الاجتماع هو الأول بين مجموعة من الاجتماعات المرتقبة مع عديد الشركاء، في غرب ليبيا وشرقها، حول عودة النازحين من بنغازي».
|
"The meeting was the first in a series of consultations with various stakeholders, in the west and in east regions, concerning the return of IDPs from Benghazi.
| 1 |
فإنه لا يضر وأمان ، وبالتالي ، سيكون من يستحق المحاولة.
|
It does not hurt and safely, and, therefore, would be worth a try.
| 1 |
إلا أن غالبية الأتراك يعتقدون أن الولايات المتحدة وقّعت على الاتفاقية لمجرد كسب الوقت.
|
The majority of Turks, however, believe that the U.S. signed the agreement merely to play for time.
| 1 |
وان يكون كل كتاب لي أفضل نوعا من السابق أو على الأقل في مستواه.
|
I want each book to be better than the last in at least some small way.
| 1 |
٢١ - السيد نور الدين )سنغافورة(: قال إن الرجوع عن اﻻنفتاح يمثل إغراء حقيقيا ويمكن أن يعرض تنفيذ التزامات جولة أوروغواي للخطر.
|
12. Mr. Noureddin (Singapore) said that the temptation to move away from openness was real and could jeopardize implementation of the Uruguay Round commitments.
| 1 |
وكان معهد ماركس/إنجلز/لينين في موسكو أضخم هذه المؤسسات وأفضلها تجهيزا لكنه أغلق في عام 1993.
|
The Marx-Engels-Lenin Institute in Moscow was the largest and best equipped of these, but it was closed in 1993.
| 1 |
الصين شاحن الهاتف المحمول USB2.0 مع شهادة KC / KCC المصنعين
|
USB2.0 mobile phone charger with KC/KCC certificate China Manufacturer
| 1 |
ولكن لم يكن هذا سهلا
|
But it didn't work so well.
| 1 |
في الواقع، ماريكو قادرة على الاهتمام بالآخرين ولها حب كبير تجاه كوراما.
|
She is in fact capable of caring about others and has a strong love for Kurama.
| 1 |
قد يقوم الفندق بجمع واستخدام المعلومات الشخصية التي تقدمها في الموقع وبأي أسلوب يتفق مع الاستخدامات المبينة في سياسة الخصوصية أو يتم التصريح بها في الموقع عند نقطة تقديمك لهذه المعلومات الشخصية. وفي الوقت حيث تقدم فيه المعلومات الشخصية أو تقدم طلباً سيظهر الاستخدام المقصود من المعلومات في المجال الذي تقدم فيه و/ أو لأن الموقع ينص على الغرض المقصود. وبموجب تقديم هذه المعلومات الشخصية في الموقع فإنك تمنح بذلك موافقتك وتصريحك على أي استخدام يتفق مع الاستخدامات المبينة في سياسة الخصوصية أو يتم التصريح بها في أي موضع أخر في الموقع وذلك عند نقطة تقديمك لهذه المعلومات الشخصية وهذه الموافقة ستكون مفترضة من قبل الفندق ما لم تبين بخلاف ذلك في وقت تقديم المعلومات الشخصية. نرجو عدم طلب أي من هذه المعلومات بالنيابة عن أي فرد أو شركة إذا لم يكن مصرح لك بالتقدم بالطلب.
|
Hotel may collect and use personal information that you submit at the Site in any manner that is consistent with uses stated in this Privacy Policy or disclosed elsewhere at the Site at the point you submit such personal information. At the time you submit personal information or make a request, the intended use of the information you submit will be apparent in the context in which you submit it and/or because the Site states the intended purpose. By submitting personal information at the Site, you are giving your consent and permission for any use that is consistent with uses stated in this Privacy Policy or disclosed elsewhere at the Site at the point you submit such personal information, and such consent will be presumed by Hotel, unless you state otherwise at the time you submit the personal information. Please do not request any such communications on behalf of an individual or company if you are not authorized to make the request.
| 1 |
لا يزال يحدق فينا ؟
|
Is he still staring?
| 1 |
معا يمكننا تحقيق هذه الأهداف النبيلة.
|
Together we can reach these noble goals.
| 1 |
رايموند عزيزي الزواج هو التواجد معاً والتقرب
|
Raymond, dear, a marriage is about being together, about closeness.
