dialog
stringlengths
103
49.7k
summary
stringlengths
3
10.3k
summary_type_list
stringclasses
137 values
dialog_translated
stringlengths
4
64k
summary_translated
stringlengths
3
4.37k
title
stringlengths
2
97
title_translated
stringlengths
1
395
person1
stringlengths
1
56
person2
stringlengths
1
86
This is the conversation between Adrian and Camilla [<bd>] Did you receive the money? [<kt>] Hi! [<bd>] I still need to check, It usually takes around two days to arrive though [<kt>] Was it 250? [<bd>] Yes, let me know when you have checked :) [<kt>] I will, thanks [<tt>] Camilla still hasn't received the 250. She will check and let Adrian know. Money usually takes around two days to arrive.
Camilla still hasn't received the 250. She will check and let Adrian know. Money usually takes around two days to arrive.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Adrian và Camilla [<bd>] Bạn đã nhận được tiền chưa? [<kt>] Xin chào! [<bd>] Tôi vẫn cần kiểm tra, thường thì mất khoảng hai ngày để nhận được tiền [<kt>] Có phải là 250 không? [<bd>] Vâng, hãy cho tôi biết khi bạn đã kiểm tra :) [<kt>] Tôi sẽ kiểm tra, cảm ơn
Camilla vẫn chưa nhận được 250. Cô ấy sẽ kiểm tra và cho Adrian biết. Tiền thường mất khoảng hai ngày để nhận được.
nan
nan
Adrian
Camilla
This is the conversation between Rowan and Lilliana [<bd>] Plans today? [<kt>] Nothing just waiting to have lunch then maybe have a nap [<bd>] Explain me one thing [<kt>] What thing? [<bd>] And how is it? Like today u went to work but they sent u back home. U will still get paid for this? [<kt>] They didn't send me home we decided not to fly and yes I still get paid. I don't get paid hourly I get paid monthly [<tt>] Liliana is at home and does not have specific plans for the day. Liliana and her colleagues decided not to fly today but she still got paid. Liliana's job pays a fixed rate on a monthly basis.
Liliana is at home and does not have specific plans for the day. Liliana and her colleagues decided not to fly today but she still got paid. Liliana's job pays a fixed rate on a monthly basis.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Rowan và Lilliana [<bd>] Hôm nay có kế hoạch gì không? [<kt>] Không có gì cả, chỉ chờ ăn trưa rồi ngủ một giấc [<bd>] Giải thích cho tôi một điều [<kt>] Điều gì vậy? [<bd>] Và nó thế nào? Như hôm nay bạn đi làm nhưng họ đuổi bạn về nhà. Bạn vẫn được trả tiền cho việc này chứ? [<kt>] Họ không đuổi tôi về nhà, chúng tôi quyết định không bay và vâng, tôi vẫn được trả tiền. Tôi không được trả theo giờ mà được trả theo tháng
Liliana đang ở nhà và không có kế hoạch cụ thể nào cho ngày hôm nay. Liliana và các đồng nghiệp của cô ấy quyết định không bay hôm nay nhưng cô ấy vẫn được trả tiền. Công việc của Liliana trả lương cố định theo tháng.
nan
nan
Rowan
Lilliana
This is the conversation between Margaret and Meg [<bd>] hi baby [<kt>] hello :) [<bd>] what are you doin? [<kt>] just had a shower [<bd>] wanna go with me for shopping? [<kt>] hmm i need to buy some things [<bd>] so yes :) [<kt>] great [<bd>] can we meet near our school? [<kt>] sure :) [<bd>] when? [<kt>] 1 pm? [<tt>] Meg and Margaret are going shopping. They are planning to meet at 1 pm near their school.
Meg and Margaret are going shopping. They are planning to meet at 1 pm near their school.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Margaret và Meg [<bd>] chào em yêu [<kt>] chào :) [<bd>] em đang làm gì thế? [<kt>] vừa tắm xong [<bd>] muốn đi mua sắm với anh không? [<kt>] ừm anh cần mua một số thứ [<bd>] nên được :) [<kt>] tuyệt lắm [<bd>] chúng ta có thể gặp nhau gần trường không? [<kt>] chắc chắn rồi :) [<bd>] khi nào? [<kt>] 1 giờ chiều?
Meg và Margaret đang đi mua sắm. Họ dự định gặp nhau lúc 1 giờ chiều gần trường.
nan
nan
Margaret
Meg
This is the conversation between Miles and Tim [<bd>] I gotta push this project man, I need this [<kt>] I know, I'm doing my best [<tt>] Miles needs the project to be finished. Tim is trying. Gregory has an idea.
Miles needs the project to be finished. Tim is trying. Gregory has an idea.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Miles và Tim [<bd>] Tôi phải thúc đẩy dự án này anh bạn, tôi cần điều này [<kt>] Tôi biết, tôi đang cố gắng hết sức
Miles cần dự án được hoàn thành. Tim đang cố gắng. Gregory có một ý tưởng.
nan
nan
Miles
Tim
This is the conversation between Julia and Morgan [<bd>] Juliaaaa :) [<kt>] How are u dear?? [<bd>] Hey my love! I'm good, I'm at work 🙃 [<kt>] Do you want to meet up for a drink later on? [<bd>] Sure, I'll give you a call when I'm done ;) [<kt>] 👍 [<tt>] Julia is at work. She will meet Morgan for a drink after work. She'll call her.
Julia is at work. She will meet Morgan for a drink after work. She'll call her.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Julia và Morgan [<bd>] Juliaaaa :) [<kt>] Em khỏe không em yêu?? [<bd>] Này tình yêu của anh! Anh ổn, anh đang ở cơ quan 🙃 [<kt>] Em có muốn gặp anh để uống nước sau không? [<bd>] Chắc chắn rồi, anh sẽ gọi điện cho em khi anh xong ;) [<kt>] 👍
Julia đang ở cơ quan. Cô ấy sẽ gặp Morgan để uống nước sau giờ làm. Cô ấy sẽ gọi cho cô ấy.
nan
nan
Julia
Morgan
This is the conversation between Nick and Marta [<bd>] Hi, I'm at the supermarket now to make some shopping for todays dinner. Do you have any wishes? [<kt>] Hm I don't know. I haven't eat spaghetti in a while [<bd>] Oh no, I've got spaghetti yesterday by Patric and the day before too. [<kt>] Okay maybe some fish? [<bd>] Yeah fish is great, I'll go and search for something [<kt>] Text me what do you find. [<bd>] Actually there is one small fish left and I don't think we will be full from it. [<kt>] Let's make a lasagne [<bd>] Do you know how much work that is? [<kt>] No i don't know [<bd>] It's a lot... [<kt>] Maybe I could help you? [<bd>] That's not a bad idea [<kt>] Did you cook something yet? [<bd>] No, but I can learn really fast :D [<kt>] Okay, I'll buy the meat and sauce an let's do it [<bd>] Should I look for a recipe in the Internet? [<kt>] No need I did lasagne many times before [<bd>] I can't wait ntil you teach me how to cook [<kt>] I hope it will be eatable :D [<tt>] Marta is grocery shopping for dinner. She and Nick will make lasagne.
Marta is grocery shopping for dinner. She and Nick will make lasagne.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Nick và Marta [<bd>] Xin chào, tôi đang ở siêu thị để mua sắm một số thứ cho bữa tối hôm nay. Bạn có mong muốn gì không? [<kt>] Ừm, tôi không biết. Tôi đã không ăn mì spaghetti trong một thời gian rồi [<bd>] Ồ không, hôm qua Patric đã mua mì spaghetti cho tôi và hôm kia nữa. [<kt>] Được rồi, có lẽ là một ít cá? [<bd>] Ừ, cá thì tuyệt, tôi sẽ đi tìm thứ gì đó [<kt>] Nhắn tin cho tôi xem bạn tìm thấy gì. [<bd>] Thực ra còn một con cá nhỏ nữa và tôi không nghĩ là chúng ta sẽ no vì nó. [<kt>] Chúng ta hãy làm một chiếc lasagna [<bd>] Bạn có biết việc đó tốn bao nhiêu công sức không? [<kt>] Không, tôi không biết [<bd>] Nhiều lắm... [<kt>] Có lẽ tôi có thể giúp bạn? [<bd>] Ý tưởng đó không tệ [<kt>] Bạn đã nấu món gì chưa? [<bd>] Chưa, nhưng tôi học rất nhanh :D [<kt>] Được rồi, tôi sẽ mua thịt và nước sốt rồi bắt đầu thôi [<bd>] Tôi có nên tìm công thức trên Internet không? [<kt>] Không cần đâu, tôi đã làm lasagna nhiều lần rồi [<bd>] Tôi không thể đợi đến lúc bạn dạy tôi cách nấu ăn [<kt>] Tôi hy vọng là nó sẽ ăn được :D
Marta đang đi mua đồ tạp hóa cho bữa tối. Cô ấy và Nick sẽ làm lasagna.
nan
nan
Nick
Marta
This is the conversation between Dzuka and Anna [<bd>] Until further notice, the staff meeting will be held at 8:30 instead of 8:00. Please change the calendar for everyone. Thanks. [<kt>] No problem. Why the change/ [<bd>] We had a few that never make it on time. I'm hoping this will encourage more participation. [<kt>] Could be just the opposite! [<bd>] We'll give it a try. [<kt>] Sure, no problem. [<bd>] I'll let you know if it changes again. Thanks. [<kt>] NP [<tt>] The stuff meeting is postponed from 8.00 to 8.30 to encourage more participation. Dzuka will inform Anna if it changes again.
The stuff meeting is postponed from 8.00 to 8.30 to encourage more participation. Dzuka will inform Anna if it changes again.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Dzuka và Anna [<bd>] Cho đến khi có thông báo mới, cuộc họp nhân viên sẽ được tổ chức lúc 8:30 thay vì 8:00. Vui lòng đổi lịch cho mọi người. Cảm ơn. [<kt>] Không vấn đề gì. Tại sao lại thay đổi/ [<bd>] Chúng tôi có một vài người không bao giờ đến đúng giờ. Tôi hy vọng điều này sẽ khuyến khích nhiều người tham gia hơn. [<kt>] Có thể ngược lại! [<bd>] Chúng tôi sẽ thử. [<kt>] Chắc chắn rồi, không vấn đề gì. [<bd>] Tôi sẽ cho bạn biết nếu có thay đổi nào nữa. Cảm ơn. [<kt>] Không
Cuộc họp về nội dung sẽ được hoãn từ 8:00 đến 8:30 để khuyến khích nhiều người tham gia hơn. Dzuka sẽ thông báo cho Anna nếu có thay đổi nào nữa.
nan
nan
Dzuka
Anna
This is the conversation between Will and Erica [<bd>] checking your tests [<kt>] F, F, C, D, E, C…. [<bd>] as usual, we’re a disappointment :( [<kt>] you’re never a disappointment :* [<bd>] <3 [<kt>] <file_gif> [<bd>] I’m touched [<kt>] you’re going to write it again. [<bd>] on Tuesday. [<kt>] <file_gif> [<tt>] Will is checking their tests and they didn't go well. They will write it again on Tuesday.
Will is checking their tests and they didn't go well. They will write it again on Tuesday.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Will và Erica [<bd>] kiểm tra bài kiểm tra của bạn [<kt>] F, F, C, D, E, C…. [<bd>] như thường lệ, chúng tôi thật thất vọng :( [<kt>] bạn chưa bao giờ là nỗi thất vọng :* [<bd>] <3 [<kt>] <file_gif> [<bd>] I' tôi đã chạm vào [<kt>] bạn sẽ viết lại [<bd>] vào thứ Ba. [<kt>] <file_gif>
Will đang kiểm tra bài kiểm tra của họ và chúng không ổn. Họ sẽ viết lại vào thứ Ba.
nan
nan
Will
Erica
This is the conversation between Gavin and Sophie [<bd>] Waaaaaaaaa… good morning!!! 😊 I’ve just heard in a radio that there are all the Game of Thrones characters around the city atm... Sophie, can we take a day off and look for them? I’ll call the manager and ask... [<kt>] Yes, please! 😂😂 [<bd>] Enjoy 👍😃 [<kt>] I rang... There was my other self on the other side of the phone... She said that in the morning actors sleep and they will be out tonight 😒. I hate when she is that serious 😜 [<bd>] I hate your other self, not funny enough... 😒 [<kt>] Does ‘serious’ mean ‘boring’?! 🤔🙄 [<tt>] The actors from "Game of Thrones" are in the city. Sydney and Sophie would like to get off work and look for them. Melanie reminds them, that they would be easier to find in the evening than in the morning.
The actors from "Game of Thrones" are in the city. Sydney and Sophie would like to get off work and look for them. Melanie reminds them, that they would be easier to find in the evening than in the morning.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Gavin và Sophie [<bd>] Waaaaaaaaa… chào buổi sáng!!! 😊 Tôi vừa nghe trên radio rằng hiện tại có tất cả các nhân vật trong Game of Thrones quanh thành phố... Sophie, chúng ta có thể nghỉ một ngày và đi tìm họ không? Tôi sẽ gọi cho người quản lý và hỏi... [<kt>] Vâng, làm ơn! 😂😂 [<bd>] Thưởng thức nhé 👍😃 [<kt>] Tôi đã gọi... Có một bản thân khác của tôi ở đầu dây bên kia... Cô ấy nói rằng vào buổi sáng các diễn viên ngủ và họ sẽ ra ngoài vào tối nay 😒. Tôi ghét khi cô ấy nghiêm túc như vậy 😜 [<bd>] Tôi ghét bản thân khác của bạn, không đủ buồn cười... 😒 [<kt>] 'Nghiêm túc' có nghĩa là 'nhàm chán' không?! 🤔🙄
Các diễn viên trong "Game of Thrones" đang ở trong thành phố. Sydney và Sophie muốn tan làm và đi tìm họ. Melanie nhắc nhở họ rằng sẽ dễ tìm thấy họ hơn vào buổi tối so với buổi sáng.
nan
nan
Gavin
Sophie
This is the conversation between Aubray and Kate [<bd>] Hi! What r u doing tomorrow? [<kt>] Nothing special [<bd>] How about movie? [<kt>] What kind of? [<bd>] something funny? [<kt>] comedy you say.. is there anything worth watching? [<bd>] there's this new movie with SRK [<kt>] please, don't say it's one of your Bollywood thing [<bd>] well, yes... but this one even you will like [<kt>] How do you know? I realy can't stand all this singing and dancing [<bd>] Don't you find it a little bit funny? You can realy stop thinking for a while and just enjoy :D [<kt>] yeah, cause watching 3h movie in a weird language is such a joy. [<bd>] oh please, I realy want to watch it! [<kt>] u know I don't like that stuff [<bd>] pretty, pretty please? 4 the last time? If u tell me after that u r done with it I'll never ask again [<kt>] 4 real? [<bd>] Yes, I swear [<kt>] ok, I go, 4 the last time [<bd>] thank u tahnk u thank u :* [<kt>] yeah, yeah. See u tomorrow [<tt>] Aubray wants to watch Bollywood movie with Kate tomorrow. Kate doesn't like this type of movie. In the end, she agrees to join Aubray.
Aubray wants to watch Bollywood movie with Kate tomorrow. Kate doesn't like this type of movie. In the end, she agrees to join Aubray.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Aubray và Kate [<bd>] Xin chào! Bạn làm gì vào ngày mai? [<kt>] Không có gì đặc biệt [<bd>] Thế còn phim thì sao? [<kt>] Thể loại gì? [<bd>] gì đó buồn cười? [<kt>] bạn nói là phim hài.. có gì đáng xem không? [<bd>] có phim mới của SRK [<kt>] làm ơn, đừng nói đó là một trong những thứ của Bollywood [<bd>] ừ thì... nhưng phim này ngay cả bạn cũng sẽ thích [<kt>] Làm sao bạn biết được? Tôi thực sự không thể chịu nổi cảnh ca hát và nhảy múa này [<bd>] Bạn không thấy hơi buồn cười sao? Bạn thực sự có thể ngừng suy nghĩ một lúc và chỉ cần thưởng thức thôi :D [<kt>] đúng vậy, vì xem phim dài 3 tiếng bằng ngôn ngữ kỳ lạ thật là thú vị. [<bd>] ôi làm ơn, tôi thực sự muốn xem nó! [<kt>] bạn biết là tôi không thích thứ đó [<bd>] đẹp, đẹp làm ơn đi? Lần cuối cùng? Nếu bạn nói với tôi sau đó bạn đã xong với nó thì tôi sẽ không bao giờ hỏi lại nữa [<kt>] thật sao? [<bd>] Vâng, tôi thề [<kt>] được rồi, tôi đi, lần cuối cùng [<bd>] cảm ơn bạn, cảm ơn bạn :* [<kt>] yeah, yeah. Hẹn gặp lại bạn vào ngày mai
Aubray muốn xem phim Bollywood với Kate vào ngày mai. Kate không thích thể loại phim này. Cuối cùng, cô ấy đồng ý tham gia cùng Aubray.
nan
nan
Aubray
Kate
This is the conversation between Jane and Don [<bd>] Did you see how Lassie treated your shoes? [<kt>] Oh no, what did she do this time? [<bd>] <file_photo> [<kt>] OMG! They were brand new! Why was the door to my room left open again? [<tt>] Lassie ruined Don's new shoes.
Lassie ruined Don's new shoes.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Jane và Don [<bd>] Bạn có thấy Lassie đối xử với đôi giày của bạn thế nào không? [<kt>] Ồ không, lần này cô ấy đã làm gì thế? [<bd>] <file_photo> [<kt>] Ôi trời! Chúng hoàn toàn mới! Tại sao cửa phòng tôi lại để mở thế này?
Lassie làm hỏng đôi giày mới của Don rồi.
nan
nan
Jane
Don
This is the conversation between Isabel and Julia [<bd>] I need to look for a new winter jacket, gotta throw the old one away. [<kt>] was thinking of going to the shops at the weekend, what do you say? [<bd>] yeah, Saturday afternoon maybe? [<kt>] good. Blue City or Arkadia? [<bd>] I somehow prefer Arkadia. [<kt>] ok, why not. About 4,5 pm? [<bd>] rather 5, I have a hairdresser at 3. [<kt>] great, 5 at the main entrance then. See ya! [<tt>] Julia is going shopping with Isabel Saturday afternoon as she needs a new winter jacket. Isabel has a hairdresser at 3 so can meet Julia at 5 Arkadia at the main entrance.
Julia is going shopping with Isabel Saturday afternoon as she needs a new winter jacket. Isabel has a hairdresser at 3 so can meet Julia at 5 Arkadia at the main entrance.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Isabel và Julia [<bd>] Tôi cần tìm một chiếc áo khoác mùa đông mới, phải vứt cái cũ đi. [<kt>] đang nghĩ đến việc đi mua sắm vào cuối tuần, bạn nghĩ sao? [<bd>] ừ, có lẽ là chiều thứ bảy? [<kt>] tốt. Blue City hay Arkadia? [<bd>] Tôi thích Arkadia hơn. [<kt>] được, tại sao không. Khoảng 4,5 chiều? [<bd>] đúng hơn là 5 giờ, tôi có một tiệm làm tóc lúc 3 giờ. [<kt>] tuyệt, 5 giờ ở lối vào chính vậy. Gặp lại nhé!
Julia sẽ đi mua sắm với Isabel vào chiều thứ bảy vì cô ấy cần một chiếc áo khoác mùa đông mới. Isabel có một tiệm làm tóc lúc 3 giờ nên có thể gặp Julia lúc 5 giờ Arkadia ở lối vào chính.
nan
nan
Isabel
Julia
This is the conversation between Laura and Sally [<bd>] Hello Michael, thank you for your invitation, I am currently unavailable for contracting so I have included my wonderful friend and colleague, Laura, in the conversation. I believe she might be able to help you out! [<kt>] Thank you, Sally, for your kind response, it's a shame you won't be able to join us but thank you for the recommendation, much appreciated. [<bd>] Hello Sally, hello Michael! :) Thank you for the invitation, I am very honoured to be in such a respectable company! [<kt>] My pleasure, absolutely! Michael, Laura has extensive experience and fantastic work ethics, I'm sure the two of you will cooperate splendidly! [<bd>] Thank you, Sally, for your kind words. Michael, I am indeed interested in your project. I would love to hear about it. [<kt>] I'm sure Sally has already shared a great deal with you so you probably know what to expect. I have no doubts somebody she recommends is worth our attention. [<bd>] Thank you, I have been incredibly lucky to have worked with Sally and learn from her vast experience and unmatched professionalism. Would we need to meet in person to discuss further details? [<kt>] Michael, if need be, I will be happy to join your meeting, be it in person or via skype. [<tt>] Sally is unavailable for contracting but recommends Laura. Michael appreciates it. Laura wants to meet to discuss further details.
