fa
stringlengths 3
1.98k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
باید بند و ببریم- اما چطوری بسته ها رو دوباره ببندیم- | We need to cut the strings. But how do we re-tie the packets? | 1 |
ميدوني تو آدماي بدي رو عصباني کردي | You know, you done pissed on the wrong damn picnic. | 1 |
نرفتي دانشگاه؟ | You didn't go to college? | 1 |
هاکسلی یکی از پیشاهنگان ادبیات مدرن در نیمه اول قرن بیستم محسوب میشود. آثار | By the end of his life Huxley was widely acknowledged as one of the pre-eminent intellectuals of his time. | 1 |
یه زندانی سیاسی، | A political prisoner | 1 |
۲ما همیشه خدا را به خاطر همۀ شما شکر میکنیم و همواره نام شما را در دعاهای خود ذکر مینمائیم، | 2 ¶ We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers; | 1 |
اگه میخواستی که بشون یه سگ ولگرد بدی، باید یکی از اون سگای دیگه رو میدادی. | If you'd wanted to give them a stray, you should've given one of the other ones. | 1 |
من چای نمی نوشم من فقط آب مینوشم | I don't drink tea, I just drink water. | 1 |
منحنی پئانو حد خم گذرنده از مرکز مربع ها است، وقتی i به بی نهایت میل کند. | The Peano curve itself is the limit of the curves through the sequences of square centers, as i goes to infinity. | 1 |
داری اینو میگی که کالیفورنیا.. یه ایالت با خاصیت اشتراکه... و از اون جایی که "هاوارد"و"برنادت"با هم ازدواج کردن... | Are you pointing out that California is a community property state, and since Howard and Bernadette are married, the intellectual property contained in that letter is jointly owned by the two spouses? | 1 |
هنوز در این تیم بازی می کرد احتمالاً توپ طلای... | Behind him was still probably the shadow ball... | 1 |
برای زمین «خوششانسی» بود که مسیح نماینده هر دو بود، ارتباط با مبداء اصلی معنای زندگی – پروردگار – و هوشیاری پیشرفته انسان. | Luckily for the earth, Jesus represented both the connection to the original source of the meaning of life - God - and the highly developed human consciousness. | 1 |
آنها خود را به طور کامل غرق کاری میکنند که پیش روی خود دارند؛ خواه تماشای یک سوسک باشد، خواه کشیدن نقاشی یا ساختن قصر شنی و یا هر آنچه که مصمم به وقف انرژی خود برای آن هستند. | They manage to stay involved in whatever they are doing, whether that be watching a beetle, drawing a picture, building a sandcastle or whatever they choose to devote their energies to. | 1 |
اپل در حالی نام این دستگاه را آیفون گذاشت ، این آخرین بخش – دستگاه اینترنت – که بزرگترین تاثیر را در جهان داشته است. | While it’s called the iPhone, it’s that last part — the internet device — that has had the biggest effect on the world. | 1 |
1- بخشی از مشکل را انتخاب کنید | Choose part of the problem | 1 |
اون داره ازت استفاده میکنه. | He's taking advantage of you. | 1 |
(1) بحث آنالیزی بر روی یافته های سیستم های کشورهای مختلف و مکانیزمهای اقتصادی و مالی آنها | 3) Demonstrate understanding of the characteristics of different economic systems and institutions. | 1 |
منظورت از " به زودی " چی بود ؟ | What did you mean by that, "Soon"? | 1 |
پس داری چیزی رو بهمون میگی که فکرمیکنی میخوایم بشنویم، نه؟ | Oh, so you're just telling us what you think we want to hear, huh? | 1 |
خانم بنتگفت: عزبزم، شک میکنم که به همین راحتی بـه بچههای خودت میگوبیکودن. | ;I am astonished, my dear,; said Mrs. Bennet, ;that you should be so ready to think your own children silly. | 1 |
ای فرزندان من، بروید (به ملک مصر) و از حال یوسف و برادرش تحقیق کرده و جویا شوید و از رحمت خدا نومید مباشید که هرگز جز کافران هیچ کس از رحمت خدا نومید نیست. | ‘Go, my sons, and look for Joseph and his brother, and do not despair of Allah’s mercy. Indeed no one despairs of Allah’s mercy except the faithless lot.’ | 1 |
من هیچ ارتباطی به اون جریانِ ربات نداشتم | I had nothing to do with that business with the robot. | 1 |
به خاخامش هم گفتم بهش زنگ بزنه اما خيلي سرسخته | I had her rabbi call. She's adamant. | 1 |
