ar
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
” إدماج الشباب في تدبير الشأن المحلي “
|
“young people involved in local politics”
| 1 |
وبالنظر إلى شيخوخة السكان (في جميع أنحاء العالم)، قد تؤدي طلبات تلقي العلاج من أمراض يتسبب فيها التبغ إلى استنفاذ الموارد المخصصة لبرامج الرعاية الصحية الأولية، كما سيزيد بذلك الطلب على الرعاية الصحية مرتفعة التكلفة.
|
With an ageing population (throughout the world), the demand for treatment for tobacco-related diseases may crowd out resources for primary-care health programmes and will increase demand for high-cost medical care.
| 1 |
ماذا نعني بمصطلح “احتمال”؟
|
What do we mean by "probability"?
| 1 |
في الانتخابات الرئاسية عام 1972 بالولايات المتحدة كان سبوك مرشح حزب الشعب مع المنصة التي دعت إلى الرعاية الطبية المجانية و إلغاء قوانين "الجنايات التي لا تتضمن ضحايا" بما في ذلك إباحة الإجهاض، والمثلية، والقنب الهندي مع ضمان حد أدنى لدخل العائلات والانسحاب الفوري للقوات الأمريكية من الدول الأجنبية. في 1970s و 1980s، برهن سبوك وألقى محاضرات ضد الأسلحة النووية والتخفيضات في برامج الضمان الاجتماعي.
|
In the 1972 United States presidential election, Spock was the People's Party candidate with a platform that called for free medical care; the repeal of "victimless crime" laws, including the legalization of abortion, homosexuality, and cannabis; a guaranteed minimum income for families; and the immediate withdrawal of all American troops from foreign countries. In the 1970s and 1980s, Spock demonstrated and gave lectures against nuclear weapons and cuts in social welfare programs.[citation needed]
| 1 |
محرك مضخة الزيت (كيلوواط)
|
Motor of oil pump (kw)
| 1 |
فمن جورج واشنطن أول رئيس أميركي (1789-1797)، إلى الرئيس الأميركي الحالي دونالد ترمب (2017)، لم يعزل أي رئيس أميركي من منصبه على الإطلاق، وتعرض ثلاثة رؤساء فقط من أصل 45 رئيسا لإجراءات عزل فشلت في حالتين ولم تصل نهاية المسار في الحالة الثالثة.
|
From George Washington, the first US president (1789-1797), to current US President Donald Trump (2017), no president has ever been removed from office, we present only three out of 45 presidents concerning the isolation measures, two of which are failed and the third case did not reach the end of track.
| 1 |
(نريد إجابتك يا (جوس.
|
Juice, we need an answer.
| 1 |
من خلال محاكاة أحداث حقيقية في أماكن حقيقية في ظل ظروف قريبة جدا من تلك خلال دورة الألعاب الفعلية يسمح لنا للتحضير بشكل كامل لضمان دورة ألعاب أولمبية ناجحة.
|
Simulating real events at real venues under conditions very close to those which will and could happen during the actual event allows us to fully prepare all the key players involved to ensure a successful Olympic Games.
| 1 |
البيـت الثـالث لي في التبـني
|
My third foster home.
| 1 |
فيلم Ask Me Anything
|
Next story Ask Me Anything
| 1 |
وينتظر إصدار المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو المبين في الجدول 13-1 وكما يرد وصفه تحت " النواتج " أدناه.
|
It is anticipated that recurrent and non-recurrent publications will be issued as shown in table 13.1 and as described below under outputs.
| 1 |
مروحة مع recuperator
|
Recoil with a Compensator
| 1 |
إن الجمهورية السلوفاكية تقدم المساعدة، بقدر استطاعتها وإمكانياتهـــا، من خﻻل مشاركة الخبراء السلوفاكيين في برامج التنمية، وفي مجال التعليم والرعاية الصحية مثﻻ.
|
The Slovak Republic offers assistance, within its own means and possibilities, especially through the participation of Slovak experts in development programmes - for example, in education and health care.