| 1 |
الصفحة الرئيسية > قائمة المنتجات > خط إنتاج الأعلاف > تغذية وحدة صغيرة > وحدة معالجة الأعلاف MX HXFW-2000
|
Home > Products > Feed Production Line > Feed Processing Small Unit > HXFW-2000 MASH Feed Processing Unit
| 1 |
وسيعمل الجهاز، الذي سيأتي بسماكة 9.2 ميليمترات وسيزن 134 جراما، بالإصدار 4.4.4 “كيت كات” من نظام التشغيل أندرويد.
|
The device will work, which will come with a thickness of 9.2 millimeters and weigh 134 grams, version 4.4.4 “Kit Kat” of the Android operating system.
| 1 |
الصين يهز رأسه آلة نقل الحرارة المصنعين
|
American shake head heat transfer machine China Manufacturer
| 1 |
إلى جانب الإطلالات المائية، تُعد دبي مارينا خيارًا رائدًا عندما يتعلق الأمر بالاستثمار في دبي نظرًا لوقوعها بالقرب من مكاتب الأعمال في مدينة دبي للإعلام ومدينة دبي للإنترنت.
|
Besides its water-views, Dubai Marina is a leading choice when it comes to investing in Dubai as it is located near business offices in Dubai Internet City and Dubai Media City.
| 1 |
وأوضح قسام "الحركة ستكون مركزنا للتنسيق للحركة الشعبوية والقومية في أوروبا.
|
Mr Kassam said: "The Movement will be our clearing house for the populist, nationalist movement in Europe.
| 1 |
٢٨١- وتوصي اللجنة، وفقاً للفقرة ٦ من المادة ٤٤ من اﻻتفاقية، بإتاحة التقرير اﻷولي المقدم من ميانمار على نطاق واسع للجمهور والنظر في نشر التقرير مع المحاضر الموجزة ذات الصلة والمﻻحظات الختامية التي تعتمدها اللجنة.
|
182. The Committee recommends that in accordance with article 44, paragraph 6, of the Convention, the initial report presented by Myanmar be made widely available to the public at large and that consideration be given to publication of the report along with the relevant summary records and the concluding observations adopted thereon by the Committee.
| 1 |
الروبوت، الذي يتحكم فيه عن بعد شخص يرتدي سماعة رأس وأسلاك موصلة على ذراعيه ويديه، أصبحت حركة أصابعه أسرع وأكثر سلاسة الآن، […]
|
The robot, which is controlled remotely by a person wearing a headset and wiring on his or her arms and hands, now has faster and smoother finger movements because the controlling...
| 1 |
تصل رسائل حملتك الى صندوق الوارد لعملاءك بنسبة 96.99%، نسبة أعلى من معايير العاملين في نفس المجال.
|
Our inbox acceptance rates are 96.99%. That’s above the industry standard.
| 1 |
الكتب النادرة المتاحة والكتب المستخدمة والكتب من جهة ثانية للعنوان "The Adventures of Lionel, The Unidentified Flying Dragon" من Patricia W. O'Connor, Illustrator: Angus James يتم سرد تماما.
|
Available rare books, used books and second hand books of the title "Jupiter, Nostradamus, Fatima and You" from Speare, Steven J. are completely listed. michael allgeier 2015 prüfungsbuch für medizinische fachangestellte
| 1 |
الواجهة والحديقة
|
Front and garden
| 1 |
يوفر فندق HITrental Oerlikon إقامة جيدة في مدينة زيورخ. تقع أجمل أماكن مدينة زيورخ مثل الZurich Zoo وSwiss National Museum بالقرب من الفندق.
|
Reloc Serviced Apartments Zurich-Oerlikon apartment provides a comfortable stay in Zurich. Major Zurich sights, such as Zoo Zurich and Swiss National Museum are located nearby.
| 1 |
الوصول إلى الموقع الفرعي من خلال النقر على الرابط أدناه.
|
Gain access to the microsite by clicking the below link.
| 1 |
فمتى عبرتم الاردن وسكنتم الارض التي يقسمها لكم الرب الهكم واراحكم من جميع اعدائكم الذين حواليكم وسكنتم آمنين.