هیچ نمایشی که امروزه انسانها به صحنه میآورند قابل مقایسه نیست. | No show put on by human beings today can compare. | 1 |
در حدود 18 سالگی می خواستم حرفه ای داشته باشم که به من امکان سفر بدهد و اینجاست که غذا کاملا معنی پیدا می کند. | Around 18, I wanted to have a profession that would allow me to travel and that's where food made complete sense. | 1 |
– اگر احساس میکنید تکرار جمله بهصورت مکانیکی انجام میشود، مشکلی نیست. | If you realize that you are repeating a phrase mechanically, it’s okay. | 1 |
، وقتي داشتم خودمو از معادن طلا خلاص ميکردم . مقداري جينسينگِ وحشي پيدا کردم | While closing down some gold mines, I found some wild ginseng. | 1 |
من که کسیو ندارم | But I don't know anyone. | 1 |
ما دو تا مادر خانهدار هستیم که دنبال یک پرستار روشنفکر و مسئولیتپذیر تو خونهی خودمون هستیم. | We are a two-mom household looking for open-minded, responsible in-home help. | 1 |
اين دستگاه ميگه شما خوابيد ولي قلبتون ميزنه | According to this machine you are asleep but your Heart is beating fine. | 1 |
مدی الان یه صدایی تو سرش هست که داره واسش دروغ زمزمه میکنه | Maddie's got this voice inside her head whispering lies right now. | 1 |
درباره ي همه ي چيزاي عجيب غريب توي گرويتي فالزه | It talks about all the crazy stuff that goes on in Gravity Falls. | 1 |
چک کردن ایمیل های خود را طی ۵ دقیقه انجام دهید. | Please check your email in about 5 minutes. | 1 |
نذار اون روح لکهدار وارد ذهنت بشه. | Don't let that tainted spirit into your head. | 1 |
من گناهان من را ببخش، ای پروردگار، من گناهان من را ببخش. | Forgive me my sins, O Lord, forgive me my sins; | 1 |
ممنون باقیش رو من فردا میفرستم | Thanks. I'll mail the rest tomorrow. | 1 |
برنامه شیمی بیولوژی و مولکولی بیوفیزیک در کشف مواد مخدر و بیوتکنولوژی | The Chemical Biology and Molecular Biophysics Program in Drug Discovery and Biotechnology | 1 |
(تکامل) تمام چیزها توسط عدم توازن مشخص می شود. | The development of all things is characterized by imbalance. | 1 |
به کجا داره میره؟ | Where is it going? | 1 |
Amazon Prime Day 2022: تاریخ و زمان شروع، بهترین معاملات اولیه | Best Amazon Prime Day 2022 home and garden deals to expect? | 1 |
IP67 Negotiated Tablet سیستم عامل Android سیستم عامل بارکد با 10 اینچ لمسی صفحه نمایش قرص | IP67 Rugged Tablet Android OS Barcode Printer with 10 Inch Touch Screen Tablet | 1 |
-من با اتاق اون شروع ميکنم پس . | - I'll start with her room, then. | 1 |
و اونم با حقیقت زد تو روم | And she caught me in the truth. | 1 |
شوخی کردم اما تو هم اشتباه میکنی به من میگی احمق | I was only joking with you, but you shouldn't have called me names. | 1 |
قفل در شکسته، واي فاي خراب ...چندين وسيله از ميني بار برداشتين | broken lock, faulty Wi-Fi, you've taken several items from the minibar... | 1 |
خب... اين اپارتمانيه که منو "بث" سال پيش گرفتيم. | So... this is the apartment building Beth and I bought last year. | 1 |
Unbreakable 4 - جعبه کابینت بامبو فیبر سینی Cartoon Sea Rover و الگو دزدان دریایی | Unbreakable 4 - Compartment Kid's Bamboo Fiber Tray Cartoon Sea Rover And Pirate Pattern | 1 |
ریشه کلمه کاندلا (Cannéla در گویش محلی) یک راز باقی مانده است. | Þakgil ('Roof Canyon') is a hidden cany... | 1 |
میزان نفوذ آن در پوست از نور مریی بیشتر است. | Whose velocity was greater than light; | 1 |
تازه يه سگ نجات داشتم که رفت خودش رو گم و گور کرد | And I had a rescue dog who ran back to the pound. | 1 |
Boku Archives • بیان - ورزش و کازینو شرط بندی | Boku Archives • Express - Sports and Casino Betting | 1 |
بار خودمون رو لازم داریم | -We need our own bar. -You say it like I'm fighting you. | 1 |
باهام میای جنوب؟ | Will you come south with me? | 1 |
اه، بی ادبی نباشه ها ولی اصلا کیوت نیست | Eh. No offense, it's not even that cute. | 1 |
والیبال در المپیک تابستانی ۲۰۱۲ – مسابقات گزینشی مردان | Volleyball African Qualification Tournament for the 2012 Summer Olympics | 1 |
