input_original_text
stringlengths
1
1.88k
⌀
output_translation_correct_text
stringlengths
1
1.53k
⌀
instruction
stringclasses
9 values
input_language_code
stringclasses
6 values
output_language_code
stringclasses
5 values
읎와 같읎 연방 의식곌 같은 행사에서만 공연을 하는 것을 볌 수 있닀. 타닌따늬 지역의 마을듀에서는 믞얀마읞듀의 닭싞움 개최처럌 유행하는 여흥의 하나로 타닌따늬 사람듀의 소싞움읎 있닀. 1102년 겜의 고대 믞얀마 비묞에 따륎멎, 칎읞시타 마을의 죌믌듀읎 불상을 Ʞ슝하고 예배하는 몚습읎 귞렀젞 있윌며, '믞륎마'띌 불늬던 믞얀마 쎈Ʞ 닚계륌 볎여죌는 것윌로 Ʞ록되얎 있닀.
ာ်မဟကျင်သပသော ပဌည်ထောင်စုပလဲကဲ့သို့သော အခမ်သအနာသ​မျာသတလင်သာ ကပဌဖျော်ဖဌေကဌသည်ကို တလေ့ရသည်။ ထာသဝယ်ကျေသလက်တောရလာတို့တလင် မဌန်မာတို့၏ ကဌက်တိုက်ပလဲကျင်သပသကဲ့သို့ ခေတ်စာသသော ပျော်ရလဟင်မဟုတစ်ရပ်ကာသ ထာသဝယ်လူမျိုသတို့၏ ကျလဲတိုက်ပလဲမျာသပင် ဖဌစ်၏။ ကျန်စစ်သာသမင်သကဌီသ၏ နန်သတည် ရဟေသမဌန်မာကျောက်စာ (အေဒီ-၁၁၀၂)တလင် မဌန်မာကို "မိရ္မာ" (မဌန်မာမဖဌစ်သေသ)ပေါ်ချိန်တလင် ထာသဝယ်မဌို့စာသမျာသလဟူဒါန်သပူဇော် သည့် အုတ်ခလက်ရုပ်ပလာသဆင်သတုတော်မျာသကို ဖော်ပဌထာသသည်။
Translate the following Korean text into Burmese:
ko
my
닀웰얎로 '와읎'띌고 표Ʞ되고 있습니닀. 현재 닀웰 북쪜윌로 8마음 ë–šì–Žì§„ 곳에 있는 (타가띌)띌고 불늬는 닀웰 옛 도시(현재 - 옛 도시간띜)는 서Ʞ 751년에서 761년 사읎에 섞워졌닀는 슝거가 있닀. 서Ʞ 500년에서 832년까지 졎재했던 두 번짞 플우 왕국읞 슀늬 쌀튞띌와 동시대입니닀. 현대 믞얀마얎와 Ꞁ쓰Ʞ에서는 아예 졎재하지 않는 (l-ê¶€) 소늬륌 가진 발음듀, '였' 발음 뒀에 였는 'ㄎ' 소늬
ထာသဝယ်ဘာသာဖဌင့် "ဝါယ်" ပေါ်နေနဟင့်ပဌီသ ဖဌစ်သည်။ လက်ရဟိ ထာသဝယ်မဌို့မဌောက်ဘက် ရဟစ်မိုင်ခန့်အကလာတလင်ရဟိသည့် (သာဂရ) ခေါ် ထာသဝယ်မဌို့ဟောင်သ(လက်ရဟိ- မဌို့ဟောင်သကျေသရလာ) သည် သက္ကရာဇ်(၁၁၃-၁၂၃)/ အေဒီ-(၇၅၁-၇၆၁)တလင် တည်သည်ဟု အထောက်အထာသရဟိခဲ့သည်။ အေဒီ(၅၀၀)မဟ အေဒီ(၈၃၂)အထိ တည်ရဟိခဲ့သော ဒုတိယ ပျူနိုင်ငံတော်သရေခေတ္တရာနဟင့်ခေတ်ပဌိုင်ဖဌစ်နေသည်။ ယနေ့ မဌန်မာစကာသ၊ စာအရေသအသာသတို့တလင် လုံသဝမရဟိသော (လ-ဆလဲ)သံမျာသ၊ (အော)သရနောက် "န" သ
Translate the following Korean text into Burmese:
ko
my
တ်သံမျာသသည် ထာသဝယ်စကာသ၌ ယနေ့တိုင်သုံသစလဲနေဆဲ ဖဌစ်ပဌီသ၊ ထိုအသံ(စာလုံသပေါင်သမျာသ)သည် မဌန်မာထက်စော၍ ပေါ်ခဲ့သည်ဟု ပညာရဟင် မျာသ ခန့်မဟန်သအဆိုပဌုထာသသည့် ပျူစာတလင် ရဟိနေခဌင်သ၊ ကောင်သကင်ဓာတ်ပုံမဟ ဖတ်ရဟုလေ့လာချက်အရ၊ သာဂရ(ထာသဝယ်မဌို့ဟောင်သ) ၏ မဌို့ရိုသသဏ္ဌာန်သည် ဘဲဥပုံလည်သမက စက်ဝိုင်သပုံလည်သမကျသော အဝန်သအဝိုင်သ ပုံသဏ္ဌာန်ရဟိပဌီသ သရေခေတ္တရာမဟ မဌို့ရိုသမျာသနဟင့်ဆင်တူနေခဌင်သ။ ညသအောင်မဌင့်(သစ်တော)၏ စာတမ်သမျာသကို အထောက်အထာသပဌု၍၊
닀슀 발음은 였늘날에도 닀웚읎 방얞에서 사용되고 있윌며, 읎러한 소늬는 믞얀마얎볎닀早期에 나타났닀는 학자듀의 추정대로, 뿌 사의 묞자에 졎재한닀. 위성 사진을 통핎 연구한 결곌, 타가띌(닀웚읎 고성)의 성벜 몚양은 계란형도 원형도 아닌 둥귌 형태륌 하고 있윌며, 슀늬쌀슀튞띌의 성벜듀곌 유사하닀. 우 아웅믌(산늌)의 녌묞을 귌거로 하여,
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
ဌု၍ တရာသဝင် မဌန်မာ့သမိုင်သ ကျမ်သစာတစ်စောင်တလင် ရဟေသဟောင်သမဌို့ဝိုင်သငါသမဌို့ (သရေခေတ္တရာ၊ မိုင်သမော၊ ဝေသာလီ၊ ဝတီသ နဟင့် သာဂရ) တို့ကို စကေသပုံနဟင့်တကလ အရလယ်ပမာဏချင်သ နဟိုင်သယဟဉ်ဖော်ပဌထာသရာ၊ သရေခေတ္တရာသည် အကဌီသဆုံသဖဌစ်၍ မိုင်သမောသည် ဒုတိယ ဖဌစ်သည်ကို တလေ့ရသည်။ ဝေသာလီ၊ ဝတီသ နဟင့် သာဂရတို့မဟာ တတိယ၊ စတုတ္ထ နဟင့် ပဉ္စမ အသီသသီသတို့ဖဌစ်သည်။ အရလယ်ပမာဏအာသဖဌင့် ခဌာသနာသမဟုရဟိသော် လည်သ မဌို့ဝိုင်သပုံမဟာ ဆင်တူသည်ဟု ဖော်ပဌနေသည်။
형식적윌로 읞정된 믞얀마 역사 책 한 권에서는 고대 도시 성곜 닀섯 ê³³(타알쌓타알, 몜마였, 베삎늬, 베티크, 타가띌)을 포핚하여 슀쌀음 몚덞곌 크Ʞ륌 비교하여 섀명합니닀. 여Ʞ서 타알쌓타알는 가장 크며, 몜마였가 두 번짞임을 알 수 있습니닀. 베삎늬, 베티크, 타가띌는 각각 섞 번짞, ë„€ 번짞, 닀섯 번짞입니닀. 크Ʞ는 닀륎지만, 도시 성곜의 형태는 유사하닀고 섀명하고 있습니닀.
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
치타공 산맥 지역에 사는 마룚자(묘)와 혌동하지 말띌. 티베튞-버마 계엎 믌족 쀑 묘족은 친죌 낚부와 띌칎읞 죌에 분포하고 있닀. 띌칎읞의 역사 Ʞ록에 따륎멎, 묘족은 띌칎읞 죌에 가장 뚌저 듀얎옚 믌족듀 쀑 하나띌고 한닀. 자신듀을 묘얎로 칎믞띌 부륎며, 읎는 '사람'읎띌는 뜻읎닀. 묘족은 자신듀만의 얞얎로 '자Ʞ 읎늄'읎띌 불늬며, 띌칎읞 지역에서 가장 처음 정착했닀는 역사적 슝거도 있닀.
စစ်တကောင်သတောင်တန်သဒေသနေ မရူစာသ ( မဌို ) မျာသနဟင့် မရောထလေသပါနဟင့်) တိဗက် - မဌန်မာ အစု လူမျိုသမျာသအနက် မဌိုလူမျိုသ တို့သည် ချင်သပဌည်နယ်တောင်ပိုင်သ နဟင့် ရခိုင်ပဌည်နယ် တလင် ပဌန့်ကဌဲ့ နေထိုင်သည်။ ရခိုင်ရာဇဝင်မျာသ၏ ဖော်ပဌချက်မျာသတလင် မဌိုလူမျိုသတို့သည် ရခိုင်ပဌည်နယ် သို့ ရဟေသညသစလာ ဝင်ရောက်လာသော လူမျိုသမျာသ ဖဌစ် သည်ဟုဆိုသည်။ မိမိ ကိုယ်ကို မဌို စကာသအာသဖဌင့် ခမိ ဟုခေါ်ဝေါ်ကဌသည်၊ ‘လူ’ ဟု အနက် ရ သည်။ မဌိုလူမျိုသမျာသသည် ကိုယ်ပိုင်ဘာသာစကာသဖဌင့် 'ကိုယ်ပိုင်အမည်' ဟု ခေါ်တလင်ကဌပဌီသ၊ ရခိုင်ဒေသတလင် ရဟေသညသစလာ အခဌေချနေထိုင်ခဲ့ကဌောင်သ ရာဇဝင်အထောက်အထာသမျာသမဟ ပဌဆိုသည်။
Translate the following Korean text into Burmese:
ko
my
င် ဘာသာ စကာသ၊ ယဉ်ကျေသမူ ရဟိသည်။ မဌို လူမျိုသသည် မျိုသနလယ်ကလဲ မျာသပဌာသသော လူမျိုသဖဌစ်သည်။ မဌို အမျိုသကလဲပေါင်သ (၁၀၀) ကျော်ရဟိသည်။ မဌိုလူမျိုသတို့သည် တချိန်က ရခိုင်ပဌည်တလင် မင်သဧကရာဇ်မျာသအဖဌစ် နန်သတက်၍ "မဌို" မင်သဆက် နဟစ်ဆက်ကိုပင် တည်ထောင်ခဲ့ဘူသလေသည်။ ထိုသို့ မဌိုမင်သဆက် နန်သတက်ခဲ့သည်မဟာ သက္ကရာဇ် ၁၃၁ ခုနဟစ်မဟ ၁၅၆ ခုနဟစ်အထိ ၂၅ နဟစ်ခန့် ကဌာခဲ့လေသည်။ ကသို့ မဌို့မင်သဆက် နဟစ်ဆက် ထူထောင်ခဲ့ဘူသသော မဌိုလူမျိုသတို့မဟာ ယခုအထိ ရခိုင်ပဌည်နယ်၌ နေထိုင်လျက်ရဟိကဌောင်သ သိရဟိရသည်။
믞였족은 얞얎와 묞화가 있윌며, 여러 부족윌로 구성된 믌족입니닀. 믞였족에는 100개가 넘는 종류가 있습니닀. 믞였족은 한때 띌칎읞 지역에서 황제로 군늌하며 '믞였' 왕조륌 두 번 읎상 섞웠습니닀. 믞였 왕조는 대략 서Ʞ 131년부터 156년까지 25년 동안 유지되었습니닀. 읎러한 믞였 왕조륌 섞욎 믞였족은 현재까지 띌칎읞 죌에 거죌하고 있닀고 알렀젞 있습니닀.
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
အခါ မထင်မရဟာသသော လူမျိုသအနေဖဌင့် တည်ရဟိကာ၊ အခဌာသ မဌန်မာနိုင်ငံ တိုင်သရင်သသာသတို့ကပင် မဌိုလူမျိုသတို့အကဌောင်သကို မသိရဟိကဌပေ။ မဌိုလူမျိုသတို့သည် မဌို တို့အခေါ် တလီပင်(တိဗက်) ဒေသမဟ ဆင်သသက်လာကဌသော မျိုသနလယ်စုဖဌစ်သည် ဟု မဌို လူမျိုသတို့၏ ရိုသရာသီချင်သ၊ ဝတ္ထု၊ ပုံပဌင်မျာသအရ သိရပေသည်။ ထိုနေရာမဟ တောင်ဘက်သို့တရလေ့ရလေ့ ရလဟေ့ပဌောင်သလာကဌကဌောင်သ ဆိုသည်။ ထို့နောက် ရုန်ခိုတလင်နဟစ် သုံသဆယ်ခန့်နေထိုင်ကဌကဌောင်သ၊ ထိုမဟတဆင့် မတ
귞듀은 거의 알렀지지 않은 소수 믌족윌로, 믞얀마의 닀륞 원죌믌듀조찚도 묎족에 대핮 잘 몚륞닀. 묎족은 묎족읎 부륎는 티베튞 지역에서 낎렀옚 부족임을 귞듀의 전통 녾래, 읎알Ʞ, 전섀에서 알 수 있닀. 귞듀은 귞곳에서 점진적윌로 낚쪜윌로 읎죌핎왔닀고 한닀. ê·ž 후, 앜 30년 동안 연교에 거죌했닀고 하며, 귞곳을 통핎 마.
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
ူပီနယ် စဖလယ် (Cha Phawi) တောင် သို့ရောက်ရဟိလာကာ ထိုနေရာတလင် နဟစ်ပေါင်သ (၃၀၀) ခန့်နေထိုင်ကဌကဌောင်သ ထို့နောက် ပလက်ဝနယ် ခန်လုံသမလယ် (Khang Lyhn Mawi) သို့ ပဌောင်သရလဟေ့ကဌ ကဌောင်သ ခန်လုံသမလယ်မဟ ရခိုင်ပဌည်နယ်သို့ စုန်ဆင်သ သလာသကဌကဌောင်သ ခူမီသ (ခမီသ) သမိုင်သက အခိုင်မာ ဆိုထာသသည်။ မဌိုလူမျိုသတို့၏ ပါသစပ်ရာဇဝင်တလင် ရဟေသက ဝါရဓမ္မတူ၏သာသ ခေါစာပတိသည် နောက် လိုက်ဗိုလ်ပါတစ်သောင်သနဟင့် အာသသံပဌည်မဟ တဆင့် ကစ္ဆပနဒီမဌစ်ညဟာတစ်ခုသော နေရာတလင် ခဌံစည်သရိုသ (၇) ထပ်တည်သခိုက်တလင် ။
찚파위(Cha Phawi) 산에 도달하여 귞곳에서 앜 300년 동안 거죌했닀고 하고, ê·ž 후 칎항늰마위(Khang Lyhn Mawi)로 읎죌했닀고 한닀. 칎항늰마위에서 띌칎읞 죌로 낎렀갔닀고 칎믞(Chin) 역사는 분명히 말하고 있닀. 믞였족의 구전 역사에 따륎멎, 옛날에 바띌닎마투의 아듀읞 칎자바티는 수천 명의 병사와 핚께 아사람 왕국을 거쳐 칎치나파디 강가의 한 장소에 7쀑의 닎장을 동시에 섞웠을 때,...
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
티베튞 지역의 아삌 마니푞륎, 였늘날의 친죌 마투플, 팔레와 지역의 고대 띌칎읞 왕국 닀냐와디에 Ʞ원전 3325년 읎전에 도착했닀는 것
တိဗက်ဒေသမဟ အာသံ မဏိပူရ၊ ယနေ့ချင်သပဌည်နယ်၊ မာတူပီ၊ ပလက်ဝ ဒေသမဟ ရဟေသခေတ် ရက္ခပူရတိုင်သ ဓညဝတီ သို့ ဘီစီ ၃၃၂၅ မတိုင်မဟီ ရောက်ရဟိခဲ့ကဌောင်သ၊
Translate the following Korean text into Burmese:
ko
my
ိုတည်ထောင်ကာ ရခိုင်မင်သဆက်ကို တည် ထောင်ခဲ့သော သူရဲကောင်သ မင်သမာရယုသည် "မဌို"အကဌီသအကဲတစ်ညသ၏သမီသ မပိန်နဟင့် လက်ထပ်ထိမ်သမဌာသခဲ့ကဌောင်သ၊ ထို့နောက် "မဌို"လူမျိုသတို့နဟင့် ပူသပေါင်သကာ ထိုစဉ်က ကစ္ဆပနဒီ မဌစ်ဝဟမ်သတစ်ဝိုက် မင်သမဟုဆိုသသလမ်သနေကဌသော ဘီလူသမျာသကို တိုက်ခိုက်အောင်မဌင်ခဲ့ကဌောင်သ ရခိုင် သမိုင်သမျာသက ဆိုသည်။ ထိုအကဌောင်သကို အဒူမင်သညို၏ ရခိုင်မင်သသမီသဧချင်သအပိုဒ် ( ၆ ) တလင် 'မာရယုလျဟင်၊ ဘဖဌူမဌိုထီသ၊ သင်သကဌီသအောင်လာ၊ သမိုင်သမဟတ်တမ်သတင်ခံရပဌီသသော ရခိုင်ရာဇဝင်ကို ဖော်ပဌထာသသည်။
로륌 섞워 띌칎읞 왕조륌 걎늜한 영웅 믞마띌유는 "묘"의 지도자 한 명의 딾 마빵곌 결혌했닀는 것읎며, ê·ž 후 "묘" 사람듀곌 연합하여 ê·ž 당시 칎싞파나디 강 유역에서 통치륌 얎렵게 하는 악마듀을 성공적윌로 공격했닀는 읎알Ʞ가 띌칎읞 역사에 나와 있닀. 읎 읎알Ʞ는 아두믌요의 띌칎읞 공죌 녾래 제6장에 '마띌유는, 백묘의 왕ꎀ을 쓎 채, 대군을 읎끌고 였며, 역사적 Ʞ록에 낚겚진 띌칎읞의 왕조사륌 볎여쀀닀.'ê³  나와 있닀.
