dialog
stringlengths
103
49.7k
summary
stringlengths
3
10.3k
summary_type_list
stringclasses
137 values
dialog_translated
stringlengths
4
64k
summary_translated
stringlengths
3
4.37k
title
stringlengths
2
97
title_translated
stringlengths
1
395
person1
stringlengths
1
56
person2
stringlengths
1
86
This is the conversation between Freda and Jack [<bd>] Can I get the recipe for these brownies? They're delish! [<kt>] Sure, I'll ask my wife. [<bd>] You didn't make them yourself??? [<kt>] Nope. [<bd>] I thought you were the chef in the ouse. [<kt>] I am, but not the baker. [<bd>] OIC... [<kt>] Anyway, I didn't have time last night. [<bd>] Work late? [<kt>] Yes, it's these spreadsheets for the new ERP system. We'll never get done. [<bd>] Can I help? [<kt>] Not really. [<bd>] Okay, well let me know. And send me the recipe. [<kt>] KK [<tt>] Jack will send the recipe for these brownies on Freda's request. Jack's wife baked them.
Jack will send the recipe for these brownies on Freda's request. Jack's wife baked them.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Freda và Jack [<bd>] Tôi có thể xin công thức làm bánh brownie này không? Chúng ngon tuyệt! [<kt>] Tất nhiên, tôi sẽ hỏi vợ tôi. [<bd>] Anh không tự làm à??? [<kt>] Không. [<bd>] Tôi tưởng anh là đầu bếp trong nhà. [<kt>] Tôi là, nhưng không phải thợ làm bánh. [<bd>] OIC... [<kt>] Dù sao thì, tối qua tôi không có thời gian. [<bd>] Làm việc muộn à? [<kt>] Vâng, đó là bảng tính cho hệ thống ERP mới. Chúng ta sẽ không bao giờ hoàn thành. [<bd>] Tôi có thể giúp gì không? [<kt>] Không thực sự. [<bd>] Được rồi, hãy cho tôi biết. Và gửi cho tôi công thức. [<kt>] KK
Jack sẽ gửi công thức làm bánh brownie này theo yêu cầu của Freda. Vợ Jack đã nướng chúng.
nan
nan
Freda
Jack
This is the conversation between Grace and Mike [<bd>] Mike where the fuck are you?!!! [<kt>] Sorry, I got stuck in traffic! [<bd>] Why didn't u say anything?! I kept waiting in the rain like a moron! [<kt>] Sorry, I lost track of time [<tt>] Mike is frequently late, which annoys Grace.
Mike is frequently late, which annoys Grace.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Grace và Mike [<bd>] Mike, mày ở đâu thế?!!! [<kt>] Xin lỗi, tao bị kẹt xe! [<bd>] Sao mày không nói gì hết?! Tao cứ chờ dưới mưa như một thằng ngốc! [<kt>] Xin lỗi, tao quên mất thời gian
Mike thường xuyên đến muộn, điều đó làm Grace khó chịu.
nan
nan
Grace
Mike
This is the conversation between Ashley and Mel [<bd>] hey guys, how’s the new year? ;) [<kt>] any better? [<bd>] or not really so far? ;) [<kt>] hey, so far so good [<bd>] still quite dynamic ;) [<kt>] how’s it with Blake? [<bd>] dynamic, too [<kt>] ;D [<bd>] haha [<kt>] you’re rather economic with words ;D [<bd>] yeeaaah cause we have the time just to sit and talk, for a change [<kt>] not working tonight, so we’re making the most of it;) [<bd>] @Pat, u there? [<kt>] sorry, can’t talk [<bd>] im in a meeting [<kt>] xD [<bd>] and you Mel? how’s the new year? ;) [<kt>] oh u know. Usual. [<bd>] good for you that u can sit and talk [<kt>] mine preferred to go to the gym instead of the cinema with me :D [<bd>] Well, at least he’ll be muscular ;D [<kt>] :D [<tt>] Ashley is not working tonight. Pat is in a meeting.
Ashley is not working tonight. Pat is in a meeting.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Ashley và Mel [<bd>] chào mọi người, năm mới thế nào? ;) [<kt>] có tốt hơn không? [<bd>] hay là không thực sự tốt cho đến giờ? ;) [<kt>] chào, cho đến giờ thì vẫn ổn [<bd>] vẫn khá năng động ;) [<kt>] Blake thế nào? [<bd>] cũng năng động nữa [<kt>] ;D [<bd>] haha ​​[<kt>] bạn khá tiết kiệm lời nói ;D [<bd>] vâng vì chúng ta có thời gian chỉ để ngồi và nói chuyện, thay đổi một chút [<kt>] không làm việc tối nay, vì vậy chúng ta đang tận dụng tối đa thời gian;) [<bd>] @Pat, bạn ở đó à? [<kt>] xin lỗi, không thể nói chuyện [<bd>] tôi đang họp [<kt>] xD [<bd>] còn bạn Mel? năm mới thế nào? ;) [<kt>] Ồ bạn biết đấy. Bình thường. [<bd>] tốt cho bạn vì bạn có thể ngồi và nói chuyện [<kt>] của tôi thích đi đến phòng tập thể dục hơn là đi xem phim với tôi :D [<bd>] Ờ, ít nhất thì anh ấy cũng cơ bắp ;D [<kt>] :D
Ashley không làm việc tối nay. Pat đang họp.
nan
nan
Ashley
Mel
This is the conversation between Rob and Cornelia [<bd>] Hey Robbie, how are you? [<kt>] Heyy! 🙂 [<bd>] Haven't heard from you in a while. [<kt>] I'm good. How are you feeling? [<bd>] Very well, thanks. 🙂 [<kt>] I was just wondering what are you up to nowadays. 🙂 [<bd>] I joined the army. How about you? [<kt>] Wow you surprised me 🙂 I work here and there. Nothing special really. [<bd>] Tell me more about the army! [<kt>] I wanted to serve the country and have a stable job. [<bd>] And the squad is the best. [<kt>] Glad to hear that. [<bd>] I live in Gdansk with my boyfriend. [<kt>] Good for you! Congrats! [<bd>] Thanks. If you're ever around let me know! [<kt>] Yeah, it would be nice to meet again 🙂 [<bd>] I remember the last time we meet. [<kt>] At this bar next to fire department [<bd>] We had so much fun! I hope to meet you again some day [<kt>] We should! I'll give you a call when I'm around my hometown. [<bd>] Wonderful. Have a nice day and see you soon, hopefully. [<kt>] Have a nice day Rob! [<tt>] Rob joined the army. Cornelia lives in Gdansk with her boyfriend. Last time Rob and Cornelia met was at a bar next to a fire station.They want to meet again when Cornelia is around her hometown.
Rob joined the army. Cornelia lives in Gdansk with her boyfriend. Last time Rob and Cornelia met was at a bar next to a fire station.They want to meet again when Cornelia is around her hometown.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Rob và Cornelia [<bd>] Này Robbie, bạn khỏe không? [<kt>] Này! 🙂 [<bd>] Lâu rồi không nghe tin tức gì từ bạn. [<kt>] Tôi khỏe. Bạn khỏe không? [<bd>] Cảm ơn bạn rất nhiều. 🙂 [<kt>] Tôi chỉ muốn biết dạo này bạn thế nào thôi. 🙂 [<bd>] Tôi đã nhập ngũ. Còn bạn thì sao? [<kt>] Chà, bạn làm tôi bất ngờ quá 🙂 Tôi làm việc ở đây và ở đó. Thực ra chẳng có gì đặc biệt cả. [<bd>] Hãy kể cho tôi thêm về quân đội nhé! [<kt>] Tôi muốn phục vụ đất nước và có một công việc ổn định. [<bd>] Và đội là đội giỏi nhất. [<kt>] Thật vui khi nghe điều đó. [<bd>] Tôi sống ở Gdansk với bạn trai. [<kt>] Tốt cho bạn! Chúc mừng! [<bd>] Cảm ơn. Nếu bạn có ở gần đó thì hãy cho tôi biết nhé! [<kt>] Vâng, rất vui được gặp lại bạn 🙂 [<bd>] Tôi nhớ lần cuối chúng ta gặp nhau. [<kt>] Tại quán bar này bên cạnh sở cứu hỏa [<bd>] Chúng ta đã rất vui! Tôi hy vọng sẽ gặp lại bạn một ngày nào đó [<kt>] Chúng ta nên làm thế! Tôi sẽ gọi cho bạn khi tôi về quê. [<bd>] Tuyệt. Chúc bạn một ngày tốt lành và hy vọng sớm gặp lại bạn. [<kt>] Chúc bạn một ngày tốt lành Rob!
Rob đã nhập ngũ. Cornelia sống ở Gdansk với bạn trai của cô ấy. Lần cuối Rob và Cornelia gặp nhau là tại một quán bar bên cạnh một sở cứu hỏa. Họ muốn gặp lại nhau khi Cornelia về quê.
nan
nan
Rob
Cornelia
This is the conversation between Charlie and Dennis [<bd>] Hi Gramps, how are you? Thanks for card and 30 pound. [<kt>] That's fine, my boy. Sorry me and gran couldn't come this year. [<bd>] OK Gramps i bought more Lego and action fingers! [<kt>] Oh, action figures! You'll have to show us them when we come at Christmas. What's santa bringing this year? [<bd>] Well, he's bringing Issy presents because she's only little, but mum and dad are buying me a new tablet, like a computer, Gramps. [<kt>] Yes, I'm using one now! Anyway, love to you all. See you in a fortnight! Bye! [<tt>] Charlie got the card and 30 pounds from Dennis and he bought more Lego and action figures. Charlie expects to get a new tablet from his parents this year's Christmas. Dennis'll see Charlie in two weeks.
Charlie got the card and 30 pounds from Dennis and he bought more Lego and action figures. Charlie expects to get a new tablet from his parents this year's Christmas. Dennis'll see Charlie in two weeks.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Charlie và Dennis [<bd>] Chào ông nội, ông khỏe không? Cảm ơn tấm thiệp và 30 pound. [<kt>] Không sao đâu, con trai. Xin lỗi vì năm nay tôi và bà không thể đến. [<bd>] Được rồi, ông nội, tôi đã mua thêm Lego và ngón tay hành động! [<kt>] Ồ, đồ chơi hành động! Ông sẽ phải cho chúng tôi xem khi chúng tôi đến vào dịp Giáng sinh. Ông già Noel sẽ mang gì đến năm nay? [<bd>] À, ông ấy mang quà cho Issy vì cô bé còn nhỏ, nhưng bố mẹ sẽ mua cho tôi một chiếc máy tính bảng mới, giống như máy tính vậy, ông nội ạ. [<kt>] Vâng, giờ tôi đang dùng một chiếc! Dù sao thì, yêu tất cả mọi người. Hẹn gặp lại sau hai tuần nữa! Tạm biệt!
Charlie đã nhận được tấm thiệp và 30 pound từ Dennis và cậu ấy đã mua thêm Lego và đồ chơi hành động. Charlie mong đợi sẽ nhận được một chiếc máy tính bảng mới từ bố mẹ vào dịp Giáng sinh năm nay. Dennis sẽ gặp Charlie sau hai tuần nữa.
nan
nan
Charlie
Dennis
This is the conversation between Kevin and Peter [<bd>] You know what's been bothering me? [<kt>] Huh? [<bd>] Since the last breakthrough in Korea there is no news about the situation [<kt>] No new info coming down from the region [<bd>] Yup, that's interesting [<kt>] I mean [<bd>] That it's strange. Like the case had been closed. [<kt>] But we all now it's far from being closed. [<bd>] Maybe Americans want to give Kim Dzong Un time to implement all these resolutions they created at Trump-Kim meeting [<kt>] The worst thing about the news is their selection [<bd>] There is a limited number of people who decide what and how news should be presented to society [<kt>] And that bothers me more than any of those leaders [<bd>] It's hard to be optimist nowadays isn't it? [<kt>] Haha.I think so too. [<bd>] You never know what will happen the next day do you? [<kt>] Shit happens everyday :D [<tt>] Trump and Kim Dzong Un met. There are no updates on the situation.
Trump and Kim Dzong Un met. There are no updates on the situation.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Kevin và Peter [<bd>] Bạn biết điều gì làm tôi bận tâm không? [<kt>] Hả? [<bd>] Kể từ bước đột phá cuối cùng ở Triều Tiên, không có tin tức nào về tình hình [<kt>] Không có thông tin mới nào từ khu vực [<bd>] Vâng, điều đó thật thú vị [<kt>] Ý tôi là [<bd>] Thật kỳ lạ. Giống như vụ án đã được khép lại. [<kt>] Nhưng giờ chúng ta đều biết rằng nó còn lâu mới được khép lại. [<bd>] Có lẽ người Mỹ muốn cho Kim Dzong Un thời gian để thực hiện tất cả các nghị quyết mà họ đã đưa ra tại cuộc họp Trump-Kim [<kt>] Điều tệ nhất về tin tức là sự lựa chọn của họ [<bd>] Chỉ có một số ít người quyết định tin tức gì và như thế nào nên được trình bày cho xã hội [<kt>] Và điều đó làm tôi bận tâm hơn bất kỳ nhà lãnh đạo nào [<bd>] Thật khó để lạc quan ngày nay, phải không? [<kt>] Haha. Tôi cũng nghĩ vậy. [<bd>] Bạn không bao giờ biết chuyện gì sẽ xảy ra vào ngày hôm sau phải không? [<kt>] Chuyện quái quỷ gì cũng xảy ra :D
Trump và Kim Dzong Un đã gặp nhau. Không có thông tin cập nhật nào về tình hình.
nan
nan
Kevin
Peter
This is the conversation between Louis and Diana [<bd>] Hi Diana! I was wondering if you'd like to visit me in few weeks? I'm going to spent some time in Paris you know :D [<kt>] Paris? You're going to Paris? OMG! Why I'm I finding about it just now? [<bd>] I didn't want everybody to know it XD [<kt>] But that's sounds so fantastic! Of course I'd like to visit you there! [<bd>] So now you're officially invited! [<kt>] <file_gif> [<bd>] Yeah :XD [<kt>] I'll let you know when I get the tickets! I'm so excited! Paris!!! <3 [<tt>] Diana will visit Louis in Paris.
Diana will visit Louis in Paris.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Louis và Diana [<bd>] Chào Diana! Tôi tự hỏi liệu bạn có muốn đến thăm tôi trong vài tuần nữa không? Tôi sẽ dành thời gian ở Paris, bạn biết đấy :D [<kt>] Paris? Bạn sẽ đến Paris sao? Ôi trời! Tại sao tôi mới tìm thấy thông tin này bây giờ? [<bd>] Tôi không muốn mọi người biết điều đó XD [<kt>] Nhưng nghe có vẻ tuyệt vời quá! Tất nhiên là tôi muốn đến thăm bạn ở đó rồi! [<bd>] Vậy là bạn đã chính thức được mời rồi! [<kt>] <file_gif> [<bd>] Yeah :XD [<kt>] Tôi sẽ cho bạn biết khi tôi nhận được vé! Tôi rất phấn khích! Paris!!! <3
Diana sẽ đến thăm Louis ở Paris.
nan
nan
Louis
Diana
This is the conversation between Kristen and Ryan [<bd>] have you seen my brown hairbrush???? [<kt>] no, you know I don't use it [<bd>] come on, I am in a hurry please help me [<kt>] How could I possibly find it if I'm not at home? [<bd>] ahhhhhhh I hate you!!!!!!!! [<kt>] calm down honey :* [<tt>] Kristen is in a hurry and can't find her brown hairbrush. Ryan is not at home and can't help her find it.
Kristen is in a hurry and can't find her brown hairbrush. Ryan is not at home and can't help her find it.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Kristen và Ryan [<bd>] bạn có thấy chiếc lược chải tóc màu nâu của tôi không???? [<kt>] không, bạn biết là tôi không dùng nó [<bd>] nào, tôi đang vội, hãy giúp tôi [<kt>] Làm sao tôi có thể tìm thấy nó nếu tôi không ở nhà? [<bd>] ahhhhhhh tôi ghét bạn!!!!!!!! [<kt>] bình tĩnh nào em yêu :*
Kristen đang vội và không thể tìm thấy chiếc lược chải tóc màu nâu của cô ấy. Ryan không ở nhà và không thể giúp cô ấy tìm nó.
nan
nan
Kristen
Ryan
This is the conversation between Jane and Eve [<bd>] I lost my ring :( [<kt>] Oh no, where was the last place you had it? [<bd>] I'm afraid I left it in the toilet at the station [<kt>] We can wait for you, it isn't that far away [<tt>] Jane lost her ring. She will look for it in the toilet at the station. Eve and Julia will wait for her.
Jane lost her ring. She will look for it in the toilet at the station. Eve and Julia will wait for her.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Jane và Eve [<bd>] Tôi làm mất chiếc nhẫn :( [<kt>] Ồ không, lần cuối bạn để nó ở đâu? [<bd>] Tôi sợ là tôi để quên nó trong nhà vệ sinh ở nhà ga [<kt>] Chúng tôi có thể đợi bạn, không xa lắm đâu
Jane làm mất chiếc nhẫn. Cô ấy sẽ tìm nó trong nhà vệ sinh ở nhà ga. Eve và Julia sẽ đợi cô ấy.
nan
nan
Jane
Eve
This is the conversation between Jimmy and Peter [<bd>] Sorry, have you seen Maria today? [<kt>] Briefly, in the main corridor. [<bd>] Great! Do you think she can still be in the office? she's not answering my messages :/ [<kt>] oh, yes, she's a deadline today, will be here till late hours I am sure. [<tt>] Maria's not answering Jimmy, she'll be in her office until late as she's a deadline today.
Maria's not answering Jimmy, she'll be in her office until late as she's a deadline today.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Jimmy và Peter [<bd>] Xin lỗi, hôm nay bạn có thấy Maria không? [<kt>] Nói ngắn gọn, ở hành lang chính. [<bd>] Tuyệt! Bạn nghĩ cô ấy vẫn có thể ở văn phòng chứ? Cô ấy không trả lời tin nhắn của tôi :/ [<kt>] Ồ, vâng, hôm nay cô ấy có hạn chót, tôi chắc chắn cô ấy sẽ ở đây đến tận khuya.
Maria không trả lời Jimmy, cô ấy sẽ ở văn phòng đến tận khuya vì hôm nay cô ấy có hạn chót.
nan
nan
Jimmy
Peter
This is the conversation between Javier and Claudia [<bd>] hey claudia, this is Javier. just got a new number [<kt>] ok, cool. thanks! [<bd>] what are you up to? [<kt>] making some homemade naan bread [<bd>] i love naan. have you made it before? [<kt>] no, first time. i can save you some if youd like. [<bd>] that would be great. Thanks! [<kt>] no problem at all! [<tt>] Claudia is making naan bread for the first time. She is going to share it with Javier.
Claudia is making naan bread for the first time. She is going to share it with Javier.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Javier và Claudia [<bd>] chào Claudia, tôi là Javier. vừa có số mới [<kt>] được rồi, tuyệt. cảm ơn! [<bd>] bạn đang làm gì thế? [<kt>] đang làm bánh mì naan tự làm [<bd>] tôi thích bánh mì naan. bạn đã làm chưa? [<kt>] không, lần đầu tiên. tôi có thể giữ lại cho bạn một ít nếu bạn muốn. [<bd>] như vậy thì tuyệt. Cảm ơn! [<kt>] không vấn đề gì cả!
Claudia đang làm bánh mì naan lần đầu tiên. Cô ấy sẽ chia sẻ nó với Javier.
nan
nan
Javier
Claudia
This is the conversation between Willy and Tyrone [<bd>] Nigga pls [<kt>] Tell me you got laid last night [<bd>] This was 100 % situation [<kt>] If you fucked this up, I'll be laughing at you for the rest of your life [<bd>] STFU, she's still sleeping and this notifications almost woke her up. [<kt>] :D [<bd>] Give me a call later. [<kt>] Sure. [<tt>] Tyrone had sex last night. He will call Willy later.
Tyrone had sex last night. He will call Willy later.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Willy và Tyrone [<bd>] Thằng da đen kia làm ơn [<kt>] Nói với tao là mày đã ngủ đêm qua [<bd>] Đây là tình huống 100% [<kt>] Nếu mày làm hỏng chuyện này, tao sẽ cười mày suốt đời [<bd>] Câm mồm, cô ấy vẫn đang ngủ và thông báo này gần như đánh thức cô ấy dậy. [<kt>] :D [<bd>] Gọi lại cho tao sau. [<kt>] Chắc chắn rồi.
Tyrone đã quan hệ đêm qua. Anh ấy sẽ gọi cho Willy sau.
nan
nan
Willy
Tyrone
This is the conversation between Eric and Matilda [<bd>] Hey Matilda, you sleeping well. You seemed dizzy today. [<kt>] No Eric, i had to finish all he assignments, so i could not sleep all night. [<bd>] Oh that's why. You can ask for if you need any help. [<kt>] I know Eric. You are my best friend [<tt>] Matilda was dizzy today, because she didn't sleep last night. She finished the assignments. Eric is the best friend of Matilda.
Matilda was dizzy today, because she didn't sleep last night. She finished the assignments. Eric is the best friend of Matilda.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Eric và Matilda [<bd>] Này Matilda, bạn ngủ ngon. Hôm nay bạn có vẻ chóng mặt. [<kt>] Không Eric, tôi phải hoàn thành tất cả các bài tập, vì vậy tôi không thể ngủ cả đêm. [<bd>] Ồ, đó là lý do tại sao. Bạn có thể yêu cầu nếu bạn cần bất kỳ sự giúp đỡ nào. [<kt>] Tôi biết Eric. Bạn là bạn thân nhất của tôi
Matilda bị chóng mặt hôm nay, vì cô ấy đã không ngủ đêm qua. Cô ấy đã hoàn thành các bài tập. Eric là bạn thân nhất của Matilda.
nan
nan
Eric
Matilda
This is the conversation between Brent and Linda [<bd>] Are you at school yet? [<kt>] How can I be? [<bd>] What do you mean? [<kt>] You were supposed to drive me! [<tt>] Linda is not at school yet. Brent was supposed to drive her.
Linda is not at school yet. Brent was supposed to drive her.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Brent và Linda [<bd>] Bạn đã đến trường chưa? [<kt>] Làm sao tôi có thể đến được? [<bd>] Ý bạn là gì? [<kt>] Bạn phải lái xe đưa tôi đi!
Linda vẫn chưa đến trường. Brent phải lái xe đưa cô ấy đi.
nan
nan
Brent
Linda
This is the conversation between Kim and Jon [<bd>] Will you be home after 5:00? [<kt>] Yes. [<bd>] Can I pop in to borrow the dictionary? [<kt>] Sure! [<tt>] Kim will pop in after 5:00 to borrow Jon's dictionary.
Kim will pop in after 5:00 to borrow Jon's dictionary.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Kim và Jon [<bd>] Bạn sẽ về nhà sau 5:00 chứ? [<kt>] Được. [<bd>] Tôi có thể ghé qua để mượn từ điển không? [<kt>] Chắc chắn rồi!