فکر ميکنم هردومون حس کرديم يک تعطيلات ظاهرسازي مناسبي براي... شناخت واقعي آدمايي بود که بعد از... پنج سال جدايي... | I think we both felt a holiday would be a convenient masquerade for the real business of getting to know the people we'd become after five years apart. | 1 |
میترسم که صلاحیت نداشته باشه | I am afraid he is unqualified. | 1 |
تا شهرشان را ترک کنند ساخته شده است. | They are stored until he leaves. | 1 |
-هی، میتونم یه چیزی ازت بپرسم؟ | - Hey, can I ask you something? | 1 |
از آنجایی که گلوکز خون شما از غذاها و نوشیدنیهای مورد مصرف شما تامین میشود؛ یکی از سادهترین روشها برای بالا بردن سریع قند خونتان، خوردن یک میانوعده است. | Because your blood sugar comes from the foods and beverages you consume, one of the easiest ways to raise your blood sugar fast is to grab a quick snack. | 1 |
من همیشه فکر میکردم سکس برای مرداس واقعا | I always thought sex was for the men, really. | 1 |
-چند تا سوال دارم | - I have some questions. | 1 |
توکسی روپیدانمیکنی که واسه خرید تاکسیت بهت صدهزاردلار بده! | You'll never find anyone else to pay you $100,000 for that cab! | 1 |
همونی که فکرشو میکردم، دختره داره دروغ میگه | Just what I expected. That girl is lying. | 1 |
.فكر ميكردم هيچ كس كشته نميشه | I'm thinking about the ones that did not get killed or hurt. | 1 |
بدون مشخصات ، شما نميتونين با خانواده اش تماس بگيرين | Without ID, you can't contact the family. | 1 |
من نمی تونم "مگ" رو بکشونم تو دعوای قمار و بکنشم سرمایه ی کازینوهای اونجا | I can't pull Meg into fighting gambling here and bankrolling casinos there. | 1 |
دانش اقتصاد توی کتابهای درسی در کشور من جوابگو نیست ، و من تنها توصیه های انگشت شماری از افراد را در نحوه سرهم کردن یک اقتصاد حقوقی در اختیار دارم. | Textbook economics does not work in my context, and I have very few recommendations from anybody as to how to put together a legal economy. | 1 |
توی جشن بهت میدم | I'll give'em to you at my party. | 1 |
فیلبند که به بام شرقی مازندران معروف شده در واقع ارتفاعی تماشایی است که مناطق وسیعی را زیر دید خود دارد. نام این ییلاق در اصل فلبند است. «فل» در گویش مازندرانی به معنای خستگی و «بند» هم به معنای بندآمدن و نتوانستن است. علت این نام گذاری به دلیل ارتفاع بالای این ییلاق و کمرگاه های تندی است که عبور از آن را دشوار می کرد. | Travel thorough Iran to explore the ancient 2500 years old civilization, glorious monuments and architecture, extraordinary UNESCO World Heritage sites, fascinating nomads, stunning desert, ethnical diversity, exotic Persian cuisines. Choose a guided tour and experience the historical sites or step into an adventure and enjoy unknown destinations and places or live with nomads. Any way you will get to feel the hospitality of Iranians and also the beauty of the land. | 1 |
میخوای بری یا میخوای کل عمرت یه باکره بمونی؟ | Are you gonna go or stay a virgin your whole life? | 1 |
کلیدزنی تغییر فاز (PSK) یک روش مدولاسیون دیجیتال است که دادهها را با تغییر فاز سیگنال حامل (موج حامل) میفرستد. | Differential phase shift keying (DPSK) is a common form of phase modulation that conveys data by changing the phase of the carrier wave. | 1 |
-فقط برو سر اصل مطلب. | - Just get to your point. | 1 |
سلولهای قلب بیش از اندازه حساس هستند بنابراین وقتی میتوان این کار را برای قلب انجام داد، برای سایر بافتها نیز امکانپذیر خواهد بود. | "Heart cells are extremely sensitive, so if we can do it with them, we can likely do it with other tissues as well." | 1 |
بک یی کانگ کسی که بعد از قتل دو مرد گریخته) | On the run after murdering two men) | 1 |
چون آخرين چيزي که لازم داريم ترسيدن "جورجا" س | 'Cause the last thing I need is a panicked Georgia. | 1 |
همهچیزو پای این معامله گذاشتم و میخوای همینطوری... | I put everything on the line for this deal, and you just wanna... | 1 |