| 1 |
لا يجوز أن يعين رئيس غرفة لدى محكمة الإستئناف أو نائباً عاماً لدى محكمة الإستئناف أو مفوضاً للحكومة لدى المحكمة العسكرية أو قاضي تحقيق أول إلاّ قاضي من الدرجة الثامنة فما فوق.
|
A judge may not be appointed as the president of a chamber at the Court of Appeals or as a Public Prosecutor in Appeals or as the Government Commissioner at the Military Court or as a First Examining Judge, unless he is of the eighth degree and above.
| 1 |
بعد حصولي على تأشيرة الدخول الالكترونية اكتشفت وجود بعض الأخطاء في المعلومات التي سجلتها أثناء تقديم الطلب. ماذا أفعل؟
|
I have realized that some of the information that I provided in the e-Visa application requires correction. What should I do?
| 1 |
كما أن الخدمات الأساسية للأهالي عادت هي الأخرى، من أفران ومشافٍ ومشاريع محلية، غيرت حياة الأهالي بشكل كبير، وبات زمن داعش من الماضي، على الرغم من أن نتائجه ما زالت موجودة.
|
Basic services such as bakeries, hospitals and local projects have returned to normal, which changed the lives of people, and the time of Daesh has gone, although its results still exist.
| 1 |
هناك مكان في الخلف اذا اردت الجلوس مع المجانين
|
There's a booth in the back if you wanna sit with the crazies.
| 1 |
ومن ناحية أخرى، ليس لدى كندا أي أنظمة صارمة النثائية هذا اللتجارية والتجار أحرار في نقل رؤوس أموالهم إلى أي وسيط، شريطة أن يحتفظ كل من التاجر والوسيط الثنائيية دقيقة وسجلات للمعاملات للتحقق منها في المستقبل.
|
On the other hand, Canada does not have any such strict regulations, and traders are free to move their capital to any broker, provided that both the trader, as well as the broker, keeps accurate statements and records of transactions for future verification.
| 1 |
وكونه ذكرا نافعا قليلا فانه لم يستجب لعلامتاته وانطلق في رحله إلى التحديد علي اي حال بغض الطرف عن نداء زوجته للبقاء في المسكن والاسترخاء.
|
Being a rather healthy male he ignored his symptoms and decided to go to work anyway despite his wife’s plea to stay home and rest.
| 1 |
الأونروا تستضيف وفدا رفيع المستوى في مخيم نهر البارد اليوم
|
UNRWA hosts a high-level delegation in Nahr el-Bared Camp
| 1 |
في الوقت الذي تحتفظ فيه 76 دولة ومنطقة أخرى بعقوبة الإعدام وتستخدمها، لكن عدد الدول التي تُعدم السجناء فعلاً في أي سنة بعينها أقل من ذلك بكثير. ( )
|
74 other countries and territories retain and use the death penalty, but the number of countries which actually execute prisoners in any one year is much smaller.
| 1 |
تم إنشاء إدارة جوبا المؤقتة لاحقًا ومعترف بها رسميًا في عام 2013.
|
In 2013, the Juba Interim Administration was officially established and recognized.
| 1 |
تنظيم برنامج الوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكيه ودالوا
|
Organization of a malaria prevention programme for military observers, United Nations police and civilian personnel in Abidjan, Bouake and Daloa
| 1 |
احجز رحلات طيران من بيروت (لبنان) إلى أهم المدن في العالم. حيث نعرض لك في الجدول التالي رحلات الطيران المتجهه من بيروت (لبنان) إلى المدن الرئيسية. قائمة
|
The box below contains flights from Beirut (Lebanon) to the most important cities. List
| 1 |
إذا، في حالة وجود علاقة الزوجين نصل إلى أن هاجس التعبير عن مشاعرنا فقط، ونحن سوف تحصل قريبا، متحدثا قياسى، في وضع إنسان الذي يضغط بشدة، حتى آخر قطرة، كل ما هو موجود في عصير الفاكهة، وبعد ذلك، عن طريق الضغط على الفاكهة تماما هناك ستبقى فقط قشر لها مملة جافة.