Kim sẽ ghé qua sau 5:00 để mượn từ điển của Jon.
nan
nan
Kim
Jon
This is the conversation between Ellen and Portia [<bd>] Let's go shopping tomorrow [<kt>] nooooo, it's too close to Christmas [<bd>] We could make a day out if eat, have lunch at the food court, I know you love junk food :D [<kt>] I do love junk food. But not as much as I hate Christmas crowds [<bd>] you grinch [<kt>] :P I higly recommend: www.zalando.pl [<tt>] Ellen would like to go shopping with Portia tomorrow, but she refuses for fear of Christmas crowds.
Ellen would like to go shopping with Portia tomorrow, but she refuses for fear of Christmas crowds.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Ellen và Portia [<bd>] Ngày mai chúng ta đi mua sắm nhé [<kt>] khônggggg, gần Giáng sinh quá rồi [<bd>] Chúng ta có thể dành một ngày để đi ăn, ăn trưa ở khu ẩm thực, tôi biết bạn thích đồ ăn vặt :D [<kt>] Tôi thích đồ ăn vặt. Nhưng không nhiều bằng tôi ghét đám đông vào dịp Giáng sinh [<bd>] đồ grinch [<kt>] :P Tôi thực sự khuyên bạn nên: www.zalando.pl
Ellen muốn đi mua sắm với Portia vào ngày mai, nhưng cô ấy từ chối vì sợ đám đông vào dịp Giáng sinh.
nan
nan
Ellen
Portia
This is the conversation between Anna and Nina [<bd>] I am so excited about our trip!! [<kt>] yeeey [<bd>] Have you packed yet? [<kt>] I am rolling around with all my clothes on the bed and on the floor ^^ [<bd>] haha same :D [<kt>] How many pairs of shoes are you taking with you? [<bd>] are you gonna judge me [<kt>] if I say 4? [<bd>] haha good I got 3 and I really want to take another pair [<kt>] dont be shy :D [<bd>] is your dad still driving us to the airport? [<kt>] shit I forgot to mention that [<bd>] no, unfortunately he's busy :/ [<kt>] I'll ask Manny then [<bd>] since when he has a car? [<kt>] since yesterday :D [<bd>] then he must be dying to give people lifts :D [<kt>] yeah :D [<bd>] good ask him and let me know [<kt>] Ok! [<tt>] Anna and Nina are going on a trip together. They are packing. Anna's father is too busy to drive them to the airport but maybe Manny will do it.
Anna and Nina are going on a trip together. They are packing. Anna's father is too busy to drive them to the airport but maybe Manny will do it.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Anna và Nina [<bd>] Mình rất háo hức về chuyến đi của chúng ta!! [<kt>] yeeey [<bd>] Bạn đã đóng gói chưa? [<kt>] Mình đang lăn lộn với tất cả quần áo trên giường và trên sàn nhà ^^ [<bd>] haha ​​cũng vậy :D [<kt>] Bạn mang theo bao nhiêu đôi giày? [<bd>] Bạn định phán xét mình à [<kt>] nếu mình nói là 4? [<bd>] haha ​​tốt lắm mình có 3 đôi và mình thực sự muốn mang thêm một đôi nữa [<kt>] đừng ngại :D [<bd>] Bố bạn vẫn lái xe đưa chúng ta đến sân bay chứ? [<kt>] chết tiệt mình quên mất không nhắc đến điều đó [<bd>] không, thật không may là ông ấy bận :/ [<kt>] Vậy mình sẽ hỏi Manny vậy [<bd>] từ khi nào mà ông ấy có xe vậy? [<kt>] từ hôm qua :D [<bd>] vậy thì anh ấy hẳn đang muốn chở mọi người lắm :D [<kt>] yeah :D [<bd>] tốt, hỏi anh ấy và cho tôi biết [<kt>] Được!
Anna và Nina sẽ cùng nhau đi du lịch. Họ đang đóng gói hành lý. Bố của Anna quá bận để đưa họ đến sân bay nhưng có lẽ Manny sẽ làm.
nan
nan
Anna
Nina
This is the conversation between Camilla and Ryan [<bd>] good morning, honey :* [<kt>] <file_photo> [<bd>] good morning! <3 [<kt>] <file_photo> [<bd>] you're so pretty (*^o^*) [<kt>] thanks, babe :* :* :* you don't look so bad yourself. ;D :* [<bd>] where are you going? [<kt>] to the tennis club [<bd>] ok :) beat everyone on the court! :* bye :* [<kt>] ;) bye <3 [<tt>] Ryan is going to the tennis club. Camilla wishes him luck.
Ryan is going to the tennis club. Camilla wishes him luck.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Camilla và Ryan [<bd>] chào buổi sáng, cưng à :* [<kt>] <file_photo> [<bd>] chào buổi sáng! <3 [<kt>] <file_photo> [<bd>] em đẹp quá (*^o^*) [<kt>] cảm ơn em yêu :* :* :* em trông cũng không đến nỗi tệ. ;D :* [<bd>] em định đi đâu vậy? [<kt>] đến câu lạc bộ quần vợt [<bd>] ok :) đánh bại mọi người trên sân! :* tạm biệt :* [<kt>] ;) tạm biệt <3
Ryan sẽ đến câu lạc bộ quần vợt. Camilla chúc anh ấy may mắn.
nan
nan
Camilla
Ryan
This is the conversation between Frank and Conrad [<bd>] Hey man, where the fuck are you? [<kt>] I’m pissed off, man [<bd>] Shit, I forgot, mate [<kt>] You’re a dick head, bro [<tt>] Conrad is angry, because Frank forgot about the meeting.
Conrad is angry, because Frank forgot about the meeting.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Frank và Conrad [<bd>] Này anh bạn, anh đang ở đâu thế? [<kt>] Tôi tức điên lên đây, anh bạn [<bd>] Mẹ kiếp, tôi quên mất, bạn tôi [<kt>] Anh là đồ khốn nạn, anh bạn
Conrad tức giận, vì Frank quên mất cuộc họp.
nan
nan
Frank
Conrad
This is the conversation between Trevor and Elise [<bd>] I’m so disappointed with Amazon [<kt>] I ordered a calendar for my sister as a Christmas gift. It’s a surprise because apart from what she wants, I wanted to buy something she won’t know about at all. But the state of the package :/ I mean the calendar itself once you remove it from the box is okay, but that’s just not cool [<bd>] I feel embarrassed about giving something that looks this tattered to someone as a gift [<kt>] oh noo, that sucks [<bd>] the mail does this to my pacgages all the time [<kt>] But they knew they were shipping it overseas :( they should have done… something [<bd>] It was priority shipping, even [<kt>] they should have ;( [<tt>] Trevor is disappointed with Amazon because the package of the calendar they shipped is damaged.
Trevor is disappointed with Amazon because the package of the calendar they shipped is damaged.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Trevor và Elise [<bd>] Tôi rất thất vọng với Amazon [<kt>] Tôi đã đặt mua một cuốn lịch cho chị gái tôi làm quà Giáng sinh. Thật bất ngờ vì ngoài thứ chị ấy muốn, tôi muốn mua thứ gì đó mà chị ấy không biết gì cả. Nhưng tình trạng của gói hàng :/ Ý tôi là bản thân cuốn lịch sau khi bạn lấy nó ra khỏi hộp thì ổn, nhưng điều đó thật không hay [<bd>] Tôi cảm thấy xấu hổ khi tặng một thứ trông rách nát như thế này cho ai đó [<kt>] ôi không, tệ quá [<bd>] bưu điện luôn làm như vậy với các gói hàng của tôi [<kt>] Nhưng họ biết rằng họ sẽ chuyển nó ra nước ngoài :( họ đáng lẽ phải làm… điều gì đó [<bd>] Đó là dịch vụ vận chuyển ưu tiên, ngay cả [<kt>] họ cũng nên làm ;(
Trevor thất vọng với Amazon vì gói hàng của cuốn lịch mà họ gửi bị hỏng.
nan
nan
Trevor
Elise
This is the conversation between Cindy and Eva [<bd>] Next ari album coming soon!! [<kt>] Thank U, Next [<bd>] Yeah, I know ;) [<kt>] ooo [<bd>] when? [<kt>] Dunno... but one song is already on yt [<bd>] oooook, i'll check that [<kt>] <file_other> [<tt>] Next Ari album is about to be released. One of the singles is already on Youtube.
Next Ari album is about to be released. One of the singles is already on Youtube.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Cindy và Eva [<bd>] Album tiếp theo của Ari sắp ra mắt!! [<kt>] Cảm ơn, Next [<bd>] Yeah, I know ;) [<kt>] ooo [<bd>] khi nào? [<kt>] Không biết... nhưng một bài hát đã có trên yt [<bd>] oooook, tôi sẽ kiểm tra lại [<kt>] <file_other>
Album tiếp theo của Ari sắp được phát hành. Một trong những đĩa đơn đã có trên Youtube.
nan
nan
Cindy
Eva
This is the conversation between Ezra and Brandie [<bd>] Where are you? [<kt>] On my way, will be there in 5 minutes [<bd>] I can’t wait to see you <3 [<kt>] Really ? ;p Don’t worry, I’ll be there soon [<bd>] I want to see you body… [<kt>] You will ;D [<bd>] That almost sounded like a promise!!! xP [<kt>] Maybe ;> [<bd>] Soooo? [<kt>] I’m sorry I won’t make it [<bd>] Whaaat seriously!!!! [<kt>] It’s just… Plan needed to change [<bd>] Perfect so I’ve been standing here for Brandie:0 minutes like an idiot, all for nothing! [<kt>] I’m sorry for that :[ We can meet some other time…. [<bd>] No, thanks I’m not going through this again [<kt>] :[ [<tt>] Brandie has stood Ezra up even though she promised she would be there in a few minutes.
Brandie has stood Ezra up even though she promised she would be there in a few minutes.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Ezra và Brandie [<bd>] Bạn đang ở đâu? [<kt>] Tôi đang trên đường đến, sẽ có mặt trong 5 phút nữa [<bd>] Tôi không thể chờ để gặp bạn <3 [<kt>] Thật sao? ;p Đừng lo, tôi sẽ đến sớm thôi [<bd>] Tôi muốn nhìn thấy cơ thể bạn… [<kt>] Bạn sẽ ;D [<bd>] Nghe gần giống như một lời hứa!!! xP [<kt>] Có lẽ vậy ;> [<bd>] Soooo? [<kt>] Tôi xin lỗi vì tôi sẽ không đến được [<bd>] Cái gì cơ!!!! [<kt>] Chỉ là… Kế hoạch cần phải thay đổi [<bd>] Hoàn hảo nên tôi đã đứng đây chờ Brandie: 0 phút như một thằng ngốc, chẳng vì lý do gì cả! [<kt>] Tôi xin lỗi vì điều đó :[ Chúng ta có thể gặp nhau vào lúc khác…. [<bd>] Không, cảm ơn, tôi sẽ không trải qua chuyện này nữa [<kt>] :[
Brandie đã cho Ezra leo cây mặc dù cô ấy đã hứa sẽ có mặt ở đó trong vài phút nữa.
nan
nan
Ezra
Brandie
This is the conversation between Carol and Jimmy [<bd>] Wanna go out for a drink? ;> [<kt>] it's midnight Jimmy [<bd>] it's party timeeeeeeee [<kt>] it's pyjamas and cocoa timeeeeeeeeeee [<bd>] come on don't be 60 [<kt>] talk to me tomorrow when you're hungover as hell :D [<bd>] I bet you look fabulous in your pyjamas [<kt>] you smell good too [<bd>] Okay now you need to go home too cause you're clearly super drunk [<kt>] SUPER DUNKR [<bd>] dunkr? [<kt>] DRUNK [<tt>] Jimmy is drunk at a party and wants Carol to join him. She's at home drinking cocoa in her pyjamas and won't join him.
Jimmy is drunk at a party and wants Carol to join him. She's at home drinking cocoa in her pyjamas and won't join him.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Carol và Jimmy [<bd>] Muốn đi uống nước không? ;> [<kt>] nửa đêm rồi Jimmy [<bd>] đến giờ tiệc tùng rồiiiiiii [<kt>] đến giờ mặc đồ ngủ và uống ca cao rồiiiiiiiiii [<bd>] nào đừng 60 tuổi nữa [<kt>] ngày mai nói chuyện với anh khi em say bí tỉ nhé :D [<bd>] Anh cá là em trông thật tuyệt trong bộ đồ ngủ của em [<kt>] em cũng thơm nữa [<bd>] Được rồi, giờ em cũng cần về nhà vì rõ ràng là em say lắm rồi [<kt>] SIÊU SAY [<bd>] say rượu à? [<kt>] SAY RƯỢU
Jimmy say trong một bữa tiệc và muốn Carol đi cùng. Cô ấy đang ở nhà uống ca cao trong bộ đồ ngủ và không chịu đi cùng anh.
nan
nan
Carol
Jimmy
This is the conversation between Christoph and Anthony [<bd>] I accept science and enjoyed pot... and still will again someday. Not everything's as black n white as you may think. [<kt>] Best thing I’ve read all day lol [<bd>] Smoking kale is the way to go. 20 joints a week is way more than most pot smokers smoke. That's almost 3 joints a day. [<kt>] Kyle That's right up there with olive oil is better than butter. Maybe, but neither are good for you. I guess I do have a prejudice against getting high in general. [<bd>] I would rather use vape pens and treat my chronic pain with marijuana then be on Dilaudid again. [<kt>] You can also look into tinctures and edibles 🙂 [<bd>] Leigh I use a marijuana cream the edibles take to long when I have break through pain. Plus my Dr. just did a xray to check on my lungs and they were excellent. [<kt>] Whats the monthly cost for your vape pen and accessories? [<bd>] The pen cost $10 and the cartridges cost me on average $50 [<kt>] In truth, for all of pharmaceuticals efforts, there is still NO pain medication without side effects and/or addiction. Hopefully medical marijuana will continue being researched and made available wisely, even covered by insurance, medically administered to those who need pain relief. Pain is a tragedy. [<bd>] Tim, I know you wrote this post to attract attention. However people should stop this fixation on smoking pot. Cannabis is an ingredient. You don’t necessarily need to smoke it. There are different ways to use cannabis... its an INGREDIENT just like salt but more useful [<kt>] No, not as useful as salt. Don't be stupid. [<bd>] no need for name calling. Have you read his work on effects of salt? cannabis is way more safer and useful than salt! Do some research before callin' people who know the truth stupid!! [<kt>] cannabis is way more safer and useful than salt! Do some research before callin' people who know the truth stupid!! [<tt>] Debbie uses marijuana vape pens for her chronic pain. The pen costs $10 and the cartridges cost $50. Kyle, Matt, Debbie, Coco, Anthony and Christoph are for medical marijuana, while Virginia and Leigh are against it.
Debbie uses marijuana vape pens for her chronic pain. The pen costs $10 and the cartridges cost $50. Kyle, Matt, Debbie, Coco, Anthony and Christoph are for medical marijuana, while Virginia and Leigh are against it.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Christoph và Anthony [<bd>] Tôi chấp nhận khoa học và thích cần sa... và vẫn sẽ tiếp tục vào một ngày nào đó. Không phải mọi thứ đều đen trắng như bạn nghĩ. [<kt>] Điều tuyệt nhất tôi đọc được trong cả ngày lol [<bd>] Hút cải xoăn là cách tốt nhất. 20 điếu cần sa một tuần nhiều hơn nhiều so với lượng cần sa mà hầu hết những người hút cần sa hút. Tức là gần 3 điếu cần sa một ngày. [<kt>] Kyle Điều đó ngang bằng với dầu ô liu, tốt hơn bơ. Có thể, nhưng cả hai đều không tốt cho bạn. Tôi đoán là tôi có thành kiến ​​​​với việc phê nói chung. [<bd>] Tôi thà sử dụng bút vape và điều trị chứng đau mãn tính của mình bằng cần sa hơn là dùng Dilaudid một lần nữa. [<kt>] Bạn cũng có thể tìm hiểu về thuốc nhỏ giọt và đồ ăn được làm từ cần sa 🙂 [<bd>] Leigh Tôi sử dụng kem cần sa, đồ ăn được làm từ cần sa mất nhiều thời gian khi tôi bị đau đột ngột. Thêm vào đó, bác sĩ của tôi vừa chụp X-quang để kiểm tra phổi của tôi và chúng rất tuyệt. [<kt>] Chi phí hàng tháng cho bút vape và phụ kiện của bạn là bao nhiêu? [<bd>] Chiếc bút có giá 10 đô la và hộp mực có giá trung bình là 50 đô la [<kt>] Thực ra, với tất cả các nỗ lực của ngành dược phẩm, vẫn KHÔNG có loại thuốc giảm đau nào không có tác dụng phụ và/hoặc gây nghiện. Hy vọng cần sa y tế sẽ tiếp tục được nghiên cứu và cung cấp một cách khôn ngoan, thậm chí được bảo hiểm chi trả, được sử dụng cho những người cần giảm đau. Đau đớn là một thảm kịch. [<bd>] Tim, tôi biết bạn đã viết bài đăng này để thu hút sự chú ý. Tuy nhiên, mọi người nên ngừng ám ảnh về việc hút cần sa. Cần sa là một thành phần. Bạn không nhất thiết phải hút nó. Có nhiều cách khác nhau để sử dụng cần sa... nó là THÀNH PHẦN giống như muối nhưng hữu ích hơn [<kt>] Không, không hữu ích bằng muối. Đừng ngu ngốc. [<bd>] không cần phải gọi tên. Bạn đã đọc tác phẩm của ông ấy về tác động của muối chưa? Cần sa an toàn và hữu ích hơn nhiều so với muối! Hãy tìm hiểu trước khi gọi những người biết sự thật là ngu ngốc!! [<kt>] cần sa an toàn và hữu ích hơn nhiều so với muối! Hãy tìm hiểu trước khi gọi những người biết sự thật là ngu ngốc!!
Debbie sử dụng bút vape cần sa để điều trị chứng đau mãn tính của mình. Bút có giá 10 đô la và hộp mực có giá 50 đô la. Kyle, Matt, Debbie, Coco, Anthony và Christoph ủng hộ cần sa y tế, trong khi Virginia và Leigh phản đối.
nan
nan
Christoph
Anthony
This is the conversation between Kenny and Tom [<bd>] Where're U goin this summer? [<kt>] Don't know, yet. Maybe New Zeland? [<bd>] How cool!. Your parents are awsome! [<kt>] Yeah, but I don't get to spend time with you guys [<bd>] That suck, I know. Maybe U will meet some hot chick instead ;) [<kt>] Yeah right. You tell me this every year [<bd>] U know what they say: Hope dies last ;) [<kt>] ok,ok. How about U? Have some summer plans? [<tt>] Tom is probably going to New Zealand with his parents this summer. Tom won't spend time with his friends. Kenny is staying home as always.
Tom is probably going to New Zealand with his parents this summer. Tom won't spend time with his friends. Kenny is staying home as always.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Kenny và Tom [<bd>] Hè này bạn sẽ đi đâu? [<kt>] Chưa biết. Có thể là New Zealand? [<bd>] Thật tuyệt!. Bố mẹ bạn thật tuyệt! [<kt>] Ừ, nhưng mình không được dành thời gian cho các bạn [<bd>] Tệ thật, mình biết mà. Có thể bạn sẽ gặp một cô nàng nóng bỏng nào đó ;) [<kt>] Đúng rồi. Năm nào bạn cũng nói với mình thế này [<bd>] Bạn biết họ nói gì không: Hy vọng chết sau cùng ;) [<kt>] Được rồi, được rồi. Còn bạn thì sao? Bạn có kế hoạch gì cho mùa hè không?
Hè này Tom có ​​lẽ sẽ đi New Zealand với bố mẹ. Tom sẽ không dành thời gian cho bạn bè. Kenny vẫn ở nhà như mọi khi.
nan
nan
Kenny
Tom
This is the conversation between Matt and Joanna [<bd>] I changed my fb pic and some of my fb 'friends" started to hate me :( [<kt>] how many friends have u got? [<bd>] about 2000 [<kt>] isn't normal then? [<bd>] yeah, but these r pple who can be my clients... [<kt>] so why do u have them on fb? [<bd>] because I post a lot about what I'm doing also on my private fb [<kt>] I see, but then u have to be neutral if it comes to politics I guess.. [<bd>] I can't, I really hate this government! [<kt>] me2, but for now we have to live here [<bd>] but it will be worst and worst.... [<kt>] they're destroying evetyhing! just to buy some votes [<bd>] I know, but pple in this country r so stupid that can't see it [<kt>] Indeed, even normal pple, with a degree who can be my clients... [<bd>] well posting about politics is always risky... [<kt>] u never know what can happen.... [<bd>] true... [<kt>] I'm afraid it is not only posting [<bd>] coz they can also yr events on fb... [<kt>] i think u can hide yr events list [<bd>] look <file_other> [<kt>] great! I will do it now! [<bd>] ok, good luck! [<kt>] thx <3 [<tt>] Joanna changed her fb picture and some of her facebook friends started to hate her. She has about 2000 friends, including potential clients. Joanna and Matt hate this government. Joanna will hide her events list.
Joanna changed her fb picture and some of her facebook friends started to hate her. She has about 2000 friends, including potential clients. Joanna and Matt hate this government. Joanna will hide her events list.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Matt và Joanna [<bd>] Tôi đã thay đổi ảnh đại diện fb của mình và một số "người bạn" fb của tôi bắt đầu ghét tôi :( [<kt>] bạn có bao nhiêu người bạn? [<bd>] khoảng 2000 [<kt>] thì không bình thường sao? [<bd>] vâng, nhưng những người này có thể là khách hàng của tôi... [<kt>] vậy tại sao bạn lại có họ trên fb? [<bd>] vì tôi cũng đăng rất nhiều về những gì tôi đang làm trên fb riêng tư của mình [<kt>] Tôi hiểu rồi, nhưng sau đó bạn phải trung lập nếu nói đến chính trị tôi đoán vậy.. [<bd>] Tôi không thể, tôi thực sự ghét chính phủ này! [<kt>] me2, nhưng bây giờ chúng ta phải sống ở đây [<bd>] nhưng nó sẽ tệ hơn và tệ hơn nữa.... [<kt>] họ đang phá hủy mọi thứ! chỉ để mua một số phiếu bầu [<bd>] Tôi biết, nhưng mọi người ở đất nước này r thật ngu ngốc khi không thể nhìn thấy nó [<kt>] Thật vậy, ngay cả những người bình thường, có bằng cấp cũng có thể là khách hàng của tôi... [<bd>] đăng bài về chính trị luôn là rủi ro... [<kt>] bạn không bao giờ biết điều gì có thể xảy ra.... [<bd>] đúng vậy... [<kt>] Tôi e rằng không chỉ đăng bài [<bd>] vì họ cũng có thể đăng các sự kiện của bạn trên fb... [<kt>] tôi nghĩ bạn có thể ẩn danh sách sự kiện của bạn [<bd>] xem <file_other> [<kt>] tuyệt! Tôi sẽ làm ngay bây giờ! [<bd>] được rồi, chúc may mắn! [<kt>] cảm ơn <3
Joanna đã thay đổi ảnh đại diện trên fb và một số bạn bè trên facebook của cô ấy bắt đầu ghét cô ấy. Cô ấy có khoảng 2000 bạn bè, bao gồm cả những khách hàng tiềm năng. Joanna và Matt ghét chính phủ này. Joanna sẽ ẩn danh sách sự kiện của cô ấy.
nan
nan
Matt
Joanna
This is the conversation between Kelly and Cameron [<bd>] I gotta tell you now, cause it’s gonna be too late. I got an email from sociology professor, we gotta be ready with this presentation 10 min before class, he has to hear it first and then we can speak in front everyone [<kt>] You gotta be kiddin me! Why? [<bd>] important subject, he doesn’t want any bullshit [<kt>] Well, understandable, I’m ok with that [<bd>] not that I’m not, just gotta have some trust man [<kt>] hahaa after what we did last time? [<bd>] Please:D [<kt>] Agreed with Kelly, we fucked up, there's not trust anymore:D just raw data [<tt>] The sociology presentation must be ready 10 minutes before class for the professor to hear it before it's presented.