اون حرومزاده فقط یه راهزنه از قبیله ی حیوونای وحشی | That bastard is a just a robber from the tribe of savage beasts... | 1 |
هنگامیکه کندالینی به بالای سر میرسد، | So while the kennel goes up, | 1 |
دفعه بعد که به دفتر دندانپزشک مراجعه می کنید، به وسیله وسیله ای که در حال سوار شدن هستید فکر می کنم. | The next time you’re headed to the dentist’s office, think about the vehicle you’re riding in. | 1 |
دنی، فکر می کنی یه مقدار داشتی در مورد خودت صحبت می کردی؟ | Denny, do you think you were talking about yourself a little? | 1 |
چون الت مردانه وجود ندارد. | “For there is no man. | 1 |
دردها – تجربیات منفی، احساسات و خطرات که مشتری در روند انجام کار تجربه میکند. | Pains – the negative experiences, emotions and risks that the customer experiences in the process of getting the job done. | 1 |
این جایی است که دوره ها متوقف می شوند و برای سه دوره متوالی اتفاق نمی افتند. | This is where the periods stop and do not occur for three consective cycles. | 1 |
هر چه به شما وعده دادهاند خواهد آمد و شما را راه گريزى نيست. | Indeed, what you are promised is coming, and you will not cause failure [to Allah]. | 1 |
اين پيشنهاد شخصي منه. | This is my personal suggestion. | 1 |
ما احساس میکنیم که به یک رویکرد مشترک بین این دو اولویت دست پیدا کردهایم، با این حال ما در واکنش به تغییر خطر امنیت سایبری، به بررسیهای خود دربارهی این توازن ادامه خواهیم داد.» | "We feel that we have taken a common-sense approach to those two priorities; however, we will continuously look at that balance to respond to changing cybersecurity risks." | 1 |
وی فرزند حاج صالح قزوینی و همسرملا محمد برغائی بود. | There was Ahmose (son of Ah), Kamose (son of Ka) and Thutmose (son of Thut). | 1 |
الان سر پول با من حرف نزن. | DO NOT talk to me about money now. | 1 |
لطفاً گوشي رو به پدرتون بديد. | Please put your father on the line. | 1 |
فقط مطمئن شوید علائم هشدار دهنده برای کاهش سرعت و یا توقف تمرین را می دانید. | Just be sure you know the warning signs to slow down or stop exercising. | 1 |
گفت: من نمیخواهم چیزی را به شما تحمیل کنم. | I don't want to influence you, he said. | 1 |
،يا اگه اون کار نميکرد, خوب ،به جهنم, اون ميتونست فقط,ام م م بدنشو زير يه معدن قديمي از کار افتاده دفن کنه | Or if that don't fly, well, hell, he could just, uh, disappear the body down an old, boarded-up mine shaft. | 1 |
ما به فرصت برابر معتقدیم اینا تو آلتیمت او | We believe in equal opportunity, here at the Ultimate O. | 1 |
آه ... خيلي خب ، نگاه کن دوباره داري همون کارو مي کني | Ah -- okay, look, you're doing it again. | 1 |
اندرور شمالی(به انگلیسی: North Andover) شهرکی در شهرستان اسکس ایالت ماساچوست میباشد که در سال ۱۸۵۵ بنیانگذاری شدهاست. | Zacatecas is a state in North Central Mexico that is divided into 58 municipalities. | 1 |
· کلام در تحقیق و مذاکره دیگر مزایای کارکنان بهداشت و مزایای دندانپزشکی، بیمه و. | · Instrumental in researching and negotiating health and dental benefits, insurance and other employee benefits. | 1 |
روشهای کشف علمی که برای تصمیمگیری بازاریابی استفاده میشود. | “Scientific discovery methods applied to marketing decision making. | 1 |
او ابتدا از خودش آغاز میکند و سپس به جهان میرسد. | It starts here and then it goes out into the world. | 1 |
در واقع، مطالعات اخیر کشف کرده اند تمریناتی که قبلا به عنوان یک راه موثر برای کاهش چربی شکم، لاغر و متناسب شدن و جوان تر به نظر رسیدن در نظر گرفته میشدند، در حال حاضر مشخص شده که باعث چربی شکم میانسالی، از دست دادن عضله خالص و التهاب میشوند که منجر می گردد سریع تر پیر شوید. | In fact, recent studies have discovered that exercises once considered to be an effective way to trim belly fat, get lean & fit and look younger have now been shown to cause middle-age belly fat, loss of lean toned muscle and inflammation that causes you to age. | 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.