|
But when you go over the Jordan, and dwell in the land which Yahweh your God causes you to inherit, and he gives you rest from all your enemies around you, so that you dwell in safety;
| 1 |
4 - تطلب إلى هيئات الأمم المتحدة المعنية بالأمر أن تقوم، بالتشاور مع منتدى جزر المحيط الهادئ، بتنفيذ إطار التعاون من أجل بناء السلام الذي اعتُمد في الاجتماع الرابع الرفيع المستوى المعقود بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في عام 2001() وذلك بوضع برامج طويلة الأجل لبناء السلام من أجل التصدي للمخاطر التي تهدد أمن منطقة منتدى جزر المحيط الهادئ؛
|
Calls upon the relevant United Nations bodies, in consultation with the Pacific Islands Forum, to implement the framework for cooperation in peace-building adopted at the fourth high-level meeting between the United Nations and regional organizations in 2001 by developing long-term peace-building programmes to address the security threats in the Pacific Islands Forum region;
| 1 |
كيف يمكننا الحفاظ علي إيران من ان تصبح كوريا الشمالية القادمة
|
How We Can Keep Iran from Becoming the Next North Korea
| 1 |
وبعد ذلك سأقوم بخصم السعر المباع من آلة التصوير
|
And then I'll deduct the material from the price of the camera.
| 1 |
ولكن كان هنالك فرقٌ كبير
|
But there was a big difference.
| 1 |
في تلك الأيام وفي ذلك الزمان أنبت لداود غصن البر، فيجري عدلا وبرا في الأرض
|
‘In those days and that time, I will make a righteous Branch to sprout from David’s line; he will do what is just and right in the land.
| 1 |
هل لديك حساب ؟ تسجيل الدخول تسجيل الدخول
|
Already have an account? Sign in
| 1 |
عندما نشرت اللجنة الدولية قبيل الحرب العالمية الثانية، شروط الاعتراف بالجمعيات الوطنية للهلال والصليب الأحمر التي صاغتها بنفسها أضافت إليها التعليق التالي: "وإذ تأخذ اللجنة الدولية في اعتبارها بصورة خاصة تعقد الأوضاع القانونية الدولية لمجموعات الدول المختلفة، فإن اللجنة تجد نفسها مضطرة إلى تفسير هذه المبادئ بدرجة معينة من المرونة، آخذة في حسبانها الظروف الخاصة في كل حالة على حدة".
|
In publishing, before the Second World War, the conditions for recognition of new Red Cross Societies which it had itself formulated, the ICRC added to them the comment, bearing in mind in particular the complexity of the international juridical status of various State groupings, the ICRC is obliged to interpret these principles with a certain degree of flexibility, taking into account the particular circumstances in each individual case.
| 1 |
والسبب في الاجتماع مع ديدييه: سلسلة جديدة من غارنييه الجدد مع رذاذ خاص أن يخلق وسيلة سحابة الناعمة.
|
The reason for the meeting with Didier: a new series of Garnier Neo with a special spray that creates a soft cloud means.
| 1 |
كنا قادرين على تحييدهم ثم اعادة برمجتهم ونكيفهم للتماشي مع حاجاتنا
|
We were able to neutralize them, and then reprogram and manipulate them to suit our needs.
| 1 |
من اليونانية لالغراء، kolla، والكولاجين تعني كلمة "منتج الغراء"، ويشير إلى العملية في وقت مبكر من الغليان في الجلد والاوتار من الخيول والحيوانات الأخرى للحصول على الغراء.
|
From the Greek for glue, kolla, the word collagen, means "glue producer" and refers to the early process of boiling the skin and sinews of horses and other animals to obtain glue.
| 1 |
27. وخزائن زجاجية في المطبخ
|
27. The glass cabinets in the kitchen
| 1 |
إننا مكلفون بمهمة متفق عليها للتفاوض بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
|
We have an agreed mandate for negotiations on a fissile material cut-off treaty.
| 1 |
You knew I would not allow it أنت تعلمين .أنني لن أسمح بذلك
|
You knew I would not allow it and you did it anyway.
| 1 |
حتى إذا كان هناك فقط نظرية موحدة ممكنه واحده ، وهي مجرد مجموعة من القواعد والمعادلات.
|
‘Even if there is only one possible unified theory, it is just a set of rules and equations.
| 1 |
وما برحت مسألة استمرار عمل النظام إلى ما بعد عام 2012 تتوقف على مدى توافر التبرعات.
|
The continuous operation of the System beyond 2012 remains dependent upon availability of voluntary contributions.
| 1 |
وليَس قَليلاً لقَد فوجِئت
|
Not in the least bit surprised.
| 1 |
ويمثل صاحب البلاغ محاميان هما الأستاذة سارة دي ماس والأستاذ فيصل سيفي.
|
The author is represented by counsel, Ms. Sarah de Mas and Mr. Faisal Saifee.
| 1 |
ولكنك كنت على علاقة حسنة بوالدها
|
But you and her old man were tight.