The sociology presentation must be ready 10 minutes before class for the professor to hear it before it's presented.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Kelly và Cameron [<bd>] Tôi phải nói với bạn ngay bây giờ, vì sẽ quá muộn. Tôi nhận được một email từ giáo sư xã hội học, chúng ta phải chuẩn bị bài thuyết trình này trước 10 phút trước khi vào lớp, trước tiên ông ấy phải nghe nó và sau đó chúng ta có thể nói trước mọi người [<kt>] Bạn đang đùa tôi à! Tại sao? [<bd>] chủ đề quan trọng, ông ấy không muốn bất kỳ điều nhảm nhí nào [<kt>] Vâng, có thể hiểu được, tôi ổn với điều đó [<bd>] không phải là tôi không, chỉ cần có một số sự tin tưởng anh bạn [<kt>] hahaa sau những gì chúng ta đã làm lần trước? [<bd>] Làm ơn: D [<kt>] Đồng ý với Kelly, chúng ta đã làm hỏng, không còn sự tin tưởng nữa: D chỉ có dữ liệu thô
Bài thuyết trình xã hội học phải sẵn sàng trước 10 phút trước khi vào lớp để giáo sư nghe trước khi trình bày.
nan
nan
Kelly
Cameron
This is the conversation between Val and Candy [<bd>] did u watch Bohemian Rapshody already? [<kt>] yes [<bd>] is it good? [<kt>] <3 [<bd>] fantastic! [<kt>] the story, the music... [<bd>] everything was extra! [<kt>] :D [<tt>] Val thinks "Bohemian Rhapsody" is fantastic.
Val thinks "Bohemian Rhapsody" is fantastic.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Val và Candy [<bd>] bạn đã xem Bohemian Rapshody chưa? [<kt>] có [<bd>] hay không? [<kt>] <3 [<bd>] tuyệt vời! [<kt>] cốt truyện, âm nhạc... [<bd>] mọi thứ đều tuyệt vời! [<kt>] :D
Val nghĩ "Bohemian Rhapsody" thật tuyệt vời.
nan
nan
Val
Candy
This is the conversation between Michelle and Shanon [<bd>] u coming tomorrow for the party? [<kt>] No, I'm not in the mood. [<tt>] Michelle is not going to the party tomorrow.
Michelle is not going to the party tomorrow.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Michelle và Shanon [<bd>] bạn có đến dự tiệc vào ngày mai không? [<kt>] Không, tôi không có tâm trạng.
Michelle sẽ không đến dự tiệc vào ngày mai.
nan
nan
Michelle
Shanon
This is the conversation between Alice and Mark [<bd>] And what did u do? [<kt>] Well, I had a plan in this network <file_other>, but then decided to change to this one <fole_other>. [<bd>] Y?! Heard the reception's really bad! [<kt>] Just a myth. Where I live it's fine. The same with where I work. [<bd>] And if u travel around? [<kt>] Haven't really done that, but will see. Bt their plans are absolutely amazing! [<bd>] Hm? [<kt>] And what's best?! U can tailor it to ur needs! [<bd>] How? [<kt>] Imagine u don't use mobile data... [<bd>] Yeah, right ;) [<kt>] Just for the sake of it ;) bt u send a lot of texts and talk from time to time on the phone. [<bd>] That's so the 90s :P [<kt>] Lol. U can choose unlimited texts and unlimited minutes or a given number of minutes and they'll calculate ur monthly plan. [<bd>] That sounds really nice. And irl? [<kt>] What do u mean? [<bd>] Well, I use a lot of mobile data and send tons of texts, but don't really talk that much on the phone. [<kt>] That's not a problem! As I said - tailored! [<bd>] Right. What about family plans? [<kt>] Have no idea. Idk if they have any. [<bd>] Will check. Have to talk to my fam and see what they think. [<kt>] Sure. Do that. IMO it's really worth it. [<bd>] So, TTYL? [<kt>] Have a great day :) [<tt>] Mark changed a network. He's satisfied with the reception. The network can be tailored to one's needs. Alice is going to check if they have family plans.
Mark changed a network. He's satisfied with the reception. The network can be tailored to one's needs. Alice is going to check if they have family plans.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Alice và Mark [<bd>] Và bạn đã làm gì? [<kt>] Vâng, tôi đã có một kế hoạch trong mạng này <file_other>, nhưng sau đó quyết định thay đổi sang mạng này <fole_other>. [<bd>] Y?! Nghe nói tín hiệu rất tệ! [<kt>] Chỉ là một lời đồn thôi. Nơi tôi sống thì ổn. Nơi tôi làm việc cũng vậy. [<bd>] Và nếu bạn đi du lịch xung quanh thì sao? [<kt>] Tôi chưa thực sự làm điều đó, nhưng sẽ xem. Nhưng kế hoạch của họ thực sự tuyệt vời! [<bd>] Hử? [<kt>] Và điều gì là tốt nhất?! Bạn có thể tùy chỉnh theo nhu cầu của mình! [<bd>] Làm thế nào? [<kt>] Hãy tưởng tượng bạn không sử dụng dữ liệu di động... [<bd>] Đúng vậy ;) [<kt>] Chỉ vì lợi ích của nó ;) nhưng bạn gửi rất nhiều tin nhắn và nói chuyện điện thoại thỉnh thoảng. [<bd>] Đúng là thập niên 90 :P [<kt>] Lol. Bạn có thể chọn tin nhắn không giới hạn và phút gọi không giới hạn hoặc một số phút nhất định và họ sẽ tính toán gói cước hàng tháng của bạn. [<bd>] Nghe có vẻ hay đấy. Còn ngoài đời thì sao? [<kt>] Ý bạn là gì? [<bd>] À, tôi dùng rất nhiều dữ liệu di động và gửi rất nhiều tin nhắn, nhưng thực sự không nói nhiều trên điện thoại. [<kt>] Không vấn đề gì! Như tôi đã nói - tùy chỉnh! [<bd>] Đúng rồi. Còn gói cước gia đình thì sao? [<kt>] Không biết nữa. Tôi không biết họ có gói nào không. [<bd>] Sẽ kiểm tra. Phải nói chuyện với gia đình xem họ nghĩ gì. [<kt>] Chắc chắn rồi. Làm thế đi. Theo tôi thì nó thực sự đáng giá. [<bd>] Vậy, TTYL? [<kt>] Chúc bạn một ngày tuyệt vời :)
Mark đã đổi mạng. Anh ấy hài lòng với tín hiệu thu được. Mạng có thể được điều chỉnh theo nhu cầu của mỗi người. Alice sẽ kiểm tra xem họ có gói gia đình không.
nan
nan
Alice
Mark
This is the conversation between Alice and Liz [<bd>] Hi. [<kt>] Hi :-) [<bd>] I'm so down today. [<kt>] I wish it was a nicer day today too. [<bd>] I hope it doesn't rain. [<kt>] Looks like it isn't going to. [<bd>] It would be weird but you never know. [<kt>] That's right, it really would be. [<bd>] Lots of work? [<kt>] No. I'm rather bored. [<bd>] I know what you mean. The same here. [<kt>] I wish I had stayed home today. [<bd>] Me too. [<kt>] It's pointless in here. [<bd>] Yeah and it's gonna be like that for the next week or two. [<kt>] OMG :-( [<tt>] Alice and Liz are bored and in a bad mood because of the weather.
Alice and Liz are bored and in a bad mood because of the weather.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Alice và Liz [<bd>] Xin chào. [<kt>] Xin chào :-) [<bd>] Hôm nay tôi chán quá. [<kt>] Tôi cũng ước hôm nay là một ngày đẹp trời. [<bd>] Tôi hy vọng trời không mưa. [<kt>] Có vẻ như trời sẽ không mưa. [<bd>] Sẽ thật kỳ lạ nhưng bạn không bao giờ biết trước được. [<kt>] Đúng vậy, thực sự là như vậy. [<bd>] Nhiều việc quá? [<kt>] Không. Tôi khá chán. [<bd>] Tôi hiểu ý bạn. Tôi cũng vậy. [<kt>] Tôi ước mình đã ở nhà hôm nay. [<bd>] Tôi cũng vậy. [<kt>] Ở đây vô nghĩa lắm. [<bd>] Vâng và nó sẽ như vậy trong một hoặc hai tuần tới. [<kt>] Ôi trời :-(
Alice và Liz đang buồn chán và tâm trạng không tốt vì thời tiết.
nan
nan
Alice
Liz
This is the conversation between Daisy and Leila [<bd>] Does anyone know which assignments we're supposed to do by Thu? [<kt>] Was about to ask the same question [<bd>] I think it's 7 till 12 on page 3, not sure tho? [<kt>] I thought he said not to do 7-12... but what do I know... [<bd>] well, I already ve done half of them so would appreciate if someone checked! [<kt>] Yeah, my notes are not very clear, I gotta start paying attention to the old man! [<bd>] ikr? al he does to me is put me to sleep lol [<kt>] Daisy? you got anything? [<bd>] yeah, Daisy, you're our only hope! [<kt>] I think Daisy got sick of being the only one who ever knows anything... [<bd>] Hey, guys, sorry, just saw your messages! We are supposed to do 7-12, so Leila, don't worry, you're good! [<kt>] Thanks, hon! I was almost sure! Thank God we can always count on you :) [<tt>] Jake, Mike, Leila and Jason are unsure about the tasks they are supossed to do by Thursday. Daisy informs them they have to do 7-12.
Jake, Mike, Leila and Jason are unsure about the tasks they are supossed to do by Thursday. Daisy informs them they have to do 7-12.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Daisy và Leila [<bd>] Có ai biết chúng ta phải làm bài tập nào vào thứ năm không? [<kt>] Tôi cũng định hỏi câu hỏi tương tự [<bd>] Tôi nghĩ là từ 7 đến 12 ở trang 3, nhưng không chắc lắm? [<kt>] Tôi nghĩ là anh ấy bảo không làm từ 7 đến 12... nhưng tôi biết gì chứ... [<bd>] ừ thì, tôi đã làm được một nửa rồi nên sẽ rất cảm kích nếu ai đó kiểm tra! [<kt>] Ừ, ghi chú của tôi không rõ ràng lắm, tôi phải bắt đầu chú ý đến ông già này thôi! [<bd>] Tôi không hiểu sao? Tất cả những gì anh ấy làm với tôi là bắt tôi ngủ lol [<kt>] Daisy? Bạn có gì không? [<bd>] Ừ, Daisy, bạn là hy vọng duy nhất của chúng ta! [<kt>] Tôi nghĩ Daisy phát ngán vì là người duy nhất biết mọi thứ... [<bd>] Này các bạn, xin lỗi, tôi vừa thấy tin nhắn của các bạn! Chúng ta phải làm từ 7-12, nên Leila, đừng lo, em ổn mà! [<kt>] Cảm ơn em yêu! Anh gần như chắc chắn rồi! Cảm ơn Chúa vì chúng ta luôn có thể tin tưởng vào em :)
Jake, Mike, Leila và Jason không chắc chắn về các nhiệm vụ mà họ phải hoàn thành vào thứ năm. Daisy thông báo với họ rằng họ phải làm từ 7-12.
nan
nan
Daisy
Leila
This is the conversation between Ray and Kale [<bd>] Did ya watch the game today? [<kt>] Yea, I did, wish I didn’t ;/ [<bd>] I don’t get it, whats goin on [<kt>] They are in crisis, but whyyy [<bd>] Heard sth about the money, sponsor withdrew after the scandal with Diego [<kt>] Yea, what was that about? [<bd>] Somebody claimed they saw him doing drugs after the game, there was an article in Football Observer [<kt>] Was it true? [<bd>] Probably not, at least no pictures were published but supposedly the case went to court [<kt>] So why did they go away [<bd>] The sponsors? [<kt>] Yupp [<bd>] You know, even false accusations may fuck people up and destroy reputation [<kt>] Sickkkk [<tt>] Ray and Kale watched the game today. The game was bad and the team are in financial crisis. Their sponsor withdrew after the scandal with Diego who supposedly did drugs after the game, which was covered in Football Observer. Probably it wasn't true, but it damaged their reputation.
Ray and Kale watched the game today. The game was bad and the team are in financial crisis. Their sponsor withdrew after the scandal with Diego who supposedly did drugs after the game, which was covered in Football Observer. Probably it wasn't true, but it damaged their reputation.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Ray và Kale [<bd>] Bạn có xem trận đấu hôm nay không? [<kt>] Ừ, tôi biết rồi, ước gì tôi đã không làm thế ;/ [<bd>] Tôi không hiểu, chuyện gì đang xảy ra vậy [<kt>] Họ đang gặp khủng hoảng, nhưng tại saoyy [<bd>] Nghe nói về chuyện tiền bạc, nhà tài trợ rút lui sau scandal với Diego [<kt>] Ừ, chuyện đó là sao vậy? [<bd>] Có người khẳng định đã nhìn thấy anh ta sử dụng ma túy sau trận đấu, có bài trên Football Observer [<kt>] Có đúng không? [<bd>] Chắc là không, ít nhất là không có hình ảnh nào được công bố nhưng được cho là vụ việc đã ra tòa [<kt>] Vậy tại sao họ lại bỏ đi [<bd>] Nhà tài trợ? [<kt>] Đúng vậy [<bd>] Bạn biết đấy, ngay cả những lời buộc tội sai trái cũng có thể khiến mọi người bị tổn hại và hủy hoại danh tiếng [<kt>] Sickkkk
Ray và Kale đã xem trận đấu ngày hôm nay. Trận đấu rất tệ và đội đang gặp khủng hoảng tài chính. Nhà tài trợ của họ đã rút lui sau vụ bê bối với Diego, người được cho là đã sử dụng ma túy sau trận đấu, được đưa tin trên Football Observer. Có lẽ điều đó không đúng nhưng nó đã làm tổn hại đến danh tiếng của họ.
nan
nan
Ray
Kale
This is the conversation between Abdul and Erma [<bd>] It wasn’t fair [<kt>] What? [<bd>] The way you behaved today at the dinner [<kt>] I just told my parent what’s wrong, they asked, that’s what people do, Ab [<bd>] First of all, not everything needs to go through your parents [<kt>] Yes it does, I really value their opinions [<bd>] Mhm I don’t think it’s normal [<kt>] Maybe you’re not normal [<bd>] Yes, if it’s weird that I think adults should discuss their shit together, without other people [<kt>] But it’s family! [<bd>] That will gossip about it with the rest of your great family and all the neighbors for the next week or more [<kt>] Seriously… You’re insulting my family now, it’s getting better [<bd>] SECOND OF ALL, the way you did it was not fair [<kt>] Like what? [<bd>] I was sitting next to you, with your parents who hate me and you just threw all those things at me, I didn’t even know about them and I felt like I should explain myself [<kt>] Well you should have [<bd>] WHAT!! [<kt>] My parents can help us with our problems, hun [<bd>] No they can’t, they’re not objective! [<kt>] Whaaaat [<bd>] They’ll always defend you, that’s obvious!!! [<kt>] I’m not going to accept such words about my family, waiting for you to say sorry [<tt>] Abdul and Erma are having a fight. According to Abdul, Erma's parents hate him, and she behaved unfair, telling her parents about her relationship problems with Abdul, when he was sitting right next to her during family dinner today.
Abdul and Erma are having a fight. According to Abdul, Erma's parents hate him, and she behaved unfair, telling her parents about her relationship problems with Abdul, when he was sitting right next to her during family dinner today.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Abdul và Erma [<bd>] Thật không công bằng [<kt>] Cái gì cơ? [<bd>] Cách bạn cư xử hôm nay ở bữa tối [<kt>] Tôi vừa nói với bố mẹ tôi chuyện gì không ổn, họ hỏi, đó là điều mọi người làm, Ab [<bd>] Trước hết, không phải mọi thứ đều cần phải thông qua bố mẹ bạn [<kt>] Có chứ, tôi thực sự coi trọng ý kiến ​​của họ [<bd>] Mhm tôi không nghĩ điều đó là bình thường [<kt>] Có lẽ bạn không bình thường [<bd>] Đúng vậy, nếu thấy kỳ lạ thì tôi nghĩ người lớn nên thảo luận chuyện của họ cùng nhau, mà không có người khác [<kt>] Nhưng đó là gia đình! [<bd>] Chuyện đó sẽ đồn đại với những người còn lại trong gia đình tuyệt vời của anh và tất cả những người hàng xóm trong tuần tới hoặc lâu hơn nữa [<kt>] Nghiêm túc đấy... Giờ anh đang xúc phạm gia đình tôi, mọi chuyện đang tốt hơn rồi [<bd>] THỨ HAI, cách anh làm không công bằng [<kt>] Như thế nào? [<bd>] Tôi đang ngồi cạnh anh, với bố mẹ anh ghét tôi và anh chỉ ném tất cả những thứ đó vào tôi, tôi thậm chí còn không biết về họ và tôi cảm thấy mình nên tự giải thích [<kt>] Ờ thì anh nên [<bd>] CÁI GÌ!! [<kt>] Bố mẹ tôi có thể giúp chúng ta giải quyết vấn đề, cưng à [<bd>] Không, họ không thể, họ không khách quan! [<kt>] Cái gì cơ [<bd>] Họ sẽ luôn bảo vệ anh, điều đó là hiển nhiên!!! [<kt>] Tôi sẽ không chấp nhận những lời như vậy về gia đình tôi, chờ anh nói xin lỗi
Abdul và Erma đang cãi nhau. Theo Abdul, bố mẹ Erma ghét anh ta, và cô đã cư xử không công bằng, kể với bố mẹ cô về những vấn đề trong mối quan hệ của cô với Abdul, trong khi anh ta ngồi ngay cạnh cô trong bữa tối gia đình hôm nay.
nan
nan
Abdul
Erma
This is the conversation between Marlon and Oscar [<bd>] Hi Oscar, I'll be a little late for our lesson. [<kt>] Ok, no problem. Just use the front gate, it'll be open. [<bd>] Ok, thanks. See you in a bit. [<kt>] Ok [<tt>] Marlon will be late for the lesson with Oscar.
Marlon will be late for the lesson with Oscar.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Marlon và Oscar [<bd>] Xin chào Oscar, tôi sẽ đến muộn một chút cho bài học của chúng ta. [<kt>] Được, không vấn đề gì. Chỉ cần sử dụng cổng trước, nó sẽ mở. [<bd>] Được, cảm ơn. Gặp lại bạn sau một lát. [<kt>] Được
Marlon sẽ đến muộn cho bài học với Oscar.
nan
nan
Marlon
Oscar
This is the conversation between Patricia and Amy [<bd>] Amyyyy [<kt>] Hmm? [<bd>] Have you finished your maths homework? [<kt>] Not yet, why? Did you want to copy it? [<bd>] XD' Maaaaybe... [<kt>] Patty, no... [<bd>] Eh :( [<kt>] If you only copy, you'll fail the next test for sure... but I wouldn't mind helping you with it [<bd>] Really??? [<kt>] Yeah, are you free now? [<tt>] Amy will help Patricia with her maths homework.
Amy will help Patricia with her maths homework.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Patricia và Amy [<bd>] Amyyyy [<kt>] Hử? [<bd>] Bạn đã làm xong bài tập toán chưa? [<kt>] Chưa, tại sao? Bạn muốn chép bài à? [<bd>] XD' Có thể... [<kt>] Patty, không... [<bd>] Ờ :( [<kt>] Nếu bạn chỉ chép bài, chắc chắn bạn sẽ trượt bài kiểm tra tiếp theo... nhưng tôi không ngại giúp bạn đâu [<bd>] Thật sao??? [<kt>] Ừ, giờ bạn rảnh chứ?
Amy sẽ giúp Patricia làm bài tập toán.
nan
nan
Patricia
Amy
This is the conversation between Dan and Rob [<bd>] Hi Rob [<kt>] Yo Dan [<bd>] What about some D&D tonight? [<kt>] Ok, I don't have anything better to do tonight [<bd>] Lol [<kt>] Are Dave and Tom coming too? [<bd>] Yeah, and Julian, he's the dungeon master [<kt>] Ok [<tt>] Dan, Rob, Dave, Tom and Julian are meeting to play D&D tonight.
Dan, Rob, Dave, Tom and Julian are meeting to play D&D tonight.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Dan và Rob [<bd>] Chào Rob [<kt>] Này Dan [<bd>] Tối nay chơi D&D nhé? [<kt>] Được thôi, tối nay tôi không có việc gì hay hơn để làm [<bd>] Lol [<kt>] Dave và Tom cũng đi chứ? [<bd>] Ừ, và Julian nữa, anh ấy là chủ ngục tối [<kt>] Được thôi
Dan, Rob, Dave, Tom và Julian sẽ họp để chơi D&D tối nay.
nan
nan
Dan
Rob
This is the conversation between Daria and Sam [<bd>] I just received an email from your science teacher saying that you've failed the last two tests! Not impressed! [<kt>] I was going to tell you... I swear [<bd>] Were you? Really? So how come I got to find out about it from an email? [<kt>] I would have told you tonight. [<bd>] Of course you know that you're grounded until your marks improve. [<kt>] That's unfair. I try really hard to study for the tests but they're so hard. [<bd>] Everyone else somehow manages to pass them so obviously you're not studying enough. [<kt>] Not everyone. Maria and John failed them too. [<bd>] Just because someone else failed doesn't mean that you have to. [<kt>] I know. [<bd>] You're coming home straight after school and studying until I see at least Bs or As on your tests. [<kt>] Yes mum. [<tt>] As Daria failed the last 2 tests in science, she is grounded until she improves her marks.
As Daria failed the last 2 tests in science, she is grounded until she improves her marks.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Daria và Sam [<bd>] Cô vừa nhận được email từ giáo viên khoa học của con nói rằng con đã trượt hai bài kiểm tra gần đây nhất! Không ấn tượng chút nào! [<kt>] Cô định nói với con... Cô thề đấy [<bd>] Con có nói không? Thật á? Vậy sao cô lại biết được chuyện này qua email? [<kt>] Cô đã nói với con tối nay rồi. [<bd>] Tất nhiên con biết là con sẽ bị phạt cho đến khi điểm của con cải thiện. [<kt>] Điều đó thật bất công. Cô cố gắng học thật chăm chỉ để thi nhưng chúng khó quá. [<bd>] Mọi người khác bằng cách nào đó đều vượt qua được nên rõ ràng là con không học đủ. [<kt>] Không phải ai cũng vậy. Maria và John cũng trượt. [<bd>] Chỉ vì người khác trượt không có nghĩa là con cũng phải trượt. [<kt>] Cô biết mà. [<bd>] Con sẽ về nhà ngay sau giờ học và học cho đến khi cô thấy ít nhất là điểm B hoặc A trong bài kiểm tra của con. [<kt>] Vâng mẹ ạ.