Sally is unavailable for contracting but recommends Laura. Michael appreciates it. Laura wants to meet to discuss further details.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Laura và Sally [<bd>] Xin chào Michael, cảm ơn lời mời của bạn, hiện tại tôi không thể ký hợp đồng nên tôi đã mời người bạn và đồng nghiệp tuyệt vời của tôi, Laura, tham gia cuộc trò chuyện. Tôi tin rằng cô ấy có thể giúp bạn! [<kt>] Cảm ơn Sally, vì phản hồi tử tế của bạn, thật đáng tiếc khi bạn không thể tham gia cùng chúng tôi nhưng cảm ơn bạn vì lời giới thiệu, tôi rất trân trọng. [<bd>] Xin chào Sally, xin chào Michael! :) Cảm ơn lời mời của bạn, tôi rất vinh dự khi được làm việc trong một công ty đáng kính như vậy! [<kt>] Rất vui được hợp tác! Michael, Laura có nhiều kinh nghiệm và đạo đức nghề nghiệp tuyệt vời, tôi chắc chắn hai bạn sẽ hợp tác tuyệt vời! [<bd>] Cảm ơn Sally, vì những lời tốt đẹp của bạn. Michael, tôi thực sự quan tâm đến dự án của bạn. Tôi rất muốn nghe về nó. [<kt>] Tôi chắc chắn Sally đã chia sẻ rất nhiều điều với bạn nên có lẽ bạn biết những gì mong đợi. Tôi không nghi ngờ gì về việc một người mà cô ấy giới thiệu xứng đáng để chúng ta quan tâm. [<bd>] Cảm ơn, tôi đã vô cùng may mắn khi được làm việc với Sally và học hỏi từ kinh nghiệm sâu rộng và tính chuyên nghiệp vô song của cô ấy. Chúng ta có cần gặp mặt trực tiếp để thảo luận thêm chi tiết không? [<kt>] Michael, nếu cần, tôi sẽ rất vui lòng tham gia cuộc họp của bạn, có thể là trực tiếp hoặc qua skype.
Sally không có mặt để ký hợp đồng nhưng giới thiệu Laura. Michael rất cảm kích. Laura muốn gặp để thảo luận thêm chi tiết.
nan
nan
Laura
Sally
This is the conversation between Patricia Keys and Kate Doran [<bd>] Good morning, I'm writing in relation to your facebook advert. I'm interested in buying the following books: "Legal English for Polish purposes" and "Business English dictionary". [<kt>] Perfect! On a day-to-day basis I work at Och theatre. Would it be convenient for you to come to the theatre? [<bd>] No problem. [<kt>] When can I come? [<bd>] I'm available on Mondays and Wednesdays from 6:30 p.m. to 8:30 p.m. [<kt>] Perfect, I'll come at 7 p.m. [<bd>] Where will we meet? [<kt>] At the entrance of the theatre, ok? [<bd>] Perfect [<kt>] Thank you very much [<bd>] You're welcome [<kt>] Goodbye [<tt>] Kate Doran wants to buy two books from Patricia Keys: "Legal English for Polish purposes" and "Business English dictionary". They will meet at the Och Theatre entrance at 7 PM to seal the deal.
Kate Doran wants to buy two books from Patricia Keys: "Legal English for Polish purposes" and "Business English dictionary". They will meet at the Och Theatre entrance at 7 PM to seal the deal.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Patricia Keys và Kate Doran [<bd>] Chào buổi sáng, tôi viết thư này liên quan đến quảng cáo trên facebook của bạn. Tôi muốn mua những cuốn sách sau: "Tiếng Anh pháp lý cho mục đích của Ba Lan" và "Từ điển tiếng Anh thương mại". [<kt>] Hoàn hảo! Hàng ngày tôi làm việc tại nhà hát Och. Bạn có thể đến nhà hát không? [<bd>] Không vấn đề gì. [<kt>] Khi nào tôi có thể đến? [<bd>] Tôi rảnh vào các ngày Thứ Hai và Thứ Tư từ 6:30 chiều đến 8:30 tối. [<kt>] Hoàn hảo, tôi sẽ đến lúc 7 giờ tối. [<bd>] Chúng ta sẽ gặp nhau ở đâu? [<kt>] Ở lối vào nhà hát, được không? [<bd>] Hoàn hảo [<kt>] Cảm ơn bạn rất nhiều [<bd>] Không có gì [<kt>] Tạm biệt
Kate Doran muốn mua hai cuốn sách của Patricia Keys: "Tiếng Anh pháp lý cho mục đích tiếng Ba Lan" và "Từ điển tiếng Anh thương mại". Họ sẽ gặp nhau tại lối vào Nhà hát Och lúc 7 giờ tối để hoàn tất giao dịch.
nan
nan
Patricia Keys
Kate Doran
This is the conversation between Judy and Doris [<bd>] I'm almost there, are you inside? [<kt>] yes, we were sitting outside, but Sara was cold [<bd>] it's not Italy this country [<kt>] hahaha [<bd>] a bit exaggerated but let it be [<kt>] I cannot find you [<bd>] we're upstairs [<kt>] ok! [<tt>] Judy and Sara are sitting inside upstairs.
Judy and Sara are sitting inside upstairs.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Judy và Doris [<bd>] Tôi sắp đến nơi rồi, bạn đã vào trong chưa? [<kt>] Vâng, chúng tôi ngồi bên ngoài, nhưng Sara lạnh lắm [<bd>] Đây không phải là Ý, đất nước này [<kt>] hahaha [<bd>] có hơi cường điệu một chút nhưng cứ coi như vậy đi [<kt>] Tôi không tìm thấy bạn [<bd>] chúng tôi đang ở trên lầu [<kt>] được rồi!
Judy và Sara đang ngồi bên trong trên lầu.
nan
nan
Judy
Doris
This is the conversation between Frank and Chad [<bd>] Elton John is goat [<kt>] what do you mean by goat? [<bd>] greatest of all time [<kt>] indeed [<tt>] Chad thinks that Elton John is greatest of all time.
Chad thinks that Elton John is greatest of all time.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Frank và Chad [<bd>] Elton John là dê [<kt>] ý bạn là dê là gì? [<bd>] vĩ đại nhất mọi thời đại [<kt>] thực sự
Chad nghĩ rằng Elton John là vĩ đại nhất mọi thời đại.
nan
nan
Frank
Chad
This is the conversation between Griffin and Leonardo [<bd>] hey, pick me up in the morning [<kt>] okay [<bd>] at what time [<kt>] very early, around 6,30 [<bd>] okay then [<kt>] please dont forget, im going to the airport [<bd>] oh, youre leaving the country? [<kt>] just for a few weeks [<bd>] thats awesome, ill see you then in the morning [<kt>] thanks Griffin, i owe you [<bd>] its nothing, its just my responsibility as a driver [<kt>] but still, thanks for being there [<tt>] Griffin will pick Leonardo up 6:30 am to get him to the airport. Leonardo is leaving the country for a couple of weeks.
Griffin will pick Leonardo up 6:30 am to get him to the airport. Leonardo is leaving the country for a couple of weeks.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Griffin và Leonardo [<bd>] này sáng mai đón anh nhé [<kt>] được [<bd>] lúc mấy giờ [<kt>] rất sớm, khoảng 6h30 [<bd>] được rồi [<kt> ] xin đừng quên, tôi đang đến sân bay [<bd>] ồ, bạn sắp rời khỏi đất nước à? [<kt>] chỉ trong vài tuần [<bd>] thật tuyệt vời, hẹn gặp lại bạn vào buổi sáng [<kt>] cảm ơn Griffin, tôi nợ bạn [<bd>] không có gì đâu, đó chỉ là trách nhiệm của tôi với tư cách là một tài xế [<kt>] nhưng vẫn cảm ơn vì đã ở đó
Griffin sẽ đón Leonardo lúc 6:30 sáng để đưa anh ấy ra sân bay. Leonardo sẽ rời khỏi đất nước trong vài tuần.
nan
nan
Griffin
Leonardo
This is the conversation between Franklin and Faye [<bd>] Mum, our child is crying [<kt>] Yes, my dear, it's often like that [<bd>] But why is he crying? [<kt>] You know, it is the only way he can tell you what's going on with him, maybe he's hungry, maybe he wants to be changed, maybe he's having pain, stomach ache, toothache? [<bd>] But what should I do? [<kt>] Try to give him a bottle, if he doesn't want, change his diapers, if not, take him in your arms, it often works [<tt>] Franklin's and Faye's child is crying. Franklin doesn't know what to do, so he will follow Faye's advice.
Franklin's and Faye's child is crying. Franklin doesn't know what to do, so he will follow Faye's advice.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Franklin và Faye [<bd>] Mẹ ơi, con của chúng ta đang khóc [<kt>] Vâng, con yêu, thường thì như vậy [<bd>] Nhưng tại sao bé lại khóc? [<kt>] Mẹ biết đấy, đó là cách duy nhất bé có thể nói với mẹ chuyện gì đang xảy ra với bé, có thể bé đói, có thể bé muốn được thay tã, có thể bé bị đau, đau bụng, đau răng? [<bd>] Nhưng mẹ phải làm gì đây? [<kt>] Hãy thử cho bé bú bình, nếu bé không muốn, hãy thay tã cho bé, nếu không, hãy bế bé vào lòng, cách này thường hiệu quả
Con của Franklin và Faye đang khóc. Franklin không biết phải làm gì, vì vậy bé sẽ làm theo lời khuyên của Faye.
nan
nan
Franklin
Faye
This is the conversation between Sophia and Jacob [<bd>] where were you last saturday [<kt>] I was with Henry [<bd>] Your parents were searching for you [<kt>] I forgot to inform them [<tt>] Jacob's parents were looking for him last Saturday. Jacob was with Henry, but he forgot to inform his parents.
Jacob's parents were looking for him last Saturday. Jacob was with Henry, but he forgot to inform his parents.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Sophia và Jacob [<bd>] bạn đã ở đâu vào thứ bảy tuần trước [<kt>] Tôi đã ở với Henry [<bd>] Bố mẹ bạn đã tìm bạn [<kt>] Tôi quên thông báo cho họ
Bố mẹ Jacob đã tìm cậu ấy vào thứ bảy tuần trước. Jacob đã ở với Henry, nhưng cậu ấy quên thông báo cho bố mẹ mình.
nan
nan
Sophia
Jacob
This is the conversation between Quinn and Jack [<bd>] Hi Man, you been up town lately? [<kt>] No mate, busy with college stuff and work. [<bd>] Fancy nipping up to the Apple shop to check out the new IPad? [<kt>] Sounds great mate, but I'm skint. [<bd>] I'm not exactly loaded either, just looking innit? [<kt>] Go on then, see you in an hour. Give me a bell at 12ish. [<tt>] Quinn wants Jack to accompany him to the Apple store around 12.
Quinn wants Jack to accompany him to the Apple store around 12.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Quinn và Jack [<bd>] Chào anh bạn, dạo này anh lên thành phố à? [<kt>] Không bạn ạ, bận với việc học đại học và công việc. [<bd>] Bạn có muốn ghé qua cửa hàng Apple để xem thử chiếc IPad mới không? [<kt>] Nghe có vẻ tuyệt đấy bạn, nhưng tôi đang túng thiếu. [<bd>] Tôi cũng không giàu có gì, chỉ đang tìm kiếm thôi phải không? [<kt>] Vậy thì đi thôi, gặp lại sau một tiếng nữa. Gọi cho tôi lúc 12 giờ nhé.
Quinn muốn Jack đi cùng anh ấy đến cửa hàng Apple vào khoảng 12 giờ.
nan
nan
Quinn
Jack
This is the conversation between Andrzej and Magda [<bd>] I cannot come today to your class, sorry about that. Could we make it some other day? [<kt>] Andrzej, it's the third time you are skipping my class. I hope it's the last time [<bd>] I am truly sorry about that. I had some small accident, I cut my finger and now my stomach hurts [<kt>] You're terrible at making excuses [<bd>] Let it be your last time [<kt>] Because every time you do that it ruins my whole schedule [<bd>] Yes, I understand, sorry one more time [<kt>] I'm serious, it's the last time. Next time you will have to find another tutor [<tt>] Andrzej isn't coming to Magda's class today.
Andrzej isn't coming to Magda's class today.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Andrzej và Magda [<bd>] Hôm nay tôi không thể đến lớp của bạn được, xin lỗi về điều đó. Chúng ta có thể sắp xếp vào ngày khác được không? [<kt>] Andrzej, đây là lần thứ ba bạn trốn lớp của tôi. Tôi hy vọng đây là lần cuối cùng [<bd>] Tôi thực sự xin lỗi về điều đó. Tôi đã gặp một tai nạn nhỏ, tôi đã cắt ngón tay và bây giờ bụng tôi đau [<kt>] Bạn thật tệ trong việc đưa ra lời bào chữa [<bd>] Hãy để đây là lần cuối cùng của bạn [<kt>] Bởi vì mỗi lần bạn làm thế, nó phá hỏng toàn bộ lịch trình của tôi [<bd>] Vâng, tôi hiểu, xin lỗi thêm một lần nữa [<kt>] Tôi nghiêm túc đấy, đây là lần cuối cùng. Lần tới bạn sẽ phải tìm một gia sư khác
Andrzej sẽ không đến lớp của Magda hôm nay.
nan
nan
Andrzej
Magda
This is the conversation between Robert and Kate [<bd>] Hey, is Mark by the office? [<kt>] No, I was just there a second ago. Have you tried calling him? [<bd>] I've been calling him all day but his phone's off. He isn't responding to his emails either :/ [<kt>] I'm sorry. :/ What do you need him for? [<bd>] He was supposed to send me his notes on the Faircase review. [<kt>] Oh yeah, he mentioned that. He gave his notes to Jenny - she's keeping them safe for you :) [<bd>] Great!!! That's a relief! I'll swing by tomorrow :) Fancy lunch as well? [<kt>] By our place by the fountain? You bet! [<tt>] Robert is looking for Mark, who was supposed to send him his notes on the Faircase review but isn't answering his phone and email. Mark has left the notes with Jenny. Robert is going to come by and get them tomorrow. He will also eat lunch with Kate by their place by the fountain.
Robert is looking for Mark, who was supposed to send him his notes on the Faircase review but isn't answering his phone and email. Mark has left the notes with Jenny. Robert is going to come by and get them tomorrow. He will also eat lunch with Kate by their place by the fountain.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Robert và Kate [<bd>] Này, Mark có ở gần văn phòng không? [<kt>] Không, tôi vừa ở đó một giây trước. Bạn đã thử gọi cho anh ấy chưa? [<bd>] Tôi đã gọi cho anh ấy cả ngày nhưng điện thoại của anh ấy tắt máy. Anh ấy cũng không trả lời email của mình :/ [<kt>] Tôi xin lỗi. :/ Bạn cần anh ấy làm gì? [<bd>] Anh ấy đáng lẽ phải gửi cho tôi ghi chú về bài đánh giá Faircase. [<kt>] À đúng rồi, anh ấy có nhắc đến điều đó. Anh ấy đã đưa ghi chú của mình cho Jenny - cô ấy giữ chúng an toàn cho bạn :) [<bd>] Tuyệt!!! Thật nhẹ nhõm! Tôi sẽ ghé qua vào ngày mai :) Bạn cũng muốn ăn trưa không? [<kt>] Ở chỗ chúng ta cạnh đài phun nước? Chắc chắn rồi!
Robert đang tìm Mark, người đáng lẽ phải gửi cho anh ấy ghi chú về bài đánh giá Faircase nhưng không trả lời điện thoại và email của anh ấy. Mark đã để lại ghi chú cho Jenny. Robert sẽ đến lấy chúng vào ngày mai. Anh ấy cũng sẽ ăn trưa với Kate tại nhà của họ bên cạnh đài phun nước.
nan
nan
Robert
Kate
This is the conversation between Grace and Andrea [<bd>] <file_other> [<kt>] check out my new website ;) [<bd>] ooh ok give me a sec [<kt>] ok ok just letting you know ;) [<bd>] wow looks great! really pro [<kt>] thanks. tell me if you see anything that needs improvement [<bd>] the photo is perfect who took it? [<kt>] the girl we met at Claire's wedding, remember? [<bd>] Olivia [<kt>] oh ok now I remember [<bd>] do you have some more pics from the session? [<kt>] yeah I'll show you [<bd>] I just wanted to ask you, when you have a minute, I mean not now if you're busy [<kt>] could you just see how it looks on you mobile and tablet [<bd>] it should be totally responsive and display on all devices [<kt>] ok! [<tt>] Grace has shown Andrea her new website. Andrea likes one of the photos. She is going to see how the site looks on mobile devices.
Grace has shown Andrea her new website. Andrea likes one of the photos. She is going to see how the site looks on mobile devices.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Grace và Andrea [<bd>] <file_other> [<kt>] hãy xem trang web mới của tôi ;) [<bd>] ooh ok cho tôi một giây [<kt>] ok ok chỉ cho bạn biết ;) [<bd>] wow trông tuyệt quá! thực sự chuyên nghiệp [<kt>] cảm ơn. cho tôi biết nếu bạn thấy bất cứ điều gì cần cải thiện [<bd>] bức ảnh hoàn hảo ai chụp nó? [<kt>] cô gái chúng ta gặp ở đám cưới của Claire, nhớ không? [<bd>] Olivia [<kt>] ồ ok giờ tôi nhớ ra rồi [<bd>] bạn có thêm một số bức ảnh từ buổi chụp không? [<kt>] vâng tôi sẽ cho bạn xem [<bd>] Tôi chỉ muốn hỏi bạn, khi bạn có một phút, ý tôi là không phải bây giờ nếu bạn đang bận [<kt>] bạn có thể xem nó trông như thế nào trên điện thoại di động và máy tính bảng của bạn không [<bd>] nó phải hoàn toàn phản hồi và hiển thị trên tất cả các thiết bị [<kt>] ok!
Grace đã cho Andrea xem trang web mới của cô ấy. Andrea thích một trong những bức ảnh. Cô ấy sẽ xem trang web trông như thế nào trên thiết bị di động.
nan
nan
Grace
Andrea
This is the conversation between Luke and Ken [<bd>] so much fun today [<kt>] Good wave ;) you had there [<tt>] Luke, Ken and Summer went surfing today and enjoyed it.
Luke, Ken and Summer went surfing today and enjoyed it.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Luke và Ken [<bd>] hôm nay vui quá [<kt>] Sóng đẹp ;) bạn đã ở đó
Luke, Ken và Summer đã đi lướt sóng hôm nay và rất thích.
nan
nan
Luke
Ken
This is the conversation between Angela and Jack [<bd>] <file_photo> [<kt>] The wedding pictures are ready?? [<tt>] The pictures from Angela's wedding are ready. Essy wants the link to the gallery.
The pictures from Angela's wedding are ready. Essy wants the link to the gallery.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Angela và Jack [<bd>] <file_photo> [<kt>] Ảnh cưới đã sẵn sàng chưa??
Ảnh cưới của Angela đã sẵn sàng. Essy muốn có liên kết đến thư viện ảnh.
nan
nan
Angela
Jack
This is the conversation between Will and Mary [<bd>] whose bottle of wine is it? [<kt>] at the kitchen table [<bd>] it's for my parents! [<kt>] haha, we will drink it [<tt>] Will left a bottle of expensive wine for his parents' anniversary on the kitchen table.
Will left a bottle of expensive wine for his parents' anniversary on the kitchen table.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Will và Mary [<bd>] chai rượu của ai thế? [<kt>] trên bàn bếp [<bd>] dành cho bố mẹ tôi! [<kt>] haha, chúng ta sẽ uống nó
Will để lại một chai rượu đắt tiền cho ngày kỷ niệm của bố mẹ anh ấy trên bàn bếp.
nan
nan
Will
Mary
This is the conversation between Joseph and Luna [<bd>] ok guys, so I've made this group so that everyone can share their opinion about the bowling on Friday. When it comes to hours, I suggest 8pm, the price is 5$ per person. [<kt>] is 8pm the only option? I'm at work until 7:30 and it's possible I won't make it on time [<bd>] I'm open to any suggestions, 8pm sounds ok [<kt>] it's not the only option, we can also go at 9pm or even later [<bd>] Cool, then I'd opt for 9pm [<kt>] I'm of the same opinion as Jannet [<bd>] how about having a before party? [<kt>] hey guys!!! I'm totally in [<bd>] Before party is a must :D we can meet at my place at 7pm or something [<kt>] so sad I won't be there :/ [<bd>] Don't worry, after party was also included in the plan :p [<kt>] happy to hear that :D [<bd>] do we need to take our shoes or something? [<kt>] only if you want to, they have special shoes at the bowling club [<bd>] hm....I guess I'll take mine afterall [<kt>] I guess it's all settled then, we're in touch, if you have any questions you can either text me or call me [<bd>] yep :D [<kt>] Sure [<tt>] The plan for Friday is to meet at Camil's place at 7 pm then go bowling at 9. It is not compulsory to bring your own shoes to the bowling club as they rent them out.
