fa
stringlengths 3
1.98k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
به همين خاطر ، من فکر میکنم اون بچه ها دارند محاسبات پیچیده اي با استفاده از احتماات شرطی اي که دائم مرورش میکنند مي سازن تا بفهمند جهان چگونه کارمیکنه . | So I think those babies are actually making complicated calculations with conditional probabilities that they're revising to figure out how the world works. | 1 |
آیا در این مورد پیامبر اجازه خواستند؟ | But did the apostles allow it? | 1 |
ب) با انجام اقداماتی معقول و مناسب برای عملی کردن تظاهرات بدون این که شرکت کنندگان ترسی از خشونت فیزیکی یا نقض حقوق بشر خود داشته باشند، و با به حداقل رساندن اختلال و خطر ایمنی برای کسانی که ممکن است تظاهرات بر زندگی آنان تأثیر بگذارد، برگزاری تظاهرات را تسهیل کنند. | b) Facilitate protests by taking reasonable and appropriate measures to enable protests to take place without participants fearing physical violence or violations of their human rights, while minimising disruption and the risk to the safety of those affected by a particular protest. | 1 |
میدونین، اینکه شما سهتا اینجا وایسادین... باعث میشه که جواب آزمایش زودتر برسه. | - You know, the three of you standing here actually will make the results come faster. | 1 |
ميخوام که تو رو به سمت تخت ببرم. | ♪ and I thought what I felt was simple... ♪ I'm gonna freak you toward the bed. | 1 |
«ما ارتشی قدرتمند داریم و به آن نیاز داریم.» | "We have an army, should you need us." | 1 |
برای سوالات در مورد محصولات و یا لیست قیمت ما، لطفا ترک ایمیل خود را به ما و ما در تماس ظرف 24 ساعت خواهد بود. | Effectively avoid the situation like leakage, block pipe,off connection and so on. Make sure the whole machine stability. | 1 |
نظر شما در باره ی نیش و کنایه Shuhei Yoshida چیست؟ | How do you feel about Shuhei Yoshida's answer? | 1 |
دانشمندان ناسا برای نخستین بار وجود آب بالای سطح «اروپا»، یکی از 79 قمر مشتری را تأیید کردند. | WASHINGTON-NASA scientists have confirmed, for the first time, the existence of water above the surface of Europa, one of Jupiter’s 79 moons. | 1 |
چطور تونستی با دبی این کارو بکنی؟ | How could you do this to Debbie? | 1 |
یعنی، من دارم چیکار میکنم؟ | I mean, what am I doing? | 1 |
هیچ کس توی خونه دنبال من نمی گرده | Nobody's looking for me at my house. | 1 |
این یکی برای یه فصل | That's a little too much "fine" | 1 |
من اون خمير رو لازم دارم | I need that dough. | 1 |
گاراژ رو ساعتِ هفتِ شب ترک کرده و تا شش صبح روزِ بعد برنگشته | Left the garage at 7:00 P.M., wasn't back till 6:00 the next morning. | 1 |
حال منم بهتر نشد | It didn't make me feel any better. | 1 |
مطمئن شین که همه توی نمایش واضح ببیننش | Make sure the audience under the runway can see them clearly. | 1 |
آدامسی وجود نداره هیچوقت آدامسی وجود نداشته | There's no gum. There never was any gum. | 1 |
بنابراین تاریخ چک بسیار مهم است. | The date in the cheque is very crucial. | 1 |
(مگه تو از مدرسه حقوق نمیگیری؟ (مثل آموزشگاه های کنکور | Don't you get a salary at the cram school? | 1 |
اگر پاسخ مثبت است پیشنهاد خوبی برایتان داریم! | If the answer is YES… we have a great opportunity for you! | 1 |
یافتههای تحقیقات قبلی حاکی از آن است که ما اغلب بر اساس نوع برداشتی که میخواهیم درباره ما داشتهباشند چه غذایی (و چه مقدار) را برای خوردن انتخاب میکنیم. | “Findings from previous research suggest that we often choose what (and how much) to eat based on the type of impression that we want to convey about ourselves. | 1 |
ما همچنین به انرژی مکانیکی برای عضلات اسکلتی جهت استقرار و حرکت در اطراف نیاز داریم | We also require mechanical energy for our skeletal muscles for posture and moving around. | 1 |