Vì Daria trượt 2 bài kiểm tra khoa học cuối cùng nên cô bé sẽ bị phạt cấm túc cho đến khi cải thiện được điểm.
nan
nan
Daria
Sam
This is the conversation between Frank and Tina [<bd>] Sarah and I had movie night yesterday. [<kt>] I also watched a film. It was pretty creepy and yours? [<bd>] We chose "The Late Bloomer" - classic romantic comedy, but quite a good one, I must say. [<kt>] It was really funny. The theme was quite ridiculous, but come on... it's just a comedy... It did me good. [<bd>] And the other one? [<kt>] Is everything okay? [<bd>] The other one was "Beautiful Creatures" and I highly recommend it! [<kt>] Yeah, It's about Sam AGAIN. But I don't wanna think about it on my birthday. [<bd>] OMG! Tina! I'm so sorry I forgot. Happy birthday, darling. I hate myself for that! [<kt>] Thanks, Frank. I really appreciate it. I'm not angry. You always forget!!! hahaha :D [<bd>] Anyways, "Beautiful Creatures" is REALLY worth seeing - the cast is great, the mood too, and the plot is just WOW! [<kt>] Is it like second "Twilight"? [<bd>] Oh God, NO! I mean, I have never seen "Twilight", but I already think it's a shitty film. [<kt>] Yeah, never watch it... [<bd>] Okay, I feel convinced then. :D I will watch it if you recommend it so much. [<kt>] It's worth seeing. [<tt>] Tina and Sarah watched "The Late Bloomer" and "Beautiful Creatures". Frank forgot it's Tina's birthday today.
Tina and Sarah watched "The Late Bloomer" and "Beautiful Creatures". Frank forgot it's Tina's birthday today.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Frank và Tina [<bd>] Sarah và tôi đã có đêm xem phim hôm qua. [<kt>] Tôi cũng đã xem một bộ phim. Nó khá rùng rợn, còn phim của bạn thì sao? [<bd>] Chúng tôi đã chọn "The Late Bloomer" - một bộ phim hài lãng mạn kinh điển, nhưng phải nói là khá hay. [<kt>] Nó thực sự buồn cười. Chủ đề khá lố bịch, nhưng thôi nào... nó chỉ là một bộ phim hài... Nó làm tôi thấy khá ổn. [<bd>] Còn bộ phim kia thì sao? [<kt>] Mọi thứ ổn chứ? [<bd>] Bộ phim kia là "Beautiful Creatures" và tôi thực sự khuyên bạn nên xem! [<kt>] Đúng rồi, nó lại là về Sam. Nhưng tôi không muốn nghĩ về nó vào ngày sinh nhật của mình. [<bd>] Ôi trời! Tina! Tôi xin lỗi vì đã quên mất. Chúc mừng sinh nhật, cưng à. Tôi ghét bản thân mình vì điều đó! [<kt>] Cảm ơn, Frank. Tôi thực sự trân trọng điều đó. Tôi không tức giận. Bạn lúc nào cũng quên!!! hahaha :D [<bd>] Dù sao thì, "Beautiful Creatures" THỰC SỰ đáng xem - dàn diễn viên tuyệt vời, tâm trạng cũng vậy, và cốt truyện thì WOW! [<kt>] Nó có giống "Twilight" thứ hai không? [<bd>] Ôi trời, KHÔNG! Ý tôi là, tôi chưa bao giờ xem "Twilight", nhưng tôi đã nghĩ nó là một bộ phim tệ hại. [<kt>] Ừ, đừng bao giờ xem nó... [<bd>] Được rồi, vậy thì tôi thấy bị thuyết phục rồi. :D Tôi sẽ xem nó nếu bạn giới thiệu nó nhiều như vậy. [<kt>] Nó đáng xem.
Tina và Sarah đã xem "The Late Bloomer" và "Beautiful Creatures". Frank quên mất hôm nay là sinh nhật của Tina.
nan
nan
Frank
Tina
This is the conversation between Chris and Paul [<bd>] At home? [<kt>] Yeah. [<bd>] Want to play some Overwatch? [<kt>] Sure but I need to eat first. [<tt>] Paul will log in to play Overwatch with Chris after he's eaten.
Paul will log in to play Overwatch with Chris after he's eaten.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Chris và Paul [<bd>] Ở nhà à? [<kt>] Ừ. [<bd>] Muốn chơi Overwatch không? [<kt>] Chắc chắn rồi nhưng tôi cần ăn trước đã.
Paul sẽ đăng nhập để chơi Overwatch với Chris sau khi ăn xong.
nan
nan
Chris
Paul
This is the conversation between Liam and Eva [<bd>] I am looking for a gift for mum for her birthday [<kt>] Do you have any ideas? [<bd>] <file_photo> [<kt>] not a scale!! for a woman struggling with her weight, come on [<bd>] Oh, right. then I don't know [<kt>] Maybe a weekend in spa? [<bd>] Could be! [<kt>] <file_other> [<bd>] That looks really good! [<kt>] a bit expensive though [<bd>] we could ask some other people to chip in, aunt Stella? [<kt>] That's a possibility [<bd>] or [<kt>] ? [<bd>] <file_other> [<kt>] her favorite theatre <3 [<bd>] So which option? [<kt>] I would go for the theatre tickets cause it could be just for us [<bd>] Okay [<kt>] <file_gif> [<tt>] Liam is looking for a present for his mother's birthday.
Liam is looking for a present for his mother's birthday.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Liam và Eva [<bd>] Tôi đang tìm một món quà tặng mẹ vào ngày sinh nhật của bà [<kt>] Bạn có ý tưởng nào không? [<bd>] <file_photo> [<kt>] không phải cân!! Đối với một người phụ nữ đang vật lộn với cân nặng của mình, nào [<bd>] Ồ, đúng rồi. Vậy thì tôi không biết [<kt>] Có lẽ là một cuối tuần ở spa? [<bd>] Có thể! [<kt>] <file_other> [<bd>] Trông ngon quá! [<kt>] hơi đắt một chút [<bd>] chúng ta có thể nhờ một số người khác đóng góp, cô Stella? [<kt>] Có thể là [<bd>] hay [<kt>]? [<bd>] <file_other> [<kt>] rạp chiếu phim yêu thích của cô ấy <3 [<bd>] Vậy thì lựa chọn nào? [<kt>] Tôi sẽ mua vé xem kịch vì có thể nó chỉ dành cho chúng ta [<bd>] Được thôi [<kt>] <file_gif>
Liam đang tìm quà tặng sinh nhật cho mẹ mình.
nan
nan
Liam
Eva
This is the conversation between Jack and Philip [<bd>] Hey mate, what’s up? [<kt>] Hey Jack [<bd>] PCM [<kt>] when? [<tt>] Jack will call Philip tomorrow.
Jack will call Philip tomorrow.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Jack và Philip [<bd>] Này bạn, có chuyện gì thế? [<kt>] Này Jack [<bd>] PCM [<kt>] khi nào?
Jack sẽ gọi cho Philip vào ngày mai.
nan
nan
Jack
Philip
This is the conversation between Mike and Olivia [<bd>] what time are we meeting today? [<kt>] 7 pm at Kraken Bar [<bd>] phew! I was afraid it was still 8.30 [<kt>] It's Monday :D [<bd>] Exactly! [<kt>] Thanks! Do we have a gift for her? [<bd>] I don't know, I'm not working there anymore, Ov? [<kt>] yes, we bought her a bottle of wine, a book and a scarf [<bd>] how much do we owe you? [<kt>] 20 each [<tt>] Jeff, Joanne and Olivia will meet tonight at 7 at Kraken Bar. They will give her a bottle of wine, a book and a scarf. They owe Olivia 20 each.
Jeff, Joanne and Olivia will meet tonight at 7 at Kraken Bar. They will give her a bottle of wine, a book and a scarf. They owe Olivia 20 each.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Mike và Olivia [<bd>] hôm nay chúng ta họp lúc mấy giờ? [<kt>] 7 giờ tối tại Kraken Bar [<bd>] trời ạ! Tôi sợ là vẫn còn 8 giờ 30 [<kt>] Hôm nay là thứ Hai :D [<bd>] Chính xác! [<kt>] Cảm ơn! Chúng ta có quà tặng cho cô ấy không? [<bd>] Tôi không biết, tôi không còn làm ở đó nữa, Ov? [<kt>] vâng, chúng tôi đã mua cho cô ấy một chai rượu vang, một cuốn sách và một chiếc khăn quàng cổ [<bd>] chúng tôi nợ bạn bao nhiêu? [<kt>] 20 đô la mỗi người
Jeff, Joanne và Olivia sẽ gặp nhau tối nay lúc 7 giờ tại Kraken Bar. Họ sẽ tặng cô ấy một chai rượu vang, một cuốn sách và một chiếc khăn quàng cổ. Họ nợ Olivia mỗi người 20 đô la.
nan
nan
Mike
Olivia
This is the conversation between Valeria: and Gloria: [<bd>] hey sis [<kt>] hey love [<bd>] i really miss you now [<kt>] come on, its just been hours since i left [<bd>] i know😔😔 [<kt>] [<bd>] [<kt>] i'll be back soon, i promise [<bd>] but they never said when the session will end [<kt>] i know, but ill come back it just life, take care of mum and dad [<bd>] i promise i will, stay safe [<kt>] you too [<bd>] [<kt>] [<tt>] Gloria will be away for an unspecified amount of time.
Gloria will be away for an unspecified amount of time.
nan
None
None
nan
nan
Valeria:
Gloria:
This is the conversation between Emilia and Smith [<bd>] Hey Smith, you coming to the farewell party or not? [<kt>] I'm not sure. I haven't decided yet. [<bd>] wait what!! [<kt>] I haven't decided yet [<bd>] There is nothing to decide. you are coming. that's the end of discussion. [<kt>] Okay Okay. I will come. [<bd>] There you go. [<kt>] Okay see you [<tt>] Emilia and Smith are going to the farewell party.
Emilia and Smith are going to the farewell party.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Emilia và Smith [<bd>] Này Smith, anh có đến dự tiệc chia tay không? [<kt>] Tôi không chắc. Tôi vẫn chưa quyết định. [<bd>] khoan đã!! [<kt>] Tôi vẫn chưa quyết định [<bd>] Không có gì để quyết định cả. anh sẽ đến. thế là hết thảo luận. [<kt>] Được rồi Được rồi. Tôi sẽ đến. [<bd>] Đấy. [<kt>] Được rồi, gặp lại anh
Emilia và Smith sẽ đến dự tiệc chia tay.
nan
nan
Emilia
Smith
This is the conversation between Macy and Natasha [<bd>] Hi my love [<kt>] Me and the family will travel to Malta this Christmas [<bd>] Are you going to be there? [<kt>] We would love to see you [<bd>] Hi Tash! [<kt>] You are? What dates are you travelling? [<bd>] We fly to Rome on the 18th December [<kt>] And we will arrive in Malta on the 21st [<bd>] That's lovely [<kt>] I haven't been able to plan my holidays yet, but I would love to go to Malta this year [<bd>] I haven't seen you guys in so long.. [<kt>] Yes I think its been 3 years now [<bd>] Wow [<kt>] I should be planning my schedule in the next weeks [<bd>] I will keep you posted :) [<kt>] Yes please do, we miss you ❤️ [<tt>] Natasha and her family will travel to Malta this Christmas. They will fly to Rome on the 18th of December and arrive in Malta on the 21st. Natasha and Macy have not seen each other for 3 years. Macy will plan her schedule in the next weeks and inform Natasha if she will also come to Malta.
Natasha and her family will travel to Malta this Christmas. They will fly to Rome on the 18th of December and arrive in Malta on the 21st. Natasha and Macy have not seen each other for 3 years. Macy will plan her schedule in the next weeks and inform Natasha if she will also come to Malta.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Macy và Natasha [<bd>] Chào tình yêu của tôi [<kt>] Tôi và gia đình sẽ đi du lịch Malta vào dịp Giáng sinh này [<bd>] Bạn sẽ đến đó chứ? [<kt>] Chúng tôi rất mong được gặp bạn [<bd>] Chào Tash! [<kt>] Bạn đi à? Bạn sẽ đi vào ngày nào? [<bd>] Chúng tôi bay đến Rome vào ngày 18 tháng 12 [<kt>] Và chúng tôi sẽ đến Malta vào ngày 21 [<bd>] Thật tuyệt [<kt>] Tôi vẫn chưa thể lên kế hoạch cho kỳ nghỉ của mình, nhưng tôi rất muốn đến Malta vào năm nay [<bd>] Tôi đã không gặp mọi người trong một thời gian dài.. [<kt>] Vâng, tôi nghĩ đã 3 năm rồi [<bd>] Chà [<kt>] Tôi nên lên kế hoạch cho lịch trình của mình trong những tuần tới [<bd>] Tôi sẽ cập nhật cho bạn :) [<kt>] Vâng, hãy làm như vậy, chúng tôi nhớ bạn ❤️
Natasha và gia đình cô ấy sẽ đi du lịch đến Malta vào dịp Giáng sinh này. Họ sẽ bay đến Rome vào ngày 18 tháng 12 và đến Malta vào ngày 21. Natasha và Macy đã không gặp nhau trong 3 năm. Macy sẽ lên kế hoạch cho lịch trình của mình trong những tuần tới và thông báo cho Natasha nếu cô ấy cũng sẽ đến Malta.
nan
nan
Macy
Natasha
This is the conversation between Brandon and Zara [<bd>] Hi Zara, all ready for tomorrow? [<kt>] Not really, I'm bricking it, I hate maths so much! [<bd>] Yeah, the higher papers usually suck. I tried a few past papers, been timing myself, and I'm really struggling to finish them. [<kt>] God, you total bloody nerd! I thought you were cool! [<bd>] There's nothing cool about failing, Zara. You have to retake the bloody thing until you pass it! [<kt>] Yeah, I knew that, duh! [<bd>] Anyway, how are you finding quadratic equations, solid, aren't they? [<kt>] Piece of piss! [<bd>] Don't tell me, you've not even looked at them, have you? [<kt>] Brandon, could you come round for an hour just to run through your papers with me, I am really scared about tomorrow. [<bd>] Course I will, make us both coffees and I'll be over at half past. [<kt>] Thanks Brand!☺ [<tt>] Zara is studying for tomorrow's maths exam. She really hates it. Brandon will come over at half past to help her study.
Zara is studying for tomorrow's maths exam. She really hates it. Brandon will come over at half past to help her study.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Brandon và Zara [<bd>] Chào Zara, bạn đã sẵn sàng cho ngày mai chưa? [<kt>] Không hẳn, mình đang chán ngắt, mình ghét toán lắm! [<bd>] Ừ, các bài kiểm tra nâng cao thường tệ lắm. Mình đã thử một vài bài kiểm tra trước đây, tự tính giờ và mình thực sự đang vật lộn để hoàn thành chúng. [<kt>] Trời ơi, đồ mọt sách chết tiệt! Mình nghĩ là bạn rất tuyệt! [<bd>] Không có gì tuyệt khi trượt cả, Zara. Bạn phải học lại cho đến khi đậu! [<kt>] Ừ, mình biết mà, đồ ngốc! [<bd>] Dù sao thì, bạn tìm phương trình bậc hai bằng cách nào, phương trình bậc hai vững chắc, đúng không? [<kt>] Đồ khốn nạn! [<bd>] Đừng nói với mình là bạn thậm chí còn chưa xem chúng, đúng không? [<kt>] Brandon, bạn có thể dành một tiếng để xem qua bài kiểm tra của mình với mình không, mình thực sự lo lắng về ngày mai. [<bd>] Tất nhiên là được, pha cà phê cho cả hai chúng ta và tôi sẽ đến vào lúc nửa giờ. [<kt>] Cảm ơn Brand!☺
Zara đang học cho kỳ thi toán ngày mai. Cô ấy thực sự ghét nó. Brandon sẽ đến vào lúc nửa giờ để giúp cô ấy học.
nan
nan
Brandon
Zara
This is the conversation between Henry and Holly [<bd>] It's a beautiful morning! [<kt>] Yeah, yeah. What are you so cheery about? [<bd>] You know what day it is? [<kt>] Your bday, I know. [<bd>] I have an idea... I'll call you in a sec. [<kt>] Ok [<tt>] Holly has a birthday today so Henry will call her in a sec.
Holly has a birthday today so Henry will call her in a sec.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Henry và Holly [<bd>] Thật là một buổi sáng đẹp trời! [<kt>] Ừ, ừ. Bạn đang vui vẻ về điều gì? [<bd>] Bạn biết hôm nay là ngày gì không? [<kt>] Sinh nhật của bạn, tôi biết. [<bd>] Tôi có ý tưởng... Tôi sẽ gọi cho bạn sau. [<kt>] Ok
Hôm nay Holly có sinh nhật nên Henry sẽ gọi cho cô ấy sau.
nan
nan
Henry
Holly
This is the conversation between Clive and Marge [<bd>] Ever seen this? <file_gif> [<kt>] ha ha ha. Is that real cat? [<bd>] I gather [<kt>] incredible lol [<tt>] Clive and Marge are laughing at the gif with a cat.
Clive and Marge are laughing at the gif with a cat.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Clive và Marge [<bd>] Bạn đã từng thấy cái này chưa? <file_gif> [<kt>] ha ha ha. Đó có phải là mèo thật không? [<bd>] Tôi đoán là [<kt>] thật không thể tin được lol
Clive và Marge đang cười khi xem gif có một con mèo.
nan
nan
Clive
Marge
This is the conversation between Gil and Corey [<bd>] Have you read the new Frost book [<kt>] no I haven't [<bd>] you should get it [<kt>] ok thanks for the recommendation [<tt>] Corey has not yet read new Frost book that Gil recommends.
Corey has not yet read new Frost book that Gil recommends.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Gil và Corey [<bd>] Bạn đã đọc cuốn sách Frost mới chưa [<kt>] chưa, tôi chưa [<bd>] bạn nên mua nó [<kt>] được rồi, cảm ơn vì lời giới thiệu
Corey vẫn chưa đọc cuốn sách Frost mới mà Gil giới thiệu.
nan
nan
Gil
Corey
This is the conversation between Ben and Julie [<bd>] Welcome, @Hannah! [<kt>] <file_gif> [<bd>] <file_gif> [<kt>] <file_gif> [<bd>] hi Hannaaah! [<kt>] <file_gif> [<tt>] Hannah joined the conversation with Ashley, Sophia, Ben and Julie.
Hannah joined the conversation with Ashley, Sophia, Ben and Julie.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Ben và Julie [<bd>] Chào mừng, @Hannah! [<kt>] <file_gif> [<bd>] <file_gif> [<kt>] <file_gif> [<bd>] chào Hannaaah! [<kt>] <file_gif>
Hannah đã tham gia cuộc trò chuyện với Ashley, Sophia, Ben và Julie.
nan
nan
Ben
Julie
This is the conversation between Monica and Victoria [<bd>] Hi! I'm going to the zoo with the little ones, are you home? [<kt>] Adam here, Tessa left her phone at home, she's at her mother's [<bd>] Brilliant idea, my dear! I'll happily join you! [<kt>] Adam, is everything all right? Is Tessa's mum ill? [<bd>] Nothing serious I believe, she's feeling a bit under the weather so Tessa decided to help her out a bit, I'm stuck at home with the kids [<kt>] If she needs any help, I'm happy to help. [<bd>] I was thinking to go around noon, after lunch? [<kt>] Fine for me, meet you at the entrance! [<tt>] Monica will take the kids to the zoo around noon, after lunch. Victoria will meet them at the entrance. Tessa is at her mum's and Adam is stuck with the kids.
Monica will take the kids to the zoo around noon, after lunch. Victoria will meet them at the entrance. Tessa is at her mum's and Adam is stuck with the kids.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Monica và Victoria [<bd>] Xin chào! Tôi sẽ đưa bọn trẻ đến sở thú, bạn có nhà không? [<kt>] Adam đây, Tessa để quên điện thoại ở nhà, cô ấy đang ở nhà mẹ cô ấy [<bd>] Ý tưởng tuyệt vời, bạn yêu! Tôi sẽ vui vẻ đi cùng bạn! [<kt>] Adam, mọi chuyện ổn chứ? Mẹ Tessa bị ốm à? [<bd>] Tôi nghĩ là không có gì nghiêm trọng, cô ấy hơi không khỏe nên Tessa quyết định giúp cô ấy một chút, tôi bị kẹt ở nhà với bọn trẻ [<kt>] Nếu cô ấy cần giúp đỡ, tôi rất vui lòng. [<bd>] Tôi đang nghĩ đến việc đi vào khoảng trưa, sau bữa trưa? [<kt>] Được thôi, gặp bạn ở lối vào nhé!
Monica sẽ đưa bọn trẻ đến sở thú vào khoảng trưa, sau bữa trưa. Victoria sẽ gặp họ ở lối vào. Tessa đang ở nhà mẹ cô ấy và Adam bị kẹt với bọn trẻ.
nan
nan
Monica
Victoria
This is the conversation between Rob and Luke [<bd>] Hey, just a quick question - will you be coming on Saturday? [<kt>] Well, I'm thinking about it but to be perfectly honest this sounds a bit awkward... [<bd>] Why so? [<kt>] It's your son's 2nd birthday and I don't even have kids... [<bd>] Dude, don't worry, it's not that kind of party - we are inviting all of our friends. Not only the ones with families and kids. [<kt>] We want to make it a pleasant afternoon with friends - just to hang out with you all :) [<bd>] Well, if you put it that way it makes much more sense :) [<kt>] Awesome - so I can count you in? We are planning the food and stuff. [<bd>] Sure, I will be there. 2 pm? [<kt>] Yeah, but don't sweat on being on time - we will have people coming and going all day. Hard to find a good time to suit 5 families with kids ;) [<bd>] Lol, I would think so :) See you on Saturday then! [<kt>] See you! [<tt>] Rob will come to the birthday party of Luke's two-year-old son on Saturday around 2 p.m. Luke invited also 5 families with kids, but wants this party to be pleasant to all his friends, not only the ones with kids.
Rob will come to the birthday party of Luke's two-year-old son on Saturday around 2 p.m. Luke invited also 5 families with kids, but wants this party to be pleasant to all his friends, not only the ones with kids.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Rob và Luke [<bd>] Này, chỉ là một câu hỏi nhanh thôi - bạn sẽ đến vào thứ Bảy chứ? [<kt>] À, tôi đang nghĩ về điều đó nhưng thành thật mà nói thì nghe có vẻ hơi ngại... [<bd>] Tại sao vậy? [<kt>] Hôm nay là sinh nhật lần thứ 2 của con trai bạn và tôi thậm chí còn chưa có con... [<bd>] Bạn ơi, đừng lo, đây không phải là kiểu tiệc như vậy - chúng tôi mời tất cả bạn bè của mình. Không chỉ những người có gia đình và trẻ em. [<kt>] Chúng tôi muốn biến nó thành một buổi chiều vui vẻ với bạn bè - chỉ để đi chơi với tất cả các bạn :) [<bd>] Vâng, nếu bạn nói theo cách đó thì hợp lý hơn nhiều :) [<kt>] Tuyệt - để tôi có thể tính cả bạn vào à? Chúng tôi đang lên kế hoạch cho đồ ăn và các thứ. [<bd>] Chắc chắn rồi, tôi sẽ ở đó. 2 giờ chiều? [<kt>] Vâng, nhưng đừng lo lắng về việc đúng giờ - chúng tôi sẽ có người đến và đi cả ngày. Thật khó để tìm được thời gian phù hợp cho 5 gia đình có trẻ em ;) [<bd>] Haha, tôi nghĩ vậy :) Hẹn gặp lại các bạn vào thứ Bảy nhé! [<kt>] Hẹn gặp lại các bạn!