| 1 |
لكن، إنه أحيانًا يكون عطوفًا للغاية
|
- Stop it, Jessie. - The Trickster to you.
| 1 |
كيف تعلم أن في قلبك حسد ؟
|
How do you know He’s in your heart?
| 1 |
1 في 7 المراهقين الصغار هو أحد ضحايا المطاردة: المسح
|
RELATED 1 in 7 young teens is a stalking victim: Survey
| 1 |
ووسائل الحماية معقدة ويجب أن تراعي الأسباب الجذرية للصراعات المؤدية إلى التشرد وحالة حقوق الإنسان بوجه عام في بلد معين.
|
The means of achieving prevention are complex, and must take into account the root causes behind conflicts leading to displacement and the general human rights situation in a given country.
| 1 |
وقد أدى ازدياد هذه اﻷعمال الى ازدياد تعطل معدات الحاسوب وارتفاع معدل وقت العطالة؛
|
This increased activity has led to more hardware failures and a higher rate of downtime;
| 1 |
65- إن من القضايا الأكثر تعقيداً التي تنشأ في إطار هذه الولاية بصفة خاصة ما يتعلق بعمليات القتل التي ترتكبها جهات غير تابعة للدولة.
|
65. One of the more complex issues arising especially under this mandate concerns killings by non-State actors.
| 1 |
وفي عام 2005، قامت الوزارة، بالاشتراك مع الوكالات الأخرى لإنفاذ القانون، بالتحقيق في 177 ترتيبا تجاريا من هذا القبيل.
|
In 2005, in conjunction with the other law-enforcement agencies, the Ministry investigated 177 such commercial arrangements.
| 1 |
“ما هي دوافعهم وراء إنجاب طفل؟” يقول توماس عندما سئل عما إذا كان يشعر بالقلق إزاء الأطفال الذين يولدون في المناطق التي مزقتها الحرب.
|
“What are their motives behind having a kid?” says Thomas when asked if he’s concerned about children being born in war-torn areas.
| 1 |
27 فبراير 2012 (دبي، الإمارات العربية المتحدة): أكد مستشفى مورفيلدز دبي للعيون (مورفيلدز)، فرع لمستشفى مورفيلدز للعيون الشهير عالمياً في لندن والذي يمتد تاريخه لمائتي عام، دعمه ورعايته لمهرجان طيران الإمارات للآداب للسنة الثانية على التوالي، ليضيف مرة أخرى بعداً جديداً لهذا الحدث المرموق من خلال توفير فعاليات فحص العيون ورواية الحكايات باللغتين العربية والإنجليزية والمنافسات وورش الفنون والأشغال والرسم على الوجوه ومساحة للألعاب وعروض تشكيل البالونات، هذا بالإضافة إلى كشك التصوير الذي يوفر نسخاً رقمية مطبوعة من الصور التي ستمنح زوار المهرجان ذكريات تدوم للأبد، مع لمسة مرح إضافية.
|
[:en]27 February 2012 (Dubai, UAE): Moorfields Eye Hospital Dubai (Moorfields), a branch of the world-renowned 200 year-old Moorfields eye hospital in London, has confirmed its support for the Emirates Airline Festival of Literature for the second successive year, and will once again add a new dimension to the high profile event, with eye tests, English and Arabic storytelling, competitions, arts & crafts, face painting, a games area, and balloon bending, as well as a photo booth with digital print outs on the spot to provide lasting memories for those attending as well as an extra element of fun.
| 1 |
بناء 21 مفاعلاً نووياً في الهند
|
Construction of 21 nuclear reactors in India
| 1 |
وحدد الإطار الإقليمي للعمل المجالات التالية: (أ) منظمات المساعدة الذاتية للمعوقين؛ (ب) النساء المعوقات؛ (ج) التدخل المبكر والتعليم؛ (د) التدريب والعمالة، بما في ذلك الاستخدام الذاتي؛ (هـ) الوصول إلى بيئات مبنية والنقل العام؛ (و) الإفادة من المعلومات والاتصالات، بما في ذلك تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ و (ز) التخفيف من حدة الفقر من خلال الضمان الاجتماعي وتوفير سبل العيش المستدام.
|
Theregional framework for action identified the following areas for priority action in the new Decade: (a) self-help organizations of persons with disabilities; (b)women with disabilities; (c) early intervention and education; (d) training and employment, including self-employment; (e) access to built environments and public transport; (f) access to information and communications, including information communications technology; and (g) poverty alleviation through social security and sustainable livelihoods.