|
If, in the case of a couple relationship we get to be obsessed with only expressing our feelings, we will soon get, analogically speaking, in the situation of a human being who squeezes fiercely, until the last drop, all the juice that exists in a fruit, and thereafter, by squeezing the fruit completely there will only remain its dry dull peel.
| 1 |
وعادة أول الأسئلة تكون ,
|
And usually, the first questions are,
| 1 |
لذلك، يتابع مصممو ومهندسو شركة لاند روڤر عملهم في المنزل.
|
That's why Land Rover's designers and engineers take their work home with them.
| 1 |
تحتوي هذه الغرفة على مكتب عمل وميكروويف وثلاجة وتلفزيون الكابل.
|
This room features a desk, microwave, refrigerator, and cable TV.
| 1 |
الشركة الشقيقة للطرف الأغر، تخدم أبريز زبائنها في جو عفوي و مريح. مع 6 أفرع في جميع أنحاء الكويت، تتميز صالات عرض أبريز بالعلامات التجارية التي تلبي احتياجات الجيل الأصغر سنا، مثل شاريول، فيرساتشي، فيرجامو و أغنر.
|
A sister company of Trafalgar, Abriez caters to its shoppers in a relaxed, casual atmosphere. With 6 branches across Kuwait, Abriez showrooms feature brands that cater to the younger generation, such as Charriol, Versace, Ferragamo and Aigner.
| 1 |
– إجراءات قانونية ضدك لسداد جميع التكاليف على أساس التعويض بما في ذلك – على سبيل المثال لا الحصر – التكاليف الإدارية والقانونية التي تنفق في هذا الصدد والناجمة عن خرقك لشروط استخدام الموقع.
|
Legal proceedings against you for reimbursement of all costs on an indemnity basis (including, but not limited to, reasonable administrative and legal costs) resulting from the breach.
| 1 |
وأضاف البيان أن حمزة بن لادن كان مسؤولا عن مهام التخطيط والتعامل مع مختلف الجماعات الإرهابية.
|
Information gathered by ABC News indicates that Hamza bin Ladin was responsible for planning and dealing with various terrorist groups.
| 1 |
هل يعد الجهل عذرًا شرعيًّا؟
|
Is ignorance an adequate excuse?
| 1 |
الدخول من باب الإصدار الحازم MINI Resolute تجربة مبهجة في حد ذاتها في كل أيام الأسبوع، حيث تستمتع بتشطيبات راقية لعتبات الأبواب الأمامية والخلفية في تصميمات مخصصة لهذا الإصدار. ووفق الحتمية الاسمية، فإن الاسم يفصح عن الجوهر. إننا نعشق الاسم إلى الحد الذي جعلنا نوسمه على عجلة القيادة بأحرف حازمة «Resolute».
|
EVERY DAY. Entering the MINI Resolute Edition is now an experience in its own right, every day of the week, with the edition-specific door sill finishers in the front on the driver and passenger side.
| 1 |
«وانسي شعبكِ وبيت أبيكِ» ...
|
“Forget your people and your father’s house.”
| 1 |
احتفل باليوم العالمي للبيئة للمرة الأولى تحت شعار "أرض واحدة فقط"
|
World Environment Day is celebrated for the first time with the slogan “Only One Earth.”
| 1 |
ما هي النسبة المئوية للعملاء المتكررين ؟
|
What percentage of repetitive customers are there?
| 1 |
ستحتاج مثانتك لبعض الوقت حتى تتكيف.
|
You will need some time for your eyes to adjust.
| 1 |
يقول بأن ابنتك كانت على وشك مقابلة شاب آخر
|
He says your daughter was supposed to meet someone else.
| 1 |
بالنسبة للإسرائيليين، فإن البحث عن “إيران” بالإنجليزية (والذي يعتبر بالنسبة لغالبية الإسرائيليين لغة ثانية فقط) يصل إلى 4٪ من عدد عمليات البحث عن الكلمة في إيران.
|
For Israelis, the search for “Iran” in English (which for most Israelis is only a second language) amounts to 4% of the number of searches of the word in Iran, which understandably tops the list.
| 1 |
الملحق 1A يشمل الاتفاقات متعددة الأطراف بشأن التجارة في السلع.