Rob sẽ đến dự tiệc sinh nhật của cậu con trai hai tuổi của Luke vào khoảng 2 giờ chiều thứ Bảy. Luke cũng đã mời 5 gia đình có trẻ em, nhưng anh muốn bữa tiệc này sẽ vui vẻ với tất cả bạn bè của mình, không chỉ những người có trẻ em.
nan
nan
Rob
Luke
This is the conversation between Sara and Deborah [<bd>] Hej Debs, how's life? [<kt>] can't complain, you? :) [<bd>] good good [<kt>] when are we gonna meet up? [<bd>] soon I hope! [<kt>] you free next week? [<bd>] I'm in Rome, business trip [<kt>] Woah, business trip to Rome, sounds exciting [<bd>] not really :( I spend most of my time in stuffy conference rooms when I go abroad workwise [<kt>] still, try to take a stroll at night [<bd>] I will, I haven't been to Rome in 10 years [<kt>] :) [<bd>] but the week after that? [<kt>] Deal! [<tt>] Sara is in Rome for a business trip next week. She will meet Deborah in 2 weeks.
Sara is in Rome for a business trip next week. She will meet Deborah in 2 weeks.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Sara và Deborah [<bd>] Hej Debs, cuộc sống thế nào? [<kt>] không thể phàn nàn, còn bạn? :) [<bd>] tốt tốt [<kt>] khi nào chúng ta sẽ gặp nhau? [<bd>] sớm thôi tôi hy vọng! [<kt>] bạn rảnh vào tuần tới chứ? [<bd>] Tôi đang ở Rome, công tác [<kt>] Woah, công tác đến Rome, nghe có vẻ thú vị [<bd>] không thực sự :( Tôi dành phần lớn thời gian của mình trong phòng họp ngột ngạt khi tôi đi công tác nước ngoài [<kt>] vẫn vậy, hãy cố gắng đi dạo vào ban đêm [<bd>] Tôi sẽ, tôi đã không đến Rome trong 10 năm [<kt>] :) [<bd>] nhưng tuần sau đó thì sao? [<kt>] Thỏa thuận!
Sara đang ở Rome cho một chuyến công tác vào tuần tới. Cô ấy sẽ gặp Deborah sau 2 tuần nữa.
nan
nan
Sara
Deborah
This is the conversation between Emma and Steve [<bd>] <file_photo> [<kt>] What's that? [<bd>] Our dinner! :) [<kt>] Emm, I'm so sorry... [<bd>] I'm not gonna make it tonight. [<kt>] But I thought we had a date... [<bd>] I'm sorry I forgot. I'm going out with Andy and Liam. [<kt>] I just don't want to come off as henpecked fiance. [<bd>] OKAY! Great! So be a SINGLE MACHO now. [<kt>] Don't start this nonsense, Emma. [<tt>] Steve is going out with Andy and Liam tonight. He forgot about his date with Emma.
Steve is going out with Andy and Liam tonight. He forgot about his date with Emma.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Emma và Steve [<bd>] <file_photo> [<kt>] Cái gì thế? [<bd>] Bữa tối của chúng ta! :) [<kt>] Emm, anh xin lỗi nhiều lắm... [<bd>] Anh sẽ không đến được tối nay. [<kt>] Nhưng anh nghĩ chúng ta có một buổi hẹn hò... [<bd>] Anh xin lỗi vì đã quên mất. Anh sẽ đi chơi với Andy và Liam. [<kt>] Anh chỉ không muốn tỏ ra là một gã hôn phu sợ vợ. [<bd>] ĐƯỢC RỒI! Tuyệt! Vậy thì hãy là một NAM CHỦ ĐỘC THÂN ngay từ bây giờ. [<kt>] Đừng bắt đầu nói nhảm nữa, Emma.
Steve sẽ đi chơi với Andy và Liam tối nay. Anh ấy đã quên mất buổi hẹn hò với Emma.
nan
nan
Emma
Steve
This is the conversation between Maria and Elisabeth [<bd>] What are you doing tonight? [<kt>] Pauline is organising something, so we'll probably join the party [<bd>] I really don't have plans, no idea what to do [<kt>] I see... me neither [<bd>] I'll either stay home or go to Pauline as well [<kt>] I'm not a fan of New Year's Eve [<bd>] so maybe let's all go to pauline [<kt>] I guess that's the best option [<tt>] Elisabeth, Logan and Maria are going to Pauline's as she organizes a New Year's Eve party.
Elisabeth, Logan and Maria are going to Pauline's as she organizes a New Year's Eve party.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Maria và Elisabeth [<bd>] Tối nay bạn làm gì? [<kt>] Pauline đang tổ chức gì đó nên có lẽ chúng ta sẽ tham gia bữa tiệc [<bd>] Tôi thực sự không có kế hoạch gì, không biết phải làm gì [<kt>] Tôi hiểu... tôi cũng vậy [< bd>] Tôi sẽ ở nhà hoặc đến Pauline nữa [<kt>] Tôi không phải là fan của đêm giao thừa [<bd>] nên có lẽ tất cả chúng ta hãy đến pauline [<kt>] Tôi đoán vậy lựa chọn tốt nhất
Elisabeth, Logan và Maria sẽ đến nhà Pauline khi cô ấy tổ chức bữa tiệc đêm giao thừa.
nan
nan
Maria
Elisabeth
This is the conversation between Calvin and Columbus [<bd>] Dude. What’s up? [<kt>] Still breathing. [<bd>] You want a blind date?☺️☺️☺️ [<kt>] Oh, really? When? Where? Is she pretty?😍😍😍😍 [<bd>] One by one. Don’t ask me too many questions at once. [<kt>] Sorry. XD XD [<bd>] She is a friend of my girlfriend’s. I met her last night with my girlfriend. She seemed nice. [<kt>] Pretty?Pretty?Pretty?Pretty?💃💃💃 [<bd>] Yes she is [<kt>] When?When?When?When?When?😍😍😍 [<bd>] I will ask her when then. [<kt>] Did you show my pictures already to her? What if should she swear at you after seeing me? [<bd>] I already did. No worries. [<kt>] Okay then. Relieved. Text me later after asking her then. [<tt>] Calvin will arrange a blind date for Columbus. She is a friend of Calvin's girfriend. Calvin met her last night when he went out with his girlfriend. She already saw photos of Columbus and agreed to see with him. Calvin will ask her when she wants to meet and will text Columbus later.
Calvin will arrange a blind date for Columbus. She is a friend of Calvin's girfriend. Calvin met her last night when he went out with his girlfriend. She already saw photos of Columbus and agreed to see with him. Calvin will ask her when she wants to meet and will text Columbus later.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Calvin và Columbus [<bd>] Bạn ơi. Có chuyện gì thế? [<kt>] Vẫn còn thở. [<bd>] Bạn muốn hẹn hò giấu mặt à?☺️☺️☺️ [<kt>] Ồ, thật sao? Khi nào? Ở đâu? Cô ấy xinh không?😍😍😍😍 [<bd>] Từng câu một. Đừng hỏi tôi quá nhiều câu hỏi cùng một lúc. [<kt>] Xin lỗi. XD XD [<bd>] Cô ấy là bạn của bạn gái tôi. Tôi đã gặp cô ấy tối qua với bạn gái tôi. Cô ấy có vẻ tốt bụng. [<kt>] Xinh? Xinh? Xinh? Xinh?💃💃💃 [<bd>] Đúng rồi [<kt>] Khi nào? Khi nào? Khi nào? Khi nào?😍😍😍 [<bd>] Lúc đó tôi sẽ hỏi cô ấy khi nào. [<kt>] Anh đã cho cô ấy xem ảnh của em chưa? Nếu cô ấy chửi anh sau khi gặp em thì sao? [<bd>] Em đã cho xem rồi. Không sao đâu. [<kt>] Được rồi. Nhẹ nhõm rồi. Nhắn tin cho em sau khi hỏi cô ấy.
Calvin sẽ sắp xếp một buổi hẹn hò giấu mặt cho Columbus. Cô ấy là bạn của bạn gái Calvin. Calvin gặp cô ấy tối qua khi anh ấy đi chơi với bạn gái. Cô ấy đã xem ảnh của Columbus và đồng ý gặp anh ấy. Calvin sẽ hỏi cô ấy khi nào cô ấy muốn gặp và sẽ nhắn tin cho Columbus sau.
nan
nan
Calvin
Columbus
This is the conversation between Arnould and Barbara [<bd>] Do we need anything? I'm in Tesco. [<kt>] I don't think so. [<bd>] Ok. I'll be there in 10 minutes. [<kt>] Tomatoes! Canned. [<bd>] Copy that. Chopped or whole? [<kt>] Whichever. Thanks! [<tt>] Arnould is in Tesco. He will buy canned tomatoes on Barbara's request.
Arnould is in Tesco. He will buy canned tomatoes on Barbara's request.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Arnould và Barbara [<bd>] Chúng ta có cần gì không? Tôi đang ở Tesco. [<kt>] Tôi không nghĩ vậy. [<bd>] Được. Tôi sẽ đến đó trong 10 phút nữa. [<kt>] Cà chua! Đóng hộp. [<bd>] Sao chép. Cắt nhỏ hay để nguyên? [<kt>] Tùy ý. Cảm ơn!
Arnould đang ở Tesco. Anh ấy sẽ mua cà chua đóng hộp theo yêu cầu của Barbara.
nan
nan
Arnould
Barbara
This is the conversation between Lindsay and Ken [<bd>] <file_photo> [<kt>] what do you think? [<bd>] for his birthday? He'd love it! [<kt>] or this one <file_photo> [<bd>] ooo that one is better, nice! [<kt>] ok i'll get this one then [<bd>] what is your mum getting him? [<kt>] don't know [<bd>] maybe check so you don't double up... [<kt>] cool, will do [<tt>] Ken and Lindsay are looking for a birthday present for him.
Ken and Lindsay are looking for a birthday present for him.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Lindsay và Ken [<bd>] <file_photo> [<kt>] bạn nghĩ sao? [<bd>] cho sinh nhật của anh ấy? Anh ấy sẽ thích lắm! [<kt>] hay cái này <file_photo> [<bd>] ooo cái kia đẹp hơn, đẹp đấy! [<kt>] được rồi, thế thì mình sẽ lấy cái này [<bd>] mẹ bạn sẽ tặng anh ấy cái gì? [<kt>] không biết [<bd>] có thể kiểm tra lại để bạn không nhầm lẫn... [<kt>] tuyệt, được thôi
Ken và Lindsay đang tìm quà sinh nhật cho anh ấy.
nan
nan
Lindsay
Ken
This is the conversation between Leah and Martin [<bd>] don't forget to give me call when you'll arrive [<kt>] I will, don't worry [<bd>] you know that I don't like when you travel alone [<kt>] of course I do :) [<bd>] still you shouldn't worry about everything [<kt>] I'll try :) have a safe flight! [<tt>] Leah will give Martin a call when she arrives.
Leah will give Martin a call when she arrives.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Leah và Martin [<bd>] đừng quên gọi cho tôi khi bạn đến nơi [<kt>] Tôi sẽ gọi, đừng lo lắng [<bd>] bạn biết là tôi không thích khi bạn đi du lịch một mình [<kt>] tất nhiên là tôi thích :) [<bd>] nhưng bạn không nên lo lắng về mọi thứ [<kt>] Tôi sẽ cố gắng :) chúc bạn có một chuyến bay an toàn!
Leah sẽ gọi cho Martin khi cô ấy đến nơi.
nan
nan
Leah
Martin
This is the conversation between Jill and Jack [<bd>] Jill! How've you been? [<kt>] Reasonably well. You. [<bd>] Same. [<kt>] You back for good? [<bd>] Not sure yet. Got to see how things work round here. [<kt>] Understand. Things didn't change much here though. [<bd>] What you mean they didn't. [<kt>] Everything seems new to me. [<bd>] It does? To me it seems the same old town. [<kt>] Perhaps you should travel a bit. Look around a little? [<bd>] Perhaps. [<kt>] Got an idea though. Maybe we'll meet and you tell me what you saw? [<bd>] Sure, why not. We're meeting at the pub tonight. Why don't you drop by? [<kt>] Thanks Jill. I'll see if I find time. [<tt>] Jill got back for a moment from her travel, to see what's going on in the town. Jack will try to meet with Jill and the others at the pub.
Jill got back for a moment from her travel, to see what's going on in the town. Jack will try to meet with Jill and the others at the pub.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Jill và Jack [<bd>] Jill! Dạo này bạn thế nào? [<kt>] Khá ổn. Bạn. [<bd>] Cũng vậy. [<kt>] Bạn đã trở lại mãi mãi? [<bd>] Chưa chắc. Phải xem mọi thứ diễn ra thế nào ở đây. [<kt>] Hiểu rồi. Mọi thứ ở đây không thay đổi nhiều. [<bd>] Ý bạn là chúng không thay đổi. [<kt>] Mọi thứ có vẻ mới mẻ với tôi. [<bd>] Có chứ? Với tôi thì nơi này vẫn như cũ. [<kt>] Có lẽ bạn nên đi du lịch một chút. Nhìn xung quanh một chút? [<bd>] Có lẽ vậy. [<kt>] Nhưng tôi có một ý tưởng. Có lẽ chúng ta sẽ gặp nhau và bạn sẽ kể cho tôi nghe những gì bạn đã thấy? [<bd>] Tất nhiên, tại sao không. Chúng ta sẽ gặp nhau ở quán rượu tối nay. Tại sao bạn không ghé qua? [<kt>] Cảm ơn Jill. Tôi sẽ xem liệu mình có tìm được thời gian không.
Jill trở về sau chuyến đi một lát để xem tình hình ở thị trấn. Jack sẽ cố gắng gặp Jill và những người khác ở quán rượu.
nan
nan
Jill
Jack
This is the conversation between John and Cindy [<bd>] how big's your laptop? [<kt>] you mean the screen size? [<bd>] i think 17''? [<kt>] ok, is it heavy? [<bd>] it's all right [<kt>] ok, but how much it weigh? I remember it to be pretty heavy [<bd>] I don't remember but a bit more than 2 kg? maybe 3 [<kt>] why? are you buying a new laptop? ;) [<bd>] I'm trying to :D I want something light, powerful and cheap [<kt>] good luck with that [<bd>] Don't buy Lenovo [<kt>] why not? don't you like it? [<bd>] Hm, it's all right, but I wouldn't buy it again, I think you have better options now [<kt>] I was thinking about Asus Zenbook, but it's crazy expensive [<bd>] Go with something less... hipster and I bet you'll find something more affordable [<kt>] thanks! [<tt>] Cindy wants to buy a new laptop. John told her not to buy Lenovo. Cindy was thinking about Asus Zenbook.
Cindy wants to buy a new laptop. John told her not to buy Lenovo. Cindy was thinking about Asus Zenbook.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa John và Cindy [<bd>] laptop của bạn lớn cỡ nào? [<kt>] ý bạn là kích thước màn hình? [<bd>] tôi nghĩ là 17''? [<kt>] được rồi, có nặng không? [<bd>] ổn [<kt>] được rồi, nhưng nặng bao nhiêu? Tôi nhớ là nó khá nặng [<bd>] Tôi không nhớ nhưng hơn 2 kg một chút? có thể là 3 [<kt>] tại sao? bạn đang mua laptop mới à? ;) [<bd>] Tôi đang cố gắng :D Tôi muốn thứ gì đó nhẹ, mạnh mẽ và rẻ [<kt>] chúc may mắn với điều đó [<bd>] Đừng mua Lenovo [<kt>] tại sao không? bạn không thích nó sao? [<bd>] Ừm, cũng ổn, nhưng tôi sẽ không mua lại nữa, tôi nghĩ giờ bạn có nhiều lựa chọn tốt hơn [<kt>] Tôi đang nghĩ đến Asus Zenbook, nhưng nó đắt kinh khủng [<bd>] Hãy chọn thứ gì đó ít tốn kém hơn... hipster và tôi cá là bạn sẽ tìm được thứ gì đó giá cả phải chăng hơn [<kt>] cảm ơn!
Cindy muốn mua một chiếc máy tính xách tay mới. John bảo cô ấy đừng mua Lenovo. Cindy đang nghĩ đến Asus Zenbook.
nan
nan
John
Cindy
This is the conversation between Dana and Jasper [<bd>] Jasper ? [<kt>] Yes mum [<bd>] Clean up your room [<kt>] I'm tired, don't want to [<bd>] Please do it, otherwise forget about going to the cinema tonight [<kt>] OK, OK, I'll do it [<tt>] Jasper will clean his room, because he wants to go to the cinema tonight.
Jasper will clean his room, because he wants to go to the cinema tonight.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Dana và Jasper [<bd>] Jasper ? [<kt>] Vâng mẹ [<bd>] Dọn phòng đi [<kt>] Con mệt rồi, không muốn [<bd>] Làm ơn dọn đi, nếu không thì quên chuyện đi xem phim tối nay đi [<kt>] Được rồi, được rồi, con sẽ làm
Jasper sẽ dọn phòng, vì tối nay cậu ấy muốn đi xem phim.
nan
nan
Dana
Jasper
This is the conversation between Claire and Max [<bd>] It was fun yesterday, how was the end of your night? Did you go anywhere after? [<kt>] It was really good! [<bd>] I was really sick at like 4am. And I’m never sick. [<kt>] You should have eaten something! [<bd>] I just went to sleep when I came back! And u? [<kt>] I just woke up, and I’m on the plane! [<bd>] I had a terrible headache, but I'm fine now. Hangover was the worst thing that ever happened to me. [<kt>] You left us early. Where did you go? [<bd>] Home. [<kt>] Ah. I think James went out after [<bd>] Might be. He texted around 2, but I didn’t reply. [<kt>] 2am haha! Ah James 😂 [<bd>] So I see you on Wednesday, right? Where are you going? [<kt>] I’m back to work on Wednesday. I’m heading to Lanzarote 😎 [<bd>] That's awesome! Have fun! [<kt>] Thanks! I will. [<bd>] In the meantime, I prepared a romantic dinner for Annie, but the final effect was terrible. Everything looked like shit, and it was cold. She was half an hour late 😂 [<kt>] Haha the thought is what counts though, right?! [<bd>] She's happy, all good 😂 tasted better than expected. Have a safe fun. Be a good boy. [<kt>] Haha I’m always a good boy 😀 [<tt>] Claire and Max went out last night. Claire was sick at 4am and she's hangover today. Max is on the plane to Lanzarote. Claire cooked dinner for Annie but it was terrible.
Claire and Max went out last night. Claire was sick at 4am and she's hangover today. Max is on the plane to Lanzarote. Claire cooked dinner for Annie but it was terrible.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Claire và Max [<bd>] Hôm qua vui lắm, đêm của bạn thế nào? Bạn có đi đâu sau đó không? [<kt>] Thật tuyệt! [<bd>] Tôi thực sự bị ốm lúc 4 giờ sáng. Và tôi chưa bao giờ bị ốm. [<kt>] Bạn nên ăn gì đó! [<bd>] Tôi vừa đi ngủ khi tôi trở về! Còn bạn? [<kt>] Tôi vừa thức dậy và tôi đang trên máy bay! [<bd>] Tôi bị đau đầu khủng khiếp, nhưng bây giờ tôi ổn rồi. Nôn nao là điều tồi tệ nhất từng xảy ra với tôi. [<kt>] Bạn rời chúng tôi sớm. Bạn đã đi đâu? [<bd>] Về nhà. [<kt>] À. Tôi nghĩ James đã ra ngoài sau [<bd>] Có thể. Anh ấy nhắn tin vào khoảng 2 giờ, nhưng tôi không trả lời. [<kt>] 2 giờ sáng haha! À James 😂 [<bd>] Vậy chúng ta gặp nhau vào thứ Tư, phải không? Bạn định đi đâu? [<kt>] Tôi sẽ quay lại làm việc vào thứ Tư. Tôi đang trên đường đến Lanzarote 😎 [<bd>] Thật tuyệt! Vui vẻ nhé! [<kt>] Cảm ơn! Tôi sẽ làm. [<bd>] Trong lúc đó, tôi đã chuẩn bị một bữa tối lãng mạn cho Annie, nhưng hiệu ứng cuối cùng thật tệ. Mọi thứ trông thật tệ, và lạnh ngắt. Cô ấy đến muộn nửa tiếng 😂 [<kt>] Haha suy nghĩ mới là điều quan trọng, đúng không?! [<bd>] Cô ấy vui vẻ, mọi thứ đều ổn 😂 ngon hơn mong đợi. Vui vẻ an toàn nhé. Hãy là một chàng trai ngoan nhé. [<kt>] Haha tôi lúc nào cũng là một chàng trai ngoan 😀
Claire và Max đã đi chơi tối qua. Claire bị ốm lúc 4 giờ sáng và hôm nay cô ấy bị nôn nao. Max đang trên máy bay đến Lanzarote. Claire đã nấu bữa tối cho Annie nhưng nó thật kinh khủng.
nan
nan
Claire
Max
This is the conversation between Tina and Carry [<bd>] hello Tina, do you have any information about school for my daughter 8 y.old? [<kt>] I'll send you a few contacts , friends of mine, they have theirs kids in such school. Get in touch with them, they'll be happy to help [<bd>] Thanks a lot [<kt>] <file_other> [<bd>] Caroline arrived 2 years ago and she has a girl the same age of yours, and Linda has his son in this school since september [<kt>] Fine, i'll call them [<bd>] I have some other contact if you need [<kt>] for the moment it's ok, i think i could make up my mind. See you [<tt>] Carry will contact Tina's friends to get information about the school for her daughter.