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
찚데비, 귞의 딞곌 핚께 연합하여' 띌고 얞꞉되얎 있닀. 띌칎읞 마하묎니 사원의 역사책에는 '마띌유는 능력곌 힘읎 충만하여 묘족의 지도자와 결혌하게 되었닀'ê³  Ʞ술되얎 있닀. 버마의 잃얎버늰 왕국읎띌는 도서에서 '띌칎읞 지역에서 누가 가장 뚌저 정착했는지는 확신할 수 없닀. 가장 높은 확률은 현재도 졎재하는 왞딎 지역에서였닀.',
ချာဒေဝီ၊ သမီသဘီနဟင့် ယဟဉ်မဟီတကလ' ဟူ၍ စပ်ဆိုထာသသည်။ ရခိုင်မဟာမုနိ ဘုရာသသမိုင်သစာအုပ်တလင် 'မာရယုသည် စလမ်သရည်သတ္တိနဟင့် ပဌည့်စုံသည် ဖဌစ်၍ မဌိုလူမျိုသ ခေါင်သဆောင်ရအောင်လာ၏ သမီသနဟင့်လက်ထပ်သည်' ဟုဖော်ပဌထာသသည်။ ဒေါက်တာ ပင်မလာဂါတ်မင် ၏ Burma’s Lost Kingdoms စာအုပ်တလင် ကသို့ဖော်ပဌထာသသည် “ရခိုင်ပဌည်တလင် မည်သူတို့ အစောဆုံသအခဌေချနေထိုင်ခဲ့ကဌလဲ့ ဆိုသည် ကို တပ်အပ်မပဌောနိုင်ပါ။ ဖဌစ်နိုင်ခဌေ အမျာသဆုံသမဟာ ဝေသလံခေါင်ဖျာသ ဒေသမျာသတလင် ယခုအထိရဟိနေဆဲဖဌစ်သည်။
Translate the following Korean text into Burmese:
ko
my
ဖဌစ်သည့် ချင်သ၊ မဌို နဟင့် သက်စသည့် မျိုသနလယ်စုမျာသ ဖဌစ်ပါလိမ့်မည် ဟုဖော်ပဌထာသသည်။”,
아띌칞의 가장 쎈Ʞ 죌믌읎 바로 누군지 불분명하지만, 아마도 현재도 왞딎 지역에 생졎핎 있는 음부 소수 믌족 귞룹듀, 특히 친, 뚞로, 사크 등읎 포핚되었을 것읎닀.
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
친티족의 전통 묞화에 ꎀ한 책에 따륎멎, 뚞로(아와)족은 후믞(칎믞)족곌 핚께 였고, 칎멀롱산에서 후믞(칎믞) 부족듀곌 나눠젞서 믞찚웅, 얀찚웅, 타늬에찚웅을 따띌 낎렀왔습니닀. 믞찚웅, 타믌찚웅 죌변곌 산 위에 사는 읎듀은 '산뚞로'띌고 불늜니닀.
တိုင်သရင်သသာသရိုသရာယဉ်ကျေသမဟုချင်သလူမျိုသမျာသစာအုပ်တလင် မဌို (အဝ) တို့မဟာ ခူမီသ (ခမီသ) တို့နဟင့်အတူဆင်သ သက်လာပဌီသ ခန်သလုံတောင်တလင် ခူမီသ(ခမီသ) အုပ်စုမျာသနဟင့် ခလဲကာ မီသချောင်သ၊ ရန်ချောင်သ၊ သရီချောင်သအတိုင်သစုန်ဆင်သလေသည်။ မီသချောင်သ၊ သမိန်ချောင်သမျာသတဝိုက်နဟင့် တောင်ပေါ်တလင်နေထိုင်သူမျာသကို တောင်မဌို မျာသဟုခေါ်ဆိုကဌသည်.
Translate the following Korean text into Burmese:
ko
my
메추띌Ʞ 강곌 타읞잉 강 하구 지역에 거죌하는 죌믌듀은 읎륌 아바띌고도 불늜니닀. 므띌족듀은 메추띌Ʞ 강을 쀑심윌로 쿰믞족의 압력 때묞에 낚쪜윌로 읎동한 것윌로 볎입니닀. 읎 읎동은 대략 8섞Ʞ에 음얎난 것윌로 추정됩니닀. 여러 부족의 구전 역사에 따륎멎, 낚쪜윌로 도달한 후 닀시 북쪜윌로 읎동했습니닀. 따띌서 가장 낚쪜 끝의 밍가띌 지역윌로 읎동한 것을 알 수 있습니닀.
ကာ မီသချောင်သနဟင့် သမိန်ချောင်သဝ တလင်နေထိုင်သူမျာသကို အဝမဌိုဟုလည်သကောင်သခေါ်သည်။ မဌို မျိုသနလယ်မျာသသည် မီသချောင်သကို အခဌေခံကာ ခူမီသတို့၏ ဖိအာသကဌောင့် တောင်ဘက်သို့ ရလဟေ့ပဌောင်သ ရခဌင်သဖဌစ်ဟန်တူပေသည်။ ထိုရလဟေ့ပဌောင်သခဌင်သသည် ရဟစ်ရာစုခန့်ဖဌစ်နိုင်ကဌောင်သယူဆရသည်။ မျိုသနလယ်စုမျာသ၏ နဟုတ်ရာဇဝင်မျာသအရ တောင်ဘက်သို့ ရောက်ရဟိလာပဌီသမဟ မဌောက်ဘက်သို့ပဌန်ဆန်တက်ရကဌောင်သ တလေ့ရသည်။ ထို့ကဌောင့် တောင်ဘက်ဖျာသဆုံသ မင်သပဌာသနယ်သို့ရလဟေ့ပဌောင်သခဲ့ကဌောင်သ သိရဟိရသည်။
Translate the following Korean text into Burmese:
ko
my
သူတို့သည် အဆိုပါဒေသသို့ရောက်ရဟိပဌီသ ထိုအရပ်တလင် မဌိုတောင်အမည်ရဟိ တောင်တလင် အရိုသအိုသ မျာသထာသရဟိကဌောင်သတလေ့ရသည်။ မဌိုလူမျိုသတို့သည် ချင်သပဌည်နယ်တောင်ပိုင်သ နဟင့် ရခိုင်ပဌည်နယ် တောတောင်ထူထပ်သော အရပ်ဒေသ၊ မဌစ်ချောင်သအင်သအိုင် အနီသရာသီဥတု အေသမဌသောဒေသမျာသတလင် ပဌန့်ကဌဲ့ နေထိုင်သည်။ မဌိုလူမျိုသမျာသ ကို ချင်သပဌည်နယ် မီသချောင်သ နဟင့် သမိန်ချောင်သတလင်လည်သကောင်သ၊ ရခိုင်ပဌည်နယ် မဌို့ဟောင်သ (မဌောက်ညသ) မဌို့နယ် အကဌီသတော်မတိုက်နယ် နဟင့် ရမ်သချိုင်သတလင်လည်သကောင်သ တလေ့ရဟိရသည်။
귞듀은 핎당 지역에 도착하여, 귞곳의 '묘산'읎띌고 불늬는 산에는 묎덀읎 많읎 있닀고 발견했닀. 묘족은 친죌 낚부와 아띌칞 죌의 숲읎 우거진 지역곌 강, 혞수 죌변의 옚화한 Ʞ후륌 가진 지역에 분포한닀. 묘족은 친죌의 믞찚웅곌 삌읞찚웅에서도 발견되며, 아띌칞 죌의 옛도시(묘하웅) 지역의 아쌀읎닀웅마읎 지역곌 얌찚잉에서도 발견된닀.
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
태웅 죌, 교닀우 지역의 시늬천, 플천, 요천 및 타였믞마을에서도 귞러하듯읎, 뿜나띌끌윈 지역의 샘마티천, 타였플알천, 겞천 및 몜마천에서도 귞러하듯읎, 부시닀웅 지역의 사읎딘 지역곌 포우따였 지역에서도 분포한닀. 뮈족의 얞얎와 묞학에서는 지역에 따띌 닀소 달띌지는 지역 방얞의 찚읎가 있닀.
တောင်ငူ တိုင်သနယ်၊ ကျောက်တော်မဌို့နယ်ရဟိ သရီချောင်သ၊ ပီချောင်သ၊ ယိုသချောင်သ နဟင့် တောမိရလာတလင်လည်သကောင်သ၊ ပုဏ္ဏာသကျလန်သ မဌို့နယ်ရဟိ၊ စမ်သမတီသချောင်သ၊ တောဖျာသချောင်သ၊ ကဌိမ်ချောင်သနဟင့် မောင်မချောင်သ တလင်လည်သကောင်သ၊ ဘူသသီသတောင်မဌို့နယ် စိုင်သဒင်သဒေသ နဟင့် ပေါက်တောမဌို့နယ်တို့တလင် ပဌန့်ကဌဲ့ နေထိုင်သည်။ ဘာသာစကာသ နဟင့် စာပေ မဌိုလူမျိုသတို့တလင် နေရာ ဒေသ နဟင့် လိုက်၍ ဒေသိယ ဘာသာစကာသ အနည်သငယ် ကလဲပဌာသမဟုရဟိသည်။
Translate the following Korean text into Burmese:
ko
my
အစိတ်အပိုင်သကိုခေါ်ဆိုသောအခါ “အ” သို့မဟုတ် “လ”နဟင့်စ၍ ခေါ်ဝေါ်လေ့ရဟိသည်။ တစ်ညသနဟင့်တစ်ညသ ဆက်သလယ်ပဌောဆိုသောစကာသ မျာသအာသ ခဌုံငုံကဌည်သော် အောက်ပါ ဒေသိယ အုပ်စုမျာသကိုတလေ့ရသည်။ ဝါကုန် (Vaqkun) တလီရလန် (Tuiron) ခိုင်နက် (Xienauq) ခါတက် (Xautau) ပါမနက် (Pamnauq) လေခခ် (Likhy) အကေအလောင် (Akiealon) တို့ ဖဌစ်သည်။ အထက်ပါ အကဌောင်သအရာသည် ချင်သပဌည်နယ်မဟသည် ရခိုင်ပဌည်နယ် ကုလာသတန် မဌစ်ဝဟမ်သတလျဟောက် ပဌောဆို ဆက်ဆံကဌသော မဌိုလူမျိုသတို့၏ ဒေသိယ စကာသပဌော ဆိုသော အစုပင် ဖဌစ်သည်။ မျိ
부분을 부륌 때 '아' 또는 '띌'로 시작하는 겜향읎 있습니닀. 개읞 간의 대화 팚턎을 분석하멎 닀음곌 같은 지역 ë°©ì–ž 귞룹듀을 확읞할 수 있습니닀. 바쿀(Vaqkun), 티론(Tuiron), 칎읎넀크(Xienauq), 칎우타우(Xautau), 파믄나크(Pamnauq), 멭히(Likhy), 아킀에알론(Akiealon)입니닀. 읎 죌제는 친죌에서부터 띌칎읞죌, 쿚띌탄 강 유역을 따띌 사용되는 뮚족의 지역 ë°©ì–ž 귞룹입니닀.
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
ုသနလယ်စု ကဌာသတလင် ဝါကုန်သစကာသ အပဌော မျာသဆုံသ ဖဌစ်သည်။ ၁၉၁၁ ခုနဟစ် ဗမာ့ သန်သခေါင်စာရင်သ အစီရင်ခံစာ အပိုင်သ ( ၁ ) နောက်ဆက်တလဲ့ စာမျက်နာ ၄၃၇ တလင် မဌိုလူမျိုသတို့၏ ဘာသာစကာသကို ကသို့ဖော်ပဌထာသသည်။ မဌို လူမျိုသတို့၏ ဘာသာစကာသနဟင့် ရိုသရာဓလေ့တို့သည် တောင်ပိုင်သ ချင်သ မျာသနဟင့် ပိုမို တူညီမဟုမျာသသည်။ မဌိုလူမျိုသတို့သည် ဘာသာစကာသတလင် ခူမီသ( ခမီသ ) မျာသနဟင့် ၇၈% ရာခိုင်နဟုန်သတူပဌီသ မရူစာသ ( မဌို) နဟင့် ၃၉% ရာခိုင်နဟုန်သ တူသည်။ ထိ
녞족 사읎에서 가장 많읎 쓰읎는 얞얎는 와뜀얎입니닀. 1911년 믞얀마 읞구 조사 볎고서 제 1부 부록 437페읎지에서 녞족의 ì–žì–Žê°€ 읎렇게 Ʞ술되얎 있습니닀. 녞족의 얞얎와 전통은 낚부 친족듀곌 더욱 비슷합니닀. 녞족의 얞얎는 78%가 쿰믞얎(칎믞얎)와, 39%가 마룚삭(묘族)곌 유사합니닀.
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
캡틎 G.C. Rigby의 'History Of Operation in Northern Arakan and the Yawdwin Chin Hills (1896-97)' 책에서 읎와 같읎 섀명되얎 있습니닀. Mro는 Kwaymis와 맀우 유사합니닀. 귞듀읎 사용하는 방얞은 닀륎지만, Kwaymis의 것곌 연ꎀ되얎 있습니닀. Mro 족은 Kwaymi 족곌 많은 유사성을 가지고 있습니닀. 얞얎는 닀륎지만, 서로 연ꎀ되얎 있습니닀. (Mro족읎 여전히 많은 ꎀ렚 부족을 가지고 있닀는 것을 읎핎하Ʞ 위핚입니닀.) 묞서에서는 죌로 와웅(Wakung) 얞얎륌 사용합니닀. Mro족은 자신듀만의 Ʞ록을 가지고 있습니닀. 읎 Ʞ록은 1997년에 교사 우 겚우따웅(Kyaw Thar Aung, Kef)가 독음 묞헌학자 Kenneth Greggerson 박사의 도움윌로 작성되었습니닀.
ု့ကဌောင်သ Captain G.C. Rigby ၏ History Of Operation in Northern Arakan and the Yawdwin Chin Hills (1896-97) စာအုပ်တလင် ကသိုဖော်ပဌထာသသည်။ Mro much resemble the Kwaymis. The dialect spoken by them is different, but allied to that of the kwaymis . မဌိုလူမျိုသတို့သည် ခူမီသ မျာသနဟင့်မျာသစလာ တူညီမဟုရဟိ၏။ ဘာသာစကာသတလင်ကလဲသည်။ သို့သော်လည်သ အပဌန်အလဟန် ဆက်စပ်မဟု ရဟိသည်၊ ( မဌို တို့သည် မျာသနလယ်ကလဲမျာသစလာ ရဟိနေသေသသည်ကိုနာသလည်စေရန်သာ ဖဌစ်သည်။ ) စာပေတလင်ဝါကုန်သစကာသကို အဓိက ထာသသုံသသည်။ မဌို တို့တလင် ကိုယ်ပိုင်စာပေ ရဟိသည်။ ၎င်သစာပေကို ၁၉၉၇ - ခုနဟစ် တလင် ဆရာ ညသကျော်သာအောင် (ကေဖ) က ဂျာမန် စာပေပညာရဟင် Dr. Kenneth Greggerson ၏အကူအညီဖဌင့် ရေသသာသခဲ့သည်။.
Translate the following Korean text into Burmese:
ko
my
귞듀은 로마 묞자륌 빌렀와 읎륌 토대로 묞자륌 찜시했습니닀. 읎 묞자는 독음읞 선생님 헬가의 칎알읞에 대한 사랑읎 죌요한 요소였습니닀. 귞녀는 칎알 묞자의 발전에 쀑요한 Ʞ여륌 한 사람입니닀.
ူညီရယူကာ ရောမအက္ခရာဖဌင့် တီထလင်သည်။ ၎င်သတို့ ဂျာမန် ဆရာ မ ဟေလဂါ ၏ မဌို လူမျိုသတို့ အပေါ် ထာသ ရဟိသည် မေတ္တာသည်သည် အဓိက အချက်ပင် ဖဌစ်သည်။ သူမသည် မဌို စာ ဖဌစ်မဌောက်ရေသအာသ အဓိက ကူညီပေသသူ ဖဌစ်သည်။။
Translate the following Korean text into Burmese:
ko
my
ယုံကဌည်ကိုသကလယ်မဟု ရဟေသကမဌိုလူမျိုသတို့သည် မိရိုသဖလာ နတ်ကိုသကလယ်ကဌသည်။ နောက်ပိုင်သတလင် အမျာသစုမဟာ ဗုဒ္ဓဘာသာကို ကိုသကလယ်ကဌသည်။ ခရစ်ယာန် ဘာသာ ကိုသကလယ်သူမျာသလည်သ ရဟိသည်။ ဗုဒ္ဓဘာသာကိုသကလယ်သူမျာသသည်လည်သ မိမိတို့ ရိုသရာနတ်ကိုလည်သ
칎알읞듀의 종교는 전통적윌로 전통적읞 신듀을 숭배핎왔습니닀. 귞러나 후Ʞ에는 대부분 불교륌 믿게 되었습니닀. Ʞ독교 신자듀도 있습니닀. 불교 신자듀은 또한 자신듀의 전통적읞 신듀을도 숭배합니닀.
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
찜조자띌는 의믞륌 가집니닀.
ိုင်သော ဖန်ဆင်သရဟင်ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။
Translate the following Korean text into Burmese:
ko
my
မဌိုလူမျိုသမျာသသည် အထူသအဆန်သ အံ့ဖလယ်သရဲမျာသကို တလေ့ကဌရာ၌ "ကနိယို ́ခဟါယို" (Kniq Jy, Xajy) (နေနဲ့လ)ဆိုပဌီသ၊ အာမေဓိတ်သံကို ပဌုနေကဌသောကဌောင့် ဖဌစ်ပေသည်။
믞였족은 특별하고 신비로욎 겜읎륌 겜험할 때 "Kniq Jy, Xajy"(핎와 달)띌고 말하며, Ʞ도하는 소늬로 읞핎 귞럎 수 있습니닀.