The plan for Friday is to meet at Camil's place at 7 pm then go bowling at 9. It is not compulsory to bring your own shoes to the bowling club as they rent them out.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Joseph và Luna [<bd>] được rồi các bạn, tôi lập nhóm này để mọi người có thể chia sẻ ý kiến ​​của mình về buổi bowling vào thứ sáu. Về giờ mở cửa, tôi đề xuất 8 giờ tối, giá vé là 5$/người. [<kt>] 8 giờ tối có phải là lựa chọn duy nhất không? Tôi phải làm việc đến 7:30 và có thể tôi sẽ không đến đúng giờ [<bd>] Tôi sẵn sàng lắng nghe mọi đề xuất, 8 giờ tối nghe ổn đấy [<kt>] đó không phải là lựa chọn duy nhất, chúng ta cũng có thể đi lúc 9 giờ tối hoặc thậm chí muộn hơn [<bd>] Tuyệt, vậy thì tôi sẽ chọn 9 giờ tối [<kt>] Tôi cũng có cùng quan điểm với Jannet [<bd>] hay là tổ chức tiệc trước nhé? [<kt>] chào mọi người!!! Tôi hoàn toàn đồng ý [<bd>] Bữa tiệc trước là bắt buộc :D chúng ta có thể gặp nhau ở nhà tôi lúc 7 giờ tối hay gì đó [<kt>] buồn quá là tôi không đến được :/ [<bd>] Đừng lo, bữa tiệc sau cũng nằm trong kế hoạch :p [<kt>] vui khi nghe điều đó :D [<bd>] chúng ta có cần mang theo giày hay gì không? [<kt>] chỉ khi bạn muốn thôi, họ có giày đặc biệt ở câu lạc bộ bowling [<bd>] hm....tôi đoán là sau cùng tôi sẽ mang theo [<kt>] Tôi đoán là mọi chuyện đã ổn thỏa rồi, chúng ta sẽ liên lạc, nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào, bạn có thể nhắn tin hoặc gọi điện cho tôi [<bd>] vâng :D [<kt>] Chắc chắn rồi
Kế hoạch cho thứ Sáu là gặp nhau ở nhà Camil lúc 7 giờ tối rồi đi chơi bowling lúc 9 giờ. Bạn không bắt buộc phải mang giày của mình đến câu lạc bộ bowling vì họ cho thuê giày.
nan
nan
Joseph
Luna
This is the conversation between James and Harry [<bd>] Hey, I'm going to Ikea this evening. [<kt>] I remember you said that you wanted to buy some candles and other stuff [<bd>] You wanna come with me? [<kt>] Sure! Will you pick me up? [<bd>] No problem! [<kt>] Is 18 ok? [<bd>] Sure, I've just finished work and I'm coming home. I'll be ready by then. [<kt>] BTW, what do you need from Ikea? [<bd>] I want to buy a desk to my office room. [<kt>] Woah. Have you chosen it yet? [<bd>] Yeah. Ikea has got exact same desk as my architect put in the project, so it's super convenient. [<kt>] No room for spontanous choice though :( [<bd>] Seriously, I hate having too much to choose from. [<kt>] I have problems to decide then. [<bd>] I get you man. My girlfriend has the same problem on sweets aisle in a supermarket. [<kt>] Hahaha! Fuck you :) [<tt>] Harry will pick James up at 6 pm. They will go to Ikea. Harry wants to buy a desk to his office room.
Harry will pick James up at 6 pm. They will go to Ikea. Harry wants to buy a desk to his office room.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa James và Harry [<bd>] Này, tối nay mình sẽ đến Ikea. [<kt>] Mình nhớ bạn nói rằng bạn muốn mua một ít nến và một số thứ khác [<bd>] Bạn muốn đi cùng mình không? [<kt>] Chắc chắn rồi! Bạn sẽ đón mình chứ? [<bd>] Không vấn đề gì! [<kt>] 18 tuổi được không? [<bd>] Chắc chắn rồi, mình vừa xong việc và đang về nhà. Lúc đó mình sẽ sẵn sàng. [<kt>] Nhân tiện, bạn cần gì ở Ikea? [<bd>] Mình muốn mua một cái bàn cho phòng làm việc của mình. [<kt>] Woah. Bạn đã chọn chưa? [<bd>] Ừ. Ikea có chính xác cái bàn mà kiến ​​trúc sư của mình đặt trong dự án, nên rất tiện lợi. [<kt>] Nhưng không có chỗ cho sự lựa chọn tự phát :( [<bd>] Nghiêm túc mà nói, tôi ghét phải lựa chọn quá nhiều. [<kt>] Vậy thì tôi phải quyết định thôi. [<bd>] Tôi hiểu anh bạn. Bạn gái tôi cũng gặp vấn đề tương tự ở quầy đồ ngọt trong siêu thị. [<kt>] Hahaha! Đụ mẹ mày :)
Harry sẽ đón James lúc 6 giờ tối. Họ sẽ đến Ikea. Harry muốn mua một cái bàn cho phòng làm việc của anh ấy.
nan
nan
James
Harry
This is the conversation between Mary and Victoria [<bd>] Let the holiday begin! xxx [<kt>] again?! [<bd>] get lost! x [<kt>] Enjoy! [<bd>] Where're you going? [<kt>] Sunny Turkey ;) [<bd>] i hate you! [<kt>] ;) [<bd>] have a lovely time! [<kt>] post some pics! x [<tt>] Jane is going for holiday again, this time to Turkey.
Jane is going for holiday again, this time to Turkey.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Mary và Victoria [<bd>] Hãy bắt đầu kỳ nghỉ thôi! xxx [<kt>] một lần nữa?! [<bd>] biến đi! x [<kt>] Thưởng thức nào! [<bd>] Bạn đang đi đâu vậy? [<kt>] Sunny Turkey ;) [<bd>] tôi ghét bạn! [<kt>] ;) [<bd>] chúc bạn có một khoảng thời gian vui vẻ! [<kt>] đăng một số bức ảnh nhé! x
Jane lại đi nghỉ rồi, lần này là đến Thổ Nhĩ Kỳ.
nan
nan
Mary
Victoria
This is the conversation between Sally and Prudence [<bd>] Good morning Sally [<kt>] Good morning Prudence, how are you? [<bd>] Is everything all right? [<kt>] I am fine, thank you. [<bd>] Yes, everything is fine. [<kt>] However, as you know, this is an important day for us. [<bd>] indeed [<kt>] I will need you in at work earlier. [<bd>] This is awfully short notice Prudence [<kt>] I don't think I will be able to catch an earlier bus [<bd>] I will send a car to pick you up. [<kt>] in 40 minutes. [<bd>] Will that do? [<kt>] I guess so [<bd>] I'll hurry [<kt>] Great. See you at 8:30. [<tt>] In 40 minutes a car will come to pick Sally up from her home. She will meet Prudence at work at 8:30.
In 40 minutes a car will come to pick Sally up from her home. She will meet Prudence at work at 8:30.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Sally và Prudence [<bd>] Chào buổi sáng Sally [<kt>] Chào buổi sáng Prudence, bạn khỏe không? [<bd>] Mọi chuyện ổn chứ? [<kt>] Tôi ổn, cảm ơn bạn. [<bd>] Vâng, mọi chuyện ổn. [<kt>] Tuy nhiên, như bạn biết đấy, đây là một ngày quan trọng đối với chúng ta. [<bd>] thực sự [<kt>] Tôi cần bạn đến làm sớm hơn. [<bd>] Thông báo này quá gấp Prudence [<kt>] Tôi không nghĩ mình có thể bắt được xe buýt sớm hơn [<bd>] Tôi sẽ cử xe đến đón bạn. [<kt>] trong 40 phút nữa. [<bd>] Như vậy được không? [<kt>] Tôi đoán là được [<bd>] Tôi sẽ nhanh lên [<kt>] Tuyệt. Gặp bạn lúc 8:30.
Trong 40 phút nữa, một chiếc xe sẽ đến đón Sally từ nhà cô ấy. Cô ấy sẽ gặp Prudence tại nơi làm việc lúc 8:30.
nan
nan
Sally
Prudence
This is the conversation between Casper and Sebastian [<bd>] Hey man! I want to wish you happy birthday! [<kt>] May this day will bring together your closest ones, so You can feel loved. Let the money never stop flowing into your life, and may Your dreams come true! I wish you all the best! Long lasting health, luck, and above all perseverence in all sections of life. I wish you also strength to make a perfect lemonade out of these lemons thrown by life! [<bd>] Thank you! [<kt>] Thank you for remembering about me, for you effort to write these kind words. I appreciate this and I already feel happy that I read this. [<bd>] We have to set up a meeting and drink a beer or 2. [<kt>] Sure! In touch. Happy Birthday! [<tt>] It's Casper's birthday. Sebastian is giving his best wishes to Casper. Casper is thankful.
It's Casper's birthday. Sebastian is giving his best wishes to Casper. Casper is thankful.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Casper và Sebastian [<bd>] Này anh bạn! Tôi muốn chúc mừng sinh nhật anh! [<kt>] Mong ngày này sẽ mang những người thân thiết nhất của anh lại với nhau, để anh có thể cảm thấy được yêu thương. Hãy để tiền bạc không bao giờ ngừng chảy vào cuộc sống của anh, và mong ước mơ của anh thành hiện thực! Tôi chúc anh mọi điều tốt đẹp nhất! Sức khỏe lâu dài, may mắn và trên hết là sự kiên trì trong mọi khía cạnh của cuộc sống. Tôi cũng chúc anh sức mạnh để tạo ra một ly nước chanh hoàn hảo từ những quả chanh mà cuộc sống ném ra! [<bd>] Cảm ơn anh! [<kt>] Cảm ơn anh đã nhớ về tôi, vì nỗ lực viết những lời tử tế này. Tôi rất trân trọng điều này và tôi đã cảm thấy vui khi đọc được những lời này. [<bd>] Chúng ta phải sắp xếp một cuộc họp và uống một hoặc hai cốc bia. [<kt>] Chắc chắn rồi! Vẫn liên lạc. Chúc mừng sinh nhật!
Hôm nay là sinh nhật của Casper. Sebastian đang gửi lời chúc tốt đẹp nhất đến Casper. Casper rất biết ơn.
nan
nan
Casper
Sebastian
This is the conversation between Byron and Jagger [<bd>] i need 2 buy a new car [<kt>] hahaha [<bd>] wtf? i need a new car, its not funny! [<kt>] 1st: last week you tried to persuade us ur old vw is simply gr8 [<bd>] a 2nd? [<kt>] didnt u say ur broke? [<bd>] i meand that [<kt>] so what hapnd to good ol beetle? [<bd>] stopped workin. the garage say better buy sth else [<kt>] whys that? [<bd>] sth happened to starter and burnt half engine they say [<kt>] sounds crappy [<bd>] id check w another garage [<kt>] u say so? [<bd>] i know a guy speciilize in old vw so will ask him ok [<kt>] thx a milion [<tt>] Jagger thinks needs to buy a new car. His old one stopped working and the mechanic told him there is no point in repairing it. Byron knows a a guy who specializes in old vw, so he will consult with him Jagger's issue.
Jagger thinks needs to buy a new car. His old one stopped working and the mechanic told him there is no point in repairing it. Byron knows a a guy who specializes in old vw, so he will consult with him Jagger's issue.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Byron và Jagger [<bd>] tôi cần mua một chiếc xe mới [<kt>] hahaha [<bd>] wtf? tôi cần một chiếc xe mới, không buồn cười chút nào! [<kt>] 1: tuần trước anh đã cố thuyết phục chúng tôi rằng chiếc vw cũ của anh chỉ đơn giản là tuyệt vời [<bd>] chiếc thứ 2? [<kt>] anh không nói là xe hỏng à? [<bd>] ý tôi là [<kt>] vậy còn con bọ già tốt bụng kia thì sao? [<bd>] ngừng hoạt động. gara nói rằng tốt hơn là nên mua cái gì khác [<kt>] tại sao vậy? [<bd>] có chuyện gì đó xảy ra với bộ khởi động và làm cháy một nửa động cơ, họ nói [<kt>] nghe có vẻ tệ [<bd>] tôi sẽ kiểm tra ở một gara khác [<kt>] anh nói vậy à? [<bd>] tôi biết một anh chàng chuyên về xe vw cũ nên sẽ hỏi anh ta ok [<kt>] cảm ơn một triệu
Jagger nghĩ cần phải mua một chiếc xe mới. Chiếc xe cũ của anh ấy ngừng hoạt động và thợ máy nói với anh ấy rằng không có lý do gì để sửa nó. Byron biết một anh chàng chuyên về xe vw cũ nên anh ấy sẽ tham khảo ý kiến ​​của Jagger về vấn đề này.
nan
nan
Byron
Jagger
This is the conversation between Adam and Harry [<bd>] hey do you have my math book? [<kt>] No why would i have it? [<bd>] i cant find it my backpack i thought may be you kept it by mistake [<kt>] oh let me check then [<bd>] please [<kt>] yes its here:) will give you tomorrow [<tt>] Adam's looking for his math book, Harry has it and will give it back tomorrow.
Adam's looking for his math book, Harry has it and will give it back tomorrow.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Adam và Harry [<bd>] này bạn có sách toán của tôi không? [<kt>] Không, tại sao tôi phải có nó? [<bd>] tôi không thể tìm thấy nó trong ba lô của tôi, tôi nghĩ có thể bạn đã giữ nó một cách nhầm lẫn [<kt>] Ồ để tôi kiểm tra lại [<bd>] làm ơn [<kt>] vâng, nó ở đây:) sẽ đưa cho bạn vào ngày mai
Adam đang tìm sách toán của mình, Harry có nó và sẽ trả lại vào ngày mai.
nan
nan
Adam
Harry
This is the conversation between Rose and Edd [<bd>] wow, did you hear that they're transferring us to a different department? [<kt>] whaaaaat :o [<bd>] no! where'd you hear that? [<kt>] well, it's quite official [<bd>] Anderson just told us [<kt>] and do you know what it changes for us? [<bd>] they won't change the professors [<kt>] but i know the paperwork will get trickier [<bd>] and i guess that is a move that is supposed to make everything easier [<kt>] yeah, guess so [<tt>] Rose and Edd will be transferred to a new department. Their professors will not change but paperwork will become more difficult.
Rose and Edd will be transferred to a new department. Their professors will not change but paperwork will become more difficult.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Rose và Edd [<bd>] wow, bạn có nghe nói rằng họ sẽ chuyển chúng ta sang một khoa khác không? [<kt>] whaaaaat :o [<bd>] không! bạn nghe tin đó ở đâu vậy? [<kt>] ừ, khá chính thức [<bd>] Anderson vừa nói với chúng ta [<kt>] và bạn có biết điều đó thay đổi gì đối với chúng ta không? [<bd>] họ sẽ không thay đổi giáo sư [<kt>] nhưng tôi biết thủ tục giấy tờ sẽ trở nên phức tạp hơn [<bd>] và tôi đoán đó là một động thái được cho là sẽ làm cho mọi thứ dễ dàng hơn [<kt>] yeah, đoán vậy
Rose và Edd sẽ được chuyển sang một khoa mới. Giáo sư của họ sẽ không thay đổi nhưng thủ tục giấy tờ sẽ trở nên khó khăn hơn.
nan
nan
Rose
Edd
This is the conversation between Trayson and Sara [<bd>] My flight got cancelled :( [<kt>] No way!! [<bd>] 😪 [<kt>] What happened? [<bd>] Bad weather [<kt>] Sudden storm [<bd>] That's insane [<kt>] Are you booking you for another flight? [<bd>] Waiting in line.. [<kt>] So unfortunate [<tt>] Trayson's flight was cancelled due to a sudden storm. He is queuing now to book another flight.
Trayson's flight was cancelled due to a sudden storm. He is queuing now to book another flight.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Trayson và Sara [<bd>] Chuyến bay của tôi bị hủy :( [<kt>] Không thể nào!! [<bd>] 😪 [<kt>] Chuyện gì đã xảy ra vậy? [<bd>] Thời tiết xấu [<kt>] Bão bất chợt [< bd>] Thật điên rồ [<kt>] Bạn đang đặt vé cho chuyến bay khác à? [<bd>] Đang xếp hàng chờ.. [<kt>] Thật không may
Chuyến bay của Trayson đã bị hủy do một cơn bão bất ngờ. Bây giờ anh ấy đang xếp hàng để đặt chuyến bay khác.
nan
nan
Trayson
Sara
This is the conversation between Hollie and Thea [<bd>] I'm all shaking [<kt>] What happened? [<bd>] I'm so pissed [<kt>] I almost blew at that fat pig [<bd>] Helga? What did she do? [<kt>] Nothing more than she normally does. [<bd>] It's been accumulating. [<kt>] She came to dinner and started criticising what I cooked [<bd>] She thinks I don't understand Armenian [<kt>] How dare she come to your house and criticise you like that [<tt>] Hollie is pissed. Helga came over for dinner and criticised the food in Armenian, thinking Hollie wouldn't understand it.
Hollie is pissed. Helga came over for dinner and criticised the food in Armenian, thinking Hollie wouldn't understand it.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Hollie và Thea [<bd>] Tôi run rẩy [<kt>] Chuyện gì đã xảy ra? [<bd>] Tôi tức quá [<kt>] Tôi gần như thổi bay con lợn béo đó [<bd>] Helga sao? Cô ta đã làm gì? [<kt>] Không gì hơn những gì cô ta thường làm. [<bd>] Nó đã tích tụ. [<kt>] Cô ta đến ăn tối và bắt đầu chỉ trích những gì tôi nấu [<bd>] Cô ta nghĩ tôi không hiểu tiếng Armenia [<kt>] Sao cô ta dám đến nhà bạn và chỉ trích bạn như vậy
Hollie tức quá. Helga đến ăn tối và chỉ trích đồ ăn bằng tiếng Armenia, nghĩ rằng Hollie sẽ không hiểu.
nan
nan
Hollie
Thea
This is the conversation between Ann-Christine and Daniel [<bd>] 🤓😂💕 [<kt>] Btw, I got the results back from the blood tests I did [<bd>] Well, I managed to reach the clinic on the phone.. and everything is ok and normal 😊 [<kt>] Yeeeeyyyyy [<bd>] <file_gif> [<kt>] So no lack of proteins then? 😜 [<bd>] 🙃😝 [<kt>] SUPER news!!! [<bd>] 💪💪💪🥕🥕🥕🥕 [<kt>] Haha, well I guess no, nothing that was abnormal 😃 [<tt>] Daniel has had his test results back and all is well. Ann-Christine is pleased for him.
Daniel has had his test results back and all is well. Ann-Christine is pleased for him.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Ann-Christine và Daniel [<bd>] 🤓😂💕 [<kt>] Nhân tiện, tôi đã nhận được kết quả xét nghiệm máu của mình [<bd>] Vâng, tôi đã liên lạc được với phòng khám qua điện thoại.. và mọi thứ đều ổn và bình thường 😊 [<kt>] Yeeeeyyyyy [<bd>] <file_gif> [<kt>] Vậy là không thiếu protein sao? 😜 [<bd>] 🙃😝 [<kt>] TIN SIÊU HẤP DẪN!!! [<bd>] 💪💪💪🥕🥕🥕 [<kt>] Haha, tôi đoán là không, không có gì bất thường cả 😃
Daniel đã nhận được kết quả xét nghiệm và mọi thứ đều ổn. Ann-Christine rất vui cho anh ấy.
nan
nan
Ann-Christine
Daniel
This is the conversation between Quinn and William [<bd>] do you wanna watch new Marvel movie with me? [<kt>] <file_other> [<bd>] seen it [<kt>] I'm free on Sunday and Monday [<bd>] Monday is perfect for me and I think Isabel will be able to come [<kt>] great! [<bd>] I think Mondays are cheapier [<kt>] even better [<bd>] could you make a reservation for us? [<kt>] <file_gif> [<tt>] Quinn and William will watch a new Marvel movie together on Monday.
Quinn and William will watch a new Marvel movie together on Monday.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Quinn và William [<bd>] bạn có muốn xem phim Marvel mới cùng tôi không? [<kt>] <file_other> [<bd>] đã xem rồi [<kt>] Chủ Nhật và Thứ Hai tôi rảnh [<bd>] Thứ Hai là ngày hoàn hảo với tôi và tôi nghĩ Isabel sẽ có thể đến [<kt>] tuyệt! [<bd>] Tôi nghĩ Thứ Hai rẻ hơn [<kt>] thậm chí còn tốt hơn [<bd>] bạn có thể đặt chỗ cho chúng tôi không? [<kt>] <file_gif>
Quinn và William sẽ cùng nhau xem một bộ phim Marvel mới vào Thứ Hai.
nan
nan
Quinn
William
This is the conversation between Samuel and Andrew [<bd>] <file_video> [<kt>] C'mon, stop it! [<bd>] <file_video> [<kt>] I'm blocking you. [<bd>] <file_video> [<kt>] Psycho!! :D [<tt>] Andrew asks Samuel to stop sending videos.