| 1 |
ترسل لنا استفسار ، أو الاتصال بنا من قبل مدير التجارة.
|
Send us an inquiry, or contact us by trade manager.
| 1 |
هل هناك امكانية ان اخذ وجبتين سكوبي للطريق؟
|
Gulp! Like, any chance you'd throw in a couple of Scooby Snacks for the road?
| 1 |
كما يقول هو نفسه (يوحنا 11: 25): " أنا هو القيامة والحياة.
|
25 Jesus said to her, I AM [Myself] the Resurrection and the Life.
| 1 |
40 - المعيار القياسي 6: وجود نظام فعال لرصد الأداء - تضع اليونيسيف بالتدريج نظاما خاصا بها لرصد الأداء.
|
Benchmark 6: An effective performance monitoring system is in place.
| 1 |
وقال زياد العجيلي مدير مرصد الحريات الصحفية في العراق اليوم الاربعاء إن الخاطفين أعادوا السيارة والهاتف وجهاز الكمبيوتر المحمول والحلي الذهبية التي استولوا عليها عندما اقتحموا منزلها مشيرا إلى أن القيسي عادت الليلة الماضية عند منتصف الليل تقريبا.
|
The head of the Iraqi Journalistic Freedoms Observatory, Ziyad al-Ajili, said on Wednesday the kidnappers had returned the car, telephone, laptop and gold jewelry they took when they broke into her home and that she drove back overnight around midnight.
| 1 |
أن نكون من الدرجة الأولى ، لتحقيق أفضل جودة ، لجعل المستخدمين راضين ، لضمان راحة العملاء ، هي أغراض مؤسستنا. نرحب بجهات الاتصال التي تحمل التجار والمصنعين المهملين الذين ينتقلون من جميع أنحاء العالم ، لتصبح شريكًا لنا.
|
To be the first class, to do the best quality, to make users satisfied, to ensure customers relieved, are our enterprise purposes. Welcome bearing dealers` and conveyor idler manufacturers contact from all over the world, and become our partner.
| 1 |
يمكنك محاولة القتال لكن كلنا متفقين
|
You can try and fight but we're all agreed
| 1 |
فيتامينات ب ضرورية أيضا لنظام عصبي صحي.
|
B vitamins are also important for a healthy nervous system.
| 1 |
اللورد الحاكم لمستعمرة (كارولنيا) متضمناً جزر الباهما،
|
Lord proprietor to the carolina colony, Including the bahama islands,
| 1 |
فأعرض الناس عن هذه السنة ، وتمسكوا بالبدعة .
|
Give the world a present this year, shut your mouth.
| 1 |
يريد الأولاد الذهاب إلى "ديزنيلاند".
|
The kids wanna go to Disneyland.
| 1 |
عند الإحالة الذاتية إلى الطبيب ، قبل كل شيء ، سيتم إحالة المريض إلى طبيب عام أو طبيب أسرة لفحص عام ، وسوف يقوم بالفعل بنقل المريض إلى أخصائي الأمراض المعدية وأخصائي أمراض الجهاز الهضمي.
|
When self-referring to a doctor, first of all, the patient will be referred to a general practitioner or family doctor for a general examination, and he will already transfer the patient to an infectious diseases specialist and a gastroenterologist.
| 1 |
التشخيص المالي و الفني
|
Financial and technical diagnosis
| 1 |
أكبر العملاء، المرافق الكهربائية، تميل الى أن تكون على درجة عالية من التنظيم الإحتكاري الإقليمي، والتي لديها القليل من التسامح مع الخطر ولا تنفق الكثير على البحث والتطوير (عادة 0.1 في المئة من إجمالي الإيرادات).
|
The biggest customers, electric utilities, tend to be highly regulated territorial monopolies that have little tolerance for risk and spend extremely little on R & D (usually 0.1 percent of total revenues).
| 1 |
71 - واقترح المشاركون عدم تصميم خطة التنمية الجديدة للبلدان النامية غير الساحلية كمجرد برنامج قطاعي وإنما يجب أن تتناول بشكل محدد وبطريقة كلية التحديات التي تواجه تلك البلدان.
|
71. The participants suggested that the new development agenda for the landlocked developing countries must not be designed simply as a sectoral programme but must specifically take on the challenges of such countries more holistically.
| 1 |
ميزانية الحكومة وإنفاقها على حملة إعادة انتخابها في 2014.
|
government budget ahead of her 2014 reelection.
| 1 |