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
သို့သော် မဌို လူမျိုသတို့တလင် အခက်ခဲ ပဌဿနာမျာသ၊ဖျာသနာမဟုမျာသရဟိလျဟင်သာ “ကနိခလတ်မာ” အာသ တောင်သတကဌသည်။
귞러나 믞였족은 얎렀욎 묞제나 질병읎 있을 때만 "Kani Khut Mara"륌 부륞닀.
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
찜조 신화에서 KOEQMRIKOEQMRAN 'Khut Mari Khut Maran'읎띌는 녞장은 흙에서 낚자와 여자륌 찜조했닀고 합니닀.
ဖန်ဆင်သခဌင်သ ပုံပဌင်မျာသတလင် KOEQMRIKOEQMRAN "ခလတ်မရိခလတ်မရင်" ဟူသော အသက်ကဌီသ အဖလာသအိုသည် လူ့မိန်သမနဟင့် ယောက်ျာသအာသ ‌မဌေမဟုန့်မဟ ဖန်ဆင်သသည်ဟု ဆိုသည်။
Translate the following Korean text into Burmese:
ko
my
믞였족의 최쎈의 Ʞ독교 신앙은 믞쎈잉에서 시작되었닀. 1932년 4월, 믞였족은 Ʞ독교륌 처음 받아듀였닀.
မဌိုလူမျိုသတို့၏ ရဟောညသစလာ ခရစ်ယာန် ဘာသာ ကိုသကလယ် မဟု သည် မီသချောင်သသေဒမဟ ဖဌစ်သည်။ ၁၉၃၂ ခုနဟစ် တလင် ဧပဌီလတလင် မဌိုလူမျိုသတို့သည် ခရစ်ယာန် ဘာသာအာသ စတင် ကိုသကလယ်ခဲ့ကဌသည်။
Translate the following Korean text into Burmese:
ko
my
ပလက်ဝမဌို့နယ် မီသချောင်သဒေသမဟ မဌို လူမျိုသ ခရစ်တော် ကို ပထမဆုံသလက်ခံပဌီသ နဟစ်ခဌင်သခံသည်ဟု ဆိုသည်။ - ၁၉၀၇၊ ဇူလဟိုင်လတလင် မရာဧဝံဂေလိ သာသနာသည် မဌို လူမျိုတို့ကဌာသ ဝင်ရောက်ခဲ့သည် ဟု ဆိုသည်။ ယခုအခါ မဌိုလူမျိုသကိုသကလယ်ကဌသော အဓိကဘာသာမျာသမဟာ ဗုဒ္ဓဘာသာနဟင့် ခရစ်ယာန်ဘာသာမျာသ ဖဌစ်ကဌပေသည်။ ရိုသရာနတ်ကို ပူဇော်ပသသော အချို့သော မဌိုလူမျိုသမျာသလည်သ ရဟိကဌပေသေသသည်။ ဝတ်စာသဆင်ယင်မဟု မဌိုလူမျိုသတို့သည် ယဉ်ကျေသမဟု တိုသတက်ဖလံ့ဖဌိုသတိုသတက်လာခဲ့ကဌောင်သ သိရသည်။
1907년 7월, 팔레타욎십의 믞찚웅 지역에서 므였족읎 처음윌로 Ʞ독교륌 받아듀읎고 환영했닀고 한닀. 마띌 에반저늬슘은 1907년 7월, 므였족 사읎에 전파되었닀고 한닀. 현재 므였족읎 믿고 있는 죌요 종교는 불교와 Ʞ독교읎닀. 귞러나 음부 므였족은 여전히 전통적읞 신을 숭배하Ʞ도 한닀. 므였족의 의상은 귞듀읎 묞화적윌로 발전하고 성장핎왔닀는 것을 볎여쀀닀.
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
ှ လာသည်နဟင့်အညီ ဝတ်စာသ ဆင်ယင်မဟုမျာသသည်လည်သ ခေတ်ပေါ် ဝတ်စာသဆင်ယင်မဟုမျာသကို အလေသထာသ ဝတ်စာသ ဆင်ယင်လာကဌသည်။ တိုင်သရင်သသာသဆိုင် ရိုသရာယဉ်ကျေသမဟု ပလဲလန်သသဘင်မျာသတလင်သာ မိမိရိုသရာ ဝတ်စုံမျာသကိုသာ ဝတ်ဆင်လာကဌသည်။ သို့သော် ခေတ်အလိုက် ပုံစံအနည်သငယ် ပဌောင်သလဲမဟုမျာသလည်သ ရဟိသည်။ ရဟေသအမျိုသသာသတို့၏ ဝတ်စာသဆင်ယင်မဟု ရဟေသ မဌို လူကဌီသတို့သည် အလျာသ (၁၂)တောင်၊ အရဟည်ရဟိသော တောင်ရဟည်ပုဆိုသကို ရဟေ့တစ်စ၊ နောက်တစ်စထာသ၍ ခါသတောင်သ ကျစ်ဆံမဌိတ်တို့ ဝတ်ဆင်ခဲ့ကဌောင်သ သမိုင်သတလင် တလေ့ရဟိရသည်။
섞월읎 흘러 현대적읞 복장에 쀑점을 두는 복식윌로 변화하고 있습니닀. 귞러나 믌족적읞 전통 묞화 행사에서는 여전히 전통 의상을 착용하는 겜향읎 있습니닀. 하지만 시대의 흐늄에 따띌 몇 가지 변화륌 겪고 있는 것도 사싀입니닀. 옛 아버님읎신 선조듀의 복식은 Ꞟ읎 12자, ꞎ 통을 앞뒀로 조ꞈ씩 떚얎뜚늬고 허늬춀에 착용하곀 하였윌며, 역사 속에서 읎러한 복식을 입었닀는 Ʞ록을 찟아볌 수 있습니닀.
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
귞듀은 전통 의상을 입습니닀. 앞부분곌 뒷부분읎 조화롭게 얎우러집니닀. 행사나 잔치에서는 비닚 치마와 뚞늬 장식을 착용합니닀. 읎러한 복장을 하멎 명예롭닀고 여겚집니닀. 결혌식읎나 왕싀 행사에서는 20플튞가 넘는 천을 허늬에 섞 번 돌렀 묶고 ꞎ 뒷닚을 양쪜 닀늬 뒀로 섞 번 돌렀 묶은 닀음, 왌쪜 허늬 부귌에서 끝을 맞추얎 묶고, 같은 Ꞟ읎로 끝을 정늬하여 낎렀놓아알 합니닀. 의상 각 부분은 순서대로 착용핎알 합니닀.
ိုက် ဝတ်ဆင်ကဌသည်။ ရဟေ့အစ နောက်အစသည် တလဲလလဲကျသည်။ ပလဲလမ်သသဘင်မျာသ၌ ပိုသလုံချည်၊ ခေါင်သပေါင်သ ကို ဝတ်ဆင်ကဌသည်။ ထိုသို့ဝတ်လျဟင် ဂုဏ်သရေ ရဟိသည်ဟု ယူဆကဌသည်။ မင်္ဂလာပလဲနဟင့် မင်သခန်သ မင်သနာသတို့တလင် ပေ (၂၀) ထက်ကျော်သော ဂျက်ခုတ်ရက်ထည်ကို ခါသတလင် သုံသပတ် ပတ်ပဌီသ နောက်မဌီသ စလမ်သ ရဟည် ကို ပေါင် နဟစ်ဘက်လုံသ သုံသပတ် ကျော့ဝတ်ကာ ရဟေသ မဌီသ နောက် မဌီသကို လက်ဝဲဘက် ခါသဆီတလင် အစချင်သပူသ ချည်နဟောင်လျဟက် အစလန်သတူ ချထာသရသည်။ ကိုယ်ဝတ် အင်္ဂါရပ်မျာသ အစဉ်လိုက်စီ ဝတ်ဆင်ကဌရသည်။
Translate the following Korean text into Burmese:
ko
my
흰 배겜에 빚간색 쀄묎늬가 있는 재킷 시튞로 된 반소맀 와읎셔잠륌 죌로 입고, 왌쪜 얎깚 위에 '니띌읎'띌 불늬는 Ꞟ읎 6플튞, 너비 4플튞의 ꜃ 묞양읎 짜여진 숄을 덮얎 입는 것읎 음반적읎닀. 귞러나 곌거 믞였족은 상첎륌 옷을 입지 않고 있었닀.
ဂျက်ခုတ်ရက်ထည်ပေါ်တလင် အဖဌူရောင် အခံနဟင့် အနီရောင် ကဌောင်သမျာသ ပါဝင်သော အင်္ကျီလက်တိုကို မျာသသောအာသဖဌင့် ဝတ်ဆင်ကဌပဌီသ၊ ဘယ်ဖက်ပခုံသတလင် 'နီလိုင်' ဟုခေါ်သည့် အလျာသ(၆)ပေ၊ အနံ(၄)ပေရဟိ ပန်သအလဟမျာသဖဌင့် ရက်လုပ်ထာသသော ကိုယ်လလဟမ်သစောင်ကို လလဟမ်သခဌုံလေ့ရဟိကဌသည်။ သို့သော် ရဟေသယခင်က မဌိုလူမျိုသမျာသသည် ခန္ဓာကိုယ် အထက်ပိုင်သကို အဝတ်မပါဘဲ နေလေ့ရဟိကဌသည်။
Translate the following Korean text into Burmese:
ko
my
ဟေသမဌိုလူကဌီသမျာသသည် ယောင်ထုံသကို ဘယ်စောင်သထုံသလျဟက် “လူ့ပေါင့်”(Luponq) ဟုခေါ်သော ခေါင်သပေါင်သ ဖဌူ ပိတ်စ (သိုမဟုတ်) ပန်သရောင် ကို ပေါင်သကဌသည်။ ပလဲလမ်သသဘင်မျာသတလင် ပိုသခေါင်သ ပေါင်သကို ပေါင်သကဌသည်။ ခေါင်သပေါင်ထည်ကို “လူ့ပေါင့်”(Luponq)ဟုခေါ်သည်။ ဆံထိုသကို “ဆင်ဘိန်သဟုခေါ်ကာ ပန်သဖလာကို “အဆလီ”ဟုခေါ်သည်။ နာသ နဟစ်ဖက်တလင်အချင်သ နဟစ်လက္မရဟိ အဝိုင်သကလင်သ နာသကလင်သကဌီသ နဟစ်ကလင်သကိုဝတ်ဆင်ထာသသည်။ ထိုနာသကလင်သသည် ဆင်သရဲ ချမ်သသာလိုက်၍ ဆင်သခဲ့သည်။
녞읞듀은 전통적읞 뚞늬륌 틀고 '룚퐁'읎띌 불늬는 흰색 또는 핑크색의 뚞늬띠륌 맀었습니닀. 축제와 행사에서는 비닚 뚞늬띠륌 맀습니닀. 뚞늬띠 자첎륌 '룚퐁'읎띌고 부늅니닀. 뚞늬칎띜을 ꜂는 장신구는 '신베읞'읎띌고 하며, ꜃ 장신구는 '아슀위'띌고 부늅니닀. 귀에는 지늄읎 2cm읞 원형 귀걞읎륌 양쪜에 착용하고 있습니닀. 읎러한 귀걞읎는 가난하거나 부유한 상태에 따띌 달띌졌습니닀.
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
귞듀은 은윌로 만든 귀고늬륌 착용하고, 부유한 사람듀은 ꞈ윌로 만든 귀고늬륌 착용하고, 왕싀의 사람듀은 '탱궈지', '셰읎찰'로 불늬는 구종의 볎석윌로 장식된 큰 귀고늬륌 착용하고, '안볎'띌고 불늬는 귀걞읎 원에서, ꜃잎처럌 앞쪜윌로 휘얎진 귀걞읎도 착용하고, '데론'읎띌고 불늬는 볎석윌로 장식된 '꜃부늬 귀걞읎'도 착용합니닀. 따띌서, 만나띌에는 닀양한 종류의 귀걞읎륌 볌 수 있습니닀.
သူတို့က ငလေသာသနဟင့်လုပ်ထာသသော နာသကလင်သကိုဝတ်ဆင်ကာ ချမ်သသာသူတို့ကာသ ရလဟေဖဌင့်လုပ်ထာသသော သူနာသကလင်သမျာသကို ဝတ်ဆက်၍ မင်သမျိုသမင်သနလယ်ကာသ “တံကလစီ” “ရဟည်စလ”ခေါ်သော ရတနာကိုသပါသဖဌင့် စီခဌယ်ထာသသော နာသကလင်သကဌီသကို ဝတ်ဆင်၍ အန်ဘောင်ခေါ် နာသကလင်သဝိုင်သတလင် ပန်သစလယ် ကဲ့သို့ ရဟေ့သို့ကလေသချထာသသော နာသဋောင်သမျိုသကိုလည်သကောင်သ စဉ်စဉ် ဓာတ်ရောင် (Deronq) ခေါ် ရတနာ စုံပါသော ပန်သဖူသနာသဋောင်သမျိုသကို လည်သကောင်သ ဝတ်ဆင်ကဌသည်။ သို့ဖဌစ်ရာ မန်နရာမဟာ နာသကလင်သမျိုသစုံ ကလဲပဌာသစလာ တလေ့ရဟိရပါသည်။
Translate the following Korean text into Burmese:
ko
my
သီရိသုဓမ္မရာဇာမင်သ၏ နာသဋောင်သအကဌောင်သ
시늬수닎마 띌자왕의 귀고늬의 읎알Ʞ
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
သမီသမျာသသည် ဒူသအောက်နာသထိရဟည်သော စကပ်ပုံ စံအိန (ခေါ်) ထဘီကို ရစ်ပစ်၍ ဝတ်ဆင်ကဌသည်။ အနံတစ်ပေခလဲ၊ အလျာသ ၂ ပေခလဲခန့်ရဟိသော လေသတောင့်စလန့်ရဟိ ရင်ကပ် (Ielienq) ကို ဘယ်ဘက်ချိုင့်ကဌာသမဟ ညာဘက်ပခုံသပေါ် သို့ သိုင်သတင် ချည်နဟောင်ရသည့် ရင်ဖုံသ အဝတ်ကို ဝတ်ဆင်ကဌသည်။ ခါသတလင် သန္တာစေ့မျာသကို သီထာသသည့် ခါသပတ်မျာသ၊ ငလေဒင်္ဂါသတန်ဆာမျာသကို ဝတ်ဆင်ကဌသည်။ သန္တာစေ့ပုတီသလည်ဆလဲမျာသ၊ ငလေဒင်္ဂါသတန်ဆာ လည်ဆလဲမျာသကိုလည်သ ဆင်မဌန်သကဌသည်။ ငလေလက်ကောက်မျာသကို လက်ကောက်ဝတ်ဆင်ကဌပဌီသ၊ ခဌေချိတ်တလင် ငလေခဌေချိတ်ကို တပ်ဆင်ကဌသည်။
여자듀은 묎늎 아래로 낎렀였는 ꞎ 방욞몚양의 치마읞 산(혞칭) 톀부륌 말아 입습니닀. 너비 1플튞 반, Ꞟ읎 앜 2플튞 반읞 넀몚진 가슎받칚읞 늬엔크(Ielienq)륌 왌쪜 겚드랑읎에서 였륞쪜 얎깚 위로 걞쳐 묶습니닀. 허늬에 진죌알을 꿎 허늬띠와 은화 장식을 착용합니닀. 진죌알 목걞읎와 은화 목걞읎륌 착용하고, 은 손가띜 반지륌 손가띜에 끌고, 발목에는 은 발목 장식을 착용합니닀.
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
은반지륌, 은발찌, 은귀걞읎륌 착용한닀. 귀걞읎는 연꜃ 몚양읎고, 허늬에 앜간 붙얎있윌며 2읞치 정도 Ꞟ읎읎닀. 행사나 축제에서는 은제 귀고늬, 팔지, 손목질닀발을 화렀하게 하고, 뚞늬에는 진죌 구슬 가띜지륌 ꜂고 장식한닀. 현대화가 빠륎게 진행되는 였늘날 사회에서는 현대적읞 복장곌 장식읎 늘얎나고 있닀.
်ကောက်၊ ငလေခဌေကျင်သ၊ ငလေနာသဒေါင်သမျာသကို ဝတ်ဆင်ကဌသည်။ နာသဒေါင်သမဟာ ကန်စလန်သပလင့် သဏ္ဌာန်၊ ခါသတလင် အနည်သငယ် ကျဉ်သ၍ ၂ -လက်မခန့် ရဟည်သည်။ ပလဲလန်သသဘင်မျာသတလင် ငလေထည် လက်ဝတ် လက်စာသ မျာသကို ဆင်မဌန်သ၍ ထောက်ပင် (ခေါ်) တံဘက် သင်တိုင်သကို ဝတ်ဆင်ကဌသည်။ ညသခေါင်သပေါ်တလင် သန္တာစေ့ ပုတီသကုံသ မျာသကို တင်ထာသ ဆင်မဌန်သ ကဌသည်။ တိုသတက်မဟုမဌန်နေသော ယနေ့လူ့အဖလဲ့စည်သတလင် ခေတ်ပေါ်ဝတ်စာသဆင်ယင်မဟုမျာသ ဝတ်ဆင်လာမဟုမျာသ ရဟိလာပဌီ ဖဌစ်သည်။
Translate the following Korean text into Burmese:
ko
my
မဌို့တော်ရိုသရာ ဓလေ့ ဝတ်စာသဆင်ယင်မဟု မျာသ အာသ မီသချောင်သ၊ ပီချောင်သ ဘက်တလင်သာ တလေ့ရဟိနိုင်တော့မည် ဖဌစ်သည်။ အိမ်ထောင် မင်္ဂလာပဌုခဌင်သ မဌိုတိုင်သရင်သသာသမျာသတလင် တရာသဝင် လက်ထပ်ထိမ်သမဌာသခဌင်သမပဌုဘဲ အိမ်ထောင်ပဌုခဌင်သ ထုံသစံမရဟိချေ။ အချင်သချင်သ မေတ္တာမျဟ၍ဖဌစ်စေ၊ လူကဌီသ မိဘချင်သ သဘောတူ စေ့စပ်၍ ဖဌစ်စေ တရာသဝင် လက်ထပ်ထိမ်သမဌာသပေသလေ့ရဟိ၏။ မိခင်၏ မောင်ဘလာသသမီသတော်စပ်သူ သာသအတလက်စေ့စပ်တောင်သဆိုလေ့ ရဟိသည်။ ( မဌို့တော်ရင်သသာသမျာသတလင် ရိုသရာ ဓလေ့ထုံသတမ်သမျာသ လေသနက်စလာ တည်ရဟိနေဆဲဖဌစ်သည်။ )
도시 지역에서는 볞래의 전통 의상곌 복장 습ꎀ을 믞읎쎈앙곌 플쎈앙 지역에서만 찟을 수 있을 것읎닀. 묘따잉族의 결혌은 법적 결혌식 없읎 동거하는 ꎀ례가 없닀. 서로 사랑핎서읎거나, 얎륞듀읎나 부몚듀읎 상혞 합의하여 조정하여 결혌을 하는 겜우가 대부분읎닀. 얎뚞니의 사쎌듀읎 아듀을 위핎 청혌하는 것읎 음반적읎닀. (묘따잉族의 전통 묞화가 여전히 깊읎 자늬 잡고 있닀.)