Andrew asks Samuel to stop sending videos.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Samuel và Andrew [<bd>] <file_video> [<kt>] Thôi nào, dừng lại đi! [<bd>] <file_video> [<kt>] Tôi chặn anh rồi. [<bd>] <file_video> [<kt>] Đồ tâm thần!! :D
Andrew yêu cầu Samuel ngừng gửi video.
nan
nan
Samuel
Andrew
This is the conversation between Andrew and Brett [<bd>] Hi! What games do u play? [<kt>] U mean like video games? [<bd>] Yeah, obviously ;) [<kt>] I like simulation games :) [<bd>] Like the Sims? ;) [<kt>] No! Like flight simulators, tank simulators and so on! [<bd>] What do u do there? [<kt>] Usually fly a plane or command a tank. Now there's this online game - World of Tanks. Know it? [<bd>] Heard about it, but haven't played it. [<kt>] Me neither. [<tt>] John likes to play simulation games, eg. World of Tanks.
John likes to play simulation games, eg. World of Tanks.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Andrew và Brett [<bd>] Xin chào! Bạn chơi trò chơi nào? [<kt>] Ý bạn là trò chơi điện tử à? [<bd>] Vâng, rõ ràng rồi ;) [<kt>] Tôi thích trò chơi mô phỏng :) [<bd>] Giống như Sims? ;) [<kt>] Không! Như trò chơi mô phỏng bay, trò chơi mô phỏng xe tăng, v.v.! [<bd>] Bạn làm gì ở đó? [<kt>] Thường lái máy bay hoặc chỉ huy xe tăng. Bây giờ có trò chơi trực tuyến này - World of Tanks. Biết không? [<bd>] Nghe nói về nó, nhưng chưa chơi. [<kt>] Tôi cũng vậy.
John thích chơi trò chơi mô phỏng, ví dụ như World of Tanks.
nan
nan
Andrew
Brett
This is the conversation between Jeff and Sheryl [<bd>] Should we visit Ann in the hospital? [<kt>] It would be a nice gesture but I would ask her first [<bd>] she may not want to be seen in this state [<kt>] I'll write her right now [<bd>] ok, let me know [<kt>] she asked me not to come :( [<bd>] sad, but I understand it [<kt>] me too. [<tt>] Ann requested that Sheryl and Jeff don't visit her in the hospital.
Ann requested that Sheryl and Jeff don't visit her in the hospital.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Jeff và Sheryl [<bd>] Chúng ta có nên đến thăm Ann ở bệnh viện không? [<kt>] Đó sẽ là một cử chỉ tốt nhưng tôi sẽ hỏi cô ấy trước [<bd>] cô ấy có thể không muốn bị nhìn thấy trong tình trạng này [<kt>] Tôi sẽ viết thư cho cô ấy ngay bây giờ [<bd>] được rồi, cho tôi biết [<kt>] cô ấy bảo tôi đừng đến :( [<bd>] buồn, nhưng tôi hiểu [<kt>] tôi cũng vậy.
Ann yêu cầu Sheryl và Jeff không đến thăm cô ấy ở bệnh viện.
nan
nan
Jeff
Sheryl
This is the conversation between Chris and Sandra [<bd>] happy b- day !!!! <file_gif> [<kt>] hah, thx, but it's not today :D [<bd>] fb says it's today :D [<kt>] i gave them a fake bday date but anyway I accept all the gifts and wishes:P:P [<tt>] Chris, prompted by Facebook, wishes Sandra happy birthday but she submitted the wrong date and it is not her birthday.
Chris, prompted by Facebook, wishes Sandra happy birthday but she submitted the wrong date and it is not her birthday.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Chris và Sandra [<bd>] sinh nhật vui vẻ !!!! <file_gif> [<kt>] hah, cảm ơn, nhưng không phải hôm nay :D [<bd>] fb nói là hôm nay :D [<kt>] tôi đã tặng họ một ngày sinh nhật giả nhưng dù sao tôi cũng chấp nhận tất cả các món quà và lời chúc:P:P
Chris, được Facebook gợi ý, chúc mừng sinh nhật Sandra nhưng cô ấy đã gửi sai ngày và hôm nay không phải là sinh nhật của cô ấy.
nan
nan
Chris
Sandra
This is the conversation between Zed and Fanny [<bd>] Fanny, what happened? [<kt>] Fuck. Fuck. Fuck. [<bd>] Tell me, please, I'm getting really worried. [<kt>] Fuuuuuuuuuuuuck [<bd>] Fanny, that's not saying anything. [<kt>] I think I might have messed up the project. [<bd>] Shit. How bad is it? [<kt>] At this point? It's criminal bad. I hope they only fire me. [<bd>] Calm down, I'm sure there's a way out. [<kt>] I asked everyone. Even Brad said I'm screwed. [<bd>] Do you want me to call Michael? [<kt>] Do you think it's a good idea? [<bd>] I don't know, can it get any worse? Worth a try, I guess? [<kt>] Ok. Let me know. [<tt>] Fanny has probably made some mistakes in a project so she's really worried as she may be in serious trouble. Zed is going to call Michael as it seems to be the only thing they can do at the moment.
Fanny has probably made some mistakes in a project so she's really worried as she may be in serious trouble. Zed is going to call Michael as it seems to be the only thing they can do at the moment.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Zed và Fanny [<bd>] Fanny, chuyện gì đã xảy ra vậy? [<kt>] Mẹ kiếp. Mẹ kiếp. Mẹ kiếp. [<bd>] Nói cho anh biết đi, anh đang lo lắng lắm. [<kt>] Fuuuuuuuuuuuuck [<bd>] Fanny, thế chẳng nói lên điều gì cả. [<kt>] Anh nghĩ có lẽ anh đã làm hỏng dự án. [<bd>] Chết tiệt. Tệ đến mức nào rồi? [<kt>] Đến lúc này sao? Tệ đến mức tội lỗi. Anh hy vọng họ chỉ đuổi việc anh thôi. [<bd>] Bình tĩnh nào, anh chắc chắn vẫn còn cách thoát. [<kt>] Anh đã hỏi mọi người rồi. Ngay cả Brad cũng nói anh tiêu rồi. [<bd>] Em có muốn anh gọi cho Michael không? [<kt>] Em nghĩ đó có phải là ý kiến ​​hay không? [<bd>] Anh không biết, liệu có tệ hơn được không? Anh đoán là nên thử xem? [<kt>] Được. Cho anh biết đi.
Fanny có lẽ đã mắc một số lỗi trong một dự án nên cô ấy thực sự lo lắng vì cô ấy có thể gặp rắc rối nghiêm trọng. Zed sẽ gọi cho Michael vì có vẻ như đó là điều duy nhất họ có thể làm vào lúc này.
nan
nan
Zed
Fanny
This is the conversation between Sophia and Ella [<bd>] missed the tram... [<kt>] oh come on... [<bd>] waiting for the next one I guess [<kt>] i guess... [<tt>] Sophia missed the tram and is waiting for the next one.
Sophia missed the tram and is waiting for the next one.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Sophia và Ella [<bd>] đã lỡ chuyến xe điện... [<kt>] thôi nào... [<bd>] tôi đoán là đang đợi chuyến tiếp theo [<kt>] tôi đoán là...
Sophia đã lỡ chuyến xe điện và đang đợi chuyến tiếp theo.
nan
nan
Sophia
Ella
This is the conversation between Kirk and Jenny [<bd>] So they've just decided to move the capital [<kt>] how silly, they think they will escape the problems this way? [<bd>] seems so [<kt>] I've never been to Gitega, seems a shithole :P [<bd>] it's 20 or so times smaller than Bujumbura [<kt>] exactly [<bd>] and the costs it will generate [<kt>] but it will take some time [<bd>] they say about 3 years [<kt>] anyway, Nkurunziza promised it in 2007, didn't he? [<bd>] he did [<kt>] I think something similar was made in Birma at some point by the regime there [<bd>] to just avoid protests and clashes [<kt>] do they have any city planning project for Gitega? [<bd>] I've no idea [<kt>] So you think it's for political reasons? [<bd>] at least partially [<kt>] to avoid being toppled by some city unrests in Bujumbura [<tt>] The capital city has been moved to Gitega. It had been promised by Nkurunziza in 2007. Something similar happened in Birma.
The capital city has been moved to Gitega. It had been promised by Nkurunziza in 2007. Something similar happened in Birma.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Kirk và Jenny [<bd>] Vậy là họ vừa quyết định dời thủ đô [<kt>] thật ngớ ngẩn, họ nghĩ họ sẽ thoát khỏi vấn đề theo cách này sao? [<bd>] có vẻ như vậy [<kt>] Tôi chưa bao giờ đến Gitega, có vẻ như là một nơi tồi tệ :P [<bd>] nó nhỏ hơn Bujumbura khoảng 20 lần [<kt>] chính xác [<bd>] và chi phí mà nó sẽ tạo ra [<kt>] nhưng sẽ mất một thời gian [<bd>] họ nói khoảng 3 năm [<kt>] dù sao thì Nkurunziza đã hứa vào năm 2007, đúng không? [<bd>] ông ấy đã làm [<kt>] Tôi nghĩ rằng một điều gì đó tương tự đã được thực hiện ở Birma tại một thời điểm nào đó bởi chế độ ở đó [<bd>] chỉ để tránh các cuộc biểu tình và xung đột [<kt>] họ có bất kỳ dự án quy hoạch thành phố nào cho Gitega không? [<bd>] Tôi không biết [<kt>] Vậy bạn nghĩ là vì lý do chính trị? [<bd>] ít nhất là một phần [<kt>] để tránh bị lật đổ bởi một số cuộc bất ổn của thành phố ở Bujumbura
Thủ đô đã được chuyển đến Gitega. Nkurunziza đã hứa vào năm 2007. Một điều tương tự đã xảy ra ở Birma.
nan
nan
Kirk
Jenny
This is the conversation between Baldwin and Arnold [<bd>] <file_other> look what I'm buying for black friday [<kt>] no way, do they have more in stock? [<bd>] I've always wanted some of those curved TVs [<kt>] There were 2 left, I will send you a photo with the shop's location [<bd>] Thanks, first I need to measure if it would fit on my TV cabinet [<kt>] <file_photo> here you go, be quick about it [<tt>] Arnold's buying a curved TV for Black Friday. Baldwin and Evelyn want one too, Arnold sends them the shop's location.
Arnold's buying a curved TV for Black Friday. Baldwin and Evelyn want one too, Arnold sends them the shop's location.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Baldwin và Arnold [<bd>] <file_other> xem tôi đang mua gì cho ngày Black Friday [<kt>] không đời nào, họ còn hàng không? [<bd>] Tôi luôn muốn có một số chiếc TV màn hình cong đó [<kt>] Còn 2 chiếc, tôi sẽ gửi cho bạn một bức ảnh có địa chỉ cửa hàng [<bd>] Cảm ơn, trước tiên tôi cần đo xem nó có vừa với tủ TV của tôi không [<kt>] <file_photo> đây rồi, nhanh lên nào
Arnold đang mua một chiếc TV màn hình cong cho ngày Black Friday. Baldwin và Evelyn cũng muốn một chiếc, Arnold gửi cho họ địa chỉ cửa hàng.
nan
nan
Baldwin
Arnold
This is the conversation between Jack and Mike [<bd>] Do you know where Tomas is from? [<kt>] Eastern Europe I believe [<bd>] sure, but what country exactly [<kt>] I heard him speaking English today with Kamil, so I think he's not Polish [<bd>] Really? I was sure he was Polish [<kt>] He's from Slovenia [<bd>] oh, how cute, how do you know? [<kt>] We talked many times about Slovenia and his home town [<bd>] Which is? [<kt>] Bled I think, close to the Alps [<bd>] and why do you find Slovenia cute? hahaha [<kt>] I think he's the only Slovenian in the company now [<tt>] Mike, Jenny and Jack wonder where Tomas is from. Kyle is sure Tomas is from Slovenia. Mike thinks Tomas is now the only Slovenian in the company.
Mike, Jenny and Jack wonder where Tomas is from. Kyle is sure Tomas is from Slovenia. Mike thinks Tomas is now the only Slovenian in the company.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Jack và Mike [<bd>] Bạn có biết Tomas đến từ đâu không? [<kt>] Tôi nghĩ là Đông Âu [<bd>] chắc chắn rồi, nhưng chính xác là nước nào [<kt>] Tôi nghe anh ấy nói tiếng Anh với Kamil hôm nay, nên tôi nghĩ anh ấy không phải người Ba Lan [<bd>] Thật sao? Tôi chắc chắn anh ấy là người Ba Lan [<kt>] Anh ấy đến từ Slovenia [<bd>] ôi, dễ thương quá, sao bạn biết được? [<kt>] Chúng tôi đã nói chuyện nhiều lần về Slovenia và quê hương của anh ấy [<bd>] Quê hương nào? [<kt>] Tôi nghĩ là Bled, gần dãy Alps [<bd>] và tại sao bạn lại thấy Slovenia dễ thương? hahaha [<kt>] Tôi nghĩ anh ấy là người Slovenia duy nhất trong công ty bây giờ
Mike, Jenny và Jack tự hỏi Tomas đến từ đâu. Kyle chắc chắn Tomas đến từ Slovenia. Mike nghĩ Tomas hiện là người Slovenia duy nhất trong công ty.
nan
nan
Jack
Mike
This is the conversation between Mia and William [<bd>] Hi Dad! I need a hand with repairing the bathroom door. [<kt>] Hi! What happened? [<bd>] Nothing. I can’t open/close it properly. It’s sort of sagging.. [<kt>] I see. I’ll drop by after work and take a look. [<bd>] Thank you so much! Love you! [<kt>] I love you too. [<tt>] Mia's dad William will come to her place after work to repair her bathroom door.
Mia's dad William will come to her place after work to repair her bathroom door.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Mia và William [<bd>] Chào bố! Con cần bố giúp sửa cửa phòng tắm. [<kt>] Chào bố! Có chuyện gì vậy? [<bd>] Không có gì. Con không thể mở/đóng cửa đúng cách. Nó hơi xệ.. [<kt>] Con hiểu rồi. Con sẽ ghé qua sau giờ làm và xem thử. [<bd>] Cảm ơn bố rất nhiều! Con yêu bố! [<kt>] Con cũng yêu bố.
Bố của Mia, William, sẽ đến nhà cô ấy sau giờ làm để sửa cửa phòng tắm.
nan
nan
Mia
William
This is the conversation between Alexander and Harold [<bd>] I ate so much, I cannot move [<kt>] hahaha [<tt>] Alexander and Harold ate too much during Christmas.
Alexander and Harold ate too much during Christmas.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Alexander và Harold [<bd>] Tôi đã ăn quá nhiều, tôi không thể di chuyển [<kt>] hahaha
Alexander và Harold đã ăn quá nhiều trong dịp Giáng sinh.
nan
nan
Alexander
Harold
This is the conversation between Jessy and Clara [<bd>] Did you know that Caroline got herself a new car? [<kt>] Yeah. I have seen it the other day but I thought it was a loaner. A navy blue right? [<bd>] Yes. Dark blue Toyota. [<kt>] Yeah. That's the one I saw. It looks brand new. [<bd>] I remember her talking about changing her old Mitsubishi but didn't know she already made that move. [<kt>] I guess so. Maybe is time we trade in our old friend too. [<bd>] Yeah. I was thinking about it too. But this time I think I would want an SUV. They have much more space. [<kt>] Do you have any specific brand in mind? [<bd>] I was thinking about Infinity or Toyota too. [<kt>] Those are nice cars. Maybe we should start looking around. [<bd>] But it definitely is not gonna be a new one. Is way too much money for a new one. [<kt>] I agree. [<tt>] Jessy and Clara noticed that Caroline bought a new dark blue Toyota car. Jessy and Clara are now considering the purchase of a used SUV, most likely Infinity or Toyota.
Jessy and Clara noticed that Caroline bought a new dark blue Toyota car. Jessy and Clara are now considering the purchase of a used SUV, most likely Infinity or Toyota.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Jessy và Clara [<bd>] Bạn có biết Caroline đã mua cho mình một chiếc xe mới không? [<kt>] Có. Tôi đã thấy nó hôm kia nhưng tôi nghĩ đó là xe cho mượn. Màu xanh navy phải không? [<bd>] Vâng. Xe Toyota màu xanh đậm. [<kt>] Có. Đó là chiếc tôi đã thấy. Trông nó như mới toanh. [<bd>] Tôi nhớ cô ấy đã nói về việc đổi chiếc Mitsubishi cũ của mình nhưng không biết cô ấy đã thực hiện động thái đó rồi. [<kt>] Tôi đoán vậy. Có lẽ đã đến lúc chúng ta cũng đổi luôn người bạn cũ của mình. [<bd>] Có. Tôi cũng đang nghĩ về điều đó. Nhưng lần này tôi nghĩ mình sẽ muốn một chiếc SUV. Chúng có nhiều không gian hơn nhiều. [<kt>] Bạn có nghĩ đến thương hiệu cụ thể nào không? [<bd>] Tôi cũng đang nghĩ đến Infinity hoặc Toyota. [<kt>] Đó là những chiếc xe đẹp. Có lẽ chúng ta nên bắt đầu tìm kiếm xung quanh. [<bd>] Nhưng chắc chắn đó không phải là một chiếc xe mới. Quá tốn tiền cho một chiếc xe mới. [<kt>] Tôi đồng ý.
Jessy và Clara nhận thấy Caroline đã mua một chiếc xe Toyota màu xanh đậm mới. Jessy và Clara hiện đang cân nhắc mua một chiếc SUV đã qua sử dụng, nhiều khả năng là Infinity hoặc Toyota.
nan
nan
Jessy
Clara
This is the conversation between Clara and Hallie [<bd>] girls [<kt>] I forgot to send you that link [<bd>] <file_other> [<kt>] :) [<bd>] sorry that it took so long!! [<kt>] It's ok [<bd>] BLTN :) [<kt>] Hope you'll find it useful! [<bd>] For sure [<kt>] That topic is all greek to me.... [<bd>] And I can see that on this page ev is clearly described :) [<kt>] I found also another website [<bd>] With some basic info [<kt>] <file_other> [<bd>] Thx :) [<kt>] I'll check it later [<bd>] Cause now I'm sitting at work :<<< [<kt>] Ok :) [<tt>] Emma and Hallie share links with info about that topic. Clara is grateful.
Emma and Hallie share links with info about that topic. Clara is grateful.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Clara và Hallie [<bd>] các cô gái [<kt>] Tôi quên gửi cho bạn liên kết đó [<bd>] <file_other> [<kt>] :) [<bd>] xin lỗi vì đã để bạn chờ lâu như vậy!! [<kt>] Không sao đâu [<bd>] BLTN :) [<kt>] Hy vọng bạn thấy hữu ích! [<bd>] Chắc chắn rồi [<kt>] Chủ đề đó hoàn toàn là tiếng Hy Lạp đối với tôi.... [<bd>] Và tôi có thể thấy rằng trên trang này, ev được mô tả rõ ràng :) [<kt>] Tôi cũng tìm thấy một trang web khác [<bd>] Với một số thông tin cơ bản [<kt>] <file_other> [<bd>] Cảm ơn :) [<kt>] Tôi sẽ kiểm tra sau [<bd>] Vì bây giờ tôi đang ngồi làm việc :<<< [<kt>] Được rồi :)
Emma và Hallie chia sẻ liên kết có thông tin về chủ đề đó. Clara rất biết ơn.
nan
nan
Clara
Hallie
This is the conversation between Pablo and Luigi [<bd>] Geez, Mayweather totally destroyed McGregor! Did you watch gentlemen?? [<kt>] I'm not very much into boxing, rather prefer MMA but the buzz about this fight made me watch it [<bd>] And yeah, the black guy seemed to be only defending himself for a few rounds but at the same time Conor lost much of his stamina [<kt>] Whatta hell are you two talking about?? [<bd>] McGregor and boxing?? He's an mma warrior, those R 2 different worlds! Wtf [<kt>] And Mayweather?? He's fuckin 40, he's to fuckin old to fight! [<bd>] Hahaha Pablito :D [<kt>] You follow UFC events and you know mcgregor's a freak and likes to provoke people [<bd>] Aight but those R people from mma that he provokes, not from fuckin boxing! [<kt>] He's fuckin one unpredictable piece of bastard [<bd>] You better watch your mouth Pablo cause if Conor finds out what you're sayin, you'll be the next xD [<kt>] Sheit dudes, that's a fuckin nonsense [<bd>] But anyway... Mayweather won, you've said that. And McGregor? Was he sharp? [<kt>] He was, actually I was surprised cause he was fighting pretty well for 5 maybe 6 rounds [<bd>] Floyd had to keep his guard up and seemed to have little chances cuz the Irishman was attacking again an again [<kt>] But you know, Floyd is an old bird and all this time he was waiting for Conor to get tired and you know the rest :) [<bd>] Experience bitch, he beat 'The Notorious' thanks to his fuckin experience! [<kt>] No doubt about it, bro [<bd>] But you know, Mcgregor's never fought 10 rounds, in MMA 3 rounds is the limit [<kt>] True [<bd>] So what if they agreed for a rematch on the mma rules?? :) [<kt>] Duuuuuude [<bd>] Conor would destroy him, no doubt [<kt>] Who knows, maybe they've been planning two differnt fights, who knows :) [<bd>] Hope so, I'm goin to fuckin wait for the fight even if it would be at 4 am [<kt>] Good old Pablo... I love your temperament you son of a bitch [<bd>] Yeah, you're not the first bitch to say that [<kt>] Lol xD [<tt>] Mayweather beat McGregor in a boxing match.