پروژه انارستان برپایه ایده باستانی «سرزمین خوبان» و پارادایم علمی «نوآوری باز» برای تأمین و توزیع محتوای آموزشی و سرگرمی کودکان و نوجوانان ایرانی طراحی شدهاست. | Anarestan project is based on the ancient idea of “the land of the Blessed” and the scientific paradigm of “Open Innovative” to supply and distribute the educational content and entertainment of Iranian children and adolescents. | 1 |
...این ساعت که قادره شگفتی های جادویی انجام بده نقص دیگه ای داره | This machine capable of magical wonders has a 2nd constraint | 1 |
اووووو، دارم مي بينم | Whoa! I can see that. | 1 |
- مشتریان فعلی ما ایده محصول یا خدمت جدید و بالقوه ما را میبینند؟ | - Do our current customers see the idea of our new and potential product or service? | 1 |
من بايد با کجا کار کنم؟ | Well, where should I do it? | 1 |
از این دنیا حالم به هم میخوره | This world is fucked up. | 1 |
نظر شما ممکن است پیدا کردن کار در کویت | You can get a job in Kuwait. | 1 |
گام ۲- بخش ‘Make Text and other items larger or smaller’ را انتخاب کنید. | Click on the link “Make text and other items larger or smaller.” | 1 |
از جعبه درآآآوردن باز کردن محصولات جدید است… "باز کردن" متراکم یا ایده های درهم.. O Fluxo! | Unboxing is the unpacking of new products... “unpacking” dense or tangled ideas... O Fluxo! | 1 |
مقامات نیجریه اعلام کردند که الزکزاکی پس از بازگشت از هند دربرابر دادگاه حاضر خواهد شد. | The Nigerian authorities had said Zakzaky would still stand trial on his return from India. | 1 |
29پس داودتمامی قوم را جمع کرده، به ربه رفت و با آن جنگ کرده، آن را گرفت. | 29 Then David gathered all the people together, and went out against Rabbath: and after fighting, he took it. | 1 |
تقصير من بود من شيلنگها رو بريدم | It was my fault. I did it. I cut the fuel lines. | 1 |
هیچ هم دیگر را نمیفهمیم.ادامه | I do not recognize any other. ||Pause|| | 1 |
Latest اس ام اس های دریافتی. از این سایت می توانید هزاران چیز رایگان برای موبایل خود دانلود کنید. | Best Fun Paint Clock Theme 3. From this site you can download thousands of FREE mobile content. | 1 |
خب، ما باهم سکس نکرديم "مت" گفت بايد... | Well, sex, we didn't have it. - Matt said that we should-- | 1 |
زمانی که معاملات صورت میپذیرد قیمت بازار برای عموم شناخته شده است، این بازارها اغلب سفته بازان را جذب میکنند. | As these niche businesses get popular, they are slowly getting acquired by the big players. | 1 |
اقدام های مورد درخواست: لطفا به دولتمردان ایران نامه بنویسید و از آنها بخواهید: | Actions requested: Please write to the authorities of Iran asking them to: | 1 |
یه دسته چوب مینمت پشتت | I will shove a stick up your behind. | 1 |
اما پسر انسان جایی برای ذخیره کردن سر خود را. " | but the Son of Man has nowhere to lay His head.’ “ | 1 |
،اگه واسه خاطر اون نبوده پس بخاطر مزرعه بوده، واسه این مردم و تو همچین آدمی نیستی | If you didn't do it for her, then you did it for the ranch, for these people, and you're not that kind of person. | 1 |
من با "جو" حرف زدم | So I was talking to Joe. | 1 |
قبل از آن خانه ها با آتش باز روی سطح رسی یا آجری مرکز خانه ها گرم می شدند که روی آن ها غذا پخته می شد و اهالی خانه برای گرم شدن دور آن جمع می شدند. | Prior to that, homes were heated by an open fire set on a clay or brick surface in the center of the house, over which meals were cooked and people huddled around for warmth. | 1 |
هر ساعت , زمین مقدار بسیار زیادی انرژی از خورشید دریافت می کند . | Every day Earth receives tremendous amounts of energy from the sun. | 1 |
گرفتیشون؟ | Have you got them? | 1 |
-من یه روز کاری دیگه دارم . | I do have another day job. | 1 |
تقريبا 2 ماهه | It's been about two months. | 1 |
آیا باید فقط نوع سقف کاذب را براساس قیمت انتخاب کنم؟ | Should I choose an automation tool based on price only? | 1 |
نیویورک که خیلی خوبه واقعاً شهر خیلی خوبیه | New York is so good. It's such a great city. | 1 |