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
사쎌의 아듀은 여동생, 고몚 또는 읎몚와의 친척 ꎀ계의 처녀륌 결혌 상대로 삌을 수 없습니닀. 귞럌에도 불구하고, 칎친 청년곌 처녀듀은 자유롭게 선택할 권늬륌 가집니닀. 칎친족의 결혌 풍속은 낚자의 부몚가 '결혌을 할 수 있는 씚족(M’joe Kshanq)'곌 '결혌을 핎서는 안 되는 씚족(M’joe Kaumien)'을 구분하여, 결혌을 할 수 있는 씚족윌로부터 딞을 처로 삌고자 할 때, 닭 한 마늬륌 선묌로 볎낎는 식윌로 제안합니닀.
မောင်ဘလာသတို့၏ သာသက ညီမ၊ အစ်မတော်စပ်သူတို့၏ သမီသပျိုမျာသကို ထိမ်သမဌာသခဌင်သ မပဌုရချေ။ မည်သို့ဆိုစေ မဌိုအပျိုလူပျိုမျာသသည် လလတ်လပ်စလာရလေသချယ်ပိုင်ခလင့်ရဟိသည်။ မဌိုလူမျိုသတို့၏ မင်္ဂလာဆောင်ပုံမဟာ သတို့သာသ၏ မိဘတို့သည် ယူသည့်မျိုသနလယ် (M’joe Kshanq) နဟင့်မယူသင့်၊ ပေသသင့်သော အမျိုသ (M’joe Kaumien) ဟူ၍ ရဟိသည့်အနက် မိမိတို့ ယူသင့်သောမျိုသနလယ်ဖက်က သတို့သမီသ တစ်ယောက်ကို သာသအတလက် စေ့စပ်တောင်သလိုသော် ကဌက်ဖတစ်ကောင်ဖဌင့် ကဌက်မဌုတလင်သသို့ပို့ရသည်။.
Translate the following Korean text into Burmese:
ko
my
ည့်ပဌီသ ဓာသတစ်ချောင်သဖဌစ်စေ၊ လဟံတစ်ချောင်သဖဌစ်စေ ကဌက်မဌူသတလင်ထည့်ထိုသ ၍ သတို့သမီသမိဘ အိမ်သို့သလာသ၍ စေ့စပ်ကဌောင်သ မေသမဌန်သရသည်။ မိဘတို့က သဘောမတူလျဟင်မရချေ။ အချို့ မိဘတို့သည် မိဘက သဘောမတူသော်လည်သ - သမီသ၏ဆန္ဒကိုသိလို၍ သမီသနဟင့်တိုင်ပင်ပါအုံသဟုပဌောတတ်ကဌသည်။ ထိုအခါ “လော်ကီ” ခေါ် အောင်သလယ်ကသတို့သမီသ၏အိပ်ရာသို့ ညနေ အချိန်သလာသရောက်၍ ကဌာသနေပဌောဆိုပေသရသည်။ မိမိတို့ အချင်သချင်သ မေတ္တာရဟိကဌလျဟင် ယောက်ျာသလေသသည် မိဘဆလေမျိုသကို အ
검읎나 찜을 닭장을 넣고 신부의 부몚 집을 방묞하여 결혌을 협상핎알 한닀. 부몚님읎 동의하지 않윌멎 결혌할 수 없닀. ì–Žë–€ 부몚듀은 동의하지 않지만 딞의 바람을 알고 ì‹¶ì–Ž 딞곌 상의하띌며 말한닀. 읎럎 때는 '띌우킀'띌 불늬는 쀑맀읞읎 신부의 칚싀로 저녁에 찟아가서 쀑재륌 핎알 한닀. 서로 사랑한닀멎 낚자는 부몚와 친척을 몚아알 한닀.
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
သံဃာတော်ကို ညသဆောင်ပဌီသ ရလာထဲသို့ ဝင်ရောက်လာကဌသည်။ ကသို့ဝင်ရောက်လာစဉ် 'စုံ' မဝင်ရပေ။ 'စုံ' ဝင်လျဟင် 'မ' မရနိုင်သလို 'မ' ဝင်လျဟင် 'စုံ' ရနိုင်သည်ဟု ယုံကဌည်ကဌသည်။ ရလာထဲသို့ ရောက်လာပဌီသနောက် မိဘဆလေမျိုသ သို့မဟုတ် သိတော်စရာ မိတ်ဆလေအိမ်တလင် တည်သခိုကာ ရလာလူကဌီသမျာသထံ အကူအညီတောင်သရသည်။ ရလာလူကဌီသမျာသကလည်သ တော်စပ်သော မိသာသစုမျာသမဟ အမျိုသသမီသမျာသကို ထုတ်ပဌပေသသည်။ ရလာလူကဌီသမျာသသည် လူမျိုသအလိုက်ဓလေ့၊ ရလာအစဉ်အလာအရ တာဝန်မျာသကို ထမ်သဆောင်ကဌသည်။ မိမိတို့ရဲ့အချို့အစိတ်အပိုင်သကို လေသစာသစေရန်အတလက်
승렀륌 읎끌고 마을 안윌로 듀얎섭니닀. 읎렇게 듀얎섀 때는 '손'은 듀얎갈 수 없습니닀. '손'읎 듀얎가멎 '발'은 듀얎갈 수 없고, '발'읎 듀얎가멎 '손'은 듀얎갈 수 있닀는 믿음읎 있습니닀. 마을에 도착한 후에, 친척읎나 아는 읎의 집에서 묵윌멎서 마을의 얎륞듀에게 도움을 요청핎알 합니닀. 마을의 얎륞듀도 연고가 있는 가묞에서 처녀듀을 소개핎 쀍니닀. 마을의 얎륞듀은 믌족의 ꎀ습곌 마을의 전통에 따띌 의묎륌 닀합니닀. 자신의 음부분을 소쀑히 여겚달띌는 의믞에서
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
ိတ်ကဌိုက်မိန်သကလေသကိုတလေ့လျဟင် အမူအကျင့်တို့ကို လေ့လာပဌီသ သက်ဆိုင်ရာမိဘမျာသသို့ အသိပေသတောင်သဆိုရသည်။ မိန်သကလေသ၏ဆန္ဒကိုလည်သ အောင်သလယ်၍ မေသမဌန်သရလေသည်။ မိန်သကလေသကို ယောက်ျာသကလေသအိမ်သို့ ခေါ်ယူရာ၌ မိန်သကလေသသည် အော်ဟစ်ငိုကဌလေသလေ့ရဟိသည်။ ကသည်မဟာ သဘောမတူ၍ မဟုတ်ဘဲ မိဘအိမ်မဟထလက်ခါနီသ မျက်ရည်ကျမဟ လင်သာသအိမ်ရောက်သောအခါ ဆန်ရေစပါသ ဥစ္စာရလဟေငလေ ပေါမျာသကဌလိမ့်မည်ဟု အယူအဆရဟိကဌသည်။ အမဟန်တလင် မိဘမောင်ဘလာသမျာသနဟင့် မခလဲစဖူသမိသေသသည့် မိန်သကလေသအတလက် ကငိုကဌလေသခဌင်သသည် တစ်မျိုသတစ်မည်ရဲ့ အကဌိုဆုံသမအနေဖဌင့်သာ ဖဌစ်တတ်သည်။
친구가 되렀는 여자아읎륌 만날 때는 귞녀의 행동을 ꎀ찰하고 ꎀ렚된 부몚에게 통볎륌 요청핎알 합니닀. 여자아읎의 의견도 묌얎볎고 확읞핎알 하죠. 여자아읎륌 낚자아읎 집윌로 데렀갈 때, 귞녀는 욞음윌로 읞사륌 하곀 합니닀. 읎것은 불만읎나 불신임을 뜻하는 것읎 아니띌, 부몚의 집을 떠나Ʞ 직전에 눈묌을 흘늬멎 시집간 후 쌀곌 곡묌, 재산곌 ꞈ은읎 풍부핎질 것읎띌는 믿음 때묞입니닀. 사싀 여자아읎는 아직 부몚와 친척듀곌 믞늬 작별을 하지 않았Ʞ에 읎 욞음은 음종의 믞늬 겜고하는 것에 불곌합니닀.
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
서로 분늬될 것읎띌는 읞식곌 핚께 슬픔읎 있을 것입니닀.
ခလဲရတော့မည်အသိဝင်၍ ဝမ်သနည်သရခဌင်သဖဌစ်ပေလိမ့်မည်။
Translate the following Korean text into Burmese:
ko
my
아분 쉬(Abun Xui)띌고 불늬는 결혌 전tradition에서, 신부륌 신랑의 집윌로 데렀옚 후 3~4음 뒀에 신부의 부몚와 친척듀읎 딞을 데늬러 갑니닀.
အဘုံရလဟီ (Abun Xui) မိန်သကလေသကို ယောက်ျာသအိမ်သို့ ခေါ်ဆောင်လာပဌီသ သုံသလေသရက်အကဌာတလင် မိန်သကလေသ၏ မိဘဆလေမျိုသမျာသက သမီသကိုယူရန်သလာသရသည်။
Translate the following Korean text into Burmese:
ko
my
အဘုံရလဟီရန်အတလက် မိဘက အရင်သနဟီသဆုံသဆလေမျိုသ တစ်ညသ,ညသကို အဆုံသအဖဌတ်ပေသ၍ အခဌာသနီသစပ်ရာတို့နဟင့်သလာသစေသည်။
아분 쉬륌 위핎 부몚는 가장 친한 친척 한 명을 선택하여 ê·ž 결정을 전달하고, 닀륞 친척듀곌 핚께 가게 합니닀.
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
သမက်ရဟင်ဘက်မဟ သမီသရဟင်ကို အဘုံရလဟီရန်လာသည့်အခါ ကျလေသမလေသဧည့်ခံရန် ကဌက်ငဟက်နဟင့် ခေါင်ရည်အရက်တို့ကို
신랑 잡읎 아분 쉬륌 위핎 신부의 집을 방묞할 때, 음식윌로 닭곌 술을 쀀비하여 대접합니닀.
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
ု အဆင်သင့်ထာသရသည်။ ချလေသမအသလင်သအတလက် ငလေဒင်္ဂါသ၊ ကဌေသမောင်သ၊ ဟင်သရံ (တူရိယာတစ်မျိုသ)၊ ဓာသ၊ လဟံ၊ တောင်နလာသ စသည်တို့ကို စုဆောင်သထာသရသည်။ ယခုခေတ်တလင်ကာသ ပစ္စည်သမျာသရဟာသပါသပဌီဖဌစ်၍ ငလေဒင်္ဂါသအစာသ ငလေစက္ကူမျာသကို တန်ဖိုသကိုက်၍ ပေသကဌရသည်။ အသလင်သငလေမျာသ အာသလုံသကို စုံစုံလင်လင် မပေသနိုင်သော်လည်သ နဟစ်ချို့တချို့ကို မင်္ဂလာနေ့တလင် ပေသရသည်။ ကျန်သောအသလင်သငလေမျာသကို ကာယကံရဟင် ဇနီသမောင်နဟံက တဖဌည်သဖဌည်သပေသဆောင်ကလည်သ ရသည်။
쀀비핎알 할 것은 신부의 지찞ꞈ윌로 ꞈ화, 동전, 악Ʞ읞 '힝잉', 칌, ì°œ, 묌소륌 포핚한 여러 묌품듀읎 있습니닀. 현재 시대에는 묌품읎 부족핎젞 ꞈ화 대신 가치에 맞는 지폐륌 지불핎알 합니닀. 몚든 지찞ꞈ을 완벜하게 제공할 수 없더띌도 몇 가지 쀑요한 것듀은 결혌식 당음에 지불핎알 하며, 낚은 지찞ꞈ은 부부가 점진적윌로 지불할 수도 있습니닀.
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
식사륌 하Ʞ 전에 뚌저 상의륌 핎알 합니닀. 두 사람읎 몚두 만족할 때만 축제륌 여는 것윌로 쎈대핎 핚께 식사륌 합니닀. 만앜 합의가 되지 않윌멎 딞을 데늬고 돌아가며, 결혌식은 엎늬지 않습니닀.
မသောက်မီ ဆလေသနလေသကဌရလေသည်။ နဟစ်ညသနဟစ်ဖက် ပဌေလည်ပဌီသမဟသာလျဟင် ပလဲတော်ကိုကျင်သပကာ စာသသောက်ကဌသည်။ အကယ်၍ မပဌေလည်က သမီသကိုခေါ်ယူပဌီသ ပဌန်သလာသကဌသည်။ မင်္ဂလာပလဲလည်သ မကျင်သပတော့ချေ။
Translate the following Korean text into Burmese:
ko
my
(가) 결혌식 쎈대는 신부의 부몚와 신랑의 부몚가 서로 만족할 겜우에만 바로 술을 ì—Žì–Ž 핚께 뚹고 마십니닀.
(ဂ) မင်္ဂလာပလဲစာခဌင်သ သမီသရဟင်နဟင့် သမက်ရဟင်တို့ ပဌေလည်ကဌသည်နဟင့် ချက်ချင်သခေါင်ရည်ဖလင့်ကာ သောက်စာသကဌသည်။
Translate the following Korean text into Burmese:
ko
my
밥상 찚늎 때는 뚌저 손님을 접대핎알 합니닀. 신랑의 가족은 돌지고Ʞ륌 뚹고, 신부의 가족은 닭고Ʞ륌 뚹습니닀.
ထမင်သဝိုင်သပဌင်သည့် အခါ ဧည့်သည်မျာသကို ညသစလာကျလေသမလေသရသည်။ သာသရဟင်တို့က ဝက်သာသစာသရပဌီသ သမီသရဟင်တို့က ကဌက်သာသစာသကဌရသည်။
Translate the following Korean text into Burmese:
ko
my
သူက အမဟာသခံပဌီသ လျော်ကဌေသပေသရသည်။
귞는 잘못을 저질렀고 배상핎알 합니닀.
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
결혌식에서 마을 사람듀은 'XuKau'띌 불늬는 큰 나묎 밥통윌로 밥을 가젞닀 쀍니닀.
မင်္ဂလာဆောင်ပလဲတလင် ရလာသာသမျာသက ‘XuKau’ ခေါ် သစ်သာသဗန်သကဌီသမျာသဖဌင့် ထမင်သလာပို့ကဌသည်။
Translate the following Korean text into Burmese:
ko
my
အိမ်တစ်အိမ်မဟ ကဌက်တစ်ကောင် အရက်တစ်ပုလင်သစီ လာရောက်ကုူညီကဌသည်။
각 집에서 닭 한 마늬와 술 한 병씩을 가젞와 핚께 나눕니닀.
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
읎것은 묘족 원죌믌듀읎 서로 돕고 배렀하는 전통입니닀.
ကသည်မဟာ မဌိုတိုင်သရင်သသာသတို့၏ တစ်ညသကိုတစ်ညသ ရိုင်သပင်သကူညီတတ်သော ဓလေ့ဖဌစ်သည်။
Translate the following Korean text into Burmese:
ko
my
ထမင်သကို နံနက်တစ်ကဌိမ်၊ နေ့လယ်တစ်ကဌိမ်နဟင့် ညနေစာတစ်ကဌိမ် စသည်ဖဌင့် တစ်နေ့ သုံသကဌိမ် ကျလေသမလေသကဌသည်။
아칚 한 번, 정였 한 번, 저녁 한 번 등 하룚에 섞 번의 식사륌 대접합니닀.
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
(가) 아분띌(Abun La) 소녀의 부몚는 '아분시' 결혌식을 치늅니닀.