Mayweather beat McGregor in a boxing match.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Pablo và Luigi [<bd>] Trời ơi, Mayweather đã hoàn toàn đánh bại McGregor! Các quý ông có xem không?? [<kt>] Tôi không thích quyền anh lắm, mà thích MMA hơn nhưng tiếng vang về trận đấu này khiến tôi phải xem [<bd>] Và đúng vậy, anh chàng da đen đó dường như chỉ tự vệ trong vài hiệp nhưng cùng lúc đó Conor đã mất đi khá nhiều sức bền [<kt>] Hai người đang nói về cái quái gì vậy?? [<bd>] McGregor và quyền anh?? Anh ta là một chiến binh mma, R là 2 thế giới khác nhau! Cái quái gì thế [<kt>] Còn Mayweather?? Anh ta đã 40 rồi, anh ta quá già để chiến đấu! [<bd>] Hahaha Pablito :D [<kt>] Bạn theo dõi các sự kiện UFC và bạn biết mcgregor là một kẻ lập dị và thích khiêu khích mọi người [<bd>] Được thôi nhưng những người R từ mma mà anh ta khiêu khích, không phải từ quyền anh chết tiệt! [<kt>] Anh ta là một thằng khốn nạn khó lường [<bd>] Tốt hơn là anh nên cẩn thận lời nói của mình đi Pablo vì nếu Conor phát hiện ra những gì anh nói, anh sẽ là người tiếp theo xD [<kt>] Đồ khốn nạn, đó là một điều vô nghĩa [<bd>] Nhưng dù sao đi nữa... Mayweather đã thắng, anh đã nói thế. Còn McGregor? Anh ta có sắc sảo không? [<kt>] Thực ra là tôi ngạc nhiên vì anh ta chiến đấu khá tốt trong 5 hoặc 6 hiệp [<bd>] Floyd phải cảnh giác và có vẻ như có rất ít cơ hội vì gã người Ireland liên tục tấn công [<kt>] Nhưng anh biết đấy, Floyd là một gã già và suốt thời gian này, anh ta chỉ đợi Conor mệt và anh biết phần còn lại mà :) [<bd>] Con đĩ kinh nghiệm, anh ta đã đánh bại 'The Notorious' nhờ vào kinh nghiệm chết tiệt của mình! [<kt>] Không nghi ngờ gì nữa, anh bạn [<bd>] Nhưng anh biết đấy, Mcgregor chưa bao giờ đấu 10 hiệp, trong MMA thì 3 hiệp là giới hạn [<kt>] Đúng [<bd>] Vậy thì sao nếu họ đồng ý tái đấu theo luật MMA?? :) [<kt>] Đồ khốn [<bd>] Conor sẽ hạ gục anh ta, không nghi ngờ gì nữa [<kt>] Ai mà biết được, có thể họ đã lên kế hoạch cho hai trận đấu khác nhau, ai mà biết được :) [<bd>] Hy vọng là vậy, tôi sẽ đợi trận đấu ngay cả khi nó diễn ra lúc 4 giờ sáng [<kt>] Pablo già tốt bụng... Tôi thích tính khí của anh, đồ khốn nạn [<bd>] Đúng vậy, anh không phải là con khốn đầu tiên nói thế [<kt>] Lol xD
Mayweather đã đánh bại McGregor trong một trận đấu quyền anh.
nan
nan
Pablo
Luigi
This is the conversation between Sophie and Emily [<bd>] Hi, so what do u think about the change of ENG teachers? [<kt>] Hi, well I must admit that I was quite surprised. [<bd>] I don't really understand why we weren't informed b4 March break. [<kt>] I think they didn't want us 2 panic during our holidays. [<bd>] The school was closed 4 2wks so no one would be available to deal with our Qs & concerns. [<kt>] You might be right. [<bd>] And I'm sure the new teacher is highly qualified. [<kt>] Yeah, she has an MA in education & she's a native Canadian speaker. [<bd>] Oh, I didn't know that. [<kt>] So she will teach our kids a true & correct accent :) [<bd>] Annie seems to already like her. [<kt>] Jenny is also happy. She says that the classes are very fun & interesting. [<tt>] There was a change of English teachers at Annie and Jenny's school. The school was closed for 2 weeks. The new teacher in Canadian native and has a MA in education.
There was a change of English teachers at Annie and Jenny's school. The school was closed for 2 weeks. The new teacher in Canadian native and has a MA in education.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Sophie và Emily [<bd>] Xin chào, vậy bạn nghĩ gì về sự thay đổi của giáo viên tiếng Anh? [<kt>] Xin chào, tôi phải thừa nhận rằng tôi khá ngạc nhiên. [<bd>] Tôi thực sự không hiểu tại sao chúng tôi không được thông báo trước kỳ nghỉ tháng 3. [<kt>] Tôi nghĩ họ không muốn chúng tôi hoảng loạn trong kỳ nghỉ của mình. [<bd>] Trường đã đóng cửa 4 tuần 2 nên không có ai có thể giải quyết các câu hỏi và mối quan tâm của chúng tôi. [<kt>] Bạn có thể đúng. [<bd>] Và tôi chắc chắn rằng giáo viên mới có trình độ cao. [<kt>] Vâng, cô ấy có bằng Thạc sĩ giáo dục và cô ấy là người bản ngữ Canada. [<bd>] Ồ, tôi không biết điều đó. [<kt>] Vì vậy, cô ấy sẽ dạy cho con chúng tôi giọng chuẩn và đúng :) [<bd>] Annie có vẻ đã thích cô ấy. [<kt>] Jenny cũng vui. Cô ấy nói rằng các lớp học rất vui và thú vị.
Có sự thay đổi giáo viên tiếng Anh tại trường của Annie và Jenny. Trường đã đóng cửa trong 2 tuần. Giáo viên mới là người bản xứ Canada và có bằng thạc sĩ giáo dục.
nan
nan
Sophie
Emily
This is the conversation between Tim and Joan [<bd>] Ready? [<kt>] No, no yet, stop pushing me! [<bd>] I'm just asking, calm down! [<kt>] Sorry, sorry, I'm just too nervous. [<tt>] Joan isn't ready and is nervous. Tim isn't pushing her, he's just asking.
Joan isn't ready and is nervous. Tim isn't pushing her, he's just asking.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Tim và Joan [<bd>] Sẵn sàng chưa? [<kt>] Không, chưa, đừng thúc ép tôi nữa! [<bd>] Tôi chỉ hỏi thôi, bình tĩnh nào! [<kt>] Xin lỗi, xin lỗi, tôi chỉ quá lo lắng thôi.
Joan chưa sẵn sàng và đang lo lắng. Tim không thúc ép cô ấy, anh ấy chỉ đang hỏi thôi.
nan
nan
Tim
Joan
This is the conversation between Monica and Rachel [<bd>] Should we take the shuttle bus at 2? [<kt>] Why 2? [<bd>] To avoid being late? [<kt>] LOL. The lecture is at 5pm [<bd>] Hmm, too early? [<kt>] I think it's pointless to be there 3 hours earlier [<bd>] So what? the next shuttle is at 5.30 [<kt>] We can just take a public bus at about 4 [<tt>] Rachel and Monica will take a public but at about 4 to get to the lecture at 5 pm.
Rachel and Monica will take a public but at about 4 to get to the lecture at 5 pm.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Monica và Rachel [<bd>] Chúng ta có nên đi xe buýt đưa đón lúc 2 giờ không? [<kt>] Tại sao lại là 2 giờ? [<bd>] Để tránh bị muộn? [<kt>] LOL. Buổi thuyết trình diễn ra lúc 5 giờ chiều [<bd>] Ừm, quá sớm? [<kt>] Tôi nghĩ rằng đến đó sớm hơn 3 giờ là vô nghĩa [<bd>] Thì sao? Chuyến xe đưa đón tiếp theo là lúc 5 giờ 30 [<kt>] Chúng ta có thể đi xe buýt công cộng lúc khoảng 4 giờ
Rachel và Monica sẽ đi xe buýt công cộng nhưng vào khoảng 4 giờ để đến buổi thuyết trình lúc 5 giờ chiều.
nan
nan
Monica
Rachel
This is the conversation between Bella and James [<bd>] what's the plan for Sunday? [<kt>] same as always [<bd>] we're starting at 2PM [<kt>] what are we playing? [<bd>] we have a new expansion for Isle of Skye [<kt>] that should take around 90 min [<bd>] we can choose the other game later [<kt>] alright [<bd>] thanks for the info [<kt>] np [<tt>] Bella and James are meeting to play Isle of Skye and other games on Sunday at 2 pm.
Bella and James are meeting to play Isle of Skye and other games on Sunday at 2 pm.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Bella và James [<bd>] kế hoạch cho ngày Chủ nhật là gì? [<kt>] vẫn như mọi khi [<bd>] chúng ta sẽ bắt đầu lúc 2 giờ chiều [<kt>] chúng ta đang chơi gì đây? [<bd>] chúng tôi có bản mở rộng mới cho Isle of Skye [<kt>] sẽ mất khoảng 90 phút [<bd>] chúng ta có thể chọn trò chơi khác sau [<kt>] được rồi [<bd>] cảm ơn vì thông tin [<kt>] np
Bella và James sẽ gặp nhau để chơi Isle of Skye và các trò chơi khác vào lúc 2 giờ chiều Chủ Nhật.
nan
nan
Bella
James
This is the conversation between Sue and Rob [<bd>] hi Sue can you work today? [<kt>] yes no prob, whats wrong? [<bd>] Jane has fallen ill.... [<kt>] Again? [<bd>] Yes 🤬🤬 [<kt>] its getting to be a bit of a habit on a Tuesday [<bd>] do you think she has another job? [<kt>] I'm not sure but she needs to pick her ideas up or she will need another job! [<tt>] Sue will work today replacing Jane. Jane frequently calls in sick on Tuesdays. Jane needs to rectify the situation, or she risks being fired.
Sue will work today replacing Jane. Jane frequently calls in sick on Tuesdays. Jane needs to rectify the situation, or she risks being fired.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Sue và Rob [<bd>] chào Sue hôm nay bạn có thể làm việc được không? [<kt>] vâng không có vấn đề gì, có chuyện gì thế? [<bd>] Jane đổ bệnh.... [<kt>] Lại nữa à? [<bd>] Vâng 🤬🤬 [<kt>] nó đã trở thành một thói quen vào thứ Ba [<bd>] bạn có nghĩ cô ấy có công việc khác không? [<kt>] Tôi không chắc nhưng cô ấy cần phải tiếp thu ý tưởng của mình nếu không cô ấy sẽ cần một công việc khác!
Hôm nay Sue sẽ làm việc thay Jane. Jane thường xuyên gọi điện báo ốm vào các ngày thứ Ba. Jane cần phải khắc phục tình hình, nếu không cô ấy có nguy cơ bị sa thải.
nan
nan
Sue
Rob
This is the conversation between Patrick and Colin [<bd>] DUUDE, congrats! [<kt>] Thanks! 😁 [<bd>] She said yes, I'm over the moon! [<kt>] Lucky guy 😀 [<tt>] Patrick's girlfriend accepted his proposal.
Patrick's girlfriend accepted his proposal.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Patrick và Colin [<bd>] DUUDE, chúc mừng nhé! [<kt>] Cảm ơn nhé! 😁 [<bd>] Cô ấy đồng ý, tôi vui sướng lắm! [<kt>] Anh chàng may mắn 😀
Bạn gái của Patrick đã chấp nhận lời cầu hôn của anh ấy.
nan
nan
Patrick
Colin
This is the conversation between Sam and Mia [<bd>] Hi. Are you home? [<kt>] Yes, I'm leaving in 5 min. [<bd>] Good. Could you check if I unplugged the iron in my room? [<kt>] you did! [<tt>] Mia checked that Sam unplugged the iron in his room.
Mia checked that Sam unplugged the iron in his room.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Sam và Mia [<bd>] Xin chào. Bạn đã về nhà chưa? [<kt>] Vâng, tôi sẽ đi trong 5 phút nữa. [<bd>] Tốt. Bạn có thể kiểm tra xem tôi đã rút phích cắm bàn là trong phòng chưa? [<kt>] bạn đã rút rồi!
Mia đã kiểm tra xem Sam đã rút phích cắm bàn là trong phòng chưa.
nan
nan
Sam
Mia
This is the conversation between Roseanne and Megan [<bd>] Who wants to go out for a drink? [<kt>] No, sorry, I'm cleaning the house today. [<bd>] You've always loved cleaning, haven't you? I remember how angry you used to get with your brother for leaving a mess in the kitchen. [<kt>] Yeah, she'd always yell at me, even though I was the one in charge when our parents were away. [<bd>] I don't get why it matters so much whether I clean my flat once a week or once a month. No one died from a bit of dust. [<kt>] Remind me to never stay at your place :P [<bd>] I'm somewhere in between. My house is always a mess, but I hate it when it's dirty. [<kt>] What's the difference? [<bd>] I can't stand when there's dust, crumbs on the floor etc., so I clean regularly. But I love it when all my stuff just lies around. When I put everything back on shelves or into cabinets, I keep on getting mad that I have to look for it, get up and take it out, and generally lose so much time. I like to have everything within my reach. [<kt>] There's no better wardrobe than the armchair, right? XD [<bd>] I prefer the floor. There's more space on it :D [<kt>] Just reading this gives me the creeps. [<bd>] Fine, go back to cleaning, we'll think of you while sharing a beer :D [<kt>] Hey, I never said I can come. My hubby's away this weekend, so I have no one to leave the kids with ;( [<bd>] Take them to Megan's place, they can help her clean :D [<kt>] You know what? I don't care. I can watch your kids, Roseanne. Just bring them over. [<bd>] But are you serious or just mad at us? [<kt>] No, I'm serious. I like your kids. And they're nice enough that if I ask them to do something, they actually do it :D [<bd>] LOL, okay. Actually, I think that when I tell them to go and help aunt Meg with cleaning, they'll think it's fun. [<kt>] And when you tell them to clean their own rooms, they say you're a monster? :D [<bd>] Exactly. But Bill for example always cleans the windows at my parents house. They don't even need to ask anymore, he simply knows it's his job. [<kt>] Do they pay him? :P [<bd>] Well, sometimes. But still I think he likes doing it. I don't know, maybe it's because no one checks if he did it well, he's just left alone to do his thing, so he feels like a man in the house in a way? [<kt>] Tell them I can pay with cookies if they help me. [<bd>] The famous chocolate cookies? [<kt>] Why not? I'm feeling generous today :D [<bd>] Guys, I think I'm gonna change my mind about that beer. Meg, would you accept one more helper? :D [<kt>] You're always welcome! But sorry boys, it's going to be a “girls only” event (except for little Billy). Otherwise my house will never get cleaned today :D [<tt>] Roseanne wanted to go out for a beer with Kyle and Vince, and leave her kids with Megan. Megan will clean the house and give Roseanne's kids her famous chocolate cookies if they help, what made Roseanne change her mind, and she wants to join them.
Roseanne wanted to go out for a beer with Kyle and Vince, and leave her kids with Megan. Megan will clean the house and give Roseanne's kids her famous chocolate cookies if they help, what made Roseanne change her mind, and she wants to join them.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Roseanne và Megan [<bd>] Ai muốn ra ngoài uống nước không? [<kt>] Không, xin lỗi, hôm nay tôi phải dọn nhà. [<bd>] Bạn luôn thích dọn dẹp, đúng không? Tôi nhớ bạn từng tức giận thế nào với anh trai mình vì để lại một mớ hỗn độn trong bếp. [<kt>] Đúng vậy, cô ấy luôn hét vào mặt tôi, mặc dù tôi là người phụ trách khi bố mẹ chúng tôi đi vắng. [<bd>] Tôi không hiểu tại sao việc tôi dọn dẹp căn hộ của mình một lần một tuần hay một lần một tháng lại quan trọng đến vậy. Không ai chết vì một chút bụi. [<kt>] Nhắc tôi đừng bao giờ ở lại nhà bạn :P [<bd>] Tôi ở đâu đó ở giữa. Nhà tôi lúc nào cũng bừa bộn, nhưng tôi ghét khi nó bẩn. [<kt>] Sự khác biệt là gì? [<bd>] Tôi không thể chịu được khi có bụi, vụn bánh mì trên sàn, v.v., vì vậy tôi thường xuyên dọn dẹp. Nhưng tôi thích khi tất cả đồ đạc của tôi nằm xung quanh. Khi tôi đặt mọi thứ trở lại trên kệ hoặc trong tủ, tôi cứ phát điên vì phải tìm chúng, đứng dậy và lấy chúng ra, và nói chung là mất rất nhiều thời gian. Tôi thích có mọi thứ trong tầm với của mình. [<kt>] Không có tủ quần áo nào tốt hơn ghế bành, phải không? XD [<bd>] Tôi thích sàn nhà hơn. Có nhiều không gian hơn :D [<kt>] Chỉ cần đọc điều này thôi là tôi đã thấy rùng mình. [<bd>] Được rồi, quay lại dọn dẹp đi, chúng ta sẽ nghĩ đến bạn trong khi cùng nhau uống bia :D [<kt>] Này, tôi chưa bao giờ nói là tôi có thể đến. Ông xã tôi đi vắng vào cuối tuần này, vì vậy tôi không có ai để gửi bọn trẻ ;( [<bd>] Đưa chúng đến chỗ Megan, chúng có thể giúp cô ấy dọn dẹp :D [<kt>] Bạn biết không? Tôi không quan tâm. Tôi có thể trông con bạn, Roseanne. Chỉ cần mang chúng qua. [<bd>] Nhưng bạn nghiêm túc đấy hay chỉ giận chúng tôi thôi? [<kt>] Không, tôi nghiêm túc đấy. Tôi thích bọn trẻ của bạn. Và chúng ngoan đến mức nếu tôi bảo chúng làm gì đó, chúng thực sự sẽ làm :D [<bd>] LOL, được thôi. Thực ra, tôi nghĩ rằng khi tôi bảo chúng đi giúp dì Meg dọn dẹp, chúng sẽ thấy việc đó vui. [<kt>] Và khi bạn bảo chúng dọn phòng của chúng, chúng sẽ nói bạn là quái vật? :D [<bd>] Chính xác. Nhưng ví dụ như Bill luôn lau cửa sổ ở nhà bố mẹ tôi. Họ thậm chí không cần phải nhờ vả nữa, anh ấy chỉ biết đó là công việc của anh ấy. [<kt>] Chúng có trả tiền cho anh ta à? :P [<bd>] Ờ thì thỉnh thoảng. Nhưng tôi vẫn nghĩ anh ta thích làm thế. Tôi không biết nữa, có thể là vì không ai kiểm tra xem anh ta có làm tốt không, anh ta chỉ được tự do làm việc của mình, nên theo một cách nào đó anh ta cảm thấy mình giống như một người đàn ông trong nhà? [<kt>] Nói với họ là tôi có thể trả bằng bánh quy nếu họ giúp tôi. [<bd>] Những chiếc bánh quy sô cô la nổi tiếng? [<kt>] Tại sao không? Hôm nay tôi đang cảm thấy hào phóng :D [<bd>] Các bạn, tôi nghĩ mình sẽ thay đổi ý định về cốc bia đó. Meg, bạn có chấp nhận thêm một người giúp việc nữa không? :D [<kt>] Các bạn luôn được chào đón! Nhưng xin lỗi các chàng trai, sự kiện này sẽ là "chỉ dành cho con gái" (trừ cậu bé Billy). Nếu không thì hôm nay nhà tôi sẽ không bao giờ được dọn dẹp :D
Roseanne muốn đi uống bia với Kyle và Vince, và để bọn trẻ với Megan. Megan sẽ dọn dẹp nhà cửa và tặng những đứa trẻ của Roseanne những chiếc bánh quy sô cô la nổi tiếng của cô nếu chúng giúp, điều này đã khiến Roseanne thay đổi quyết định và cô muốn tham gia cùng họ.
nan
nan
Roseanne
Megan
This is the conversation between Jane and John [<bd>] hey [<kt>] tell mom i wont be able to attend because of work [<bd>] poor mom, and the way she was waiting for you [<kt>] im sorry, its work [<bd>] cool, im sure she will understand [<kt>] i hope so [<tt>] John wants Jane to tell mother that he won't be there due to his work.