|
Annex 1A encompasses the multilateral agreements on trade in goods.
| 1 |
لكن الأكثر إثارة للدهشة أن الذئاب غيرت مجرى الأنهار .
|
But most surprisingly, wolves changed the course of the rivers.
| 1 |
وعلى الرغم من أن موما غنية نسبيًا؛ لأنها تملك متجر عام في قلب إيستامبس 'في مجتمع سود'، ويقوم الأطفال ذوو البشرة البيضاء في بلدتها بتعب أسرة مايا بلا هوادة، ويثيروا لهم المتاعب.
|
Although Momma was relatively wealthy because she owned the general store at the heart of Stamps’ Black community, the white children of their town hassled Maya’s family relentlessly.
| 1 |
الكتب النادرة المتاحة والكتب المستخدمة والكتب من جهة ثانية للعنوان "Acne: Acne Treatment: Acne Removal: Acne Remedies For Clear Skin" من McCloud, Ace يتم سرد تماما. uwe legahn medgurus verlag
|
Available rare books, used books and second hand books of the title "Acne: Acne Treatment: Acne Removal: Acne Remedies For Clear Skin" from McCloud, Ace are completely listed.
| 1 |
خدمة لديها مزايا رهيبة ليس فقط، ولكن أيضا التسعير الثوري وصادقة!
|
Our service has not only awesome advantages, but also revolutionary and honest pricing!
| 1 |
آلة رمي البذور
|
Seed Throwing Machine
| 1 |
(Collagen Hand Mask)إجمالي المنتجات ل 0 )
|
(Total 24 Products for Collagen Hand Mask)
| 1 |
وفقط عبر الشيوعية نستطيع أن نتوصل الى الاحساس بأجسادنا مرة أخرى.
|
Only through communism could we come to feel our own bodies again.
| 1 |
وعادة تكون الستيروئيدات و/أو السلفاسالازين هي الخط الدوائي الأول المعتمد عليه في العلاج، على الرغم من ظهور أدوية جديدة مثل مثبطات عامل النخر الورمي TNF (مثل إنفليكسيماب- أداليموماب) أصبحت أكثر انتشاراً في علاج حالات القولون الالتهابية.
|
Steroid and/or sulphasalazine treatment are usually the first line of drug based management, although newer drugs along the TNF inhibitor line (such as infliximab and adalimumab) are becoming more widespread in the treatment of inflammatory colonic conditions.
| 1 |
لن تجْد ولو ( خيــَـَط )
|
You just won't get thru.
| 1 |
“إني فخور بنتيجة هذا التصويت وفخور بتمثيل جامعة كاتانيا.
|
“I am proud of the result of this vote and proud to represent here the University of Catania.
| 1 |
دعم الطلاب ذوي صعوبات التعلم بالإنجليزية والعربية عبر برنامج Clicker 7 – الجزء الأول
|
Demo Supporting literacy in English and Arabic with Clicker 7, Part I
| 1 |
لذا عليكم أن تكونوا حذرين جدا فيما تقولون".
|
"You should be careful what you say."
| 1 |
ليس هذا فقط رائع لصحتك ورفاهيتك ، إنها فرصة رائعة لزيادة الترابط مع طفلك.
|
It's not only good for the soul but such a great way to bond with your children.
| 1 |
مملكة تشينغ
|
Qing Empire of China
| 1 |
هل هناك زاوية أخرى؟
|
Is there another angle?
| 1 |
وأيضاً فإنهم خافوا أن يدخل عليهم، من القول الأسباب الطبيعية، أن يكون العالم صادراً عن سبب طبيعي.
|
They were also afraid that by admitting the natural causes they might be accused of saying that the universe came into being by chance only.
| 1 |
لقد التقطته للتو من على الشرفة .
|
I just picked it up off the porch.
| 1 |
قد يبحث التجار أيضا عن أنماط الأسعار على الرسم البياني مثل المثلثات والأعلام والقيعان المزدوجة.
|
Traders may also look for price patterns on the chart like triangles, flags, and double bottoms.