Carry will contact Tina's friends to get information about the school for her daughter.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Tina và Carry [<bd>] chào Tina, bạn có thông tin gì về trường học cho con gái 8 tuổi của tôi không? [<kt>] Tôi sẽ gửi cho bạn một vài số liên lạc, bạn bè của tôi, họ có con học ở trường đó. Hãy liên lạc với họ, họ sẽ rất vui lòng giúp đỡ [<bd>] Cảm ơn rất nhiều [<kt>] <file_other> [<bd>] Caroline đến đây 2 năm trước và cô ấy có một bé gái cùng tuổi với bạn, và Linda có con trai học ở trường này từ tháng 9 [<kt>] Được, tôi sẽ gọi cho họ [<bd>] Tôi có một số số liên lạc khác nếu bạn cần [<kt>] hiện tại thì ổn, tôi nghĩ mình có thể quyết định được. Hẹn gặp lại
Carry sẽ liên lạc với bạn bè của Tina để lấy thông tin về trường học cho con gái cô ấy.
nan
nan
Tina
Carry
This is the conversation between Leslie and Paddy [<bd>] Hi Paddy, you going to the staff do tomorrow? [<kt>] Hi babes! Yeah, why the hell not? [<bd>] I know we're a lot of uncool oldies, though, but we can still party! [<kt>] That's PartTaaayyyy! By the way, Les😁 [<bd>] Well, it's the Brasilia on the High Street, wasn't sure if you knew. How you getting there? [<kt>] Kirk is dropping me down at 7ish. [<bd>] Oh great, hubby is popping me there, you should see my dress, it's all black and sequined! [<kt>] I belt you look hot! [<bd>] Well, I'm a 38 year old Mum, not sure hot is the word! [<kt>] Bet you look better than those students from English with their fake tans and HD brows! [<bd>] Yeah, what is it with young girls now, they all look like sex dolls, especially with those awful swollen lips! [<kt>] Agree love! The fake look is all the rage. My sister looks like the Tin Man at the mo with all that metallic contouring, yuck! [<bd>] How are things going with Kirk, all lovey dovey? [<kt>] Oh yes! 😍 Thinking about asking him to move in. [<bd>] You be sure, now, that's a big step! [<kt>] Yes, Mum! [<bd>] Cheeky bugger! I'm only 12 years older than you! [<kt>] Yes, but you act much older! What's the food like at Brasilia? [<bd>] Not been there myself, but I've heard there's a lot of bbq meat on the menu, not so hot on desserts, though. Lots of Brazilian booze too! [<kt>] Sounds good! I feel like letting my hair down after the term I've had. [<bd>] Well, you've done so well! Hope Amy decides to keep you on! To be honest, Robyn is bloody hopeless! [<kt>] I know, but she's a bloody lovely girl, just no good with the kids! [<bd>] Anyway, must be off, see you tomorrow pet! Bye! [<kt>] Bye!! [<tt>] Paddy and Leslie are going to a staff function tomorrow in the Brasilia. Leslie's husband will drop her off and Kirk, Paddy's partner, will drop Paddy off. They think students wear too much make up. Leslie hopes Amy keeps her as a teacher instead of Robyn.
Paddy and Leslie are going to a staff function tomorrow in the Brasilia. Leslie's husband will drop her off and Kirk, Paddy's partner, will drop Paddy off. They think students wear too much make up. Leslie hopes Amy keeps her as a teacher instead of Robyn.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Leslie và Paddy [<bd>] Chào Paddy, ngày mai cậu có định đến gặp nhân viên không? [<kt>] Chào các em! Vâng, tại sao lại không? [<bd>] Tuy nhiên, tôi biết chúng ta có rất nhiều người già không ngầu, nhưng chúng ta vẫn có thể tiệc tùng! [<kt>] Đó là PartTaaayyyy! Nhân tiện, Les😁 [<bd>] Chà, đó là Brasilia trên đường High Street, không chắc bạn có biết hay không. Bạn đến đó bằng cách nào? [<kt>] Kirk sẽ thả tôi xuống lúc 7 giờ. [<bd>] Ôi tuyệt quá, chồng đang ôm em ở đó, em nên xem chiếc váy của em, nó toàn màu đen và có đính sequin! [<kt>] Tôi thắt lưng, bạn trông thật nóng bỏng! [<bd>] Chà, tôi là Mẹ 38 tuổi, không có từ nào nóng bỏng cả! [<kt>] Cá là bạn trông đẹp hơn những sinh viên học tiếng Anh với làn da rám nắng giả tạo và lông mày HD! [<bd>] Ừ, mấy cô gái trẻ bây giờ sao thế nhỉ, họ đều trông giống búp bê tình dục, đặc biệt là với đôi môi sưng tấy khủng khiếp! [<kt>] Đồng ý nhé em yêu! Cái nhìn giả tạo là tất cả những cơn thịnh nộ. Em gái tôi trông giống như Người Thiếc vào thời điểm hiện tại với tất cả những đường viền kim loại đó, ôi! [<bd>] Mọi chuyện với Kirk thế nào rồi, anh yêu? [<kt>] Ồ vâng! 😍 Đang nghĩ đến việc đề nghị anh ấy chuyển đến ở. [<bd>] Bây giờ bạn chắc chắn rằng đó là một bước tiến lớn! [<kt>] Vâng mẹ ơi! [<bd>] Đồ táo bạo! Tôi chỉ hơn bạn 12 tuổi thôi! [<kt>] Đúng vậy, nhưng bạn hành động già hơn nhiều! Đồ ăn ở Brasíc như thế nào? [<bd>] Bản thân tôi cũng chưa từng đến đó, nhưng tôi nghe nói trong thực đơn có rất nhiều thịt bbq, tuy nhiên món tráng miệng lại không quá hấp dẫn. Rất nhiều rượu Brazil nữa! [<kt>] Nghe hay đấy! Tôi cảm thấy muốn xõa tóc sau học kỳ vừa trải qua. [<bd>] Chà, bạn đã làm rất tốt! Hy vọng Amy quyết định giữ bạn lại! Thành thật mà nói, Robyn vô vọng! [<kt>] Tôi biết, nhưng cô ấy là một cô gái đáng yêu chết tiệt, chỉ là không tốt với trẻ con thôi! [<bd>] Dù sao thì cũng phải đi đây, hẹn gặp lại cưng vào ngày mai nhé! Tạm biệt! [<kt>] Tạm biệt!!
Paddy và Leslie sẽ tham dự một buổi họp mặt nhân viên vào ngày mai ở Brasilia. Chồng của Leslie sẽ đưa cô ấy đi và Kirk, đối tác của Paddy, sẽ đưa Paddy đi. Họ nghĩ rằng sinh viên trang điểm quá nhiều. Leslie hy vọng Amy giữ cô làm giáo viên thay vì Robyn.
nan
nan
Leslie
Paddy
This is the conversation between James and Patrick [<bd>] Have you seen the Alienist? [<kt>] the series? [<bd>] yeah [<kt>] I tried but it's kind of not my thing [<bd>] with all the blood from scene one all over the screen [<kt>] haha yeah that might be discouraging if you don't like gore [<bd>] but when you get used to it it's really good [<kt>] you say I should give it another chance? [<bd>] definitely! [<kt>] only if you watch the good place [<bd>] not that again [<kt>] it's really good!!!!!!!!!!! [<bd>] I hate that chick [<kt>] Kristen Bell? She's cute! [<tt>] Patrick has seen the Alienist, but he's not a fan of this kind of film. He likes Kristen Bell.
Patrick has seen the Alienist, but he's not a fan of this kind of film. He likes Kristen Bell.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa James và Patrick [<bd>] Bạn đã xem Alienist chưa? [<kt>] loạt phim đó? [<bd>] có [<kt>] Tôi đã thử nhưng nó không phải là sở thích của tôi [<bd>] với tất cả máu từ cảnh một trên khắp màn hình [<kt>] haha ​​vâng điều đó có thể nản lòng nếu bạn không thích máu me [<bd>] nhưng khi bạn quen với nó thì nó thực sự tốt [<kt>] bạn nói tôi nên cho nó một cơ hội khác? [<bd>] chắc chắn rồi! [<kt>] chỉ khi bạn xem nơi tốt [<bd>] không phải thế nữa [<kt>] nó thực sự tốt!!!!!!!!!!!! [<bd>] Tôi ghét con nhỏ đó [<kt>] Kristen Bell? Cô ấy dễ thương!
Patrick đã xem Alienist, nhưng anh ấy không phải là người hâm mộ thể loại phim này. Anh ấy thích Kristen Bell.
nan
nan
James
Patrick
This is the conversation between Ida and Maurice [<bd>] Can you bring me my sweater? I left it at school. [<kt>] Where? [<bd>] In the chemistry lab [<kt>] It's locked [<tt>] Ida left her sweater in the chemistry lab.
Ida left her sweater in the chemistry lab.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Ida và Maurice [<bd>] Bạn có thể mang áo len cho tôi không? Tôi để quên ở trường. [<kt>] Ở đâu? [<bd>] Trong phòng thí nghiệm hóa học [<kt>] Nó bị khóa
Ida để quên áo len trong phòng thí nghiệm hóa học.
nan
nan
Ida
Maurice
This is the conversation between Kelly and Stephanie [<bd>] heeeeeelp! [<kt>] what's wrong [<bd>] look [<kt>] <file_photo> [<bd>] is there anythign i can do about it?? [<kt>] hmm can you take another one? [<bd>] <file_photo> [<kt>] o it looks as if u lost one knit stitch.... [<bd>] i guess so. can i do anything about it? [<kt>] well MY MOM ;) says it's possible to fx it [<bd>] <3 [<kt>] <file_other> [<bd>] i don't understand ANYTHING. pure magic to me [<kt>] hmm ok why don't you bring it tomorrow to school [<bd>] that'd be great!!! [<kt>] i'm there from 9 30 till 2 30. u could come during one of the long breaks or right before our class [<bd>] ok thanks so much!! [<kt>] no problem:) glad i can help ;) [<bd>] <file_gif> [<kt>] <file_gif> [<tt>] Kelly needs help with her stitching. Stephanie will help her tomorrow at school.
Kelly needs help with her stitching. Stephanie will help her tomorrow at school.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Kelly và Stephanie [<bd>] heeeeehelper! [<kt>] có chuyện gì vậy [<bd>] nhìn này [<kt>] <file_photo> [<bd>] có cách nào tôi có thể làm không?? [<kt>] hmm bạn có thể đan thêm một mũi nữa không? [<bd>] <file_photo> [<kt>] o có vẻ như bạn bị mất một mũi đan.... [<bd>] tôi đoán vậy. tôi có thể làm gì không? [<kt>] ừ thì MẸ TÔI ;) nói rằng có thể làm được [<bd>] <3 [<kt>] <file_other> [<bd>] tôi KHÔNG hiểu GÌ CẢ. với tôi đó là phép thuật thuần túy [<kt>] hmm được rồi sao bạn không mang nó đến trường vào ngày mai [<bd>] tuyệt quá!!! [<kt>] tôi ở đó từ 9 giờ 30 đến 2 giờ 30. bạn có thể đến trong một trong những giờ nghỉ dài hoặc ngay trước giờ học của chúng ta [<bd>] được rồi cảm ơn rất nhiều!! [<kt>] không vấn đề gì:) vui vì tôi có thể giúp ;) [<bd>] <file_gif> [<kt>] <file_gif>
Kelly cần giúp đỡ khâu vá. Stephanie sẽ giúp cô bé vào ngày mai ở trường.
nan
nan
Kelly
Stephanie
This is the conversation between Mummy and Lucy [<bd>] Hi Mum! Just trying to find a blouse to go with that skirt from you. But can't decide! [<kt>] Good morning my dear Lucy! Where are you? [<bd>] I was at Gap in High Street but couldn't find anything decent. I'm next door now, at Marlow's. [<kt>] Do you mean at Marrows? [<bd>] But of course! I've tried on five blouses and I think I look awful in each of them. [<kt>] Show me pls. [<bd>] Just a sec. So that's my favorite. Though still terrible, isn't it? <file_photo> [<kt>] Not bad. The others? [<bd>] <file_photo> [<kt>] The cream one. Can you put it on and move around in it, so I can see how it flows? [<bd>] D'you mean I shoot a video? [<kt>] If you can... [<bd>] May be tricky. [<kt>] Why don't you ask a floor assistant to film you? [<bd>] That's a good idea. Be back in a sec. [<kt>] <file_video> [<bd>] But it's superb! Just the style we want! [<kt>] But it's also the most expensive one. Well I like it too. In fact this one was my favorite. [<bd>] What fabric is it? [<kt>] Silk. So the price is adequate: 43$ [<bd>] Let me get it for you. Just buy it and I'll give you the money back when you are at ours. [<kt>] Mummy you are lovely. THANK YOU! [<bd>] Love you! [<kt>] Love you too!!! [<tt>] Lucy is in Marrows looking for a blouse to go with a skirt she got from her mother. She was at Gap in High Street but didn't find anything. She tries on several blouses and finally, after sharing a video with her mum, decides to get a cream silky one for 43$. Her mum will give her the money back.
Lucy is in Marrows looking for a blouse to go with a skirt she got from her mother. She was at Gap in High Street but didn't find anything. She tries on several blouses and finally, after sharing a video with her mum, decides to get a cream silky one for 43$. Her mum will give her the money back.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Mẹ và Lucy [<bd>] Chào Mẹ! Chỉ đang cố tìm một chiếc áo cánh để kết hợp với chiếc váy của Mẹ thôi. Nhưng không thể quyết định được! [<kt>] Chào buổi sáng, Lucy yêu quý của mẹ! Con đang ở đâu? [<bd>] Mẹ đã đến Gap ở High Street nhưng không tìm thấy thứ gì tử tế cả. Bây giờ mẹ đang ở ngay bên cạnh, tại Marlow's. [<kt>] Ý con là ở Marrows à? [<bd>] Nhưng tất nhiên rồi! Mẹ đã thử năm chiếc áo cánh và mẹ nghĩ mình trông thật tệ trong từng chiếc. [<kt>] Làm ơn cho mẹ xem. [<bd>] Đợi một chút. Vậy là đây là chiếc mẹ thích nhất. Mặc dù vẫn tệ, phải không? <file_photo> [<kt>] Không tệ. Những chiếc khác thì sao? [<bd>] <file_photo> [<kt>] Chiếc màu kem. Con có thể mặc vào và di chuyển xung quanh trong đó để mẹ có thể xem nó chảy như thế nào không? [<bd>] Ý con là mẹ quay video à? [<kt>] Nếu bạn có thể... [<bd>] Có thể hơi khó. [<kt>] Sao bạn không nhờ trợ lý tầng quay phim bạn? [<bd>] Ý tưởng hay đấy. Quay lại sau một giây. [<kt>] <file_video> [<bd>] Nhưng tuyệt lắm! Đúng kiểu chúng ta muốn! [<kt>] Nhưng nó cũng là cái đắt nhất. Ờ thì mình cũng thích. Thực ra đây là cái mình thích nhất. [<bd>] Vải gì vậy? [<kt>] Lụa. Vậy thì giá cả cũng hợp lý: 43$ [<bd>] Để mình lấy cho bạn. Cứ mua đi rồi mình sẽ hoàn lại tiền khi bạn đến chỗ mình. [<kt>] Mẹ ơi, mẹ đáng yêu quá. CẢM ƠN MẸ! [<bd>] Con yêu mẹ! [<kt>] Con cũng yêu mẹ!!!
Lucy đang ở Marrows tìm một chiếc áo cánh để phối với chiếc váy mà mẹ tặng. Cô ấy đã đến Gap ở High Street nhưng không tìm thấy gì. Cô ấy thử một số chiếc áo cánh và cuối cùng, sau khi chia sẻ một video với mẹ, cô ấy quyết định mua một chiếc áo cánh màu kem với giá 43$. Mẹ cô ấy sẽ trả lại tiền cho cô ấy.
nan
nan
Mummy
Lucy
This is the conversation between Toby and Tomas [<bd>] I like this place very much [<kt>] yes, a good atmosphere to work [<tt>] Toby likes his workplace.
Toby likes his workplace.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Toby và Tomas [<bd>] Tôi rất thích nơi này [<kt>] đúng vậy, không khí làm việc rất tốt
Toby thích nơi làm việc của mình.
nan
nan
Toby
Tomas
This is the conversation between Annika and Jolie [<bd>] Hey you!! :D I've missed you and your lovely face :) So, what do you say about doing a Skype chat sometime? :) [<kt>] Hey, I'm sorry I'm not really feeling up to Skyping at the minute, I've been feeling a lot worse recently but I'll be okay! hope you are well :) [<bd>] Oh no! Are you okay?? That's fine, just let me know whenever you're up for it :) Is there anything I can do? [<kt>] Yeah I'll be okay thank you! I'll message you when I'm feeling better! But thank you! [<bd>] Well I'm sending you lots of hugs - I'ld also send you flapjack, because flapjack makes everything better, (as does chocolate, but i digress), but i don't think it would make it through the post :/ [<kt>] Haha no i don't think it would, but thank you! [<tt>] Annika misses Jolie and would like to do a Skype chat. Jolie doesn't feel very well now, but she will message Annika when she feels better.
Annika misses Jolie and would like to do a Skype chat. Jolie doesn't feel very well now, but she will message Annika when she feels better.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Annika và Jolie [<bd>] Này bạn!! :D Tôi nhớ bạn và khuôn mặt đáng yêu của bạn :) Vậy, bạn nghĩ sao về việc trò chuyện qua Skype vào lúc nào đó? :) [<kt>] Này, tôi xin lỗi vì hiện tại tôi không thực sự muốn trò chuyện qua Skype, dạo này tôi cảm thấy tệ hơn nhiều nhưng tôi sẽ ổn thôi! hy vọng bạn khỏe :) [<bd>] Ồ không! Bạn ổn chứ?? Không sao đâu, cứ cho tôi biết khi nào bạn khỏe nhé :) Tôi có thể giúp gì không? [<kt>] Ừ, tôi sẽ ổn thôi, cảm ơn bạn! Tôi sẽ nhắn tin cho bạn khi tôi thấy khỏe hơn! Nhưng cảm ơn bạn! [<bd>] Tôi sẽ gửi cho bạn thật nhiều cái ôm - Tôi cũng sẽ gửi cho bạn bánh yến mạch, vì bánh yến mạch làm mọi thứ trở nên tốt hơn, (cũng giống như sô cô la, nhưng tôi lạc đề rồi), nhưng tôi không nghĩ là nó sẽ qua được bài đăng :/ [<kt>] Haha không, tôi không nghĩ là nó sẽ qua được, nhưng cảm ơn bạn!
Annika nhớ Jolie và muốn trò chuyện qua Skype. Jolie hiện không khỏe lắm, nhưng cô ấy sẽ nhắn tin cho Annika khi cô ấy khỏe hơn.
nan
nan
Annika
Jolie
This is the conversation between Dalenna and Kelton [<bd>] hey, that movie you mentioned [<kt>] I'm trying to download it [<bd>] from here [<kt>] <file_other> [<bd>] yeah.. we can't do that from here 🙄 [<kt>] we have several restrictions.. [<bd>] that's hilarious [<kt>] I'm such a badass 😝 [<bd>] <file_gif> [<kt>] lol [<bd>] I'm downloading another one, I found it on a different site [<kt>] I'll bring it along [<bd>] we're spoilt for choice ;) [<kt>] hehe 👌 [<tt>] Kelton was trying to download the movie Dalenna mentioned from a place that is restricted. Dalenna found it on a different site and she'll bring it with her.
Kelton was trying to download the movie Dalenna mentioned from a place that is restricted. Dalenna found it on a different site and she'll bring it with her.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Dalenna và Kelton [<bd>] này, bộ phim mà bạn nhắc đến [<kt>] Tôi đang cố tải xuống [<bd>] từ đây [<kt>] <file_other> [<bd>] yeah.. chúng ta không thể làm điều đó từ đây 🙄 [<kt>] chúng ta có một số hạn chế.. [<bd>] thật buồn cười [<kt>] Tôi thật ngầu 😝 [<bd>] <file_gif> [<kt>] lol [<bd>] Tôi đang tải xuống một bộ phim khác, tôi tìm thấy nó trên một trang web khác [<kt>] Tôi sẽ mang nó theo [<bd>] chúng ta được tha hồ lựa chọn ;) [<kt>] hehe 👌
Kelton đang cố tải xuống bộ phim mà Dalenna nhắc đến từ một nơi bị hạn chế. Dalenna tìm thấy nó trên một trang web khác và cô ấy sẽ mang nó theo.
nan
nan
Dalenna
Kelton
This is the conversation between Keith and Charlotte [<bd>] Have you seen Brenda today? [<kt>] Nope, I haven't, why do you ask? [<bd>] She looks awful, as if she hasn't slept all night! [<kt>] Perhaps she hasn't, why do you bother suddenly about her? [<bd>] I've heard recently that she started hanging out with some shady guys [<kt>] Hmm… I didn't know you were such a gossip Keith XD [<tt>] Keith is worried about Brenda.
Keith is worried about Brenda.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Keith và Charlotte [<bd>] Hôm nay bạn có gặp Brenda không? [<kt>] Không, tôi chưa gặp, tại sao bạn lại hỏi? [<bd>] Cô ấy trông thật tệ, như thể cô ấy đã không ngủ cả đêm vậy! [<kt>] Có lẽ là không, tại sao bạn đột nhiên lại bận tâm đến cô ấy? [<bd>] Tôi nghe nói gần đây cô ấy bắt đầu đi chơi với một số gã mờ ám [<kt>] Hmm… Tôi không biết bạn lại là một người lắm chuyện như vậy Keith XD
Keith đang lo lắng cho Brenda.
nan
nan
Keith
Charlotte
This is the conversation between Laura and Fran [<bd>] Have you printed out your boarding pass yet? [<kt>] Nope [<bd>] Could you pls pls pls print out mine, too? [<kt>] No problem :-) [<tt>] Fran will print hers and Laura's boarding passes.
Fran will print hers and Laura's boarding passes.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Laura và Fran [<bd>] Bạn đã in thẻ lên máy bay của mình chưa? [<kt>] Chưa [<bd>] Bạn có thể in thẻ của tôi nữa được không? [<kt>] Không vấn đề gì :-)
Fran sẽ in thẻ lên máy bay của cô ấy và Laura.
nan
nan
Laura
Fran
This is the conversation between Derek and Patricia [<bd>] As the Christmas time is almost upon us, I thought it may be a good idea to organise Secret Santa. What do you think? [<kt>] It's a marvellous idea! [<bd>] How does it work? [<kt>] You draw the person for whom you're going to buy a gift. [<bd>] It's so cool! Please do it! Keep in mind that it must be a secret who everyone gets! [<kt>] Oh, ok [<bd>] Patricia's right. It's more fun when we don't tell each other who've got [<kt>] Are we organising it just for our team or the whole department? [<bd>] I don't know. I thought the department may be more fun, but then we don't know each other that well, so it may be quite troublesome to buy a right gift [<kt>] Yeah, but the point of Secret Santa is not buying precisely what the other person wants, but just having a bit of fun [<bd>] I think we should stick to our team. There's the right number and I think 20 is enough [<kt>] Hm, you may be right. [<bd>] Ok, so now - price range. What do you reckon? [<kt>] 30? [<bd>] It's quite a lot... [<kt>] Well, can you buy a decent gift for less than that? I'm not talking about buying someone a candle... [<bd>] Hahaha, please guys don't buy each others candles... [<kt>] Linda from HR loves candles [<bd>] Oh course she does [<kt>] Can we make it 20 then? [<bd>] For me it sounds fair [<kt>] I think it's ok [<tt>] Christmas is approaching. Derek proposes organising Secret Santa for the team. There are 20 people in the team. Anna, Michael and Patricia agree. The price range is 20 pounds.