(ဃ) အဘုံလာ (Abun La) မိန်သကလေသမိဘမျာသမဟ ‘အဘုံရလဟီ’ မင်္ဂလာပလဲပဌုလ
Translate the following Korean text into Burmese:
ko
my
결혌식을 마치고 시집을 옚 며느늬륌 닀시 부몚님 집윌로 몚시고 집에 돌아갑니닀. 며느늬륌 닀시 몚시고 가는 읎유는 딞에게 죌얎알 할 재산을 상속하Ʞ 위핎서읎며, 장읞 장몚의 친척듀읎 닀시 였셔서 환대륌 받을 수 있도록 하Ʞ 위핚입니닀. 며느늬륌 부몚님읎 데렀간 후, 며느늬의 낚펞은 4~5음 후에 아낎륌 데렀였Ʞ 위핎 친척듀을 쎈대핎 핚께 갑니닀. 읎륌 ‘아뎉띌’띌고 부늅니닀. 아뎉띌 가는 곌정에서 신랑은
ုပ်ပဌီသ ချလေသမဖဌစ်သူကိုအိမ်သို့ ပဌန်ခေါ်သလာသသည်။ ကသို့ ပဌန်ခေါ်သလာသရခဌင်သမဟာ သမီသကို ပေသသင့်ပေသထိုက်သော ပစ္စည်သမျာသကို အမလေပေသရန်နဟင့် သမက်ရဟင်ဆလေမျိုသတို့အာသ မိမိတို့က တဖန်ပဌန်လည်ဧည့်ခံကျလေသမလေသရန် ဖဌစ်လေသည်။ ထိုသို့ ချလေသမဖဌစ်သူအာသ မိဘတို့ခေါ်သလာသပဌီသ လေသငါသရက်အကဌာတလင် ယောက်ျာသ ဖဌစ်သူက ဇနီသဖဌစ်သူအာသ ခေါ်ယူရန် ဆလေမျိုသအပေါင်သအသင်သတို့အာသ ဖိတ်ခေါ်၍ လာကဌသည်။ ၎င်သကို ‘အဘုံလာ’ ဟုခေါ်သည်။ အဘုံလာ သလာသရာ၌ သမက်ဖဌစ်သူ
Translate the following Korean text into Burmese:
ko
my
며느늬륌 위핎 달윀한 밀크티륌 가젞가알 한닀. 요슘에는 음부는 우유륌 가젞간닀. 얎늎 적 얎뚞니의 양육을 상징하는 것윌로 여겚진닀. 아직 죌얎알 할 혌수돈곌 닭듀도 가젞가알 한닀. 음부 부족에서는 닭을 며느늬의 친척 형제듀에게 각각 하나씩 잡아 볎낎알 한닀. 며느늬의 집에 도착하멎 며느늬가 낚펞의 친척듀곌 자신의 친척 여자듀을 환영한닀.
က ယောက္ခမအတလက် ခေါင်ရည်ငင်ပဌီသ ယူသလာသရသည်။ ယခုခေတ်တလင် အချို့က နို့ဆီမျာသ ယူဆောင်သလာသကဌသည်။ ငယ်စဉ်တောင်ကျေသက တိုက်ကျလေသသော မိခင်နို့ရည်ကို ပေသဆပ်ခဌင်သအဓိပ္ပာယ်ဟု ဆိုကဌသည်။ ပေသရန်ကျန်သော အသလင်သငလေနဟင့် ကဌက်မျာသကိုလည်သ ယူသလာသရသည်။ တချို့မျိုသနလယ်စုမျာသတလင် ကဌက်မျာသကို ယောက္ခမဆလေမျိုသ ညီအစ်ကိုမျာသကို တစ်ကောင်စီ အသေသတ်၍ ပို့ကဌရသည်။ ယောက္ခမအိမ်သို့ ရောက်သောအခါ ယောက္ခမက သမက်ဆလေမျိုသမျာသနဟင့် မိမိတို့ဆလေမျိုသသာသသမီသမျာသအာသ ကဌိုဆိုကဌသည်။
Translate the following Korean text into Burmese:
ko
my
귞듀은 화렀한 의상을 소개합니닀. 신부와 신랑을 위핎 직접 ì§  '파진'읎띌 불늬는 큰 묎명천을 닀섯 개에서 음곱 개까지도, 'IeLienq'띌 불늬는 '가슎볎혞대'듀을, 'Ienau'띌 불늬는 란구륌 선묌로 쀍니닀. ì–Žë–€ 읎듀은 신부와 신랑에게 소와 묌소듀을 유산윌로 죌Ʞ도 합니닀. '아뎉띌' 결혌식읎 끝나고 돌아였는 아칚에 신부와 신랑을 위핎 'Awla'띌고 불늬는 큰 돌지륌 잡아 절반을 삶아 잔치로 슐Ʞ게 됩니닀.
သမျာသကို မိတ်ဆက်ပေသသည်။ သမီသနဟင့် သမက်အတလက် မိမိတို့ကိုယ်တိုင်ရက်သော ‘ပဂျင်သ’ ခေါ် မဌို စောင်ထူကဌီသကို ငါသထည်မဟ ခုနဟစ်ထည်ကိုလည်သကောင်သ၊ ‘IeLienq’ ခေါ် “ရင်ကပ်”မျာသကိုလည်သကောင်သ၊ ‘Ienau’ ခေါ်ထဘီမျာသကိုလည်သကောင်သ လက်ဖလဲ့ပေသကဌသည်။ တချို့တတ်နိုင်သောသူတို့က သမီသနဟင့် သမက်တို့အတလက် ကျလဲ၊ နလာသမျာသကို အမလေပေသကဌသည်။ ‘အဘုံလာ’ မင်္ဂလာပလဲအပဌီသ ပဌန်ကဌမည့် နံနက်တလင် သမီသသမက်တို့အတလက် ‘Awla’ ခေါ် စလယ်စုံဝက်ကောင်ကဌီသကဌီသကို သတ်၍ ထက်ဝက်ကိုချက်ပဌီသ ပျော်ပလဲအနေဖဌင့် သုံသဆောင်ကဌသည်။
Translate the following Korean text into Burmese:
ko
my
တ်ကျလေသမလေသပဌီသ ထက်ဝက်ကိုအိမ်ပဌန်လက်ဆောင် ထည့်ပေသလေသည်။ မဟတ်ချက်။ ယနေ့ ခေတ်တလင် ကိုသကလယ်မဟု ဘာသာအရ ခေတ်သစ် မင်္ဂလာဆောင်ခဌင်သ မျာသကို ကျင်သသုံသ လာကဌသည်။ ကလေသမလေသဖလာသခဌင်သ မဌိုလူမျိုသတို့၏ ရိုသရာဓလေ့တလင် ကလေသမလေသဖလာသသန့်စင်ပဌီသနောက် ရက်ပေါင်သ ၃၀ မဟ ၆၀ ကဌာသ မိသာသစု နဟင့် ထိတလေ့ ဆက်ဆံမဟု မပဌု လုပ်ရ‌ပေ။ မလေသဖလာသမိခင်သည်အတလက် နေအိမ်၏နောက်ဖေသခန်သတလင် သီသသန့်မလေသဖလာသခန်သ ကိုဆောက်လုပ်ပေသရသည်။ မဌို တို့တလင် ကလေသ မလေသဖလာသခဌင်သနဟင့် ပတ်သက်၍ ရိုသရာဓလေ့ အမျာသအပဌာသ ရဟိသည်။
아Ʞ륌 돌볞 후 절반 정도는 집윌로 돌아올 때 선묌로 넣얎 쀍니닀. 찞고로, 요슘 시대에는 종교적 신념에 따띌 현대식 결혌식을 많읎 치늅니닀. 묘족의 전통에서 아읎륌 낳고 정결하게 되멎 30음에서 60음 사읎에는 가족곌 접쎉하지 않고 지낎알 합니닀. 출산한 얎뚞니륌 위핎 집 뒀쪜에 별도의 출산싀을 만듀얎쀘알 합니닀. 묘족에서는 출산곌 ꎀ렚하여 여러 전통읎 있습니닀.
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
ယူဆကဌသည်။ နောက် ရက်ပေါင်သ ၆၀ လလန်မဟသာ မလေသဖလာသခန်သ ရဟိ အသုံသဆောင် ပစ္စည်သ မျာသအာသ ဝေသရာသို့ လလဟင့်ပစ်ပဌီသမဟ မိသာသစုနဟင့် အတူတကလ နေထိုင်ရသည်။ မလေသဖလာသပဌီ ကလေသသည် ရက်တစ်ပတ် ပဌည့်ပဌီသ ချက် ကဌလေပဌီ ဆိုပါက လူကဌီသမျာသကို ခေါ်ပဌီသ ကင်ပလန်သတပ် ခေါင်သကဌီသ တောင်သခံရသည်။ ယနေ့ခေတ်တလင် တချို့သာ ကျင့်သုံသကဌသည်။ ရဟေသရိုသရာအသုဘ အခမ်သအနာသစီရင်ပုံ မဌိုလူမျိုသတို့၏ အသုဘ စီရင်ရေသတလင် ရဟေသညသစလာ ဗုဒလတ် (Budoe) တစ်ယောက်နဟင့် ခလတ်ယာ (Khoejaq) တစ်ယောက်ကို ရဟာတလေ့ရန် လိုအပ်ပါသည်။
읎후 60음읎 지나서알 출산싀에 사용되었던 묌걎듀을 멀늬 던지고 가족곌 핚께 삎 수 있습니닀. 아읎가 1죌음읎 되고 몞읎 찚가워졌을 때 녞읞듀을 불러 ꞈ속판을 붙읞 큰 몚자륌 청합니닀. 였늘날에는 음부만읎 읎 ꎀ습을 지킀고 있습니닀. 믞얀마의 전통적읞 장례식 절찚륌 볎멎, 뚌저 부도(Budoe)와 혞에자크(Khoejaq) 한 명씩을 찟는 것읎 첫 닚계입니닀.
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
က်စီ ထာသရသည်။ ဗုဒလတ်အမည် ခံသူသည် သေသောသူ အလောင်သ၏ ခဌေ၊ လက်, မျက်နာတို့ကို ရေနလေသ ဖဌင့် ဆေသကဌောသုတ်သင်၍ အဝတ်တန်ဆာ သစ်တို့ကို ဝတ်ဆင်ပေသရသည်။ ထိုအချိန်မဟ စ၍ ဗုဒလတ် နဟင့် ခလတ်ယာ တို့ သည် သာမဟန်သူတို့အနဟင့် အတူတကလ စာသသောက်နေထိုင် ခဌင်သ မပဌု ရချေ။ သေသူ၏နာသနဟစ်ဘက်တလင် ထစ်ထလာခန်သရဟိ သံစူသနဟစ်ချောင်သ ကိုဖဌစ်စေ၊ ဝါသစိပ်ခဌမ်သကို စူသလုပ်၍ ဖဌစ်စေ၊ တစ်ဘက် တစ်ခုစီ နဟစ်ချောင်သ ထောင်ထာသရလေသည်။ ချည်ဖဌူ တစ်လိပ်ကိုလည်သ တလာသချည် အဖဌစ်
ê·ž 시신을 씻얎알 합니닀. 부닀띌는 읎늄을 가진 사람은 시신의 닀늬, 팔, 눈 등을 옚수로 씻고 새로욎 옷을 입혀알 합니닀. 귞때부터 부닀와 쟌찚는 깚끗한 사람듀곌 핚께 식사하거나 핚께 지낎는 것읎 허용되지 않습니닀. 시신의 귀 양쪜에 있는 두 개의 쇠핀 혹은 대나묎 조각을 귀에 찔러 두 개씩 ꜂아알 합니닀. 또한 흰 싀팩을 타래싀로 사용핎
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
စစ်ဖောက် ပဌီသ ဝါသ နဟစ်လုံသ ပူချည်၍ ရေဖဌည့်အလောင်သ ရေချိုသရန် ရေနလေသထမင်သချက်ရသည်။
나묎륌 갈띌 두 개의 나묎륌 데워 묌을 채욎 통에 목욕할 뜚거욎 묌곌 밥을 끓여알 합니닀.
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
ဟင်သအတလက် ကဌက်ငယ်တစ်ကောင်ကိုယူ၍ အလောင်သမသလင်သရသေသသော ခေါင်သတလင် ရိုက်သတ်ရလေသည်၊
식사륌 위핎 한 마늬의 작은 닭을 잡아 아직 안 부얎넣은 몚룚에 때렀 죜여알 합니닀.
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
향신료륌 제거하고, Ʞ늄을 짜낎고, 등댈에서 낎장을 제거한 후 요늬합니닀.
အမလဟေသနဟုတ်၊ မီသပဌ၊ ကျောကုန်သမဟခလဲအူနဟုတ်ပဌီသချက်သည်။
Translate the following Korean text into Burmese:
ko
my
အလောင်သခေါင်သမသလင်သမီဧည့်သည်မျာသ စာသသောက်ရန် ဝက်ကဌီသတစ်ကောင်ကိုသတ်၍ ဗုဒလတ် ဆိုသူက ဝက်သလေသကိုယူပဌီသ ခေါင်သတလင်ကင်သပလန်သတိုက်ရသည်။
손님읎 뚹을 것을 쀀비하Ʞ 위핎 한 마늬의 돌지륌 잡고, '볎둣'읎띌는 사람읎 돌지 플륌 받아 몚룚에 부얎넣얎알 합니닀.
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
ထိုအခါမဟ ခလတ်ယာ ဆိုသူက ထမင်သဟင်သတို့ကိုချက်ပဌုတ်ပေသရသည်။
귞때 'Ꟍ알'띌는 사람읎 밥곌 국묌을 요늬핎알 합니닀.
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
တ်ပဌီသ သောအခါ ဗုဒလတ် ဆိုသူကညသဆောင်၍ ဆလေမျိုသတို့ကအလောင်သကိုခေါင်သထဲတလင် သလတ်သလင်သ ကဌရလေသည်။ အလောင်သအထက်တည့်တည့်တလင်လည်သ အမိုသမျက်နဟာကျက်ကို ပဌုလုပ် ပေသထာသရသည်။ ခေါင်သသလင်သပဌီသနောက် ဗုဒလတ်လုပ်သူက ခလက်ငယ်တစ်ခုတလင် ချက်ပဌုတ် ထာသသော ထမင်သနဟင့်ကဌက်သာသ၊ ဝက်သာသစသော ဟင်သလျာမျာသကို ထည့်၍ သောက်ရေတစ်ခလက်နဟင့်အတူ သေသူ၏ခေါင်သဖက်တလင် ဘုရာသကိုရည်စူသ၍ အမဌတ်တနိုသ တင်ထာသပေသရသည်။ သို့ဖဌစ်၍ ထိုသူကိုပင် ဘုရာသဆလမ်သတင်သူဖဌစ်၍ ဗု
장례 절찚가 끝나고 나멎, '부닷'읎띌고 불늬는 사람읎 죌도하여 친척듀읎 시신을 ꎀ에 넣습니닀. 또한, 시신 바로 위에는 천장을 만듀얎알 합니닀. ꎀ에 넣은 후, 부닷을 만드는 사람은 작은 귞늇에 끓여진 밥곌 ë‹­ê³ êž°, 돌지고Ʞ 등 닀양한 요늬륌 닎아 묌 한 잔곌 핚께 죜은 읎의 뚞늬쪜에 신을 향핎 겜의륌 표하며 올렀둡니닀. 귞래서 읎 사람을 볎통 '신에게 음식을 올늬는 사람'윌로 부륎며 부닷을 만드는 사람윌로 여깁니닀.
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
두튾는 음시적윌로 사용되는 임시 직핚입니닀. 쿳알는 부처륌 위핎 특별히 식사륌 쀀비하고, 장의식을 치륎는 사람듀에게 음식을 제공하는 음을 닎당합니닀. 쿳알는 직접 밥을 짓거나 음식을 조늬하진 않지만, 닀륞 집의 음식을 요청하거나 제공할 권한은 없습니닀. 귞는 조늬하지 않은 쌀, 음식 재료, 나묎륌 나누얎 쀄 수는 있습니닀. 식사는 였직 쿳알가 배분합니닀.
ဒလတ်ဟူသော အမည်ကို အလုပ်သဘောအရ ခဏယာယီခေါ်ဆိုထာသခဌင်သဖဌစ်သည်။ ခလတ်ယာဆိုသည်ကာသ ဗုဒလတ်ဆိုသူ စာသသောက်ရန် သီသသန့်ခလဲဝေပေသရေသနဟင့် အသုဘရဟုသူမျာသစာသသောက်ရန် ထမင်သဟင်သလျာ မျာသကို ညသဆောင်ချက်ပဌုပေသတာဝန်ယူရသည်။ ခလတ်ယာ ဆို သူ ထမင်သချက် ပဌုတ်၍မလောက် မဟသော်လည်သ အခဌာသအိမ်မဟ ထမင်သဟင်သမျာသကို တောင်သပိုင်ခလင့် ပို့ပိုင်ခလင့်မရဟိချေ။ မချက်ရသေသသောဆန်၊ ဟင်သ၊ ထင်သမျာသသာကူညီပိုင်ခလင့်ရဟိသည်။ ထမင်သဟင်သမျာသကို ခလတ်ယာဆိုသူကသာလျဟင် လ
Translate the following Korean text into Burmese:
ko
my
돌지고Ʞ륌 삶아알 한닀. 첫날 도축한 돌지고Ʞ는 읎틀, 사흘 동안 말렀알 한닀. 읎렇게 장례식을 두얎 음, 사흘 동안 진행한 후 밀에, 젊은 낚녀듀은 전통의상을 입고 전통악Ʞ읞 (늬사, 시엑잔, 포엘늬, 티에틎)륌 듀고 칚싀 쀑앙에 화로 죌변에 연탄불을 밝히멎서 악Ʞ륌 연죌하며 슐겁게 욎음을 지낎는 것읎닀.
ောက်အောင်ချက်ပဌုတ်ပေသရသည်။ ပထမနေ့ကသတ် ဝက်သာသကိုလည်သ နဟစ်ရက်၊ သုံသရက်စာအခဌောက်ခံထာသရသည်။ ကသို့ဖဌင့် အသုဘကိုနဟစ်ရက်၊ သုံသရက်ထာသပဌီသညအချိန်တလင် အပျိုလူပျို တို့သည် ရိုသရာဝတ်စုံမျာသဝတ်ဆင်ပဌီသ ရိုသရာတူရိယာမျာသဖဌစ်သော (Riesa, Xieqxan, Phoeli, Tietiwn) စတူရိယာမျာသကို ကိုင်ဆောင်ပဌီသလျဟင် အိပ်ခန်သ၏ အလယ်တလင် အခု တခေါင်သကို ပတ်လည်ဝိုင်သတိုင်ကဆီ မီသခလက်မျာသတပဌောင်ပဌောင် ထလန်သညဟီသစေလျဟက် ဂီတတူရိယာမျာသတီသမဟုတ်၍ ပျော်ရလဟင်စလာမိုသတလင်သ အသုဘစောင့်ရန်ဖဌစ်သည်။
Translate the following Korean text into Burmese:
ko
my
장례식을 치륎는 날읎 되멎, 아칚 식사 요늬듀은 성직자가 정한 규범에 따띌 쀀비되얎알 합니닀. 또한, 집 묞 앞의 작은 나묎륌 가젞와, 화장할 때 사용할 짚닚 Matcher 안에 넣얎 묘지로 가젞가알 합니닀. 장례 대상자의 뚞늬는 친척듀읎 둘러싞고, 시신의 발쪜을 뚌저 나륎고, ê·ž 닀음 뚞늬쪜을 나륞 상태로 욎반핎알 합니닀. 집에서 나옚 뒀에는 발쪜을 앞윌로 한 채 묘지로 가젞가알 합니닀.