John wants Jane to tell mother that he won't be there due to his work.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Jane và John [<bd>] này [<kt>] nói với mẹ là con sẽ không thể tham dự vì công việc [<bd>] tội nghiệp mẹ, và cách mẹ chờ đợi con [<kt>] con xin lỗi, đó là công việc [<bd>] thật tuyệt, con chắc mẹ sẽ hiểu [<kt>] con hy vọng là vậy
John muốn Jane nói với mẹ là anh ấy sẽ không đến vì công việc.
nan
nan
Jane
John
This is the conversation between Sophie and Olivia [<bd>] Whats for dinner mom? [<kt>] Tacos and barritos [<bd>] wowwww! my favourite please keep it ready will be home in 20 mins [<kt>] all is ready dear!! [<tt>] Sophie is coming home in 20 minutes for the dinner Olivia, her mother, prepared.
Sophie is coming home in 20 minutes for the dinner Olivia, her mother, prepared.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Sophie và Olivia [<bd>] Mẹ ơi tối nay ăn gì thế? [<kt>] Tacos và barritos [<bd>] wowwww! Món yêu thích của con, làm ơn chuẩn bị sẵn đi, con sẽ về nhà sau 20 phút nữa [<kt>] mọi thứ đã sẵn sàng rồi mẹ ơi!!
Sophie sẽ về nhà sau 20 phút nữa để ăn tối với Olivia, mẹ cô bé, chuẩn bị.
nan
nan
Sophie
Olivia
This is the conversation between Lena and Stefy [<bd>] how is you new home - sweet home? [<kt>] home but sweet? i'm not sure! [<bd>] have you finish to open all your boxes? [<kt>] there is still a full bunch of them in the yard [<bd>] i'll be happy to give you a hand, but i'm a bit far away... [<kt>] Kids help me [<bd>] is it bigger than your previous flat? [<kt>] it's a house, so it's seem bigger, but there is no built-in closets [<bd>] good opportunity to sort out. [<kt>] for sure. But now i'd like to have a rest. I'm fed up [<bd>] enjoy the garden! [<kt>] Full south and a big tree in the middle hiding the sun all day. Do you believe it? [<bd>] <file_photo> [<kt>] you and me next month [<bd>] yes, a real garden with only flowers and no trees. [<kt>] remind me to bring the deckchairs [<bd>] you won't need them? [<kt>] i told you: no sun and neighbours a bit too close [<bd>] invite them for tea 🤣 [<kt>] no way, they're too old and very noisy. [<bd>] i hope they stop making noise at night [<kt>] you should move away... [<bd>] it was a mistake to choose this house. But there were no choice😰 [<kt>] keep hope, and think about next month [<tt>] Lena moved in to a new house. Lena's neighbours are old and noisy and Lena is disappointed with her new home. The house does not have built-in closets and there is a big tree in the middle of the garden that is hiding the sun all day. Lena and Stefy will rest at the sea next month.
Lena moved in to a new house. Lena's neighbours are old and noisy and Lena is disappointed with her new home. The house does not have built-in closets and there is a big tree in the middle of the garden that is hiding the sun all day. Lena and Stefy will rest at the sea next month.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Lena và Stefy [<bd>] nhà mới của bạn thế nào - nhà ngọt ngào? [<kt>] nhà nhưng ngọt ngào? tôi không chắc! [<bd>] bạn đã mở hết hộp chưa? [<kt>] vẫn còn một đống đầy trong sân [<bd>] tôi rất vui được giúp bạn, nhưng tôi hơi xa... [<kt>] Các con giúp tôi [<bd>] nó có lớn hơn căn hộ trước của bạn không? [<kt>] đó là một ngôi nhà, vì vậy nó có vẻ lớn hơn, nhưng không có tủ quần áo âm tường [<bd>] cơ hội tốt để sắp xếp. [<kt>] chắc chắn rồi. Nhưng bây giờ tôi muốn nghỉ ngơi. Tôi chán ngấy rồi [<bd>] tận hưởng khu vườn! [<kt>] Hướng nam hoàn toàn và một cái cây lớn ở giữa che nắng cả ngày. Bạn có tin không? [<bd>] <file_photo> [<kt>] bạn và tôi vào tháng tới [<bd>] đúng vậy, một khu vườn thực sự chỉ có hoa và không có cây. [<kt>] nhắc tôi mang theo ghế xếp [<bd>] bạn sẽ không cần chúng chứ? [<kt>] tôi đã nói với bạn: không có nắng và hàng xóm hơi gần [<bd>] mời họ uống trà 🤣 [<kt>] không đời nào, họ quá già và rất ồn ào. [<bd>] tôi hy vọng họ ngừng làm ồn vào ban đêm [<kt>] bạn nên chuyển đi... [<bd>] thật là sai lầm khi chọn ngôi nhà này. Nhưng không có lựa chọn nào khác😰 [<kt>] hãy giữ hy vọng và nghĩ về tháng tới
Lena đã chuyển đến một ngôi nhà mới. Hàng xóm của Lena già và ồn ào và Lena thất vọng với ngôi nhà mới của mình. Ngôi nhà không có tủ âm tường và có một cái cây lớn ở giữa vườn che nắng cả ngày. Lena và Stefy sẽ nghỉ ngơi ở biển vào tháng tới.
nan
nan
Lena
Stefy
This is the conversation between Lilly and Jamie [<bd>] HEY Jamie how have you been? [<kt>] Im great! its been so long how are you?" [<bd>] pretty good, me and my husband just got back from vacation we went to Mexico for the summer it was amazing! what have you been up to lately? [<kt>] ah Mexico! sounds amazing! not to much, being mom driving the boys here and there, job keeps me busy! but summer was great! we just spent the summer the 4 of us and had some family time! [<bd>] thats so nice to here! well the reason I was sending you a message was to see if you like to have lunch sometime this week and check up [<kt>] oh id love too!! do you have something in mind? [<bd>] theres this amazing new Italian place in queens iv been dying to try [<kt>] Italian sounds awesome! how is next Thursday say noon? [<bd>] ahh my girls have dance at 1 and I hate to rush [<kt>] Oh its no problem! how about Monday say noon again? [<bd>] yes money would work great with me! [<kt>] Super! I can't wait to see! its been to long! [<bd>] I know it feels like a life time haha! see you Monday! [<kt>] See you! :) [<tt>] Lilly and her husband went to Mexico for holiday. Jamie spent vacation with her family. Lilly and Jamie are going to meet on Monday.
Lilly and her husband went to Mexico for holiday. Jamie spent vacation with her family. Lilly and Jamie are going to meet on Monday.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Lilly và Jamie [<bd>] NÀY Jamie, dạo này bạn thế nào? [<kt>] Tôi ổn! lâu quá rồi bạn thế nào?" [<bd>] khá ổn, tôi và chồng vừa đi nghỉ về, chúng tôi đã đến Mexico vào mùa hè, thật tuyệt! Gần đây bạn làm gì? [<kt>] à Mexico! nghe tuyệt quá! không có gì nhiều, vì là mẹ chở mấy đứa con trai đi đây đi đó, công việc khiến tôi bận rộn! nhưng mùa hè thì tuyệt! chúng tôi vừa dành mùa hè cho 4 người và có thời gian cho gia đình! [<bd>] thật tuyệt khi được nghe điều này! lý do tôi gửi tin nhắn cho bạn là để xem bạn có muốn ăn trưa vào lúc nào đó trong tuần này không và kiểm tra lại [<kt>] ôi tôi cũng thích lắm!! bạn có ý định gì không? [<bd>] có một nhà hàng Ý mới tuyệt vời ở Queens, tôi rất muốn thử [<kt>] Tiếng Ý nghe tuyệt quá! thứ năm tuần tới sẽ là trưa thế nào? [<bd>] à các con gái tôi học khiêu vũ lúc 1 giờ và tôi ghét phải vội vã [<kt>] Ồ không vấn đề gì! thứ hai lại là trưa nhé? [<bd>] vâng, tiền sẽ rất hợp với tôi! [<kt>] Tuyệt! Tôi không thể chờ để xem! Lâu quá rồi! [<bd>] Tôi biết cảm giác như cả đời vậy haha! Hẹn gặp lại vào thứ Hai! [<kt>] Hẹn gặp lại! :)
Lilly và chồng đã đi nghỉ ở Mexico. Jamie đã dành kỳ nghỉ với gia đình. Lilly và Jamie sẽ gặp nhau vào thứ Hai.
nan
nan
Lilly
Jamie
This is the conversation between Michelle and Monika [<bd>] And wthat's the weather? [<kt>] Not typical for November. Seems like late September. But it's good to live it everyday alhtough it's quite rare to see all this winter decorations. [<tt>] Michelle and Monika are talking about the weather at their places. There are no signs of winter yet.
Michelle and Monika are talking about the weather at their places. There are no signs of winter yet.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Michelle và Monika [<bd>] Và thời tiết thế nào? [<kt>] Không phải là thời tiết điển hình của tháng 11. Có vẻ như là cuối tháng 9. Nhưng thật tuyệt khi được sống như vậy mỗi ngày mặc dù rất hiếm khi thấy tất cả những đồ trang trí mùa đông này.
Michelle và Monika đang nói về thời tiết tại nơi ở của họ. Vẫn chưa có dấu hiệu nào của mùa đông.
nan
nan
Michelle
Monika
This is the conversation between Sonja and Elisabeth [<bd>] I can't believe they ejected him from the game. [<kt>] that was a dirty hit! [<tt>] Sonja and Elisabeth discuss a hockey game.
Sonja and Elisabeth discuss a hockey game.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Sonja và Elisabeth [<bd>] Tôi không thể tin là họ đuổi anh ấy ra khỏi trò chơi. [<kt>] đó là một cú đánh bẩn!
Sonja và Elisabeth đang thảo luận về một trận khúc côn cầu.
nan
nan
Sonja
Elisabeth
This is the conversation between Bob and Freddie [<bd>] what was the name of that car mechanic you told me yesterday?? [<kt>] Jim's Repairs, it's on Freedom street [<bd>] does he have a phone number> [<kt>] ye, but he rarely picks up because he has lots of shit to do - 554 645 387 [<bd>] thanks mate, owe you one [<kt>] you bet you do ;) [<tt>] The car mechanic Jim's Repairs is on Freedom street. His phone number is 554 645 387, but he rarely answers it.
The car mechanic Jim's Repairs is on Freedom street. His phone number is 554 645 387, but he rarely answers it.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Bob và Freddie [<bd>] tên của thợ sửa xe mà anh đã nói với em hôm qua là gì?? [<kt>] Jim's Repairs, ở trên phố Freedom [<bd>] anh ấy có số điện thoại không> [<kt>] có, nhưng anh ấy hiếm khi nhấc máy vì anh ấy có nhiều việc phải làm - 554 645 387 [<bd>] cảm ơn bạn, nợ bạn một cái [<kt>] bạn cá là có ;)
Thợ sửa xe Jim's Repairs ở trên phố Freedom. Số điện thoại của anh ấy là 554 645 387, nhưng anh ấy hiếm khi trả lời.
nan
nan
Bob
Freddie
This is the conversation between Sandra and Olivia [<bd>] Hey, are you busy this Friday? [<kt>] hi, no, not really, why? :) [<bd>] Don't laugh at me, but one of my new year resolutions is to learn horse riding. [<kt>] Wow! Are you serious? [<bd>] What do you think? [<kt>] Hm, not sure. It sounds really cool, but isn't it dangerous? [<bd>] Well, it can be, yes, but I don't think it's much more dangerous than driving a car. [<kt>] Accidents happen everywhere. I get your point, I was thinking about it as well. [<bd>] And? Aren't you afraid? [<kt>] A bit, yes, but I always wanted to learn horse riding, so I thought that as soon as it isn't anything that requires me to, I don't know, go abroad or a lot of money, I may at least give it a try. [<bd>] Makes sense. I'm just worried ;) [<kt>] I know <3 Pity though as I wanted you to join me :>... [<bd>] Me?! [<kt>] I booked a slot on Friday afternoon after work. So far I booked only one, but I know there some slots left. [<bd>] Sooo... Do you want to join me? :) [<kt>] What time exactly? [<bd>] We should be there around 5.30, the lesson starts at 6. [<kt>] Hm... It does sound tempting, but I'm scared :D [<bd>] Come on, Ov. You know, it'd be so much more fun if we go together. [<kt>] I feel I'm going to regret it, but ok :P How much is it? [<tt>] Sandra has booked a riding lesson for 20£ an hour on Friday. Olivia will join her at 5:30 and the lesson starts at 6.
Sandra has booked a riding lesson for 20£ an hour on Friday. Olivia will join her at 5:30 and the lesson starts at 6.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Sandra và Olivia [<bd>] Này, thứ Sáu tuần này bạn có bận không? [<kt>] xin chào, không, không hẳn, tại sao? :) [<bd>] Đừng cười tôi, nhưng một trong những quyết tâm trong năm mới của tôi là học cưỡi ngựa. [<kt>] Ôi! Bạn nghiêm túc chứ? [<bd>] Bạn nghĩ sao? [<kt>] Ừm, không chắc lắm. Nghe có vẻ hay đấy nhưng có nguy hiểm không? [<bd>] Ừ thì có thể, đúng vậy, nhưng tôi không nghĩ nó nguy hiểm hơn việc lái ô tô nhiều. [<kt>] Tai nạn xảy ra khắp nơi. Tôi hiểu ý bạn, tôi cũng đang nghĩ về điều đó. [<bd>] Và? Bạn không sợ sao? [<kt>] Một chút, vâng, nhưng tôi luôn muốn học cưỡi ngựa, nên tôi nghĩ rằng ngay khi không có việc gì bắt buộc tôi phải làm, tôi không biết, ra nước ngoài hay có thật nhiều tiền, Ít nhất tôi có thể thử. [<bd>] Có ý nghĩa. Tôi chỉ lo lắng thôi ;) [<kt>] Tôi biết <3 Thật đáng tiếc khi tôi muốn bạn tham gia cùng tôi :>... [<bd>] Tôi?! [<kt>] Tôi đã đặt chỗ vào chiều thứ Sáu sau giờ làm việc. Cho đến nay tôi chỉ đặt một chỗ, nhưng tôi biết vẫn còn một số chỗ trống. [<bd>] Sooo... Bạn có muốn tham gia cùng tôi không? :) [<kt>] Chính xác là mấy giờ vậy? [<bd>] Chúng ta nên có mặt ở đó vào khoảng 5h30, bài học bắt đầu lúc 6 giờ. [<kt>] Hm... Nghe có vẻ hấp dẫn nhưng tôi sợ :D [<bd>] Thôi nào, Ov. Bạn biết đấy, sẽ vui hơn rất nhiều nếu chúng ta đi cùng nhau. [<kt>] Tôi cảm thấy mình sẽ hối hận nhưng thôi được rồi :P Bao nhiêu vậy?
Sandra đã đăng ký một buổi học cưỡi ngựa với giá 20 bảng một giờ vào thứ Sáu. Olivia sẽ tham gia cùng cô ấy lúc 5:30 và bài học bắt đầu lúc 6 giờ.
nan
nan
Sandra
Olivia
This is the conversation between Sam and Laura [<bd>] i just baked a cake, its delicious [<kt>] really thats amazing, keep some for me [<bd>] offcourse honey just tasted it, we will eat together [<kt>] :kisses: [<tt>] Sam baked a cake for Laura so they can eat it together.
Sam baked a cake for Laura so they can eat it together.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Sam và Laura [<bd>] anh vừa nướng một cái bánh, nó ngon quá [<kt>] thật sự rất tuyệt vời, giữ lại một ít cho anh [<bd>] tất nhiên là em yêu vừa nếm thử, chúng ta sẽ cùng ăn [<kt>] :kisses: [ <tt>] Sam đã nướng một chiếc bánh cho Laura để họ có thể ăn cùng nhau.
None
nan
nan
Sam
Laura
This is the conversation between Rose and Violet [<bd>] I'm going to the airport [<kt>] Have a safe flight! [<tt>] Rose and Violet will see each other in a few days.
Rose and Violet will see each other in a few days.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Rose và Violet [<bd>] Tôi sẽ đến sân bay [<kt>] Chúc bạn có chuyến bay an toàn!
Rose và Violet sẽ gặp lại nhau trong vài ngày nữa.
nan
nan
Rose
Violet
This is the conversation between Rosie and Harrison [<bd>] I think I forgot my pen at your place yesterday. [<kt>] Which pen actually is it. Green one? [<bd>] No, mine is blue. That might be Gretchen's . She might also be looking for it. [<kt>] Her is a bit far So can't go to her's. Would be outside your home to give you yours. [<bd>] No, you can give me tomorrow at college [<kt>] It's totally okay. I would be passing nearby. So I won't have any problem [<tt>] Rosie left her pen at Harrison's place yesterday. Harrison will bring it back to her in a while.
Rosie left her pen at Harrison's place yesterday. Harrison will bring it back to her in a while.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Rosie và Harrison [<bd>] Tôi nghĩ là tôi quên bút ở nhà bạn hôm qua. [<kt>] Thực ra là bút nào. Bút màu xanh lá cây à? [<bd>] Không, bút của tôi màu xanh lam. Có thể là của Gretchen. Cô ấy cũng có thể đang tìm nó. [<kt>] Cô ấy ở hơi xa Nên không thể đến nhà cô ấy được. Sẽ phải ra ngoài nhà bạn để đưa bút của bạn. [<bd>] Không, bạn có thể đưa tôi vào ngày mai ở trường đại học [<kt>] Hoàn toàn ổn. Tôi sẽ đi ngang qua gần đó. Nên tôi sẽ không gặp vấn đề gì
Rosie đã để quên bút ở nhà Harrison hôm qua. Harrison sẽ mang trả lại cho cô ấy sau một lúc.
nan
nan
Rosie
Harrison
This is the conversation between Isabel and Christian [<bd>] Hello, my name is Isabel, I have received your reservation. I'd like to confirm the details. Please send me a message whenever you are able to confirm your arrival. [<kt>] Hi Isabel, thank you for your message, please tell me what kind of information do you need [<bd>] First of all, I need full names of all guests [<kt>] And your passport of ID numbers. I mean the document you are travelling with [<bd>] No problem, I will send you photos of our passports this afternoon [<kt>] Thank you. Full names and numbers will be enough for me, I don't think it's safe to send such dcuments by whatsapp [<bd>] I think you're right... OK, let me just ask my friends and I will let you know this afternoon. Is it ok? [<kt>] Yes, of course. What time are you arriving in Madrid? [<bd>] 21:20 at barajas airport [<kt>] Please let me know when you arrive. The best way to get to the apartment is to take the metro line 8 to the center, then change to line 10 at Nuevos Ministerios, and then line 1 at Tribunal. Your station is Antón Martin. You can call me if you need help. [<bd>] Thank you Isabel! How much time do we need to get to the apartment? [<kt>] I think that about 30 minutes. [<bd>] We will have to wait for the luggage and get to the station but I really hope we arrive to the center around 22:00... [<kt>] No problem, I will be waiting for you with the keys, I live next door :) [<bd>] Door 14 [<kt>] That's great, I will text you when we are at Anton Martin [<bd>] Please tell me how many towels do you need. I will prepare 4 towels in the apartment but you can tell me if you need more. [<kt>] Thank you, we will let you know [<tt>] Christian made a reservation with Isabel and he needs to send her passport details of the guests. Cristian arrives in Madrid at 21:20. It takes 30 minutes to go from the barajas airport to the apartment by metro. The end station is Antón Martin. Isabel lives next door, at number 14.