| 1 |
كيفية عمل Pulse
|
How Pulse works
| 1 |
يوجد حاليًا أكثر من 700 تحقيق جارٍ يشمل 3 آلاف فرد ممن جرى تقييمهم على أنهم يشكّلون التهديد الأكبر, و20 ألف فرد آخرين يبقون محل قلق.
|
We currently have over 700 live investigations involving some 3,000 individuals posing the biggest threats, with another 20,000 individuals who remain of concern.
| 1 |
عندما يتعلق الأمر بإنجاب طفل، يشعر الكثير منكم بالإحباط والحزن عندما لا تكون النتيجة إيجابية وسريعة.
|
When it comes to conceiving a child, many adults all over the world feel frustration and sadness when they don’t get a positive result.
| 1 |
وتم تأسيس دار "نانمن" للتمريض في عام 2004، لتقديم خدمات الرعاية الصحية لكبار السن والمرضى، الذين يحتاجون إلى الرعاية المنزلية.
|
The Nanmen nursing home was established in 2004, offering health care services to the senior and patients that require home care.
| 1 |
يقترح الطبيب عادة أن يكون الشخص مصابًا بالسمنة إذا كان لديه مؤشر كتلة جسم مرتفع.
|
A doctor will usually suggest that a person has obesity if they have a high Body Mass Index.
| 1 |
كيفية حساب الضريبة على ممارسة نكو.
|
How to Calculate the Tax on the Exercise of an NQO
| 1 |
وذكّرت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية في عام 2009 أيضاً بأن الافتراضات النمطية المتعلقة بقدرات المرأة ومدى أهليتها لبعض الوظائف يسهم في التمييز في مجال التوظيف.
|
Also in 2009, the ILO Committee of Experts recalled that stereotyped assumptions regarding women 's capabilities and "suitability" for certain jobs contribute to discrimination in hiring.
| 1 |
يقدم لوفينتغاوت مثالاً حياً للشباب لمساعدتهم على الإيمان بأحلامهم ورؤاهم وليبين لهم أنهم يستطيعون تحقيق هذه الأحلام وعيشها.
|
Leon serves as an example for young people, helping them to believe in their dreams and visions, showing that they can realize and live them.
| 1 |
أين شوهدت تماماً؟
|
When were they sighted exactly?
| 1 |
أستطيع العثور على عنوانه و...
|
I could find his address and...
| 1 |
“على نحو متزايد، فقد كان لدينا اثنان من الأوساط العلمية، أحدهما الألمانية، والتي تعمل ضمن القوى المركزية المهزومة بالحرب والمتألفة في ألمانيا والنمسا، والأخرى بأوروبا الغربية، والتي في معظمها بالإنجليزية والفرنسية” كما أوضح جوردين.
|
"Increasingly, you have two scientific communities, one German, which functions in the defeated [Central Powers] of Germany and Austria, and another that functions in Western Europe, which is mostly English and French, "Gordin explains.
| 1 |
بعض من الإصلاحات الجارية، مثل تنفيذ " برنامج واحد، وإطار ميزانية واحد ومكتب واحد " على صعيد القطر، يمثل بداية طيبة لجعل هذه الهيئة الدولية أكثر قدرة على الاستجابة.
|
Some of the ongoing reforms such as the implementation of "one programme, one budgetary framework and one office" at the country level is a good start for rendering this international body more responsive.
| 1 |
وإذ آمنوا بذلك، خروا وسجدوا، مُتعبِّدين لصلاح الله، ومُعبِّرين عن امتنانهم لملاحظته إياهم في ضيقهم.
|
He was deeply moved that people believed in him as a caring, compassionate and wise human being, and for that he gave thanks.
| 1 |
11-8 ووفقا لولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة والميزة النسبية التي يتمتع بها، سيضطلع بدوره المتميز في القيادة البيئية ضمن المجالات المواضيعية الشاملة ذات الأولوية السابقة الذكر، عن طريق حفز التعاون والعمل الدوليين وتعزيزهما؛ وإطلاق الإنذارات المبكرة وإسداء المشورة في مجال السياسات استنادا إلى مبادئ علمية سليمة؛ وتسهيل وضع القواعد والمعايير وتنفيذها وتطويرها وإقامة روابط متسقة بين الاتفاقيات البيئية الدولية؛ وتقديم خدمات الدعم التكنولوجي وبناء القدرات تمشيا مع الأولويات القطرية.