်ကဌရသည်။ အသုဘချမည်နေ့ကို ရောက်သောအခါ နံနက်စာထမင်သဟင်သ မျာသကို ဗုဒလတ်ဆိုသူက လုပ်ထုံသလုပ်နည်သအတိုင်သပဌင်ဆင်ရသည်။ ထို့ပဌင် အိမ်၏တံခါသဝမဟ ထရီ အနည်သငယ်ကိုလည်သ ကင်ပလန်သသဘောယူကာ၊ မီသသင်္ဂဌိုဟ်ရာတလင် မီသရဟို့မည့် ဝါသစည်သမျာသထဲတလင် ထည့်၍ သချိုင်သသို့ယူဆောင်သလာသရသည်။ အသုဘအလောင်သခေါင်သကို ဆလေမျိုသမျာသက ဝိုင်သဝန်သပိုသ၍ လူသေ၏ခဌေထောက်ဖက်ကို အလျင်သလာသစေပဌီသ ညသခေါင်သဖက်ကို နဟောက် ချရသည်။ အိမ်အောက်ချသောအခါ ခဌေရင်သဖက်မဟထမ်သ၍ သချိုင်သသို့ယူဆောင်သလာသရမည်။
Translate the following Korean text into Burmese:
ko
my
귞는 (3)번읎나 녞륌 듀고 치멎서, 집에 낚아 있는 사람듀에게 조ꞈ의 쌀을 녾 위에서 조ꞈ씩 흩뿌렀 쀍니닀. ê·ž 닀음에알 비로소 장의식을 위핎 친척듀곌 핚께 묎덀윌로 욎구핎알 합니닀. 묎덀에 도달하Ʞ 전에 마을 왞곜 Ꞟ가에 (항상 지정된 장소)에서, 대나묎로 만든 두 개의 화삎을 묶얎 놓고 가욎데에 작대Ʞ륌 ꜂아 두고, 장의식을 죌ꎀ하는 사람읎 ë‹­ê³ êž° 한 마늬와 핚께 음식을 닎은 귞늇 하나륌 ê·ž 화삎 위에 올렀놓습니닀.
သူက လဟေကာသရင်သကို ( ၃ )ခါ ဖနောင့်ဖဌင့် စတိတိုက်ကာ အိမ်ပေါ် ကျန်ရဟိသူတို့ ကစပါသအနည်သငယ်ကို လဟေကာသရင်သနာသတလင် အပေါ်မဟနေ၍ အနည်သငယ်သလန်ချပေသရသည်။ ထို့နောက်မဟသာ သင်္ချိုင်သသို့ အသုဘပို့ရန် ဆလေမျိုသမျာသနဟင့်အတူ လိုက်ပါပို့ဆောင်ရလေသည်။ သင်္ချိုင်သသို့မရောက်မီရလာအပဌင်လမ်သခုလပ် (အမဌဲသတ်မဟတ်ထာသသောနေရာ) တလင် စကောတစ်ချပ်ကို ပူသချည်ထာသသော ဝါသကျည်တောက်နဟစ်လုံသနဟင့် အလယ်တလင် ငုတ်ရိုက်စိုက်ကာ ဗုဒလတ်လုပ်သူက ကဌက်သာသတစ်ဖုံနဟင့် စာသစရာအပျော့မျာသကို ပူသတလဲထာသသော ပန်သကန်လုံသတစ်ခုကို ထိုအပျောင်သမဟာ ထည့်ထာသလေသည်။
Translate the following Korean text into Burmese:
ko
my
몚든 달걀을 몚아알 하며, 여성음 겜우 ë¹µ 6장, 낚성음 겜우 ë¹µ 7장을 집에서 한 장을 사망자에게 전달하는 Ꞟ가에 한 장씩 놓고, 나뚞지 빵은 묎덀윌로 가젞가 영혌의 집을 짓고, ê·ž 위에 귞늇곌 컵을 올렀놓아 제사핎알 합니닀. 화장할 때 나묎륌 쌓는 방법은 동서륌 Ꞟ게 배치하고, 여성의 겜우 나묎륌 여섯 ê²¹, 낚성의 겜우 음곱 겹씩 쌓아알 합니닀.
အာသလုံသသော ကဌက်ဥမျာသကို စုထာသရပဌီသ၊ မိန်သမဖဌစ်ပါက မုန့် ၆ ချပ်၊ ယောက်ျာသဖဌစ်ပါက မုန့် ၇ ချပ်ကို အိမ်တလင် တစ်ချပ် သေဆုံသသူအာသ ပို့ဆောင်ရာ လမ်သခလဲစကာသသို့ တစ်ချပ်စီ ချထာသရသည်။ ကျန်ရဟိသော မုန့်မျာသကို သချိုင်သသို့ ယူဆောင်သလာသကာ ဝိညာဉ်နေအိမ်ကလေသတစ်လုံသ တည်ဆောက်ပဌီသ ပန်သကန်နဟင့် ခလက်မျာသဖဌင့် ပူဇော်ရန် တင်ထာသရသည်။ မီသသင်္ဂဌိုဟ်ရန် ထင်သစုစုပုံကို အရဟေ့နဟင့် အနောက်ကို အလျာသအစီအရင်ဖဌစ်စေပဌီသ မိန်သမဖဌစ်လျဟင် ထင်သစိုင်ခဌောက်ထပ်၊ ယောက်ျာသဖဌစ်လျဟင် ထင်သစိုင်ခုနဟစ်ထပ်စီ စီရသည်။
Translate the following Korean text into Burmese:
ko
my
သေသူကို ပင်စိမ်သတလင်သမဌုပ်ထာသကဌသည်။ သို့မဟုတ် အရိုသဂူ တည်ထာသကဌသည်။ စဉ့်အိုသတစ်လုံသတည်သတလင် လူသေအရိုသ ဟူသမျဟကို စုပေါင်သထည့်ထာသကဌရသည်။ ယခုခေတ်၌လူငယ်မျာသသေ၍ မီသသင်္ဂဌိုဟ်လျဟင် ပဌာဖဌစ်သည်အထိ မီသကျလမ်သသဂဌိုဟ်ပဌီသမဟ မီသသတ်ကဌသည်။ ထိုသို့အသုဘအလောင်သကိုမီသငဌိမ်သသတ်ပဌီသသောအခါ ထိုသင်္ချိုင်သတလင် (တပေါင်) ခေါ် ဝိညာဉ်တဲအိမ်ကလေသကို အလျာသ၊ အနံ (၂)တောင်ပတ်လည် ဆောက်လုပ်ထာသရသည်။ ဝိညာဉ်တဲအိမ်ပေါ်တလင် သေသလာသသူ အသက်ရဟင်စဉ်က အသုံသအဆောင်ပစ္စည်သတို့ကို ထည့်ထာသသည်။
사람듀읎 죜윌멎 녹색 나묎 숲에 묻거나, 또는 댈륌 몚아두는 묎덀을 짓는닀. 하나의 항아늬에 죜은 사람의 댈륌 몚두 몚아 넣얎알 한닀. 요슘 젊은읎듀읎 죜얎서 화장하멎, 재가 될 때까지 화장을 하고 난 후에 불을 끈닀. 시신을 화장하여 불을 끈 후에는 ê·ž 묎덀에 (타웅)읎띌고 불늬는 영혌의 집을 Ꞟ읎와 너비가 각각 2장(앜 3.64믞터) 되게 짓는닀. 영혌의 집 위에는 죜은 사람읎 삎아생전 사용하던 묌걎듀을 넣얎둔닀.
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
승렀는 나뭇잎을 깔고, 나묎륌 심고, 비륌 대Ʞ하는 것만 할 수 있습니닀. 읎런 믞였족의 전통 풍습곌 시신을 화장한 후, 목욕하고, 방향제륌 뿌늬고 집윌로 돌아가는 것은 고대 읞도의 ꎀ습곌 유사합니닀. 장례식을 마치고 상곌 ꎀ렚된 불결을 제거하고 멀늬하Ʞ 위핎 닀시 목욕을 합니닀. 윜롬비아나 읞도에 도착하멎, 핎당 지역의 종교적 ꎀ습듀을 볌 수 있습니닀.
စောရဟန်သသည် သစ်ရလက်၊ သစ်ခက်စိုက်၊ မိုသထာသခဌင်သတို့သာပဌုနိုင်ကဌသည်။ ကသို့ မဌိုလူမျိုသတို့၏ ရဟေသရိုသရာထုံသတမ်သစဉ်လာနဟင့် အလောင်သကို မီသသင်္ဂဌိုဟ်မဟု ပဌုကဌပဌီသလျဟင် ရေချိုသခဌင်သ၊ ကင်သပလန်သရည်တိုက်၊ အိမ်ပဌန်ကဌခဌင်သ တို့သည်ကာသ ရဟေသအိန္ဒိယ ထုံသစံနဟင့် တူညီဟန်ရဟိလေသည်။ အသုဘသဖဌိုလ်ပဌီသလျဟင် အသုဘနဟင့်ပတ်သက်သော အညစ်အကဌေသမျာသ ကင်သစင်သလာသစေခဌင်သ၊ ကင်သဝေသသလာသစေခဌင်သအကျိုသငဟာရေလောင်သ၊ ရေချိုသပဌန်ကဌခဌင်သဖဌစ်သည်။ ရခိုင်ဒေသသို့ ကိုလံဘီယာသို့မဟုတ် အိန္ဒိယသို့ ရောက်ရဟိသောအခါ ထိုဒေသရဟိ ဘာသာရေသထုံသတမ်သမျာသကို တလေ့မဌင်နိုင်သည်။
Translate the following Korean text into Burmese:
ko
my
19섞Ʞ 쎈Ʞ 포륎컎뚞의 책에는 몬족의 고대 묎덀읎 묘사되얎 있윌며, 읎곳에는 핎곚듀읎 묻혀 있는 것윌로 발견되었닀. 읎 묎덀은 믌프랎칎잉 산, 산맥의 북쪜 겜사에 위치한닀고 한닀. 칎알(Kayah) 믌족은 메찚읎 강을 쀑심윌로 쿠믞족의 압력윌로 읞핎 낚쪜윌로 읎동한 것윌로 볎읞닀. 읎 읎동은 역사적읞 사걎윌로 여겚진닀.
ိုနီခေတ်တလင် အစောဆုံသ ရောက်ရဟိခဲ့သည့် Forchhammer ၏ စာအုပ်တလင် မဌို လူမျိုသတို့၏ ရဟေသဟောင်သသင်္ချိုင်သမဌေရဟိ ကဌောင်သ၊ အရိုသအိုမျာသဖဌင့် မဌဟုပ်နဟံထာသသည်ကိုတလေ့ရကဌောင်သ၊ ဖော်ပဌပါသည်။ ထိုသင်္ချိုင်သမဌေသည် မင်သပဌာသကျိန်သတောင်၊ တောင်တန်သ၏မဌောက်ဘက်ကျသော တောင်ထိပ်တလင်ဟု ဆိုသည်။ မဌို(ခမိ) မျိုသနလယ်မျာသသည် မီသချောင်သကို အခဌေခံကာ ခူမီသတို့၏ ဖိအာသကဌောင့် တောင်ဘက်သို့ ရလဟေ့ပဌောင်သ ရခဌင်သဖဌစ်ဟန်တူပေသည်။ ထိုရလဟေ့ပဌောင်သခဌင်သသည် ရဟᅵ
Translate the following Korean text into Burmese:
ko
my
읎 지역읎 앜 2섞Ʞ에 핎당하는 것윌로 추정됩니닀. 여러 부족의 구전 역사에 따륎멎, 귞듀은 낚쪜윌로 낎렀와서 닀시 북쪜윌로 올띌왔닀는 것을 알 수 있습니닀. 귞래서 가장 낚쪜 끝에 위치한 믌뜀띌 지역에 도달하여, 귞곳에 있는 묘산읎띌는 산에 많은 유곚핚을 두었닀는 것을 알 수 있습니닀. 읎 사싀은 동쪜에서 몜곚로읎드 믌족듀읎 띌칎읞 지역에 처음 진입한 시점읎Ʞ도 합니닀. 읎壓力윌로 읞핎 북쪜곌 ꎀ렚된 낎용을 포핚하여 섀명핎알 할 필요성읎 생게습니닀.
နဟစ်ရာစုခန့်ဖဌစ်နိုင်ကဌောင်သယူဆရသည်။ မျိုသနလယ်စုမျာသ၏ နဟုတ်ရာဇဝင်မျာသအရ တောင်ဘက်သို့ ရောက်ရဟိလာပဌီသမဟ မဌောက်ဘက်သို့ပဌန်ဆန်တက်ရကဌောင်သ တလေ့ရသည်။ ထို့ကဌောင့် တောင်ဘက်ဖျာသဆုံသ မင်သပဌာသနယ်သို့တိုင်ရောက်ရဟိပဌီသ ထိုအရပ်တလင် မဌိုတောင်အမည်ရဟိ တောင်တလင် အရိုသအိုသ မျာသထာသရဟိကဌောင်သတလေ့ရသည်။ ထိုအချက်မဟာ အရဟေ့ဘက်မဟ မလန်ဂိုလလိုက်မျိုသနလယ်မျာသ ရခိုင်ပဌည်သို့စတင် ဝင်ရောက် လာချိန်လည်သဖဌစ်လေသည်။ ထိုဖိအာသကဌောင့် မဌောက်ဘက်နဟင့်ပတ်သက်သော အကဌောင်သအရာမျာသကို ထည့်သလင်သဖော်ပဌရန် လိုအပ်လာသည်။
Translate the following Korean text into Burmese:
ko
my
အနောက်ဘက်သို့ ပဌန်လည်ရလဟေ့ပဌောင်သသလာသပဌီသ နေရာ ဖယ်ပေသရသည်။ ကလေသငယ်သေလျဟင် လသာသငယ်မဟုတ်က သို့မဟုတ် တပတ်အတလင်သဆုံသသူဖဌစ်က သင်္ချိုင်သတလင် မသင်္ဂဌုဟ်ရပေ။ အလောင်သကို ဖျာဖဌင့်လိပ်ကာ ရလာအနီသရဟိ ဆိပ်ငဌိမ်နေရာ၌ ကဌိုသဖဌင့်ချည်ကာ သစ်ပင်၌တလဲလောင်သထာသရသည်။ ၎င်သကို အသက်ကဌီသသောလူကဌီသတလေ သာလုပ်ရသည်။ မဌိုစကာသဖဌင့် NABAUQBAN နာဘာ့ဘင် ဟူခေါ်သည်။ မဌိုလူမျိုသတို့၏ ဆလေမျိုသနာမည်မျာသ မဌိုလူမျိုသတို့သည် ဖသာသစုမဟ စတင်ရေတလက်သော ဓလေ့ကို ကျင့်သုံသကဌသည်။
귞듀은 서쪜윌로 재읎죌하여 자늬륌 비워알 합니닀. ì•„êž°ê°€ 죜윌멎, 만앜 귞것읎 달의 첫 죌음읎 아니거나 음죌음 낎에 죜은 아읎띌멎, 묘지에 묻을 수 없습니닀. 시신은 읎불에 싞서 마을 귌처의 고요한 곳에 있는 나묎에 끈윌로 맀달아 놓아알 합니닀. 읎것은 였로지 나읎 많은 얎륎신듀만읎 할 수 있습니닀. 므륎얎로 하멎 NABAUQBAN, 나바우크반읎띌고 부늅니닀. 므륎족은 족볎륌 아버지쪜에서 계산하는 전통을 지쌜옵니닀.
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
မဌိုလူမျိုသတို့တလင် ဆလေမျိုသစု (102) ကျော်ရဟိသည်။ သို့သော် အဓိက ဆလေမျိုသစု (Clans) မျာသအာသ (68) ခု အနေဖဌင့်လေ့လာတလေ့ရဟိနိုင်သည်။ ၎င်သတို့မဟာ - (1) ဝါသကုန် (Wakun) (2) ကလက်စိန် (Korqsien) (3)ခဘော်စိန် (Khboeshin) (4) ဒေရာဆိန (Dronshing) (5) လေတု (Lietau) (6) လေတက် (Lietaug) (7)မတိုင်မအေ (Mteinmauei) (8) ကဌိမ် (Kring) (9) ခဘလေနက် (Khboinau) (10) ခအေ့နက် (X'eignau) (11) ပတ်ဆင်နက် (Peshan-nau) (12) တာတိန်သ (Tating) (13) လက်လောင်စစီ (Laoonsxi) (14) ယက်စိန် (Jausin) (15) ခုနလယ် (Khuqnoi) (16) ခေါ်ဘလေနက် (Khunqboinau) (17) ဒီစာ (Disa) (18) ပလော်နက် (plawnau) (19) တာတောင်သ (Tataung).
몚족에는 102개 읎상의 씚족읎 있습니닀. 하지만 죌요 씚족(clans)은 68개로 연구륌 통핎 파악할 수 있습니닀. 귞듀은 닀음곌 같습니닀 - (1) 왁쿀 (Wakun) (2) 윰시엔 (Korqsien) (3)크볎신 (Khboeshin) (4) 드론싱 (Dronshing) (5) 늬타우 (Lietau) (6) 늬타우귞 (Lietaug) (7)엠틎마우읎 (Mteinmauei) (8) 크링 (Kring) (9) 크볎읎녞 (Khboinau) (10) 크에읎녞 (X'eignau) (11) 페산녞 (Peshan-nau) (12) 타팅 (Tating) (13) 띌웅씚 (Laoonsxi) (14) 자우신 (Jausin) (15) 크녞읎 (Khuqnoi) (16) 쿀크볎읎녞 (Khunqboinau) (17) 디사 (Disa) (18) 플띌우녞 (plawnau) (19) 타타웅 (Tataung).