Christian made a reservation with Isabel and he needs to send her passport details of the guests. Cristian arrives in Madrid at 21:20. It takes 30 minutes to go from the barajas airport to the apartment by metro. The end station is Antón Martin. Isabel lives next door, at number 14.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Isabel và Christian [<bd>] Xin chào, tên tôi là Isabel, tôi đã nhận được đặt phòng của bạn. Tôi muốn xác nhận thông tin chi tiết. Vui lòng gửi tin nhắn cho tôi bất cứ khi nào bạn có thể xác nhận được ngày đến của mình. [<kt>] Xin chào Isabel, cảm ơn bạn đã nhắn tin, vui lòng cho tôi biết bạn cần thông tin gì [<bd>] Trước hết, tôi cần họ tên đầy đủ của tất cả khách [<kt>] Và hộ chiếu cùng số CMND của bạn. Ý tôi là giấy tờ bạn mang theo khi đi du lịch [<bd>] Không vấn đề gì, tôi sẽ gửi cho bạn ảnh hộ chiếu của chúng tôi vào chiều nay [<kt>] Cảm ơn bạn. Họ tên đầy đủ và số CMND là đủ với tôi, tôi không nghĩ rằng việc gửi những tài liệu như vậy qua whatsapp là an toàn [<bd>] Tôi nghĩ bạn nói đúng... Được thôi, để tôi hỏi bạn bè tôi và tôi sẽ cho bạn biết vào chiều nay. Được chứ? [<kt>] Vâng, tất nhiên rồi. Bạn sẽ đến Madrid vào lúc mấy giờ? [<bd>] 21:20 tại sân bay Barajas [<kt>] Vui lòng cho tôi biết khi bạn đến nơi. Cách tốt nhất để đến căn hộ là đi tàu điện ngầm tuyến 8 đến trung tâm, sau đó đổi sang tuyến 10 tại Nuevos Ministerios, rồi tuyến 1 tại Tribunal. Ga của bạn là Antón Martin. Bạn có thể gọi cho tôi nếu cần trợ giúp. [<bd>] Cảm ơn Isabel! Chúng ta cần bao nhiêu thời gian để đến căn hộ? [<kt>] Tôi nghĩ là khoảng 30 phút. [<bd>] Chúng ta sẽ phải đợi hành lý và đến ga nhưng tôi thực sự hy vọng chúng ta sẽ đến trung tâm vào khoảng 22:00... [<kt>] Không vấn đề gì, tôi sẽ đợi bạn với chìa khóa, tôi sống ngay bên cạnh :) [<bd>] Cửa 14 [<kt>] Tuyệt, tôi sẽ nhắn tin cho bạn khi chúng ta đến Anton Martin [<bd>] Vui lòng cho tôi biết bạn cần bao nhiêu khăn tắm. Tôi sẽ chuẩn bị 4 chiếc khăn trong căn hộ nhưng bạn có thể cho tôi biết nếu bạn cần thêm. [<kt>] Cảm ơn bạn, chúng tôi sẽ cho bạn biết
Christian đã đặt phòng với Isabel và anh ấy cần gửi cho cô ấy thông tin hộ chiếu của khách. Cristian đến Madrid lúc 21:20. Mất 30 phút để đi từ sân bay Barajas đến căn hộ bằng tàu điện ngầm. Ga cuối là Antón Martin. Isabel sống bên cạnh, tại số 14.
nan
nan
Isabel
Christian
This is the conversation between Linda and Arthur [<bd>] Did you pay the gas bill [<kt>] yeah I think so [<bd>] well think harder [<kt>] cuz the tech just came in [<bd>] and wants to turn off the gas [<kt>] gees! fine I'll check [<bd>] <file_other> [<kt>] there [<bd>] the confirmation form the bank [<kt>] thanks [<bd>] your welcome you ass! [<kt>] sorry panicked! [<tt>] Arthur panicks if the gas bill is paid as the tech wants to turn off the gas. Linda sent him the bank confirmation.
Arthur panicks if the gas bill is paid as the tech wants to turn off the gas. Linda sent him the bank confirmation.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Linda và Arthur [<bd>] Bạn đã thanh toán hóa đơn gas chưa [<kt>] vâng tôi nghĩ là có [<bd>] hãy suy nghĩ kỹ hơn [<kt>] vì kỹ thuật viên vừa mới đến [<bd>] và muốn tắt gas [<kt>] trời ạ! Được rồi tôi sẽ kiểm tra [<bd>] <file_other> [<kt>] ở đó [<bd>] mẫu xác nhận của ngân hàng [<kt>] cảm ơn [<bd>] bạn không có gì đâu đồ khốn! [<kt>] xin lỗi, tôi hoảng sợ!
Arthur hoảng sợ nếu hóa đơn gas đã được thanh toán vì kỹ thuật viên muốn tắt gas. Linda đã gửi cho anh ấy mẫu xác nhận của ngân hàng.
nan
nan
Linda
Arthur
This is the conversation between Max and George [<bd>] So it seems like we're finally getting ourselves a car. [<kt>] Whoa, for real? Sweet, I know you've wanted one for a while. What make? [<bd>] Oh, a Toyota. It'll be sooo much more convenient now. Our place isn't really that easy to reach by public transport, there's only one bus and it's like the timetable doesn't exist so you often end up waiting at the stop for ages. [<kt>] Oh man, I remember it used to be like this. I thought things might've changed since the times I used to take the bus to visit you, but I guess not? [<bd>] Yeah, sadly... but whatever. Now we won't have to rely on them any more, woohoo! [<kt>] Must have been hard to convince Sylvia, no? [<bd>] She was against it at first but I knew she had to give in eventually. I mean, it'll benefit all of us, after all. [<kt>] Man, you'll be so happy, I'm sure. I know I don't regret it. Nothing beats the comfort and freedom, really. [<tt>] Max and Sylvia are getting a Toyota, because they are fed up with public transport. Sylvia was against it at first but she gave in. Max wants her to get a licence so that they both can drive.
Max and Sylvia are getting a Toyota, because they are fed up with public transport. Sylvia was against it at first but she gave in. Max wants her to get a licence so that they both can drive.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Max và George [<bd>] Có vẻ như cuối cùng chúng ta cũng có được một chiếc xe. [<kt>] Ồ, thật sao? Ngọt ngào, anh biết em muốn có một chiếc xe từ lâu rồi. Hiệu gì thế? [<bd>] Ồ, một chiếc Toyota. Giờ thì tiện hơn nhiều rồi. Chỗ của chúng ta không dễ đến bằng phương tiện công cộng, chỉ có một tuyến xe buýt và dường như không có lịch trình nên thường phải chờ ở trạm dừng rất lâu. [<kt>] Ôi trời, anh nhớ trước đây cũng thế này. Anh nghĩ mọi thứ có thể đã thay đổi kể từ lần anh đi xe buýt đến thăm em, nhưng anh đoán là không? [<bd>] Ừ, buồn thật... nhưng kệ đi. Bây giờ chúng ta sẽ không phải phụ thuộc vào chúng nữa, tuyệt quá! [<kt>] Chắc phải khó thuyết phục Sylvia lắm, phải không? [<bd>] Lúc đầu cô ấy phản đối nhưng anh biết cuối cùng cô ấy cũng phải nhượng bộ. Ý tôi là, sau cùng thì nó sẽ có lợi cho tất cả chúng ta. [<kt>] Trời ạ, tôi chắc chắn là anh sẽ rất vui. Tôi biết là tôi không hối hận. Không gì tuyệt hơn sự thoải mái và tự do, thực sự đấy.
Max và Sylvia sẽ mua một chiếc Toyota, vì họ đã chán ngán phương tiện giao thông công cộng. Lúc đầu Sylvia phản đối nhưng cô ấy đã nhượng bộ. Max muốn cô ấy lấy bằng lái để cả hai đều có thể lái xe.
nan
nan
Max
George
This is the conversation between Mariah and Sarah [<bd>] Sarah Palin is on tv [<kt>] Again? [<bd>] what network? [<kt>] NBC [<bd>] Is she going to bet that we can see Russia from Alaska again? xd [<kt>] Hahaha she is a joke [<bd>] Apparently McCain regretted nominating her as [<kt>] the Republican candidate for Vice President [<bd>] I didn't know that! [<kt>] They scoured America for that lady [<bd>] Is she still in Alaska? [<kt>] I think she is. She better not move from there [<bd>] I mean her family is quite nice [<kt>] They appeared on some shows [<bd>] She is the only one in the family that has a political problem with anybody [<kt>] K I am watching her [<bd>] She hasn't changed a bit! [<kt>] She actually looks good 🤣 🤣 🤣 [<tt>] Sarah and Mariah gossip about Sarah Palin.
Sarah and Mariah gossip about Sarah Palin.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Mariah và Sarah [<bd>] Sarah Palin lại lên TV [<kt>] Một lần nữa à? [<bd>] kênh nào vậy? [<kt>] NBC [<bd>] Cô ấy định cược rằng chúng ta có thể thấy Nga từ Alaska một lần nữa à? xd [<kt>] Hahaha cô ấy là trò đùa [<bd>] Có vẻ như McCain đã hối hận khi đề cử cô ấy làm [<kt>] ứng cử viên của Đảng Cộng hòa cho chức Phó Tổng thống [<bd>] Tôi không biết điều đó! [<kt>] Họ đã lùng sục khắp nước Mỹ để tìm người phụ nữ đó [<bd>] Cô ấy vẫn còn ở Alaska à? [<kt>] Tôi nghĩ là vậy. Cô ấy tốt hơn là không nên chuyển đi khỏi đó [<bd>] Ý tôi là gia đình cô ấy khá tốt [<kt>] Họ đã xuất hiện trên một số chương trình [<bd>] Cô ấy là người duy nhất trong gia đình có vấn đề chính trị với bất kỳ ai [<kt>] K Tôi đang theo dõi cô ấy [<bd>] Cô ấy không thay đổi chút nào! [<kt>] Cô ấy thực sự trông rất đẹp 🤣 🤣 🤣
Sarah và Mariah bàn tán về Sarah Palin.
nan
nan
Mariah
Sarah
This is the conversation between Wendy and Sheri [<bd>] Hey [<kt>] Have you checked my new tutorial on how to draw eyebrows? [<bd>] Yeah I did and Wow it's fantastic. [<kt>] Thanks. [<bd>] Do you mind sharing it with your friends at school? [<kt>] No I don't [<bd>] Okay thanks. [<kt>] It's nothing trust me. [<tt>] Wendy created a new tutorial on how to draw eyebrows. Sheri checked it out and thinks it's great. She will share it with her friends at school.
Wendy created a new tutorial on how to draw eyebrows. Sheri checked it out and thinks it's great. She will share it with her friends at school.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Wendy và Sheri [<bd>] Này [<kt>] Bạn đã xem hướng dẫn mới của tôi về cách vẽ lông mày chưa? [<bd>] Vâng, tôi đã xem và Wow, thật tuyệt vời. [<kt>] Cảm ơn. [<bd>] Bạn có phiền chia sẻ nó với bạn bè ở trường không? [<kt>] Không, tôi không [<bd>] Được rồi, cảm ơn. [<kt>] Không có gì đâu, tin tôi đi.
Wendy đã tạo một hướng dẫn mới về cách vẽ lông mày. Sheri đã xem và thấy rất tuyệt. Cô ấy sẽ chia sẻ nó với bạn bè ở trường.
nan
nan
Wendy
Sheri
This is the conversation between Ben and Mark [<bd>] Howdy! [<kt>] Yo. [<bd>] You comin'? [<kt>] Yup. Just getting things done in my home and I'm leaving. [<bd>] I'm waiting outside in a car. [<kt>] Ok. Give me 2 minutes. [<bd>] I need to feed my cats. [<kt>] xD [<tt>] Ben needs 2 minutes to feed his cats and he'll come down to meet Mark in the car.
Ben needs 2 minutes to feed his cats and he'll come down to meet Mark in the car.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Ben và Mark [<bd>] Xin chào! [<kt>] Này. [<bd>] Anh có đi không? [<kt>] Vâng. Chỉ cần hoàn thành một số việc ở nhà và tôi sẽ đi. [<bd>] Tôi đang đợi bên ngoài trong xe. [<kt>] Được. Cho tôi 2 phút. [<bd>] Tôi cần cho mèo ăn. [<kt>] xD
Ben cần 2 phút để cho mèo ăn và anh ấy sẽ xuống xe gặp Mark.
nan
nan
Ben
Mark
This is the conversation between Madeleine and Maxwell [<bd>] He did it again! [<kt>] Who, what, what happened [<bd>] Ross! His leg is broken, AGAIN! [<kt>] How did it happen, is he alright? [<bd>] Yes, I’m in the hospital right now, we need to wait for some paper work to be finished [<kt>] Do you want me to pick you up? [<bd>] No, I took a car, but it would be great if you tried cooking some dinner, I didn’t have time because all this fuss. [<kt>] Okay baby, I will figure something out. [<bd>] We have only froze vegetables and some chicken. [<kt>] No problem, I’m an expert in doing great dishes out from nothing ;] [<tt>] Ross broke his leg again. Madeleine is in hospital now, waiting for some paperwork. Maxwell will cook some dinner as Madeleine didn't have time. Madeleine took a car, so she doesn't need Maxwell to pick them up from hospital.
Ross broke his leg again. Madeleine is in hospital now, waiting for some paperwork. Maxwell will cook some dinner as Madeleine didn't have time. Madeleine took a car, so she doesn't need Maxwell to pick them up from hospital.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Madeleine và Maxwell [<bd>] Anh ấy lại làm thế nữa rồi! [<kt>] Ai, cái gì, chuyện gì đã xảy ra vậy [<bd>] Ross! Chân anh ấy lại gãy rồi, LẠI NỮA! [<kt>] Chuyện gì đã xảy ra thế, anh ấy ổn chứ? [<bd>] Vâng, hiện giờ tôi đang ở bệnh viện, chúng ta cần đợi một số thủ tục giấy tờ hoàn tất [<kt>] Em có muốn anh đón em không? [<bd>] Không, anh đi xe, nhưng sẽ tuyệt hơn nếu em thử nấu bữa tối, anh không có thời gian vì tất cả những chuyện này. [<kt>] Được rồi em yêu, anh sẽ nghĩ ra cách. [<bd>] Chúng ta chỉ đông lạnh rau và một ít thịt gà. [<kt>] Không vấn đề gì, anh là chuyên gia trong việc chế biến những món ăn tuyệt vời từ hư không ;]
Ross lại gãy chân rồi. Madeleine hiện đang ở bệnh viện, chờ một số thủ tục giấy tờ. Maxwell sẽ nấu bữa tối vì Madeleine không có thời gian. Madeleine đã đi ô tô nên cô không cần Maxwell đến đón từ bệnh viện.
nan
nan
Madeleine
Maxwell
This is the conversation between kendy and Martial [<bd>] call Kevin [<kt>] let me recharge first then i call him [<bd>] Ok, but hurry up its kinda urgent the way he sounded. [<kt>] ok [<tt>] Martial will call Kevin urgently, as soon as he recharges.
Martial will call Kevin urgently, as soon as he recharges.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Kendy và Martial [<bd>] gọi Kevin [<kt>] để tôi sạc lại trước rồi tôi gọi cho anh ấy [<bd>] Được, nhưng nhanh lên, cách anh ấy nói có vẻ hơi khẩn cấp. [<kt>] được
Martial sẽ gọi cho Kevin ngay khi anh ấy sạc lại.
nan
nan
kendy
Martial
This is the conversation between Galvin and Manuel [<bd>] listen btw, do you think I should send them all an email? [<kt>] you know because I'm leaving [<bd>] hmm.. [<kt>] to be honest I don't think it's necessary [<bd>] yeah, I mean they were here for dinner, they could have told me something then 😑 [<kt>] exactly [<bd>] maybe you could just say bye individually :) [<kt>] yes that's a good idea [<bd>] I don't want to make a big deal out of it [<kt>] yeah [<bd>] there is no need to [<kt>] I really don't want you to go though 😢 [<bd>] <file_other> [<kt>] 😢😢 [<bd>] but I know that you will be fine [<kt>] I know that you will be happier somewhere else :) [<bd>] thanks for your support 🤝 [<kt>] anytime 👍 [<tt>] Galvin is leaving and he will say goodbye to all of them individually, instead of writing e-mails, or making a deal out of it.
Galvin is leaving and he will say goodbye to all of them individually, instead of writing e-mails, or making a deal out of it.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Galvin và Manuel [<bd>] Nhân tiện, bạn có nghĩ tôi nên gửi email cho tất cả họ không? [<kt>] bạn biết đấy vì tôi sắp đi [<bd>] hmm.. [<kt>] thành thật mà nói thì tôi không nghĩ là cần thiết [<bd>] vâng, ý tôi là họ đến đây để ăn tối, lúc đó họ có thể nói với tôi điều gì đó 😑 [<kt>] chính xác [<bd>] có lẽ bạn có thể chỉ nói tạm biệt riêng :) [<kt>] đúng vậy, đó là một ý kiến ​​hay [<bd>] Tôi không muốn làm quá chuyện này lên [<kt>] vâng [<bd>] không cần phải vậy [<kt>] Nhưng tôi thực sự không muốn bạn đi 😢 [<bd>] <file_other> [<kt>] 😢😢 [<bd>] nhưng tôi biết rằng bạn sẽ ổn thôi [<kt>] Tôi biết rằng bạn sẽ hạnh phúc hơn ở một nơi khác :) [<bd>] cảm ơn vì sự ủng hộ của bạn 🤝 [<kt>] bất cứ lúc nào 👍
Galvin sẽ rời đi và anh ấy sẽ nói lời tạm biệt với từng người một, thay vì viết email hoặc đưa ra thỏa thuận về việc này.
nan
nan
Galvin
Manuel
This is the conversation between Madilyn and Georgia [<bd>] Hey [<kt>] Hey [<bd>] How are you ? [<kt>] I'm ok and u? [<bd>] Good thanks. What's up ? [<kt>] Doing some things according to my thesis. I'm not writing it yet. Just preparing some stuff [<tt>] Georgia is preparing materials for her thesis.
Georgia is preparing materials for her thesis.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Madilyn và Georgia [<bd>] Này [<kt>] Này [<bd>] Bạn khỏe không ? [<kt>] Tôi ổn còn bạn? [<bd>] Tốt, cảm ơn. Có chuyện gì vậy ? [<kt>] Làm một số việc theo luận án của mình. Tôi vẫn chưa viết nó. Chỉ đang chuẩn bị một số thứ thôi
Georgia đang chuẩn bị tài liệu cho luận văn của mình.
nan
nan
Madilyn
Georgia
This is the conversation between Veki and Meki [<bd>] Are they finished their job? [<kt>] No, they are playing right now. [<bd>] Who is the better? [<kt>] Rada is the best, then Radmila and at the end is Gorjana. [<bd>] which game they are playing? [<kt>] Canasta game. [<bd>] do you know to play a Canasta? [<kt>] No, I do not like to play cards. [<bd>] Why? [<kt>] For me, playing a cards is rather losing i nice time. [<bd>] Hm. [<kt>] It is better to read something actual rom news papers or from some Internet blogs. [<bd>] You are right. [<kt>] Good bye, I love you. [<tt>] Meki is watching Rada, Radmila, and Gorjana play Canasta. Meki prefers reading to playing cards.
Meki is watching Rada, Radmila, and Gorjana play Canasta. Meki prefers reading to playing cards.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Veki và Meki [<bd>] Họ đã hoàn thành công việc của mình chưa? [<kt>] Không, họ đang chơi ngay bây giờ. [<bd>] Ai giỏi hơn? [<kt>] Rada là người giỏi nhất, sau đó là Radmila và cuối cùng là Gorjana. [<bd>] họ đang chơi trò gì? [<kt>] Trò chơi Canasta. [<bd>] bạn có biết chơi Canasta không? [<kt>] Không, tôi không thích chơi bài. [<bd>] Tại sao? [<kt>] Với tôi, chơi bài là khá mất thời gian. [<bd>] Hm. [<kt>] Tốt hơn là đọc một cái gì đó thực tế từ báo hoặc từ một số blog trên Internet. [<bd>] Bạn nói đúng. [<kt>] Tạm biệt, tôi yêu bạn.
Meki đang xem Rada, Radmila và Gorjana chơi Canasta. Meki thích đọc sách hơn chơi bài.
nan
nan
Veki
Meki
This is the conversation between Ben and Collins [<bd>] Bro I played FIFA 19 for the first time today. [<kt>] Really? [<bd>] I played it 1 month ago. [<kt>] You nerd. [<bd>] Stay woke. [<kt>] I know you are a pro by now. [<bd>] 😂 Once a pro. Always a pro. [<kt>] 🤣Okay Mister!!😎 [<tt>] Collins played FIFA 19 for the first time today. Ben played it 1 month ago.
Collins played FIFA 19 for the first time today. Ben played it 1 month ago.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Ben và Collins [<bd>] Anh bạn, hôm nay tôi chơi FIFA 19 lần đầu tiên. [<kt>] Thật sao? [<bd>] Tôi đã chơi nó cách đây 1 tháng. [<kt>] Đồ mọt sách. [<bd>] Hãy tỉnh táo. [<kt>] Tôi biết giờ anh đã là game thủ chuyên nghiệp rồi. [<bd>] 😂 Đã từng là game thủ chuyên nghiệp. Mãi mãi là game thủ chuyên nghiệp. [<kt>] 🤣Được rồi anh bạn!!😎
Collins đã chơi FIFA 19 lần đầu tiên hôm nay. Ben đã chơi nó cách đây 1 tháng.
nan
nan
Ben
Collins
This is the conversation between Shantelle and Karen [<bd>] who left all the coffee cups out in the kitchen? 😠 [<kt>] ME I'm so sorry! my meeting finished late and I had to walk all the social workers downstairs to reception and then shoot off. I forgot all about it, sorry!! [<bd>] well, you know what to do!!! 😜 [<kt>] I know! I will bring in donuts for the office tomorrow! 👍🍩🍩🍩🍩🍩 [<bd>] nice!! just invoice the social workers, it's generally their fault meetings overrun! [<kt>] hahaha quite true, although this time the police woman had quite a bit to say as well... [<bd>] no hope getting donuts out of either of those budgets though... [<kt>] well and with my wages we might have to put up with cheap biscuits... [<bd>] I'll take cheap biscuits!! [<kt>] me too! [<bd>] that's a shame Karen, I was hinting at a pay rise! [<kt>] that's fine with me, the only thing is, we'd have to let Sue go... [<bd>] that's ok, more donuts for us... [<kt>] can I remind you I am in this chat group? [<bd>] and who would deal with the repairs department when I'm gone? you wanna think this through a bit better! [<kt>] she has got a point [<bd>] true. [<kt>] cheap biscuits and I'll make a round of drinks then? [<bd>] perfect! [<kt>] lovely! [<bd>] have a good evening all, see you tomorrow! [<kt>] you too! [<tt>] Shantelle left the coffee cups in the kitchen and as a remedy will bring biscuits and make a round of drinks in the office tomorrow.