« و به راستی پیش از تو رسولانی فرستاده ایم و برای آنان همسران و فرزندانی قرار دادیم». | And We have already sent messengers before you and assigned to them wives and descendants.“ [Quran 13:38] | 1 |
بقولی، آب از سرش گذشته بود. | That he had come to the end of his tether, so to speak. | 1 |
هدفشناسی اقناع در تربیت با تأکید بر داستان حضرت ابراهیم(ع) در قرآن. | The Nature of Abraham's Faith in the Qur'an. | 1 |
ما یک سال روی مرحلهی پیشتولید کار کردیم. | We had a year for preproduction. | 1 |
من هميشه از خواندنِ اينگونه گفتگوها لذت میبرم. | I always enjoy reading this type of discussion. | 1 |
تصمیم انصراف مسافر - امتناع از ادامه سفر | Passenger Self-Offload Decision – Refusal of Further Transportation | 1 |
اون رو به بخش مغز و اعصاب فرستادند | He's been sent on to neurology. | 1 |
یعنی شما باید یک نامه حمایت از یک سازمان تعیین شده (یک گروه تجاری تأیید شده برای سرمایه گذاری و یا حمایت از مبتدی های احتمالی) دریافت کنید. | Get a letter of support from a designated organization You must get a letter of support from a designated organization (a business group that has been approved to invest in or support possible start-ups). | 1 |
اون موقع اف دی آر صداش میزدن | They used to call him FDR. | 1 |
یهودیان و مسیحیان هرگز از تو خوشنود نخواهند شد، مگر این که از آئین (تحریف شده و خواستهای نادرست) ایشان پیروی کنی. بگو: تنها هدایت الهی هدایت است. و اگر از خواستها و آرزوهای ایشان پیروی کنی، بعد از آن که علم و آگاهی یافتهای (و با دریافت وحی الهی، یقین و اطمینان به تو دست داده است)، هیچ سرپرست و یاوری از جانب خدا برای تو نخواهد بود (و خدا تو را کمک و یاری نخواهد کرد). [[«مِلَّةَ»: دین. «هُدَی»: هدایت. رهنمود. «مَالَکَ مِنَ اللهِ»: از سوی خدا برای تو نیست. «وَلِیٍّ»: یاور. مددکار. در اینجا هر چند مخاطب مفرد و شخص رسول است، ولی در اصل خطاب متوجّه امّت محمّدی در هر عصر و زمانی است.]] | And the Jews will never be pleased with thee, nor the Nazarenes, except thou follow their faith. Say thou: verily the guidance of Allah, --that is the guidance. And of a surety wert thou to follow their desires after that which hath come unto thee of the knowledge, there will be for thee against Allah neither protector nor helper. | 1 |
میشه یه چی بگم؟ | - Can I say something? | 1 |
کسی نمیداند که من به چه فکر میکنم. | No one knows how I think. | 1 |
چه جور علامتی میخوای جلوش رو بگیری ? | What kind of detector's gonna stop that? | 1 |
این موشک با بردی بالغ بر 10 هزار کیلومتر (6 هزار و 213 مایل) قادر است لندن و دیگر شهرهای اروپایی و همچنین شهرهای ساحلی غرب و شرق امریکا را هدف قراردهد. | It is expected to have a range of 6,213 miles (10,000 km), which would allow Moscow to attack London and other European cities as well as reaching cities on America's west and east coasts. | 1 |
"تو به من توجه کافی نمیدی" | "You're not giving me enough attention." | 1 |
ازتون میخوام برید بگردید، این مردو پیدا کنید و زنده دستگیر کنید | I need you to go out there, find this man and bring him in alive. | 1 |
تحویل: ظرف 6 هفته پس از تایید سفارش | Delivery: within 6 weeks after order confirmation | 1 |
خب اینها ایده های ساده هستند که قبلا نمی دانستیم. | So these are simple ideas, but we didn't know. | 1 |
در مقطع فعلی ساختار شانگهای خیلی پیچیده شده | Currently, Shanghai's formation is so complicated. | 1 |
چی داره میره تو سرم | What's going on in my head. | 1 |
ولی هیچوقت برنامه ریزی نکرده بودم | But I never planned | 1 |
چون بيشترشون هيچوقت اتفاق نيوفتادن | That's because most of it never happened. | 1 |
نیک سیرز مخترع، اولین نسل «گوی»، یک نمایشگر چرخان تداوم دید که تصاویر سه بعدی درخشانی تولید می کند، را معرفی می کند. قصه ی کوتاه و جالب این اختراع. | Inventor Nick Sears demos the first generation of the Orb, a rotating persistence-of-vision display that creates glowing 3D images. A short, cool tale of invention. | 1 |
ما "هم پيمانان عدالت" نيستيم | We are not "allies of justice" | 1 |