Christmas is approaching. Derek proposes organising Secret Santa for the team. There are 20 people in the team. Anna, Michael and Patricia agree. The price range is 20 pounds.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Derek và Patricia [<bd>] Vì Giáng sinh sắp đến gần, tôi nghĩ rằng tổ chức Ông già Noel bí mật có thể là một ý tưởng hay. Bạn nghĩ sao? [<kt>] Đó là một ý tưởng tuyệt vời! [<bd>] Nó hoạt động như thế nào? [<kt>] Bạn rút thăm người mà bạn sẽ mua quà tặng. [<bd>] Thật tuyệt! Hãy làm như vậy! Hãy nhớ rằng đó phải là một bí mật mà mọi người đều nhận được! [<kt>] Ồ, được rồi [<bd>] Patricia nói đúng. Sẽ vui hơn khi chúng ta không nói với nhau ai có [<kt>] Chúng ta chỉ tổ chức cho nhóm của mình hay cho toàn bộ phòng ban? [<bd>] Tôi không biết. Tôi nghĩ phòng ban có thể vui hơn, nhưng chúng ta không biết rõ về nhau, vì vậy có thể khá rắc rối để mua một món quà phù hợp [<kt>] Vâng, nhưng mục đích của Ông già Noel bí mật không phải là mua chính xác những gì người kia muốn, mà chỉ là vui vẻ một chút [<bd>] Tôi nghĩ chúng ta nên gắn bó với đội của mình. Có đúng số lượng và tôi nghĩ 20 là đủ [<kt>] Hm, bạn có thể đúng. [<bd>] Được rồi, bây giờ - phạm vi giá. Bạn nghĩ sao? [<kt>] 30? [<bd>] Khá nhiều... [<kt>] Vâng, bạn có thể mua một món quà tử tế với giá thấp hơn thế không? Tôi không nói đến việc mua nến cho ai đó... [<bd>] Hahaha, làm ơn các bạn đừng mua nến cho nhau... [<kt>] Linda ở phòng nhân sự rất thích nến [<bd>] Ồ tất nhiên là cô ấy thích [<kt>] Vậy chúng ta có thể lấy 20 được không? [<bd>] Với tôi thì nghe có vẻ công bằng [<kt>] Tôi nghĩ là ổn
Giáng sinh đang đến gần. Derek đề xuất tổ chức Ông già Noel bí mật cho nhóm. Nhóm có 20 người. Anna, Michael và Patricia đồng ý. Mức giá là 20 pound.
nan
nan
Derek
Patricia
This is the conversation between Ann and Mary [<bd>] Are you going on the theater classes today? [<kt>] probably not, [<bd>] I've headache [<kt>] So I'm not going either. [<tt>] Mary and Ann won't go to the theater classes today.
Mary and Ann won't go to the theater classes today.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Ann và Mary [<bd>] Hôm nay bạn có tham gia lớp học kịch không? [<kt>] chắc là không, [<bd>] Tôi đau đầu quá [<kt>] Nên tôi cũng không đi.
Hôm nay Mary và Ann sẽ không đến lớp học kịch.
nan
nan
Ann
Mary
This is the conversation between Theo and Val [<bd>] Did you see my text? [<kt>] Oh sheiiit. Sorry dude [<bd>] It's fine. You still have time to decide if you wanna join us. [<kt>] Escape room, tonight, 4:30, come to my place at 4. [<bd>] I'll make it. [<kt>] Nice! [<bd>] See ya in a bit! [<kt>] See ya! [<tt>] Theo wants to go to Escape room tonight. Val will come to his place at 4 pm.
Theo wants to go to Escape room tonight. Val will come to his place at 4 pm.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Theo và Val [<bd>] Bạn có thấy tin nhắn của tôi không? [<kt>] Ôi trời. Xin lỗi bạn [<bd>] Không sao đâu. Bạn vẫn còn thời gian để quyết định xem có muốn tham gia cùng chúng tôi không. [<kt>] Phòng thoát hiểm, tối nay, 4:30, đến chỗ tôi lúc 4 giờ. [<bd>] Tôi sẽ đến. [<kt>] Tuyệt! [<bd>] Gặp lại sau nhé! [<kt>] Gặp lại sau!
Theo muốn đến phòng thoát hiểm tối nay. Val sẽ đến chỗ anh ấy lúc 4 giờ chiều.
nan
nan
Theo
Val
This is the conversation between Jeff and Irvin [<bd>] ok, I managed to catch the train but I didn't manage to shit... [<kt>] ahahah, you can do it on the plane [<bd>] nooo, I hate it, I'll bring it home I guess [<kt>] I remember around 15 years ago [<bd>] there was news on tv that a huge ball of ice fell on a car somewhere [<kt>] sth like 1m radius [<bd>] they didn't know what it was [<kt>] and then realised it was a toilette load of a plane that was flying over the place [<bd>] hahaha, are you suggesting I should bomb something? [<kt>] I guess you need some cooperation from the pilot [<bd>] but what a probability that something like this would fall on your car [<kt>] yes, one in billions I suppose [<bd>] shit is our favourite topic, have you realised? [<kt>] life is shit [<tt>] Jeff catched the train. He will take the plane.
Jeff catched the train. He will take the plane.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Jeff và Irvin [<bd>] được rồi, tôi đã kịp bắt tàu nhưng tôi không thể ị... [<kt>] ahahah, bạn có thể làm điều đó trên máy bay [<bd>] không, tôi ghét nó, tôi đoán là tôi sẽ mang nó về nhà [<kt>] Tôi nhớ khoảng 15 năm trước [<bd>] có tin tức trên TV rằng một quả cầu băng khổng lồ đã rơi xuống một chiếc ô tô ở đâu đó [<kt>] cách bán kính khoảng 1m [<bd>] họ không biết đó là gì [<kt>] và sau đó nhận ra đó là một chiếc máy bay đầy nhà vệ sinh đang bay qua nơi đó [<bd>] hahaha, bạn đang ám chỉ rằng tôi nên đánh bom thứ gì đó à? [<kt>] Tôi đoán là bạn cần một số sự hợp tác từ phi công [<bd>] nhưng khả năng một thứ như thế này rơi xuống xe của bạn là bao nhiêu [<kt>] đúng vậy, tôi cho là một phần tỷ [<bd>] sến là chủ đề yêu thích của chúng ta, bạn đã nhận ra chưa? [<kt>] cuộc sống thật tệ
Jeff đã bắt được tàu. Anh ấy sẽ đi máy bay.
nan
nan
Jeff
Irvin
This is the conversation between Michael and Adriana [<bd>] Where are you tomorrow evening? [<kt>] What are you planning? [<bd>] Coffee? [<kt>] I am in, I think Oliver is out of town for the weekend [<bd>] I am free after 6, which place? [<kt>] You know we can't move away from the usual :) [<tt>] Michael, Adriana and Victor are going to the usual place tomorrow at 6.
Michael, Adriana and Victor are going to the usual place tomorrow at 6.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Michael và Adriana [<bd>] Tối mai bạn ở đâu? [<kt>] Bạn đang định làm gì? [<bd>] Cà phê? [<kt>] Tôi ở, tôi nghĩ Oliver đi vắng vào cuối tuần [<bd>] Tôi rảnh sau 6 giờ, đi đâu? [<kt>] Bạn biết là chúng ta không thể rời xa những điều thường ngày :)
Michael, Adriana và Victor sẽ đến nơi thường ngày vào ngày mai lúc 6 giờ.
nan
nan
Michael
Adriana
This is the conversation between Sim and Dan [<bd>] Thanks for the cheese! [<kt>] did you eat it all already?!? [<bd>] no! I have started it though [<kt>] glad you like it! [<bd>] I do, munching my way through right now. [<kt>] Yum yum [<bd>] Daisy gave me some chutney that she made, its super nice and goes well with this cheese! [<kt>] Nice! what kind is it? [<bd>] Cider and onion [<kt>] oooo sounds nice, can you get me some? [<bd>] I'll ask, she said she had loads, I'm sure she won't mind [<kt>] Will she be selling it again on the Christmas market? [<bd>] I would assume so! [<kt>] I'll buy some off her then! [<bd>] She'll appreciate that! [<kt>] Gotta go now, enjoy your cheese! [<tt>] Sim's eating the cheese he got from Dan and he enjoys it. Sim got also some chutney from Daisy and he eats it with the cheese. Daisy will be probably selling the chutney on the Christmas market again and Dan's going to buy some of it.
Sim's eating the cheese he got from Dan and he enjoys it. Sim got also some chutney from Daisy and he eats it with the cheese. Daisy will be probably selling the chutney on the Christmas market again and Dan's going to buy some of it.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Sim và Dan [<bd>] Cảm ơn vì pho mát! [<kt>] bạn đã ăn hết chưa?!? [<bd>] chưa! Tôi đã bắt đầu rồi [<kt>] mừng là bạn thích! [<bd>] Tôi thích, đang nhai ngấu nghiến đây. [<kt>] Ngon quá [<bd>] Daisy đưa cho tôi một ít sốt chutney mà cô ấy làm, nó rất ngon và hợp với pho mát này! [<kt>] Tuyệt! Loại nào vậy? [<bd>] Rượu táo và hành tây [<kt>] oooo nghe ngon quá, bạn có thể lấy cho tôi một ít không? [<bd>] Tôi sẽ hỏi, cô ấy nói rằng cô ấy có rất nhiều, tôi chắc là cô ấy sẽ không phiền đâu [<kt>] Cô ấy có bán lại ở chợ Giáng sinh không? [<bd>] Tôi cho là vậy! [<kt>] Tôi sẽ mua một ít của cô ấy sau! [<bd>] Cô ấy sẽ rất cảm kích! [<kt>] Phải đi thôi, thưởng thức phô mai thôi!
Sim đang ăn phô mai anh ấy lấy từ Dan và anh ấy thích lắm. Sim cũng lấy một ít sốt chutney từ Daisy và anh ấy ăn nó với phô mai. Daisy có lẽ sẽ lại bán sốt chutney ở chợ Giáng sinh và Dan sẽ mua một ít.
nan
nan
Sim
Dan
This is the conversation between Penny and Jacob [<bd>] I'm off to the client, will most likely be out the rest of the day. [<kt>] Okay, will hold down the fort! [<bd>] Thanks. If anything comes up, you can text me. I may not answer right away. [<kt>] Gotcha. [<bd>] Have a good day. Do you have plenty to do? [<kt>] Oh, yes. I'm still on that sorting project for you. Plus it's payroll day. [<bd>] Ah, okay. I won't worry. [<kt>] Everything is under control! [<tt>] Penny is off to the client for the rest of the day. Jacob is relatively busy and will text Penny if anything comes up.
Penny is off to the client for the rest of the day. Jacob is relatively busy and will text Penny if anything comes up.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Penny và Jacob [<bd>] Tôi đi gặp khách hàng, có khả năng sẽ vắng mặt trong phần còn lại của ngày. [<kt>] Được, tôi sẽ giữ pháo đài! [<bd>] Cảm ơn. Nếu có bất kỳ vấn đề gì, bạn có thể nhắn tin cho tôi. Tôi có thể không trả lời ngay. [<kt>] Hiểu rồi. [<bd>] Chúc bạn một ngày tốt lành. Bạn có nhiều việc phải làm không? [<kt>] À, vâng. Tôi vẫn đang làm dự án sắp xếp đó cho bạn. Thêm nữa là ngày trả lương. [<bd>] À, được thôi. Tôi sẽ không lo lắng. [<kt>] Mọi thứ đều trong tầm kiểm soát!
Penny sẽ đi gặp khách hàng trong phần còn lại của ngày. Jacob khá bận rộn và sẽ nhắn tin cho Penny nếu có bất kỳ vấn đề gì xảy ra.
nan
nan
Penny
Jacob
This is the conversation between Luke and Simon [<bd>] Man, Ghost is so damn good [<kt>] I don't know that band too well [<bd>] They kick ass [<kt>] I read a review where they said Ghost is basically the poor man's Blue Oyster Cult [<bd>] No way! They have a similar style but they also have their own identity [<kt>] Is all that Satanic stuff just for shock value or is it for real? [<bd>] It's a tongue-in-cheek thing, they play with heavy metal stereotypes afaik [<kt>] But the music ain't exactly metal, right? [<bd>] Some songs are but in general it's hard rock with some psychedelic and even pop-ish elements, so yeah, similar to BOC [<kt>] Ok, I'll listen to them, thanks [<tt>] Luke is amazed by Ghost. Simon doesn't know the band but he will listen to their songs.
Luke is amazed by Ghost. Simon doesn't know the band but he will listen to their songs.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Luke và Simon [<bd>] Trời ơi, Ghost hay quá [<kt>] Tôi không biết rõ ban nhạc đó lắm [<bd>] Họ đá đít tôi [<kt>] Tôi đã đọc một bài đánh giá mà họ nói rằng Ghost về cơ bản là Blue Oyster Cult của người nghèo [<bd>] Không đời nào! Họ có phong cách tương tự nhưng họ cũng có bản sắc riêng [<kt>] Tất cả những thứ Satanic đó chỉ để gây sốc hay là thật? [<bd>] Đó là một điều bông đùa, họ chơi với những khuôn mẫu kim loại nặng afaik [<kt>] Nhưng âm nhạc không hoàn toàn là kim loại, phải không? [<bd>] Một số bài hát thì có nhưng nhìn chung là hard rock với một số yếu tố ảo giác và thậm chí là pop, vì vậy, yeah, tương tự như BOC [<kt>] Được rồi, tôi sẽ nghe họ, cảm ơn
Luke rất kinh ngạc về Ghost. Simon không biết ban nhạc này nhưng anh ấy sẽ nghe các bài hát của họ.
nan
nan
Luke
Simon
This is the conversation between Jack and Mike [<bd>] My parents are getting a divorce :/ [<kt>] Oh shit man [<bd>] Jack, I'm so sorry :( [<kt>] I fucking hate them [<bd>] It must be really hard for you, I'm really sorry [<kt>] You can imagine Mazy's crazy, she's been crying for two hours now [<bd>] What the fuck they think they're doing [<kt>] Shit, that's horrible [<tt>] Jack and Mazy's parents are getting a divorce. They're staying with their mother after that.
Jack and Mazy's parents are getting a divorce. They're staying with their mother after that.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Jack và Mike [<bd>] Bố mẹ tôi sắp ly hôn :/ [<kt>] Ôi trời ơi [<bd>] Jack, tôi xin lỗi :( [<kt>] Tôi ghét họ chết tiệt [<bd>] Chắc hẳn anh phải khó khăn lắm, tôi thực sự xin lỗi [<kt>] Anh có thể tưởng tượng Mazy điên thế nào, cô ấy đã khóc suốt hai tiếng đồng hồ rồi [<bd>] Họ nghĩ họ đang làm cái quái gì thế [<kt>] Mẹ kiếp, kinh khủng quá
Bố mẹ Jack và Mazy sắp ly hôn. Sau đó họ sẽ ở với mẹ.
nan
nan
Jack
Mike
This is the conversation between Nadine and Donna [<bd>] <file_photo> [<kt>] Shar Peis [<bd>] I nearly got one of those. A family across my road have 2 of them. Lovely dogs [<kt>] <file_photo> [<bd>] That my Treacle. Had Stafford’s for years, she’s 1 years old. Good your a dog person 🐾 [<kt>] Love them my babies xx lol [<bd>] Can’t beat dogs, their ace. Better than humans 🐶 [<kt>] Too true I've just adopted the fat one lol and yesterday they were playing and knocked over my kilts.. Molly decided to have a good sniff now her nose is yellow [<bd>] <file_photo> [<kt>] Now I can't get her clean lol [<bd>] Lilys I meant lol [<kt>] The fat one lol 🤣 I thought kilts? Must be a local custom thing [<bd>] Lol.. no just Morris dancing [<kt>] Can’t beat a bit of that. Could be worse, you could live in Nottingham!!One day hope to move back to Cornwall [<tt>] Nadine owns two Shar peis. Donna owns a Staffordshire Bull Terrier. Lately, one of Nadine's dog got it's nose dirty while playing and knocked over kilts Nadine uses for Morris dancing. Nadine used to live in Tintagel for 4 years and enjoyed it.
Nadine owns two Shar peis. Donna owns a Staffordshire Bull Terrier. Lately, one of Nadine's dog got it's nose dirty while playing and knocked over kilts Nadine uses for Morris dancing. Nadine used to live in Tintagel for 4 years and enjoyed it.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Nadine và Donna [<bd>] <file_photo> [<kt>] Shar Peis [<bd>] Tôi gần như đã có một trong số đó. Một gia đình bên kia đường có 2 con. Những chú chó đáng yêu [<kt>] <file_photo> [<bd>] Đó là Treacle của tôi. Đã nuôi Stafford trong nhiều năm, cô ấy đã 1 tuổi. Thật tốt khi bạn là người yêu chó 🐾 [<kt>] Yêu chúng, những đứa con của tôi xx lol [<bd>] Không thể đánh bại được chó, chúng là át chủ bài. Tốt hơn cả con người 🐶 [<kt>] Quá đúng, tôi vừa nhận nuôi một con mập lol và hôm qua chúng đã chơi đùa và làm đổ váy xếp li của tôi.. Molly quyết định hít thật kỹ, giờ mũi nó có màu vàng rồi [<bd>] <file_photo> [<kt>] Bây giờ tôi không thể làm sạch nó được nữa lol [<bd>] Ý tôi là Lilys lol [<kt>] Con mập lol 🤣 Tôi nghĩ là váy xếp li? Chắc là phong tục địa phương [<bd>] Lol.. không chỉ là điệu nhảy Morris [<kt>] Không thể đánh bại được một chút nào. Có thể tệ hơn, bạn có thể sống ở Nottingham!! Một ngày nào đó hy vọng sẽ chuyển về Cornwall
Nadine sở hữu hai con chó Shar pei. Donna sở hữu một con chó Staffordshire Bull Terrier. Gần đây, một trong những con chó của Nadine đã làm bẩn mũi khi chơi đùa và làm đổ váy xếp li mà Nadine dùng để nhảy Morris. Nadine đã từng sống ở Tintagel trong 4 năm và rất thích nơi đó.
nan
nan
Nadine
Donna
This is the conversation between Polly and Molly [<bd>] Hi, Molly, dear. [<kt>] Hi, Polly. What's up? [<bd>] Can you come to my place now? [<kt>] Not right now, I'm afraid. [<bd>] Sorry, dear. I must insist. [<kt>] I can't. But what's the rush? [<bd>] You remember the red sweater you borrowed a month ago? [<kt>] Yeah. What about it? [<bd>] I must have it back for tonight. [<kt>] You're kidding, right? [<bd>] Not at all, dear. I've just met this gorgeous guy. He asked me out for tonight. [<kt>] I'm sure you can wear something else. [<bd>] Please, dear. I finally found the right man. I need my lucky sweater. [<kt>] I can see your point, dear. But aren't you forgetting something? [<bd>] Like what? [<kt>] I am getting married tonight. And I am some thousand miles away. [<tt>] Polly wants Molly to return her the lucky sweater that she borrowed one month ago. Polly wants to wear it tonight for a date with a special guy. Molly cannot return it now because she's getting married tonight and she's thousands miles away.
Polly wants Molly to return her the lucky sweater that she borrowed one month ago. Polly wants to wear it tonight for a date with a special guy. Molly cannot return it now because she's getting married tonight and she's thousands miles away.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Polly và Molly [<bd>] Chào Molly, em yêu. [<kt>] Chào Polly. Có chuyện gì thế? [<bd>] Em có thể đến nhà anh ngay bây giờ không? [<kt>] Anh sợ là không thể. [<bd>] Xin lỗi, em yêu. Anh phải nài nỉ em. [<kt>] Anh không thể. Nhưng sao em vội thế? [<bd>] Em nhớ chiếc áo len đỏ em mượn một tháng trước không? [<kt>] Ừ. Thế thì sao? [<bd>] Anh phải lấy lại nó cho tối nay. [<kt>] Em đùa à, đúng không? [<bd>] Không đâu, em yêu. Anh vừa mới gặp một anh chàng đẹp trai. Anh ấy đã rủ anh đi chơi tối nay. [<kt>] Anh chắc là em có thể mặc thứ gì khác. [<bd>] Làm ơn đi, em yêu. Cuối cùng anh cũng tìm được người đàn ông phù hợp rồi. Anh cần chiếc áo len may mắn của mình. [<kt>] Anh hiểu ý em mà, em yêu. Nhưng bạn không quên điều gì sao? [<bd>] Như thế nào cơ? [<kt>] Tôi sẽ kết hôn vào tối nay. Và tôi cách xa hàng ngàn dặm.
Polly muốn Molly trả lại chiếc áo len may mắn mà cô ấy đã mượn một tháng trước. Polly muốn mặc nó vào tối nay để đi hẹn hò với một chàng trai đặc biệt. Molly không thể trả lại nó ngay bây giờ vì cô ấy sẽ kết hôn vào tối nay và cô ấy cách xa hàng ngàn dặm.
nan
nan
Polly
Molly
This is the conversation between Brenda and Michael [<bd>] I feel old [<kt>] They say 40 is the new 20 [<tt>] Brenda is turning 55 this week so she feels old.
Brenda is turning 55 this week so she feels old.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Brenda và Michael [<bd>] Tôi cảm thấy già [<kt>] Người ta nói 40 là 20 mới
Tuần này Brenda sẽ bước sang tuổi 55 nên cô ấy cảm thấy mình già.
nan
nan
Brenda
Michael
This is the conversation between Leonard and Ellen [<bd>] 👋🏾 [<kt>] Coffee anyone? I’m having a break in like 15 minutes, perhaps you’d like to join me if you happen to be around? [<bd>] Oh hey! [<kt>] Yep, sure. Shall we say 15.10 at the entrance to the library? [<bd>] Sounds good, I’ll see you there and then [<kt>] I can’t join, sorry. I’m actually at a seminar [<bd>] But we can meet later for a beer? I’ll drop you a text after 7 [<kt>] In case you’re still around [<bd>] Grand [<kt>] Thanks! See you guys later then [<tt>] Leonard and Simon will meet for coffee 15.10 at the entrance to the library. Ellen will join them later for a beer. She will text them after 7.
Leonard and Simon will meet for coffee 15.10 at the entrance to the library. Ellen will join them later for a beer. She will text them after 7.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Leonard và Ellen [<bd>] 👋🏾 [<kt>] Ai uống cà phê không? Tôi sẽ nghỉ giải lao trong khoảng 15 phút nữa, có lẽ bạn muốn tham gia cùng tôi nếu bạn tình cờ ở đây? [<bd>] Ồ chào! [<kt>] Vâng, tất nhiên rồi. Chúng ta sẽ nói 15.10 ở lối vào thư viện nhé? [<bd>] Nghe có vẻ ổn, tôi sẽ gặp bạn ở đó và sau đó [<kt>] Tôi không thể tham gia, xin lỗi. Thực ra tôi đang ở một hội thảo [<bd>] Nhưng chúng ta có thể gặp nhau sau để uống bia không? Tôi sẽ nhắn tin cho bạn sau 7 giờ [<kt>] Trong trường hợp bạn vẫn ở đây [<bd>] Tuyệt [<kt>] Cảm ơn! Gặp lại mọi người sau nhé
Leonard và Simon sẽ gặp nhau để uống cà phê lúc 15.10 ở lối vào thư viện. Ellen sẽ tham gia cùng họ sau để uống bia. Cô ấy sẽ nhắn tin cho họ sau 7 giờ.
nan
nan
Leonard
Ellen
This is the conversation between Thomas and Brian [<bd>] hey brian [<kt>] let me guess, u need something [<bd>] you get me bestie [<kt>] don't call me that [<bd>] why not [<kt>] that's what girls use [<bd>] oh shut up [<kt>] what do u want thom [<bd>] what was that song from maroon 5 jessie suggested the other day [<kt>] What lovers do? [<bd>] yea great, thanks [<kt>] what a baby [<tt>] Thomas forgot the name of the song from Maroon 5 that Jessie suggested recently. Brian reminded Thomas the title.