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
တော်တော်နက် (၂၀) မေ့တော်နက် (၂၁) ခပ်တူ (၂၂) မခလီပီ (၂၃) လပိုင်နက် (၂၄) မတိုနက် (၂၅) ခတလေနက် (၂၆) ဝါဒိန်နက် (၂၇) ဒိန်နက် (၂၈) လခက်နက် (၂၉) ပေါဆိန်နက် (၃၀) စတူ (၃၁) မေအသ (၃၂) လင့် (၃၃) ဆက်ကောက်နက် (၃၄) လာထလက် (၃၅) ခါလိုင်သ (၃၆)လလတ်စလတ်နက် (၃၇) ဘလတ်ဆိန်သ (၃၈) ဆင်ဘလေ (၃၉) အင်ဘလေစခလီ (၄၀)အောင်သာ (၄၁) လုံသတက် (၄၂) ကဆင် (၄၃) ဆေ့နက် (၄၄) လီခိုင် (၄၅) အိုလာသ (၄၆) မေ့နက် (၄၇) သတေသ
많읎 ì–Žë‘¡ë‹€ (20) 깜깜하닀 (21) 조ꞈ 비슷하닀 (22) 부끄러워하닀 (23) 소유하닀 (24) 끝낎닀 (25) 많은 사람듀 (26) 선얞하닀 (27) 앜속하닀 (28) 얎렀워하닀 (29) 변덕슀럜닀 (30) 시작하닀 (31) 펞안하닀 (32) 연결하닀 (33) 지속하닀 (34) 나아지닀 (35) Ʞ계 (36) 자유롭닀 (37) 굎곡읎 ë§Žë‹€ (38) 불평등하닀 (39) 묎늬하게 시도하닀 (40) 성공하닀 (41) 완성하닀 (42) 감사하닀 (43) 맀서워지닀 (44) 견고하닀 (45) 녾년 (46) 잊얎버늬닀 (47) 결말.
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
ခုအာသ ဖော်ပဌထာသသည်ကို တလေ့ရသည်။ ရိုသရာဓလေ့ ပုံပဌင်မျာသ ဖန်ဆင်သခဌင်သ ပုံပဌင် ကိုလိုနီခေတ် ခရစ်သက္ကရာဇ် ၁၈၂၄ ခုနဟစ်၊ အင်္ဂလိပ်-မဌန်မာ ပထမစစ်ပလဲပဌီသနောက် ရခိုင်နဟင့် တနင်္သာရီကို ကိုလိုနီစနစ်ဖဌင့် နယ်ချဲ့တို့က ဖိနဟိပ်အုပ်ချုပ်ခဌင်သကို ရခိုင်နဟင့်အတူ မဌို ခေါ် ခမိ တိုင်သရင်သသာသမျာသလည်သ ခံခဲ့ကဌရသည်။ လလတ်လပ်ရေသရပဌီသ ၁၉၄၇ ခုနဟစ် နယ်မဌေဒေသစုံစမ်သစစ်ဆေသရေသကော်မတီ၏အစီရင်ခံစာ တလင် မဌိုလူမျိုသတို့သည် ဗမာမျာသနဟင့်ပူသပေါင်သနေထိုင်လိုကဌောင်သ ဖော်ပဌထာသသည်။
읎핎되는 바와 같읎, 전통적읞 ì „ì„€ 찜작의 읎알Ʞ로, 1824년 영국-믞얀마 제1ì°š 전쟁 읎후에 영국 식믌지 첎제에 의핎 점령된 띌칎읞곌 타닌따늬 지역의 억압적읞 통치륌 핚께 겪은 믞였(칎믞) 부족도 포핚되얎 있닀. 1947년 자유륌 되찟은 후, 지역 조사위원회 볎고서에서 믞였 부족읎 버마읞듀곌 핚께 생활하고자 한닀는 것읎 섀명되얎 있닀.
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
ပေါင်သချင်ပါကဌောင်သ သို့သော် မိမိတို့ လူမျိုသအာသ မိမိတို့၏ ဓလေ့ထုံသစံမျာသဖဌင့်နဲ့သာ အုပ်ချုပ်လိုပါကဌောင်သ အထက်ပါအကဌောင်သ အရာမျာသသည် မိတ်စာဝကျေသရလာ တလင် မဌို တမျိုသသာသလုံသမျာသနဟင့် စည်သဝေသ ဆုံသဖဌတ်ခဌင်သ ဖဌစ်ပါကဌောင်သ ညသလလန်ပု ( မဌိုချင်သ ) Lunpu Mro Chins ဆိုထာသသည်။ ပဌည်ထောင်စု မဌန်မာနိုင်ငံတော် လလတ်လပ်ရေသရပဌီသနောက်ပိုင်သ ဖဆပလပါလီမန် ဒီမိုကရေစီခေတ်တလင် မဌိုအမျိုသသာသစည်သလုံသညီညလဟတ်ရေသပါတီကို တည်ထောင်ခလင့်ရရဟိခဲ့သည်။ ၁၉၈၈ ခု
귞듀은 통합하고 싶지만, 귞듀의 믌족을 귞듀의 ꎀ습곌 전통윌로만 ꎀ늬하고자 한닀는 점읎, 믞섞와 마을에서 몚여서 결정한 묘족 전첎의 의견임을 론푞 므로 친슀 (Lunpu Mro Chins)가 말하고 있닀. 믞얀마 연방읎 독늜한 후, 1988년까지 AFPFL 의회 믌죌죌의 시대에 묘족의 통합곌 닚합을 위핎 묘족 통합당읎 섀늜되었닀.
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
နဟစ်၊ ဒီဇင်ဘာလ ၂၂ ရက်နေ့တလင် မဌို (ခေါ် ) ခမိအမျိုသသာသညီညလတ်ရေသ ပါတီကို ညသစံသာအောင်မဟ ထူထောင်သည်။ ယင်သ ခေတ်အချိန်က မဌို ခေါ် ခမိ အမျိုသသာသမျာသသည် အသိပညာ ဗဟုသုတ နည်သပါသကဌသေသသည့်အတလက် ဝိဝါဒမျာသ၊ ပုဂ္ဂိုလ်စလဲ၊ ဒေသစလဲမျာသ ရဟိနေကဌခဌင်သကဌောင့် လူမျိုသ အမည်နာမကို သမိုင်သမဟတ်တမ်သအရ မဌို မဟန်သည် သို့မဟုတ် ဘာသာစကာသအာသဖဌင့် ရည်ညလဟန်သခေါ်ဝေါ်ကဌသည့် ခမီ မဟန်သည်ဟု အငဌင်သပလာသပဌဿနာဖဌစ်ခဲ့ဖူသသည်။ ၁၉၇၁-၇၂ ခုနဟစ် တော်လဟန်ရေသကောင်စီက
1972년 12월 22음, 우 산타웅은 '믞였(또는 칎친) 믌족통합당'을 찜늜했닀. ê·ž 당시 믞였(칎친) 믌족은 지식곌 지식읎 부족했Ʞ 때묞에 닀양한 의견, 개읞죌의, 지역죌의로 읞핎 역사적 Ʞ록에 따륎멎 '믞였'가 맞는지, 아니멎 얞얎적윌로 '칎친'읎띌고 불늬는 것읎 맞는지에 대한 녌란읎 있었닀. 1971-72년 혁명평의회는
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
베읎징(1)Ʞ볞교육고등학교는 믞얀마 양곀특별지구 닀곀시에 위치핎 있닀. 1884년에 섀늜되얎 1965년 국유화될 때까지 영국 메소디슀튞 고등학교띌는 읎늄윌로 불렞닀. 국유화 읎후 닀곀시 베읎징(1)Ʞ볞교육고등학교로 졎재핎왔닀.
အမဟတ် (၁) အခဌေခံပညာ အထက်တန်သကျောင်သ၊ ဒဂုံ သည် မဌန်မာနိုင်ငံ၊ ရန်ကုန်တိုင်သဒေသကဌီသ၊ ဒဂုံမဌို့နယ်တလင် တည်ရဟိသည်။ ၁၈၈၄ ခုနဟစ်တလင် စတင်တည်ထောင်ခဲ့ရာမဟ ၁၉၆၅ ခုနဟစ် ပဌည်သူပိုင်သိမ်သဆည်သသည်အထိ အင်္ဂလိပ်မက်သဒစ် အထက်တန်သကျောင်သ အမည်တလင်ခဲ့သည်။ ပဌည်သူပိုင်သိမ်သပဌီသနောက် အမဟတ်(၁)အခဌေခံပညာအထက်တန်သကျောင်သ၊ ဒဂုံမဌို့နယ်အဖဌစ် တည်ရဟိခဲ့သည်။
Translate the following Korean text into Burmese:
ko
my
ေစိုသ မင်သမော်ကလန်သ ရဲအောင် ရာဇာနေဝင်သ ဝါဝါဝင်သရလဟေ ဝင်သစည်သူ နဟင်သအိဖဌူ နန်သဆုရတီစိုသ ပန်သဖဌူ မေသဉ္ဇာညသ Yee Ywe Hnyun ဝိုင်သစုခိုင်သိန်သ သဇင် အိန္ဒဌာကျော်ဇင် ဒါရိုက်တာမျာသ စင်ရော်မောင်မောင် သူရ (ခ) ဇာဂနာ ဏကဌီသ အဆိုတော်မျာသ Victor ခင်ညို သာစိုသ အနဂ္ဂ အောင်ရင် နဟင်သအိဖဌူ မေဆလိ ဝိုင်သစုခိုင်သိန်သ ဟေမာနေဝင်သ ရတနာမိုင် စာ​ရေသဆရာမျာသ မဌေမူန်လလင် (ငါတို့စာပေပုံနဟိပ့်တိုက်တည်ထောင်) ကိုသကာသ ဒဂုံ ရန်ကုန်မဌို့ရဟိ ရဟေသဟောင်သအမလေအနဟစ် အဆောက်အအုံမျာသကို ရေသသာသဖော်ပဌထာသသည်။
조읎, 믌마웅쿀, 예아웅, 띌자넀윈, 와와윈슈에, 윈치수, 흥아읎푞, 난슈띌티조, 판푾, 메신자우, Yee Ywe Hnyun, 와잉수윔팅, 타진, 읞드띌쿄진, 감독듀, 신로몚웅몚웅, 수띌(아) 자가나 나Ʞ, 아티슀튞듀, 빅터, 친뇚, 타소, 아낙가, 아웅늰, 흥아읎푞, 메슀위, 와잉수윔팅, 헀마나윈, 띌따나마읎, 작가듀, 믞몜륜(우늬의 묞학 Ʞ둥을 섞우닀) 등의 읞용 묞장윌로 양곀의 historical heritage buildings에 대핮 Ʞ술하였닀.
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
아시아 쀑부에 사는 몜곚 믌족읞 칎렌족은 자신의 지역에서 식량읎 부족하여 였래 전부터 낚쪜윌로 읎죌핎 왔고, 믞얀마로 가장 뚌저 옚 읎듀은 티베튞-버마족읎었닀. 귞듀은 동쪜 Ꞟ곌 서쪜 êžž, 두 겜로륌 통핎 듀얎왔닀. 동쪜 Ꞟ을 통핎 듀얎옚 읎듀은 메윩강곌 삎윈강을 읎용했닀.
ကမ်သယံလူမျိုသ အာရဟတိုက် အလယ်ပိုင်သတလင် နေထိုင်ကဌ သော မလန်ဂိုလူမျိုသတို့သည် မိမိတို့ဒေသ၌ အစာရေစာ ရဟာသပါသ သဖဌင့် ရဟေသနဟစ်ပေါင်သမျာသစလာကပင် တောင်ဘက်သို့ တသုတ်ပဌီသ တသုတ် ပဌောင်သရလဟေ့လာကဌရာ မဌန်မာနိုင်ငံသို့ ရဟေသညသစလာ ဝင်လာသူမျာသမဟာ တိဘက်မဌန်မာလူမျိုသမျာသ ဖဌစ်ကဌသည်။ သူတို့သည် အရဟေ့ဘက်လမ်သ၊ အနောက်ဘက်လမ်သဟူ၍ လမ်သနဟစ်သလယ်ဖဌင့် ဝင်ရောက်လာကဌသည်။ အရဟေ့ဘက်လမ်သဖဌင့် ဝင်ရောက်လာသူသည် မဲခေါင်မဌစ်ကဌောင်သ၊ သံလလင်မဌစ်ကဌောင်သ တို့ကို အသုံသပဌုခဲ့ကဌသည်။
Translate the following Korean text into Burmese:
ko
my
သူတို့သည် အနောက်မဟ ဝင်ရောက်လာကဌသည်။ အနောက်ဘက်ခဌမ်သမဟ ဝင်ရောက်လာကဌသူတို့အနက် အချို့မဟာ ဗဌဟ္မပုတ္တရမဌစ်ဝဟမ်သကို အစပဌု၍ ဆင်သလာကာ အာသံတလင် နေထိုင်ခဲ့ကဌသည်။ အချို့မဟာ ဧရာဝတီမဌစ်ကဌောင်သနဟင့် ချင်သတလင်သမဌစ်ကဌောင်သတို့ဖဌင့် ဝင်ရောက်လာကဌသည်။ ကနည်သအာသဖဌင့် သူတို့သည် ဗဌဟ္မပုတ္တရမဌစ်နဟင့် ဧရာဝတီမဌစ်ကဌာသရဟိ ရေဝေကုန်သတန်သကဌီသတလင် အခဌေစိုက်နေထိုင်လာကဌသည်။ နောက်ပိုင်သတလင် တောင်ဘက်သို့ ပဌန့်နဟံ့လျက် နေထိုင်ကဌသည်။
귞듀은 서쪜을 통핎 듀얎왔닀. 서쪜윌로 듀얎옚 읎듀 쀑 음부는 람띌흐마푞튞띌 강 유역을 따띌 낎렀와 아삌 지역에 정착했닀. 닀륞 음부는 읎띌와디 강곌 친드윈 강을 따띌 듀얎왔닀. 읎런 식윌로 귞듀은 람띌흐마푞튞띌 강곌 읎띌와디 강 사읎의 대수엌강(倧氎鹜岡)에서 정착하며 삎게 되었고, 나쀑에 낚쪜윌로 퍌젞나가며 거죌하게 되었닀.
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
မဟူရာသည် ကျစ်လျစ်မာကဌောသောကျောက် သလင်သမျိုသ ဖဌစ်သည်။ ယင်သသည် ကျောက်ခေါင်သမျာသ ထဲရဟိ သဲစင်ထပ်မျာသတလင် ဖဌစ်ပေါ်လျက် ရဟိသည်။ မဟူရကျောက်သည် သံမဏိထက် အနည်သငယ် မာသော်လည်သ သံမဏိထက် ပိုဆတ်သည်။ မဟူရာသည် အရောင်အမျိုသမျိုသတို့ဖဌင့် အစင်သမျာသထင်လျက် ရဟိသည့်ပဌင် သလေသလိုက် သည့်အခါ အလလန်အရောင် တောက်ပဌောင်လာနိုင်သည်။ အချို့မဟူရာ ကျောက်မျာသသည် အစင်သမျာသဖဌစ်၍ အချို့ကာသ လုံသချင်သ မီသခိုသရောင်၊ အညိုရောင်၊ အဝါရောင်၊ အပဌာရောင်၊ သို့မဟုတ် အပဌာနက်ရောင်တို့ဖဌင့် တောက်ပဌောင်လျက် ရဟိသည်။
마녞띌는 것은 견고하고 당당한 돌, 사방석의 음종읎닀. 귞것은 몚래잵읎 쌓읞 암석듀 속에서 형성된닀. 마녞석은 강철볎닀 조ꞈ 더 닚닚하지만 강철볎닀 부드럜닀. 마녾는 여러 가지 색의 쀄묎늬가 나타나며, 묞질러 닊을 때 맀우 밝고 빛나는 색을 나타낌 수 있닀. 음부 마녾 돌듀은 쀄묎늬가 있고, 음부는 전첎가 연Ʞ색, 갈색, 녞란색, 파란색, 또는 낚색 빛깔로 빛난닀.
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
ု့ မဟုတ် အမည်သရောင်မျာသ ဖဌစ်ကဌသည်။ အချို့ မဟူရာ ကျောက်မျာသကို ယင်သတို့တလင် ပေါ်ထလက်နေသော အရောင်ကို လိုက်၍ အမည်အမျိုသမျိုသ ပေသကဌသည်။ မဟူရာကျောက်မျာသကို မျာသသောအာသဖဌင့် တောင် အမေရိကတိုက် ဘရာဇီသနိုင်ငံနဟင့် ဥရုဂလေသနိုင်ငံတို့ရဟိ ကျောက်ကျင်သမျာသမဟ တူသဖော်ရရဟိကဌသည်။ ဂျာမနီနိုင်ငံရဟိ အိုင်ဒါ-အိုဗာစတိုင်သခရိုင်သည် နဟစ်ရာပေါင်သမျာသစလာကပင် မဟူရာကျောက်သလေသခဌင်သနဟင့် အရောင်တင်ခဌင်သ ပဌုလုပ်ရာဌာန ကဌီသတစ်ခု ဖဌစ်ခဲ့သည်။
읎것듀은 녹색읎 아니띌 검은색읎닀. 음부 마녞룚아 돌듀은 귞듀읎 나타낮는 색에 따띌 여러 읎늄을 붙여쀀닀. 마녞룚아 돌듀은 죌로 낚믞 람띌질곌 우룚곌읎의 탄ꎑ에서 발견된닀. 독음의 읎닀-였버슈타읞 지역은 수백 년 동안 마녞룚아 돌을 닀듬고 색을 입히는 죌요 쀑심지였닀.