آره میدونم چطوریاست | Yeah, I know how it is. | 1 |
تمام تلاشام رو کردم تا جلوش رو بگیرم. | I've done everything I can to put her off. | 1 |
تمام عناصر صفحه وب استاتیک که در طول ساخت قالب و طرح طراحی شده اند باید ایجاد و آزمایش شوند. | All static web page elements that were designed during the mock-up and layout creation will be created and tested. | 1 |
چطور میگی خوبی؟ | How can you be fine? | 1 |
“بنابراین من شنیدم که آنها بر روی چه چیزی کار میکنند. | “So, I have heard what they're working on. | 1 |
البته ، ما به این ید نیاز داریم زیرا غده تیروئید برای ساخت تریروتسین و تریدوتیررونین نیاز به دو هورمون کلیدی برای عملکرد متابولیک دارد. | Of course, we need this iodine because the thyroid gland requires it for making thyroxine and triiodothyronine, two key hormones for metabolic function. | 1 |
خب ,اون به من گفت فردا قراره به مهمونی شیپ بره ,ما هم باید اونجا باشیم | Okay, he told me that he's gonna be at Shep's party tomorrow, we have to be there. | 1 |
ممکنه من هم یه جاسوس برای خودم داشته باشم. | I may have a monitor dilemma of my own. | 1 |
هر ۲٫۵ دقیقه (بر خلاف ۱۰ دقیقه برای بیت کوین) ، شبکه litecoin چیزی را ایجاد می کند که یک بلوک نامیده می شود. | Every 2.5 minutes (as opposed to 10 minutes for bitcoin), the Litecoin network generates what is called a block - a ledger entry of recent Litecoin transaction all over the world. | 1 |
به طور معمول هر 150 هزار نفر در ایران یک نماینده در مجلس دارند، در حالی که جمعیت 20 هزار نفری یهودیان در ایران به تنهایی یک نماینده دارد. | Every 150,000 Iranian Muslims has a representative in the parliament, whereas less than 20,000 Jews in Iran have a representative in the parliament. | 1 |
من یه قرار دارم | Uh, I have a date. | 1 |
5دقیقه دیگه توی کابین جدید جاد میبینمتون | Meet me in Judd's new cabin in about five minutes. | 1 |
ببين ، اين ميگه 10% از... مبلغ خريد هديه است. | Look, it says we give 10% of of the purchase amount in gift certificate. | 1 |
روحیه تحقیق ما، محیط تحقیق و یادگیری ما و هدف ما کسب درآمد در 1٪ از دانشگاه های جهان است. | The spirit of inquiry drives the research and learning environments and the objective of earning a place in the top 1% of the world’s universities. | 1 |
کجا سرمایهگذاری کنیم ؟” | Where should i invest?” | 1 |
ولی صاحبش، یه مغازه دیگه باز کرد، مغازه ی... | But the owner of the 27 Record Shop opened another business, which is... | 1 |
بخاطر همینه این شیفتارو برنامه ریزی میکنم | This is why I schedule around these crazy shifts. | 1 |
و ای کاش هر زنی در هر جایی که هست، مردی را داشته باشد که آنطور که من تو را دوست دارم، دوستش داشته باشد.» | You will find a man that loves women, every inch of what they have to offer, but I desire to be with one woman. | 1 |
فکر کنم باتريش تموم شده. | Guess it's out of batteries. | 1 |
محصولات آیسکریم و لبنی هرات | Herat Ice cream & Dairy Products | 1 |
حالا غریبه با چشام | unusual with my eyes. | 1 |
در ماه مارس سال ۲۰۱۸، رییس جمهور این کشور، سه منطقه بسیار بزرگ مراقبت از حیات دریایی که شامل ۴۰ درصد از اقیانوس های کشور هستند را به وجود آورد. | In March 2018, its president made three new enormous marine protection areas, encompassing a whopping 40% of the country’s oceans. | 1 |
سیجی کاشیوادا دستگیر شد برای چند قتل در پنج سال پیش | Seiji Kashiwada arrested for multiple murder five years ago. | 1 |
کی به شما دوتا گفت، قهرمانبازی کنید؟ | Who told you two to play the heroines? | 1 |
رونی کلمن چیزایی تو بدنش داشت، که ما تا حالا ندیده بودیم چیزی که احتمالا در مستر المپیای قبل و مستر المپیای بعد از اون هم نخواهید دید | Ronnie Coleman had things on his body that we hadn't seen on another Mr. Olympia prior to him, and you probably won't see it on another Mr. Olympia after him. | 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.