Thomas forgot the name of the song from Maroon 5 that Jessie suggested recently. Brian reminded Thomas the title.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Thomas và Brian [<bd>] hey brian [<kt>] để tôi đoán nhé, anh cần thứ gì đó [<bd>] anh hiểu ý tôi mà bạn thân [<kt>] đừng gọi tôi như thế [<bd>] tại sao không [<kt>] đó là cách con gái dùng [<bd>] ôi im đi [<kt>] anh muốn gì thom [<bd>] bài hát của maroon 5 mà jessie gợi ý hôm nọ là gì [<kt>] Người yêu làm gì? [<bd>] tuyệt quá, cảm ơn [<kt>] thật là một em bé
Thomas quên mất tên bài hát của maroon 5 mà Jessie gợi ý gần đây. Brian nhắc Thomas về tiêu đề.
nan
nan
Thomas
Brian
This is the conversation between Robert and Serge [<bd>] Happy Christmas! Wishing you and Elena all the best for the Christmas season and a Happy New Year! [<kt>] Thanks, you too, Robert. [<bd>] By the way - please cancel the phone number for me that starts with 713. The one beginning with 304 is the only number for me now. [<kt>] OK, Robert. Is all OK? [<bd>] Well, I will tell you more in a few weeks, but in short from today I am looking for a new job. [<kt>] What? They sacked you? After your huge success in the Ukraine? [<bd>] That's life. [<kt>] Those fucking bastards. [<bd>] Well, I could see it coming, ever since the merger. The Swedes didn't even bother to find out what people did before they started laying them off. [<kt>] Send me your CV, I know one Belgian guy who is thinking of opening a new factory here. Can't promise anything, but at least I can try. [<tt>] Robert has cancelled one of his phone numbers, because he's lost his job. Robert is now looking for a new job. Serge offers to show Robert's CV to a colleague.
Robert has cancelled one of his phone numbers, because he's lost his job. Robert is now looking for a new job. Serge offers to show Robert's CV to a colleague.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Robert và Serge [<bd>] Chúc mừng Giáng sinh! Chúc bạn và Elena mọi điều tốt đẹp nhất trong mùa Giáng sinh và năm mới! [<kt>] Cảm ơn bạn, Robert. [<bd>] Nhân tiện - hãy hủy số điện thoại bắt đầu bằng 713 của tôi. Số bắt đầu bằng 304 là số duy nhất của tôi hiện tại. [<kt>] Được rồi, Robert. Mọi chuyện ổn chứ? [<bd>] Tôi sẽ kể cho bạn thêm trong vài tuần nữa, nhưng tóm lại là từ hôm nay tôi đang tìm việc mới. [<kt>] Cái gì? Họ sa thải bạn sao? Sau thành công vang dội của bạn ở Ukraine? [<bd>] Cuộc sống mà. [<kt>] Lũ khốn nạn đó. [<bd>] Vâng, tôi có thể thấy trước điều đó, kể từ khi sáp nhập. Người Thụy Điển thậm chí còn không thèm tìm hiểu xem mọi người làm gì trước khi họ bắt đầu sa thải họ. [<kt>] Gửi cho tôi CV của bạn, tôi biết một anh chàng người Bỉ đang nghĩ đến việc mở một nhà máy mới ở đây. Không thể hứa trước điều gì, nhưng ít nhất tôi có thể thử.
Robert đã hủy một trong những số điện thoại của mình, vì anh ấy đã mất việc. Robert hiện đang tìm kiếm một công việc mới. Serge đề nghị cho một đồng nghiệp xem CV của Robert.
nan
nan
Robert
Serge
This is the conversation between Chris and Paul [<bd>] What’s your problem bro? [<kt>] WTF? [<bd>] Asshole [<kt>] Dude, just chill. [<tt>] Chris insults Paul. Paul tries to calm him down.
Chris insults Paul. Paul tries to calm him down.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Chris và Paul [<bd>] Anh có vấn đề gì vậy anh bạn? [<kt>] WTF? [<bd>] Đồ khốn nạn [<kt>] Anh bạn, bình tĩnh đi.
Chris chửi Paul. Paul cố gắng trấn tĩnh anh ta lại.
nan
nan
Chris
Paul
This is the conversation between Martha and Jay [<bd>] Where are you guys staying? [<kt>] Radisson, you? [<bd>] Hilton [<kt>] Should we meet in the lobby? 8.30? [<bd>] Sure [<kt>] We're staying at Radisson as well, meet you there [<tt>] Jay and Martha are staying at Radisson, Peter's at Hilton. They'll meet in the lobby at 8:30.
Jay and Martha are staying at Radisson, Peter's at Hilton. They'll meet in the lobby at 8:30.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Martha và Jay [<bd>] Các bạn ở đâu? [<kt>] Radisson, còn bạn? [<bd>] Hilton [<kt>] Chúng ta có nên gặp nhau ở sảnh không? 8.30? [<bd>] Chắc chắn rồi [<kt>] Chúng tôi cũng ở Radisson, gặp bạn ở đó
Jay và Martha ở Radisson, Peter ở Hilton. Họ sẽ gặp nhau ở sảnh lúc 8:30.
nan
nan
Martha
Jay
This is the conversation between Benjamin and Max [<bd>] what about the recordings tomorrow? [<kt>] Tomorrow? I wanted to get a friend to help us with that, I'll see if he's available tomorrow. [<bd>] yeah tomorrow, i'm not here so there's no practice so you're recording [<kt>] that's what we decided last week :P [<bd>] Yeah but I thought you'd let me know earlier about organizing it etc. [<kt>] come on XD [<bd>] What about the drum tracks? Are you going to send me wave files? [<kt>] yeah, i'll give you wave files and guitarpro tabs [<bd>] so that you can edit it just in case [<kt>] Ok :) [<tt>] Max didn't know they are recording tomorrow. Benjamin will send Logan and Max the wave files and guitarpro tabs.
Max didn't know they are recording tomorrow. Benjamin will send Logan and Max the wave files and guitarpro tabs.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Benjamin và Max [<bd>] còn bản thu âm ngày mai thì sao? [<kt>] Ngày mai? Tôi muốn nhờ một người bạn giúp chúng ta, tôi sẽ xem anh ấy có rảnh vào ngày mai không. [<bd>] đúng rồi ngày mai, tôi không ở đây nên không có buổi tập nào nên bạn sẽ thu âm [<kt>] đó là những gì chúng ta đã quyết định vào tuần trước :P [<bd>] Đúng rồi nhưng tôi nghĩ bạn nên cho tôi biết sớm hơn về việc sắp xếp, v.v. [<kt>] nào XD [<bd>] Còn bản nhạc trống thì sao? Bạn sẽ gửi cho tôi các tệp wave chứ? [<kt>] đúng rồi, tôi sẽ cung cấp cho bạn các tệp wave và tab guitarpro [<bd>] để bạn có thể chỉnh sửa trong trường hợp cần thiết [<kt>] Được :)
Max không biết họ sẽ thu âm vào ngày mai. Benjamin sẽ gửi cho Logan và Max các tệp wave và tab guitarpro.
nan
nan
Benjamin
Max
This is the conversation between Karen and Barbara [<bd>] Are you departing tomorrow? What time is your flight? [<kt>] 2 35 pm😭 [<bd>] You are going to Canada, right?😐 [<kt>] Yeah. Kinda scared to study and work there alone.┐('~`;)┌ [<bd>] You have been doing everything well. 😊😊 [<kt>] Worry not. I know you would be okay. [<bd>] We should have met before I go.😭😭😭 [<kt>] Yeah..But you are coming this summer. [<bd>] We can meet then.😁😁 [<kt>] Of course. You know we haven’t met that often. Only once or twice a year. But it feels like we get farther than now. [<bd>] I feel the same. But what an amazing world now! [<kt>] We can keep in touch with kakaotalk anytime we want. [<bd>] That’s true. 👼👼 [<kt>] Send me some nice pics whenever you find some awesome places. <丶´Д`> [<tt>] Karen is flying to Canada at 2:35 pm tomorrow and is apprehensive about her being alone there to study and work. Barbara is confident that she will manage all right and suggests they keep in touch via kakaotalk. The women have met only rarely so far but they declare their mutual rapport.
Karen is flying to Canada at 2:35 pm tomorrow and is apprehensive about her being alone there to study and work. Barbara is confident that she will manage all right and suggests they keep in touch via kakaotalk. The women have met only rarely so far but they declare their mutual rapport.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Karen và Barbara [<bd>] Bạn sẽ khởi hành vào ngày mai chứ? Chuyến bay của bạn khởi hành lúc mấy giờ? [<kt>] 2:35 chiều😭 [<bd>] Bạn sẽ đến Canada, phải không?😐 [<kt>] Ừ. Hơi sợ khi phải học và làm việc một mình ở đó.┐('~`;)┌ [<bd>] Bạn đã làm mọi thứ rất tốt. 😊😊 [<kt>] Đừng lo. Mình biết bạn sẽ ổn thôi. [<bd>] Chúng ta nên gặp nhau trước khi mình đi.😭😭😭 [<kt>] Ừ..Nhưng bạn sẽ đến vào mùa hè này. [<bd>] Chúng ta có thể gặp nhau lúc đó.😁😁 [<kt>] Tất nhiên rồi. Bạn biết là chúng ta không gặp nhau thường xuyên. Chỉ một hoặc hai lần một năm. Nhưng có vẻ như chúng ta đã tiến xa hơn bây giờ. [<bd>] Mình cũng cảm thấy như vậy. Nhưng thế giới này thật tuyệt vời! [<kt>] Chúng ta có thể giữ liên lạc với nhau qua kakaotalk bất cứ lúc nào chúng ta muốn. [<bd>] Đúng vậy. 👼👼 [<kt>] Gửi cho tôi một số bức ảnh đẹp bất cứ khi nào bạn tìm thấy một số địa điểm tuyệt vời. <丶´Д`>
Karen sẽ bay đến Canada lúc 2:35 chiều ngày mai và đang lo lắng về việc cô ấy ở đó một mình để học và làm việc. Barbara tự tin rằng cô ấy sẽ ổn và gợi ý rằng họ nên giữ liên lạc qua kakaotalk. Cho đến nay, hai người phụ nữ chỉ gặp nhau đôi khi nhưng họ tuyên bố mối quan hệ chung của họ.
nan
nan
Karen
Barbara
This is the conversation between Carmen and Litzy [<bd>] Give me the recipe for the cookies. [<kt>] Which one? [<bd>] You told me about it at Gene’s birthday party, the ones with cranberries. [<kt>] Ahh ofc, will send it to you when I get home, I don’t have it on my phone. [<tt>] Litzy will send Carmen a recipe for cranberry cookies when she gets home.
Litzy will send Carmen a recipe for cranberry cookies when she gets home.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Carmen và Litzy [<bd>] Cho tôi công thức làm bánh quy. [<kt>] Loại nào? [<bd>] Bạn đã kể với tôi về nó tại bữa tiệc sinh nhật của Gene, loại có quả nam việt quất. [<kt>] À tất nhiên rồi, tôi sẽ gửi cho bạn khi tôi về nhà, tôi không có nó trên điện thoại.
Litzy sẽ gửi cho Carmen công thức làm bánh quy nam việt quất khi cô ấy về nhà.
nan
nan
Carmen
Litzy
This is the conversation between Porter and Oscar [<bd>] Hey guys, could you please remind me when the meeting will take place today? [<kt>] Isn't it at 7PM? Porter, am I right? [<bd>] Yes, but it is better to come a bit earlier, like 6.45PM [<kt>] thank you, will see you there [<tt>] Porter advises his friends to arrive at 6.45 for tonight's meeting.
Porter advises his friends to arrive at 6.45 for tonight's meeting.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Porter và Oscar [<bd>] Này các bạn, các bạn có thể nhắc tôi khi nào cuộc họp sẽ diễn ra hôm nay không? [<kt>] Không phải là lúc 7 giờ tối sao? Porter, tôi nói đúng chứ? [<bd>] Vâng, nhưng tốt hơn là nên đến sớm hơn một chút, khoảng 6 giờ 45 phút tối [<kt>] Cảm ơn bạn, sẽ gặp bạn ở đó
Porter khuyên bạn bè của mình đến lúc 6 giờ 45 phút cho cuộc họp tối nay.
nan
nan
Porter
Oscar
This is the conversation between Tom and Margot [<bd>] We're at the cafe downstairs [<kt>] join us everybody [<bd>] there is a cafe in the building? [<kt>] lol, Tom, you'll never stop surprising me [<bd>] The college will never stop surprising me [<kt>] are you working there or chatting? [<tt>] Kate is chatting and working in a college cafe downstairs.
Kate is chatting and working in a college cafe downstairs.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Tom và Margot [<bd>] Chúng tôi đang ở quán cà phê dưới tầng [<kt>] hãy tham gia cùng chúng tôi nào mọi người [<bd>] có một quán cà phê trong tòa nhà không? [<kt>] lol, Tom, anh sẽ không bao giờ ngừng làm em ngạc nhiên [<bd>] Trường đại học sẽ không bao giờ ngừng làm em ngạc nhiên [<kt>] anh đang làm việc ở đó hay đang trò chuyện?
Kate đang trò chuyện và làm việc trong một quán cà phê của trường đại học ở tầng dưới.
nan
nan
Tom
Margot
This is the conversation between Bruno and Alba [<bd>] Hey guys, would you fancy going to the Prado tomorrow? [<kt>] Hey handsome. Sure, I have the evening off tomorrow, so can join you. After 17:30 I'd say [<bd>] Sounds good. 5.30 is fine by me [<kt>] Cool. Shall we say 5.30 at the main entrance then? [<bd>] Yep [<kt>] Oh fuck me, I forgot I might have to stay a few hours longer (long story involving my much-hated boss ⬛) [<bd>] The most hated of bosses [<kt>] 💩 [<bd>] Are you sure you'll have to do these extra hours? [<kt>] Well, the worst thing is that I can't ever be sure of anything in this so called "job". It's the most ridiculous thing that's ever happened to me, to be honest [<bd>] Well, me and Bruno can go to the museum together and if you can't make it, you can always join us for drinks after [<kt>] Please do! [<bd>] OK, I'll let you know as soon as I know what's happening. Be informed though that uncertainty can last for quite a while, as it usually does [<kt>] No worries, we'll be close to where you work anywhere. I assume it's still in Chueca? [<bd>] Yeah, we've moved to a smaller office (decay!) but it's still in Chueca [<kt>] Cool. Can I say that I'm even more excited for the drinks with you two than for the museum? What are we even going to see? 😂 [<bd>] lol that's kind. I don't know 😂 [<kt>] oh lol [<bd>] Ha ha ha. Well, quite obviously I'm also more interested in those sublime gin & tonics we're going to have, but I was able to check what's new at Prado. Turns out they have this exhibition about life and death in Spanish baroque painting or something like that [<kt>] That's what I call a specific description [<bd>] Exuberant, rich in detail, almost as if Bruno has single-handedly ERECTED the façade of a baroque church before our eyes [<kt>] 🍆💦 [<bd>] 😹😹😹 Guys, I think I have to go back to work. I do hope to see you tomorrow [<kt>] Yes please [<bd>] @Anton, I'll see you tomorrow at 5.30 at the main entrance then [<kt>] Yes sir [<bd>] Cool [<kt>] Bye guys xx [<tt>] Bruno wants to go to Prado tomorrow. Anton can go at 5.30, but Alba has to work longer. Anton suggests Alba can join them for drinks after to which Alba agrees. The exhibition in Prado is about life and death in Spanish baroque painting.
Bruno wants to go to Prado tomorrow. Anton can go at 5.30, but Alba has to work longer. Anton suggests Alba can join them for drinks after to which Alba agrees. The exhibition in Prado is about life and death in Spanish baroque painting.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Bruno và Alba [<bd>] Này các bạn, các bạn có muốn đến Prado vào ngày mai không? [<kt>] Này anh đẹp trai. Được thôi, tối mai tôi được nghỉ, nên có thể đi cùng các bạn. Sau 17:30 thì tôi nghĩ là [<bd>] Nghe hay đấy. 5:30 là được với tôi [<kt>] Tuyệt. Vậy thì chúng ta sẽ nói 5:30 ở lối vào chính nhé? [<bd>] Ừ [<kt>] Ôi trời, tôi quên mất là mình có thể phải ở lại thêm vài tiếng nữa (chuyện dài liên quan đến ông chủ đáng ghét của tôi ⬛) [<bd>] Ông chủ đáng ghét nhất [<kt>] 💩 [<bd>] Bạn có chắc là mình sẽ phải làm thêm giờ không? [<kt>] Chà, điều tệ nhất là tôi không bao giờ có thể chắc chắn về bất cứ điều gì trong cái gọi là "công việc" này. Thành thật mà nói, đây là điều nực cười nhất từng xảy ra với tôi [<bd>] À, tôi và Bruno có thể cùng nhau đến bảo tàng và nếu bạn không thể đến, bạn luôn có thể cùng chúng tôi uống nước sau [<kt>] Làm ơn đi! [<bd>] Được, tôi sẽ cho bạn biết ngay khi tôi biết chuyện gì đang xảy ra. Tuy nhiên, hãy lưu ý rằng sự không chắc chắn có thể kéo dài khá lâu, như thường lệ [<kt>] Đừng lo, chúng tôi sẽ ở gần nơi bạn làm việc ở bất kỳ đâu. Tôi cho rằng nó vẫn ở Chueca? [<bd>] Vâng, chúng tôi đã chuyển đến một văn phòng nhỏ hơn (xuống cấp!) nhưng nó vẫn ở Chueca [<kt>] Tuyệt. Tôi có thể nói rằng tôi thậm chí còn hào hứng với việc uống nước với hai bạn hơn là bảo tàng không? Chúng ta sẽ xem gì? 😂 [<bd>] lol thật tử tế. Tôi không biết 😂 [<kt>] ồ lol [<bd>] Ha ha ha. Vâng, rõ ràng là tôi cũng quan tâm nhiều hơn đến những loại rượu gin & tonic tuyệt vời mà chúng ta sẽ có, nhưng tôi đã có thể kiểm tra xem có gì mới ở Prado. Hóa ra họ có một cuộc triển lãm về sự sống và cái chết trong hội họa baroque của Tây Ban Nha hay đại loại thế [<kt>] Đó là những gì tôi gọi là mô tả cụ thể [<bd>] Sôi động, giàu chi tiết, gần như thể Bruno đã một mình DỰNG mặt tiền của một nhà thờ baroque trước mắt chúng ta [<kt>] 🍆💦 [<bd>] 😹😹😹 Các bạn ơi, tôi nghĩ mình phải quay lại làm việc thôi. Tôi hy vọng được gặp bạn vào ngày mai [<kt>] Vâng, làm ơn [<bd>] @Anton, tôi sẽ gặp bạn vào ngày mai lúc 5.30 tại lối vào chính [<kt>] Vâng thưa ngài [<bd>] Tuyệt [<kt>] Tạm biệt các bạn xx
Bruno muốn đến Prado vào ngày mai. Anton có thể đến lúc 5.30, nhưng Alba phải làm việc lâu hơn. Anton gợi ý Alba có thể cùng họ đi uống nước sau đó Alba đồng ý. Triển lãm ở Prado nói về sự sống và cái chết trong hội họa baroque Tây Ban Nha.
nan
nan
Bruno
Alba
This is the conversation between Casey and Shiloh [<bd>] Wow, did you hear they cast Henry Cavill as Geralt? [<kt>] Welp... I'm not feeling very positive about this casting [<bd>] I haven't really seen him in any roles, I don't watch many films or tv series, haha. [<kt>] But he doesn't really look like Geralt to me [<bd>] I've just checked the showrunner's twitter and still don't know what to think [<kt>] Feels like they only did that to have a big name playing the lead role lol [<bd>] To attract female audience, maybe [<kt>] I guess there's makeup and clothes... that may change a lot, maybe it'll actually work [<bd>] Who knows... I'm worried they'll butcher it, I really loved the game [<kt>] Me too, but I guess we've gotta wait until it's on Netflix [<bd>] Or until we know more about the rest of the cast :p [<kt>] Well, that too... Keeping my fingers crossed for Eva Green as Yen [<tt>] Showrunner has announced on Twitter that Henry Cavill will play Geralt in Netflix series. Casey and Shiloh are unsure about the casting choice. Shiloh hopes Eva Green will play Yen.
Showrunner has announced on Twitter that Henry Cavill will play Geralt in Netflix series. Casey and Shiloh are unsure about the casting choice. Shiloh hopes Eva Green will play Yen.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Casey và Shiloh [<bd>] Wow, bạn có nghe nói họ chọn Henry Cavill vào vai Geralt không? [<kt>] Ờ... Tôi không cảm thấy tích cực lắm về việc chọn diễn viên này [<bd>] Tôi chưa thực sự thấy anh ấy trong bất kỳ vai diễn nào, tôi không xem nhiều phim hay phim truyền hình, haha. [<kt>] Nhưng với tôi thì anh ấy không thực sự giống Geralt [<bd>] Tôi vừa kiểm tra twitter của người dẫn chương trình và vẫn không biết phải nghĩ gì [<kt>] Cảm giác như họ chỉ làm vậy để có một cái tên lớn đóng vai chính lol [<bd>] Để thu hút khán giả nữ, có lẽ [<kt>] Tôi đoán là có trang điểm và quần áo... có thể thay đổi rất nhiều, có thể nó thực sự hiệu quả [<bd>] Ai mà biết được... Tôi lo họ sẽ làm hỏng nó, tôi thực sự thích trò chơi này [<kt>] Tôi cũng vậy, nhưng tôi đoán chúng ta phải đợi cho đến khi nó được phát trên Netflix [<bd>] Hoặc cho đến khi chúng ta biết thêm về các diễn viên còn lại :p [<kt>] Vâng, điều đó cũng vậy... Giữ chặt ngón tay của tôi cho Eva Green trong vai Yen
Người dẫn chương trình đã thông báo trên Twitter rằng Henry Cavill sẽ vào vai Geralt trong loạt phim của Netflix. Casey và Shiloh không chắc chắn về sự lựa chọn diễn viên. Shiloh hy vọng Eva Green sẽ vào vai Yen.
nan
nan
Casey
Shiloh
This is the conversation between Robert and Marilyn [<bd>] Mario has been robbed [<kt>] What?? [<tt>] Someone stole Mario's laptop in the library.
Someone stole Mario's laptop in the library.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Robert và Marilyn [<bd>] Mario đã bị cướp [<kt>] Cái gì cơ??
Ai đó đã đánh cắp máy tính xách tay của Mario trong thư viện.
nan
nan
Robert
Marilyn