|
11.8 Consistent with its mandate and its comparative advantage, UNEP will exercise its distinctive role in environmental leadership within the preceding crosscutting thematic priority areas by catalysing and promoting international cooperation and action; providing early warning and policy advice based on sound science; facilitating the development, implementation and evolution of norms and standards and developing coherent interlinkages among international environmental conventions; and delivering technology support and capacity-building services in line with country priorities.
| 1 |
كيفية تقييم نظم أمن الوطن لديك؟
|
How do you test your home security system?
| 1 |
رقم 3 من بين 289 مطاعم في سانت جوليانس
|
NapolEat #3 of 289 Restaurants in Saint Julian's
| 1 |
وأكمل: "أعمل بجهد، يجب أن أقول بصدقٍ في الوقت الحاضر أنّه لا يوجد شيء مؤكّد، لكنّني أعمل بجدٍ من أجل إتمام الأمور".
|
I have to say that, very honestly, at the moment there's nothing confirmed, but I'm working very hard to put things together."
| 1 |
نعم, الا يمكنهم فعل ذلك من دون المشي عليهم
|
Yeah, they can't do that without walking all over them?
| 1 |
ووفرت الميزانية الأساسية ثلث تكاليف السفر فقط، مما ألقى أعباء إضافية على موظفي الشعبة فيما يتعلق بإيجاد وتنسيق مصادر تمويل أخرى.
|
The core budget provided only one third of the costs of travel, placing extra demands on Division staff to locate and coordinate other funding sources.
| 1 |
واضح، حل عديم اللون الواردة في 16 السائل اوقية اونصة زجاجة هدب الأبيض مع
|
clear, colorless solution contained in a 16 fluid ounce white HDPE bottle with a
| 1 |
انت تعلم ، وبالتحدث عن الحيوانات المشعرة ماذا عن اللحية ، ايها الغريب ...
|
You know, and speaking of hairy animals, what's with the beard, Sasquatch?
| 1 |
- اذا اراد العميل أن يحصل على عائد دورى و كذلك أرباح تراكميه على مبلغه المستثمر ، فيمكنه الاستثمار فى الصناديق ذات العائد الدورى و النمو الرأسمالى .
|
- If the customer wants to have regular revenue and profits as well as the cumulative amount invested, it could invest in funds of the regular returns and capital growth
| 1 |
صورة كبيرة : بري البري العطر السيارات الهواء المعطر تنفيس البلاستيك 4 العصي حسب الطلب
|
Large Image: Wild Berry Fragrance Auto Air Freshener Vent Plastic 4 Sticks Customized
| 1 |
بحضور الرئيس التنفيذي لبنك وربة السيد شاهين حمد الغانم، أقام بنك وربة -البنك الأفضل في الخدمات المصرفية لقطاع الشركات والخدمات المصرفية لقطاع الاستثمار في دولة الكويت - الحفل الختامي لبرنامج رواد في دورته الثانية الخاص بدعم ابتكارات موظفي البنك في قطاع الصيرفة الإسلامية.
|
In the presence of Mr. Shaheen Hamad Alghanem, The Chief Executive Officer of Warba Bank, - the Best investment and Best Corporate Bank in Kuwait-, the closing ceremony of Rowad Program Second Round was held. This Round has been dedicated for boosting the Bank's staff innovations in the Islamic banking sector.
| 1 |
ومنعت السويد والدنمارك استخدام الزئبق في حشوات الأسنان.
|
Norway, Denmark, and Sweden have banned the use of mercury in the dental sector.
| 1 |
الاستثمارات المهدورة بالنسبة لمعظمنا شراء منزل هو أكبر استثمار لدينا.
|
For most of us, buying a home is our biggest investment.