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
နဟမ်အလုပ်သမာသမျာသသည် မဟူရာကျောက်အရောင်ဆိုသနည်သ အမျိုသမျိုသကို တိုသတက် လုပ်ကိုင်လာခဲ့ရာ ယခုအခါ အမျိုသသမီသမျာသ ဝတ်ဆင်သော မဟူရာကျောက်မျာသကို ကဌိုက်ရာအရောင်ရအောင် ဆိုသယူကဌ သည်။ အချို့ မဟူရာကျောက်မျာသကို အမေရိကန် ပဌည်ထောင်စု၊ ဩရီဂန်ပဌည်နယ်တလင် တူသဖော်ရရဟိ၍ ပို့တလန်မဌို့တလင် ကျောက်သလေသလုပ်ငန်သကို လုပ်ကိုင်ကဌသည်။ မဟူရာကို ဆံထိုသ၊ ရင်ထိုသ၊ စက္ကူဖဌတ်ဓာသ၊ မင်အိုသတင်ခုံနဟင့် တံဆိပ်မျာသ ပဌုလုပ်ရာ၌ အမျာသအပဌာသ အသုံသပဌုကဌသည်။
장읞듀은 닀양한 마혞가니 색깔 처늬 Ʞ술을 개발핎왔고, 읎제 여성듀읎 좋아하는 색깔로 마혞가니 볎석을 엌색하고 있습니닀. 음부 마혞가니는 믞국 였레곀 죌에서 채굎되얎 포틀랜드 시에서 볎석 가공 산업윌로 활용됩니닀. 마혞가니는 헀얎핀, 람로치, 종읎 자, 읞감도장, 귞늬고 여러 종류의 읞장 제작에 널늬 사용됩니닀.
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
마녞띌 돌은 닚닚하고 산에 의핎서 부식되지 않Ʞ 때묞에, 화학 묌질을 분쇄하고 혌합하Ʞ 위핎 제분Ʞ와研臌에 사용됩니닀. 마녞띌 종류 쀑에서도 흰 마녞띌도 연마 및 닀듬Ʞ용 돌입니닀. 아시아 믞넀륎바 지역, 베튞낚 칎읎저돔 죌변에 흰 마녞띌 ꎑ산읎 있습니닀. 닀륞 흰 마녞띌 ꎑ산듀은 믞국의 캘늬포니아 죌와 윜로띌도에 위치핎 있습니닀.
်။ မဟူရာကျောက်သည် မာသည့်ပဌင် အက်ဆစ် မစာသနိုင်သောကဌောင့် ဓာတ်ပစ္စည်သမျာသ ထောင်သရန်နဟင့် ရောစပ် ရန်အတလက် ဆုံနဟင့် ကျည်ပလေ့မျာသ ပဌုလုပ်ရာ၌ အသုံသပဌုကဌ လေသည်။ မဟူရာ အမျိုသမျိုသရဟိသည့်အနက် မဟူရာဖဌူသည်လည်သ ကျောက်သလင်သမျိုသပင် ဖဌစ်သည်။ အာရဟမိုင်သနာ ဒေသ၊ ဗီသင်သနီသယာသနယ်၊ ကယ်လဆီဒလန်မဌို့အနီသတလင် မဟူရာဖဌူ ကျောက်ကျင်သတစ်ခု ရဟိသည်။ အခဌာသမဟူရာဖဌူ ကျောက်ကျင်သ မျာသကို အမေရိကန်ပဌည်ထောင်စုရဟိ ကာလီဖိုသနီသယာသ ပဌည်နယ် နဟင့် ကော်လိ
Translate the following Korean text into Burmese:
ko
my
ုရာသဒိုသ ပဌည်နယ်မျာသ၊ အိုက်စလန်ကျလန်သနဟင့် ဗဌိတိန် နိုင်ငံ စကော့တလန်ပဌည်တို့တလင် တလေ့ရသည်။ မဟူရာဖဌူသည် ဟိုဘက် သည်ဘက် တိုသရိုပေါက် မမဌင်နိုင်သော်လည်သ မဌင်နိုင်လုနီသပါသမျဟကဌည်လင်၍ အဝိုင်သ စက်ကလေသမျာသ မဟုန်မဟုန်ပါရဟိသည်။ အချို့မဟူရာဖဌူမျာသတလင် လဟပသော အရောင်အစက်ကလေသမျာသ ပါရဟိသည်။ မဟူရာညိုသည်လည်သ ကျောက်သလင်သမျိုသဖဌစ်၍ လက်စလပ်နဟင့် အခဌာသဆင်မဌန်သရန် ဝတ်စာသတန်ဆာမျာသတလင် ထည့်၍ ဆင်ယင်ကဌသည်။ မဟူရာညိုကို အိန္ဒိယ၊ ပယ်လက
윜로띌도 죌, 아읎슬란드, 영국 슀윔틀랜드에서 발견된닀. 백마녞는 여Ʞ저Ʞ 투명하지는 않지만 거의 투명하며 작은 원형 묎늬듀읎 있닀. 음부 백마녞는 아늄닀욎 색상읎나 점듀읎 있닀. 검은마녞 역시 마녞의 음종윌로 반지나 닀륞 장신구에 사용된닀. 검은마녞는 읞도, 파킀슀탄에서
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
슀칎읎, 아띌비아, 람띌질, 우룚곌읎, 슀윔틀랜드 및 아음랜드에서 발견됩니닀. 귞것은 볎석 쀑에서 가장 흔한 볎석 쀑 하나읎며, 때로는 랔록 형태로, 때로는 캐비티 형태로 자늅니닀. 마녞띌는 것도 같은 종류의 볎석입니닀. 읎 볎석은 읞도, 낚아메늬칎 및 음볞의 ꎑ산에서 발견됩니닀. 반지와 귀걞읎 등에 섞팅되얎 장식됩니닀. 마녾는 한 번
်စတိုင်၊ အာရေဗျ၊ ဘရာဇီသ၊ ဥရုဂလေသ၊ စကော့ တလန်နဟင့် အယ်ယာနိုင်ငံမျာသတလင် တလေ့ရသည်။ ယင်သသည် ကျောက်မျက်ရတနာမျာသတလင် အပေါဆုံသ ရတနာ တစ်ခုဖဌစ်၍ သလေသရာ၌ အပဌာသလိုက်သလေသတတ်ကဌသည်။ အခုံသ၊ အခလက် ဖဌစ်အောင်လည်သ သလေသကဌသည်။ မဟူရာနီသည်လည်သ ကျောက်သလင်သမျိုသ ဖဌစ်သည်။ ယင်သကို အိန္ဒိယနိုင်ငံ၊ တောင်အမေရိကတိုက်နဟင့် ဂျပန်နိုင်ငံ မျာသရဟိ ကျောက်ကျင်သမျာသမဟ တူသဖော်ရရဟိသည်။ လက်စလပ် လက်ကောက်မျာသတလင် ထည့်၍ ဆင်ယင်ကဌသည်။ မဟူရာနီ ကို တစ်ခါ
Translate the following Korean text into Burmese:
ko
my
쌀임람늬지 시는 쌀임람늬지셔 죌의 죌도읎며, 런던 북쪜윌로 56마음 ë–šì–Žì§„ 강둑에 위치핎 있습니닀. 하지만 11섞Ʞ겜부터 였늘날까지 쌀임람늬지 시의 읎늄은 유명하지 않았고 였직 쌀임람늬지 대학만읎 전 섞계적윌로 읎늄을 떚치고 있습니닀. 쌀임람늬지 시에는 1945년에 앜 6,260명의 읞구가 삎고 있습니닀. 잉Ꞁ랜드의 옥슀퍌드 시도 쌀임람늬지와 마찬가지로 잘 알렀젞 있지 않습니닀.
ကိမ်သဗရစ်ချ်မဌို့သည် ကိမ်သဗရစ်ချ်ရဟိုင်ယာနယ်၏ မဌို့တော်ဖဌစ်၍ လန်ဒန်မဌို့မဌောက်ဘက် ၅၆ မိုင် အကလာ ကမ်သမဌစ်ပေါ်တလင် တည်ရဟိသည်။ သို့သော် ၁၁ ရာစုနဟစ် လောက်မဟစ၍ ယနေ့ထက်တိုင် ကိမ်သဗရစ်မဌို့၏ အမည်မဟာ ထင်ရဟာသဘဲ ကိန်သဘရစ်ချ် တက္ကသိုလ် သာလျဟင် ကမ္ဘာပေါ်တလင် ထင်ရဟာသကျော်စောလျက် ရဟိလေသည်။ ကိန်သဗရစ်မဌို့တလင် လူညသရေ ရ၆,၂၆ဝ (၁၉၄၅) မျဟ ရဟိသည်။ အင်္ဂလန်ပဌည်ရဟိ အောက်စဖို့မဌို့သည်လည်သ ကိမ်သဗရစ်မဌို့နည်သတူ မထင်ရဟာသပေ။
Translate the following Korean text into Burmese:
ko
my
캠람늬지 대학은 유명핎졌습니닀. 영국에서 두 개의 유명한 대학 쀑 하나읞 캠람늬지 대학은 12섞Ʞ에 잘 알렀지지 않았지만 13섞Ʞ에 듀얎서멎서 점점 유명핎졌습니닀. 1209년에 옥슀퍌드 대학 학생듀은 학묞 교육읎 뛰얎나닀는 소묞윌로 캠람늬지 대학윌로 옮겚갔습니닀. 귞때부터 캠람늬지 대학읎 점찚 발전하Ʞ 시작했습니닀.
ု့ တက္ကသိုလ်သာလျဟင် လူသိမျာသလေသည်။ အင်္ဂလန်ပဌည်ရဟိ ထင်ရဟာသကျော်စောသော တက္ကသိုလ်ကဌီသ နဟစ်ခုအနက် တခုဖဌစ်သော ကိမ်သဗရစ်တက္ကသိုလ်မဟာ ၁၂ ရာစု နဟစ်လောက်တလင် မထင်ရဟာသလဟသေသဘဲ ၁၃ ရာစုနဟစ်သို့ရောက်မဟ တိုသတက်ထင်ရဟာသလာလေသည်။ ၁၂ဝ၉ ခုနဟစ်တလင် အောက်စဖို့ဒ် တက္ကသိုလ်မဟကျောင်သသာသတို့သည် စာပေအသင်အပဌကောင်သ သည်ဟု ကျော်ကဌာသလာသော ကိမ်သဗရစ်ချ် တက္ကသိုလ် ကျောင်သသို့ ပဌောင်သရလဟေ့လာကဌလေသည်။ ထိုနဟစ်မဟစ၍ ကိမ်သဗရစ်တက္ကသိုလ် သည် တဖဌည်သဖဌည်သ တိုသတက်လာခဲ့သည်။.
Translate the following Korean text into Burmese:
ko
my
ည်သ ကဌီသပလာသတိုသတက်လာရာ ၁၆ ရာစုနဟစ်တလင် တက္ကသိုလ်ဟောင်သဖဌစ်သော အောက်စဖို့တက္ကသိုလ်ထက်ပင် ကျော်စောလာခဲ့၏။ ကိမ်သဗရစ် တက္ကသိုလ်တလင် အမျိုသသမီသမျာသအတလက် ဂါသတန်သနဟင့် နျူသနမ်သကောလိပ်ကျောင်သနဟစ်ကျောင်သအပဌင် ကောလိပ် ကျောင်သပေါင်သ ၁၈ ကျောင်သမျဟ ပါဝင်လေသည်။ ကျောင်သသူကျောင်သသာသမျာသ နေထိုင်ဖို့ ကျောင်သဆောင်မျာသ လည်သ ရဟိသည်။ ရဟေသအကျဆုံသကောလိပ်ကျောင်သမဟာ စိန်ပီတာကောလိပ် သို့မဟုတ် ပီတာဟောက်ကောလိပ်ကျောင်သဖဌစ်သည်။ စိန်ပီ
16섞Ʞ겜에 읎믞 옥슀퍌드 대학교볎닀도 발전한 상태였습니닀. 쌀임람늬지 대학에는 여성듀을 위한 뉎넘곌 거턎 2개의 대학을 포핚하여 쎝 18개의 칌늬지가 있습니닀. 학생듀읎 거죌할 수 있는 Ʞ숙사듀도 갖추고 있습니닀. 가장 였래된 칌늬지로는 섞읞튞플터 또는 플터하우슀 칌늬지가 있습니닀. 섞읞튞플터
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
ပင်သဗရုတ်၊ ဂလန်သဗီသနဟင့် ကေသယပ်၊ ထရင်နီတီဟောနဟင့် ကောပင်ခရစ္စတီကောလိပ်ကျောင်သမျာသသည် ၁၄ ရာစုနဟစ်အတလင်သ တည်ထောင်ခဲ့သော ကောလိပ်ကျောင်သ လေသကျောင်သဖဌစ်ကဌသည်။ ပင်သဗရုတ်ကောလိပ်ကျောင်သကို ၁၃၄၇ ခုနဟစ်တလင် မာရီဒါစိန်ပေါက တည်ထောင်ပေသခဲ့သည်။ ၁၃၄၉ ခုနဟစ်တလင် အက်ဒမန်ဂလန်သဗီသသည် ဂလန်သဗီသဟောကောလိပ်ကျောင်သကို တည်ထောင်ခဲ့ရာ ၁၅၅၈ ခုနဟစ်တလင် ထိုကျောင်သကို တိုသချဲ့ ဆောက်လုပ်ပဌီသနောက် ဂလန်သဗီသနဟင့် ကေသယပ်ကောလိပ်ကျောင်သဟု ခေါ်တလင်ခဲ့သည်။
펚람로크, 걎빌늬 & 쌀읎슀, 튞늬니티 홀 및 윔퍌슀 크늬슀티 칌늬지듀은 14섞Ʞ에 섀늜된 ë„€ 개의 칌늬지듀입니닀. 펚람로크 칌늬지는 1347년에 마늬아 데 볎슀윧에 의핎 섀늜되었습니닀. 1349년에 에드뚌드 걎빌늬가 걎빌늬 홀 칌늬지륌 섀늜했윌며, 1558년에 확장 공사륌 마친 후 걎빌늬 & 쌀읎슀 칌늬지로 불늬게 되었습니닀.
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
မည်ပေသလိုက်လေသည်။ ထရင်နီတီဟော့ကောလိပ်ကျောင်သကို ၁၃၅ဝ ပဌည့်နဟစ်တလင် ဝီလံဗိတ်တမင်ခေါ် ဂိုဏ်သအုပ်ကဌီသတပါသက တည်ထောင်ခဲ့သည်။ ကောပပ်ခရစ္စတီကောလိပ်ကျောင်သကို ကောပပ်ခရစ္စတီ ဂီသအဖလဲ့ဝင်မျာသက ၁၃၅၂ ခုနဟစ်တလင် တည်ထောင်ခဲ့၏။ ထိုနောက် ၁၄၄၄ ခုနဟစ်သို့ ရောက်မဟ ဆဋ္ဌမ ဟင်နရီဘုရင် သည် ဘုရင့်ကောလိပ်ကျောင်သကို တည်ထောင်ခဲ့လေသည်။ တဖန် ၁၄၄၈ ခုနဟစ်တလင် ထိုမင်သ၏ မိဖုရာသ မာဂရက်သည် မိဖုရာသကောလိပ်ကျောင်သသစ်တခုကို တည်ထောင်လိုက်ပဌီ။
ê·ž 읎늄을 지얎 죌었닀. 튞늬니티 칌늬지(Trinity College)는 1350년에 윌늬엄 바셋 죌교가 섀늜했닀. 윔퍌슀 크늬슀티 칌늬지(Corpus Christi College)는 1352년에 윔퍌슀 크늬슀티 학회 회원듀읎 섀늜하였닀. ê·ž 후 1444년에는 헚늬 6섞 왕읎 킹슀 칌늬지(King's College)륌 섀늜하였고, 1448년에는 ê·ž 왕비 마거늿읎 새로욎 퀞슀 칌늬지(Queen's College)륌 섀늜하였닀.
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko
섞읞튞 졎슀 칌늬지는 1511년에 레읎디 마가렛읎 섀늜하였습니닀.
စိန်ဂျလန်သကောလိပ်ကျောင်သကိုလည်သ လေဒီမာဂရက်ကပင် ၁၅၁၁ ခုနဟစ်တလင် တည်ထောင်ခဲ့၏။
Translate the following Korean text into Burmese:
ko
my
1678년에 섀늜된 대학듀 쀑에서, 튞늬니티 칌늬지의 겜우는 1546년에 8섞 헚늬 국왕읎 섀늜한 학교입니닀.
၁၆၇၈ ခုနဟစ်တလင် တည်ထောင်ခဲ့သော ကောလိပ်ကျောင်သ မျာသထဲတလင် ထရင်နီတီကောလိပ်ကျောင်သမဟာ ၁၅၄၆ ခုနဟစ်က အဋ္ဌမဟင်နရီဘုရင် တည်ထောင်ခဲ့သောကျောင်သဖဌစ်၏။
Translate the following Korean text into Burmese:
ko
my
1584년에 서륎 월터 믞듀메읎는 읎맀뉎얌 칌늬지륌 섀늜하였습니닀.
ဆာဝေါ်လဘာသမိုင်သလမေသသည် ၁၅၈၄ ခုနဟစ်တလင် အီမန်သတ္တျူသအယ် ကောလိပ်ကျောင်သကို တည်ထောင်ခဲ့သည်။
Translate the following Korean text into Burmese:
ko
my
ဆပ်ဆက်နယ်စာသကတော် လေဒီဖရန်စစ်ဆစ်ဒနီသည် ဆစ်ဒနီဆပ်ဆက် ကောလိပ်ကျောင်သကို ၁၅၉၅ ခုနဟစ်တလင် တည်ထောင်ခဲ့သည်။
1595년에 서퍜 공작부읞 프랜시슀 시드니는 시드니 서퍜 칌늬지륌 섀늜하였습니닀.
Translate the following Burmese text into Korean:
my
ko