| 1 |
مساعدة موارد ICT جديدة لأنشطة التصميم المعلمين التي تمكن الطلاب ليصبحوا متعاونين , حل مشكلة المتعلمين
|
A. The new ICT resources helpthe teachers design activities that enable the students to become collaborative, problem-solving learners.
| 1 |
ومتحدثا إلى الصحفيين على هامش المؤتمر أكد خاتوف، أن عددا من المشاريع الاستثمارية في ميناء تامان الروسي على البحر الأسود وفي أقصى شرق روسيا والمناطق الشمالية ستسمح بزيادة طاقة التصدير إلى 7.5 مليون طن شهريا من المستوى الحالي البالغ خمسة ملايين طن.
|
Speaking to reporters on the sidelines of the conference, he said that several investment projects in Russia’s Black Sea port of Taman and in Russia’s far east and northern regions would allow it to increase export capacity to 7.5 million tonnes of grain a month from less than five million tonnes now.
| 1 |
حتى يعكس العنوان حقيقة المصدر الذي
|
This reflects the fact that the source...
| 1 |
وأُعلمت اللجنة كذلك بأن نشر هؤلاء الخبراء العاملين على أساس التفرغ في أربعة مجالات محددة (تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والسلامة والأمن، والشؤون القانونية، والمشتريات) خلال تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر قد أثبت فعاليته في تنسيق المعلومات مع الإدارات والمكاتب ذات الصلة، وشكّل درسا هاما من الدروس المستفادة.
|
It was further indicated to the Committee that the full-time deployment of such experts from four specific areas (information and communications technology, safety and security, legal affairs and procurement) in implementing the capital master plan had proved effective in coordinating information with relevant departments and offices, and was an important lesson learned.
| 1 |
رسالة مؤرخة 6 شباط/فبراير 2001 موجهة من الممثل الدائم لإسرائيل لدى الأمم المتحدة إلى الأمين العام
|
Letter dated 6 February 2001 from the Permanent Representative of Israel to the United Nations addressed to the Secretary-General
| 1 |
ماذا يقول الناس عن
|
WHAT PEOPLE SAY ABOUT
| 1 |
بالنسبة له الكونتيسة هو دائما في وقت متأخر.
|
For him the Countess is always late.
| 1 |
المحتالين استخدام المصطلحات التقنية بحيث تبدو حقيقية ، سوف يشرح أن المشاكل يجب أن يكون على وجه السرعة ثابتة, و المسؤول عن الكثير من المال.
|
The scammers will use technical terms so as to appear like they’re legitimate, will explain that the problems need to be urgently fixed, and charge a couple of hundred dollars.
| 1 |
على الرغم من أنه لا يقع في وسط المدينة, إلا أن هذه المنطقة يتم الوصول إليها جيدًا عن طريق مترو الأنفاق والأتوبيس.
|
It is not located in the city centre but the area is well connected by metro, bus and train.
| 1 |
وليس ذلك عذرا، لكن عند إجراء المقابلة كنت غاضبا.
|
It's not an excuse but by the time the interview happened I was upset.
| 1 |
ومع ذلك، فشل برلمان إقليم كوردستان في مراعاة الطبيعة والوضع من محافظات الإقليم، والتي تختلف عن بقية العراق.
|
However, the KRI Parliament failed to take into consideration the nature and status of KRI provinces, which are different from the rest of Iraq.
| 1 |
وجامعة باريس السوربون
|
the University of Paris - Sorbonne
| 1 |
Microtel Inn & Suites By Wyndham جنيف550 Hamilton Street, جنيف, الولايات المتحدة الأمريكية, 14456, اعرض الخريطة
|
Microtel Inn & Suites By Wyndham Geneva550 Hamilton Street, Geneva, United States, 14456, show map
| 1 |
باء - قياس الدخل وساعات العمل
|
B. Measuring income and work hours
| 1 |
بدلا من ذلك يتم من أجل الخير.
|
Instead he's done for good.
| 1 |
سيكون لديك فرصة ل قابل الكثير من الناس وبالتأكيد ستقيم صداقات كثيرة ستعيش بها لحظات جيدة جدًا.
|
You will have a chance to meet many people and you will surely make many friendships with which you will live very good moments.
| 1 |