Shantelle left the coffee cups in the kitchen and as a remedy will bring biscuits and make a round of drinks in the office tomorrow.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Shantelle và Karen [<bd>] ai đã để hết cốc cà phê trong bếp thế? 😠 [<kt>] TÔI Tôi rất xin lỗi! Cuộc họp của tôi kết thúc muộn và tôi phải dẫn tất cả các nhân viên xã hội xuống tầng dưới để tiếp tân rồi phóng đi. Tôi quên mất tất cả về nó, xin lỗi!! [<bd>] à, bạn biết phải làm gì rồi!!! 😜 [<kt>] Tôi biết rồi! Ngày mai tôi sẽ mang bánh rán đến văn phòng! 👍🍩🍩🍩🍩🍩 [<bd>] hay quá!! chỉ cần gửi hóa đơn cho nhân viên xã hội, nói chung là do lỗi của họ nên cuộc họp quá tải! [<kt>] hahaha khá đúng, mặc dù lần này nữ cảnh sát cũng có khá nhiều điều để nói... [<bd>] không có hy vọng nhận được bánh rán từ một trong hai khoản ngân sách đó... [<kt>] chà và với tiền lương của tôi, chúng tôi có thể phải chịu đựng những chiếc bánh quy rẻ tiền... [<bd>] Tôi sẽ lấy những chiếc bánh quy rẻ tiền!! [<kt>] tôi cũng vậy! [<bd>] thật đáng tiếc Karen, tôi đang ám chỉ việc tăng lương! [<kt>] Với tôi thì ổn thôi, điều duy nhất là, chúng ta phải để Sue đi... [<bd>] không sao, thêm bánh rán cho chúng ta... [<kt>] tôi có thể nhắc bạn không Tôi có ở trong nhóm trò chuyện này không? [<bd>] và ai sẽ xử lý bộ phận sửa chữa khi tôi đi vắng? bạn muốn suy nghĩ kỹ hơn về điều này một chút! [<kt>] cô ấy có lý [<bd>] đúng. [<kt>] bánh quy rẻ tiền và tôi sẽ đi uống một vòng nhé? [<bd>] hoàn hảo! [<kt>] đáng yêu! [<bd>] chúc mọi người buổi tối vui vẻ, hẹn gặp lại vào ngày mai! [<kt>] bạn cũng vậy!
Shantelle để cốc cà phê trong bếp và như một biện pháp khắc phục, ngày mai sẽ mang bánh quy và đi uống một vòng trong văn phòng.
nan
nan
Shantelle
Karen
This is the conversation between Jamie and Anne [<bd>] Never heard of him [<kt>] If you're not kidding, are you in for a treat! [<bd>] not kidding, I'm (sad)? to say [<kt>] He has a small but pivotal part in Get Out and he's fantastic as the lead in Sorry to Bother You. And while Death Note and The Girl in the Spider's Web aren't particularly good movies, he's good in them. [<bd>] thanks, I'll keep my eyes peeled 👍 [<kt>] Watch him in the tv series Atlanta with Danny Glover. [<tt>] Jamie never heard of him. Ann believes he is a very good actor. Jamie should watch him in Atlanta with Danny Glover.
Jamie never heard of him. Ann believes he is a very good actor. Jamie should watch him in Atlanta with Danny Glover.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Jamie và Anne [<bd>] Chưa bao giờ nghe nói đến anh ấy [<kt>] Nếu bạn không đùa, bạn sẽ được chiêu đãi chứ! [<bd>] không đùa đâu, tôi (buồn)? để nói rằng [<kt>] Anh ấy có một vai nhỏ nhưng quan trọng trong Get Out và anh ấy thật tuyệt vời khi đóng vai chính trong Sorry to Bother You. Và mặc dù Death Note và The Girl in the Spider's Web không phải là những bộ phim hay, nhưng anh ấy diễn xuất rất tốt. [<bd>] cảm ơn, tôi sẽ để mắt đến 👍 [<kt>] Hãy xem anh ấy trong loạt phim truyền hình Atlanta với Danny Glover.
Jamie chưa bao giờ nghe nói đến anh ấy. Ann tin rằng anh ấy là một diễn viên rất giỏi. Jamie nên xem anh ấy trong Atlanta với Danny Glover.
nan
nan
Jamie
Anne
This is the conversation between Kate and Tash [<bd>] Hey Tash, are you OK? I hope you're not lost :P [<kt>] Hiii yeah I’m fine just walking back from the train station now x [<tt>] Tash is coming back from the train station now.
Tash is coming back from the train station now.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Kate và Tash [<bd>] Này Tash, bạn ổn chứ? Tôi hy vọng bạn không bị lạc :P [<kt>] Hiii yeah Tôi ổn, chỉ cần đi bộ trở về từ ga tàu bây giờ x
Tash đang trở về từ ga tàu bây giờ.
nan
nan
Kate
Tash
This is the conversation between Gary and Lucy [<bd>] Hi I just wanted to thank you for the party last night [<kt>] thank you Gary, it was down to Sue really she organised it [<bd>] how do you mange to get everyone there without me knowing [<kt>] Ahh well thats is a secret, id I told you that I wouldn't be able to do it again lol [<bd>] well yes but I was thinking about doing something the same for Marjory in the spring it is her 70th [<kt>] yes that would be nice, I thought you were taking her away? [<bd>] Yes that has been booked for a while but a little surprise party with family and friends would be sweet dont you think? [<kt>] Do you know what.. the Rococo Gardens are open in the spring and they have a lovely tea room that can be hired out, we can get everyone together for an afternoon tea, you know Marjory doesn't like a drunken mess lol [<bd>] you may have a good point [<kt>] think about it [<bd>] how would we go about getting everyone there [<kt>] We could get a little coach from town and then you could drive over half hour later for a little spring walk, pop into the tea rooms and we will all be there with tea and cakes [<bd>] it would depend on the weahther tho Lucy [<kt>] yes, she wouldn't get in the car if it was raining, no we need something like that but indoors.. what about if I look around? [<bd>] yes please will you do that for me [<kt>] of course.. when do you go away and when is her birthday? [<bd>] her birthday is the 9th April and we go away on the 15th [<kt>] ok I will see what is around and let you know, we will find something really memorable for her [<bd>] yes if you can top what you did for me last night [<kt>] you liked the Elvis theme then? [<bd>] Uh Huh lol [<kt>] your funny 😂😂 [<bd>] No it made my year really it did xx [<kt>] well thats all we could hope for xx [<tt>] Gary thanks Lucy for a surprise party which Sue organised. He wants to throw a similar party for Marjory's 70th birthday. Lucy will help him and look for a place to throw a party.
Gary thanks Lucy for a surprise party which Sue organised. He wants to throw a similar party for Marjory's 70th birthday. Lucy will help him and look for a place to throw a party.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Gary và Lucy [<bd>] Xin chào, tôi chỉ muốn cảm ơn bạn về bữa tiệc tối qua [<kt>] cảm ơn Gary, thực sự là nhờ Sue mà cô ấy đã tổ chức nó [<bd>] làm sao bạn có thể thuyết phục được mọi người đến đó mà không có tôi biết [<kt>] À, đó là một bí mật, tôi đã nói với bạn rằng tôi sẽ không thể làm điều đó nữa lol [<bd>] à vâng nhưng tôi đang nghĩ đến việc làm điều gì đó tương tự cho Marjory vào mùa xuân đây là [<kt>] thứ 70 của cô ấy vâng, điều đó thật tuyệt, tôi tưởng bạn đang đưa cô ấy đi? [<bd>] Vâng, nó đã được đặt từ lâu rồi nhưng một bữa tiệc nhỏ bất ngờ với gia đình và bạn bè sẽ rất tuyệt vời, bạn có nghĩ vậy không? [<kt>] Bạn có biết gì không.. Rococo Gardens mở cửa vào mùa xuân và họ có một phòng trà xinh xắn có thể cho thuê, chúng ta có thể mời mọi người cùng nhau uống trà chiều, bạn biết đấy Marjory không thích một say khướt lol [<bd>] bạn có thể có ý đúng [<kt>] nghĩ mà xem [<bd>] chúng ta sẽ làm cách nào để đưa mọi người đến đó [<kt>] Chúng ta có thể thuê một chiếc xe ngựa nhỏ từ thị trấn và sau đó bạn có thể lái xe hơn nửa giờ sau để đi dạo mùa xuân một chút, ghé vào phòng trà và tất cả chúng ta sẽ ở đó với trà và bánh ngọt [<bd>] điều đó sẽ phụ thuộc vào thời tiết nhưng Lucy [<kt>] vâng, cô ấy sẽ Tôi sẽ không lên xe nếu trời mưa, không, chúng tôi cần những thứ như vậy nhưng ở trong nhà.. nếu tôi nhìn xung quanh thì sao? [<bd>] vâng, tất nhiên là bạn sẽ làm điều đó cho tôi [<kt>].. khi nào bạn đi xa và khi nào là sinh nhật của cô ấy? [<bd>] sinh nhật của cô ấy là ngày 9 tháng 4 và chúng tôi sẽ đi vào ngày 15 [<kt>] được rồi tôi sẽ xem xung quanh có gì và cho bạn biết, chúng tôi sẽ tìm thứ gì đó thực sự đáng nhớ cho cô ấy [<bd>] vâng nếu bạn có thể kể lại những gì bạn đã làm cho tôi tối qua [<kt>] vậy bạn thích chủ đề Elvis phải không? [<bd>] Uh Huh cười lớn [<kt>] bạn thật buồn cười 😂😂 [<bd>] Không, nó đã khiến năm của tôi thực sự thành công xx [<kt>] à đó là tất cả những gì chúng ta có thể hy vọng ở xx
Gary cảm ơn Lucy vì bữa tiệc bất ngờ do Sue tổ chức. Anh ấy muốn tổ chức một bữa tiệc tương tự nhân dịp sinh nhật lần thứ 70 của Marjory. Lucy sẽ giúp anh ta và tìm một nơi để tổ chức một bữa tiệc.
nan
nan
Gary
Lucy
This is the conversation between Lena and Magda [<bd>] can you take my car today? [<kt>] what for? [<bd>] i think its broken but my dad thinks its not [<kt>] and i want opinion of someone else [<bd>] but i dont know anything about cars [<kt>] you have driving licence [<bd>] so you can feel something [<kt>] cant you just take it to service? [<bd>] it will cost some money [<kt>] but you will be sure [<bd>] and they can repair it [<kt>] maybe your right [<tt>] Following Lena's advice, Magda will take her car to the service to see if it's broken.
Following Lena's advice, Magda will take her car to the service to see if it's broken.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Lena và Magda [<bd>] hôm nay anh có thể lấy xe của em không? [<kt>] để làm gì? [<bd>] em nghĩ là xe hỏng nhưng bố em lại nghĩ là không [<kt>] và em muốn xin ý kiến ​​của người khác [<bd>] nhưng em không biết gì về xe cả [<kt>] anh có bằng lái xe [<bd>] nên anh có thể cảm nhận được điều gì đó [<kt>] anh không thể mang xe đi bảo dưỡng sao? [<bd>] sẽ tốn một ít tiền [<kt>] nhưng anh sẽ chắc chắn [<bd>] và họ có thể sửa được [<kt>] có lẽ anh đúng
Theo lời khuyên của Lena, Magda sẽ mang xe đi bảo dưỡng để xem xe có hỏng không.
nan
nan
Lena
Magda
This is the conversation between Jim and Matt [<bd>] geezus, what room are we having classes in? [<kt>] 23A [<bd>] waaat where the fuck is it [<kt>] in the building next door [<tt>] Jim should go to the class in room 23 A in the building next door.
Jim should go to the class in room 23 A in the building next door.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Jim và Matt [<bd>] trời ơi, chúng ta đang học ở phòng nào vậy? [<kt>] 23A [<bd>] ôi trời ơi nó ở đâu thế [<kt>] trong tòa nhà bên cạnh
Jim nên đến lớp ở phòng 23 A trong tòa nhà bên cạnh.
nan
nan
Jim
Matt
This is the conversation between Laura and Nick [<bd>] Heyyy! How's that injury of urs now? ^.^ [<kt>] I'm still recovering It'll take some time tho [<bd>] Can u walk? [<kt>] I cant bend it yet. It hurts. >_< [<bd>] How can u resist not playing football for so long? xD [<kt>] I don't wanna talk about it -_- [<bd>] How did u break your leg again? XD haha [<kt>] I did not BREAK it Laura ._. and why are you even laughing [<bd>] Hey it is funny tho u know that [<kt>] No its not -_- [<bd>] Sorry i couldn't resist xD [<kt>] yea i know [<bd>] u shouldn't have gotten on that motor bike with your friend [<kt>] why not? how was i supposed to know we would have an accident? [<bd>] u should know its dangerous [<kt>] yea like we knew [<bd>] u should have known [<kt>] you're not making any sense [<bd>] i get that alot actually [<kt>] hahaha [<bd>] well at least i made u laugh [<kt>] you sure did [<tt>] Nick is injured so he can't play football at the moment. It happened when he was riding a bike with a friend. Laura thinks it's funny.
Nick is injured so he can't play football at the moment. It happened when he was riding a bike with a friend. Laura thinks it's funny.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Laura và Nick [<bd>] Nàyyy! Chấn thương của cậu thế nào rồi? ^.^ [<kt>] Tớ vẫn đang hồi phục Nhưng sẽ mất một thời gian [<bd>] Cậu có thể đi được không? [<kt>] Tớ vẫn chưa thể uốn cong được. Đau quá. >_< [<bd>] Làm sao cậu có thể cưỡng lại việc không chơi bóng đá trong một thời gian dài như vậy? xD [<kt>] Tớ không muốn nói về chuyện đó -_- [<bd>] Làm sao cậu lại gãy chân nữa vậy? XD haha ​​[<kt>] Tớ không làm GÃY nó Laura ._. và tại sao cậu lại cười [<bd>] Này, cậu biết điều đó mà buồn cười thật [<kt>] Không phải vậy -_- [<bd>] Xin lỗi tớ không thể cưỡng lại được xD [<kt>] ừ tớ biết [<bd>] cậu không nên đi xe máy với bạn mình [<kt>] tại sao không? làm sao tôi biết được chúng ta sẽ gặp tai nạn? [<bd>] bạn phải biết là nguy hiểm chứ [<kt>] đúng như chúng ta đã biết [<bd>] bạn phải biết [<kt>] bạn nói chẳng có ý nghĩa gì cả [<bd>] thực ra tôi nghe câu đó nhiều lắm [<kt>] hahaha [<bd>] ít nhất thì tôi cũng làm bạn cười [<kt>] bạn đã làm thế
Nick bị thương nên hiện tại anh ấy không thể chơi bóng bầu dục. Chuyện xảy ra khi anh ấy đang đạp xe với một người bạn. Laura thấy buồn cười.
nan
nan
Laura
Nick
This is the conversation between Harry and Pete [<bd>] <file_photo> [<kt>] That feeling, when you wash your car by yourself working your ass off half of a day [<bd>] You feel satisfaction looking at your shining beauty [<kt>] And then a group of birds having their fucking convention on electrical cable above, decide to shit on your freshly washed car [<bd>] Ruthless fuckers [<kt>] Hahahha. Congrats mate. [<bd>] Don't worry. When my father washes his car, evertime he's done with it, it starts raining. [<kt>] The birds though.... Coid blooded fuckers. [<bd>] I feel like shooting them, but I know I would feel totally bad hurting even one of these animals. [<kt>] Sympathetic sadist :D Nice combo there :D [<tt>] Harry is very angry, because he had washed his car, and some birds have defecated on it.
Harry is very angry, because he had washed his car, and some birds have defecated on it.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Harry và Pete [<bd>] <file_photo> [<kt>] Cảm giác khi bạn tự rửa xe của mình sau nửa ngày làm việc quần quật [<bd>] Bạn cảm thấy thỏa mãn khi nhìn thấy vẻ đẹp rạng rỡ của mình [<kt>] Và rồi một đàn chim đang có cuộc họp chết tiệt trên dây điện phía trên, quyết định ỉa lên chiếc xe mới rửa của bạn [<bd>] Lũ khốn nạn tàn nhẫn [<kt>] Hahahha. Chúc mừng bạn. [<bd>] Đừng lo. Khi bố tôi rửa xe, cứ mỗi lần rửa xong là trời lại mưa. [<kt>] Nhưng lũ chim thì... Lũ khốn nạn máu lạnh. [<bd>] Tôi muốn bắn chúng, nhưng tôi biết mình sẽ cảm thấy rất tệ nếu làm đau ngay cả một trong những con vật này. [<kt>] Kẻ bạo dâm đáng thương :D Cặp đôi tuyệt vời :D
Harry rất tức giận, vì anh ta đã rửa xe, và một số con chim đã ỉa vào đó.
nan
nan
Harry
Pete
This is the conversation between Ronald and Phillip [<bd>] huh, I've just learned something interesting [<kt>] yeah? [<bd>] I got the new laptop cuz my old one couldn't run the newer games [<kt>] and I'm downloading something on Steam now [<bd>] but I had no idea you didn't have to install games on all computers at home [<kt>] turns out you've only gotta download them once and you can just stream them in the same network [<bd>] huh [<kt>] that's new to me too, my PC is enough for me so I haven't really looked into it, I guess? [<bd>] yeah and apparently this means I could play on my old laptop now too [<kt>] because it would be using the new one's resources [<bd>] won't that cause some lag tho? [<kt>] I mean, if it's just streaming and you use the old laptop's keyboard and mouse, I guess it still needs to communicate with the other computer [<bd>] I wonder how well that works [<kt>] yeah, I probably won't be doing that because there isn't much point, I just thought it was interesting [<tt>] Phillip got a new laptop. He found out you don't need to install games on all computers at home. You just need to download it once and then you can stream them in the network.
Phillip got a new laptop. He found out you don't need to install games on all computers at home. You just need to download it once and then you can stream them in the network.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Ronald và Phillip [<bd>] huh, tôi vừa học được một điều thú vị [<kt>] yeah? [<bd>] Tôi đã mua máy tính xách tay mới vì máy cũ của tôi không thể chạy các trò chơi mới hơn [<kt>] và tôi đang tải xuống một thứ gì đó trên Steam ngay bây giờ [<bd>] nhưng tôi không biết rằng bạn không phải cài đặt trò chơi trên tất cả các máy tính ở nhà [<kt>] hóa ra bạn chỉ cần tải xuống một lần và bạn có thể phát trực tuyến chúng trong cùng một mạng [<bd>] huh [<kt>] điều đó cũng mới với tôi, PC của tôi đủ cho tôi nên tôi chưa thực sự tìm hiểu về nó, tôi đoán vậy? [<bd>] yeah và rõ ràng điều này có nghĩa là bây giờ tôi cũng có thể chơi trên máy tính xách tay cũ của mình [<kt>] vì nó sẽ sử dụng tài nguyên của máy mới [<bd>] nhưng điều đó sẽ không gây ra một số độ trễ chứ? [<kt>] Ý tôi là, nếu chỉ phát trực tuyến và bạn sử dụng bàn phím và chuột của máy tính xách tay cũ, tôi đoán là nó vẫn cần phải giao tiếp với máy tính khác [<bd>] Tôi tự hỏi điều đó có hiệu quả không [<kt>] vâng, tôi có lẽ sẽ không làm điều đó vì không có nhiều điểm, tôi chỉ nghĩ rằng nó thú vị
Phillip đã mua một chiếc máy tính xách tay mới. Anh ấy phát hiện ra rằng bạn không cần phải cài đặt trò chơi trên tất cả các máy tính ở nhà. Bạn chỉ cần tải xuống một lần và sau đó bạn có thể phát trực tuyến chúng trong mạng.
nan
nan
Ronald
Phillip
This is the conversation between Martha and Agnes [<bd>] hey [<kt>] can you do something for me? [<bd>] naturally [<kt>] what do you need? [<bd>] can you please prepare your famous soup for the party? [<kt>] oh [<tt>] On Martha's request Agnes will prepare her famous soup for the party.
On Martha's request Agnes will prepare her famous soup for the party.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Martha và Agnes [<bd>] này [<kt>] bạn có thể làm gì đó cho tôi không? [<bd>] tất nhiên rồi [<kt>] bạn cần gì? [<bd>] bạn có thể chuẩn bị món súp nổi tiếng của mình cho bữa tiệc không? [<kt>] Ồ
Theo yêu cầu của Martha, Agnes sẽ chuẩn bị món súp nổi tiếng của cô ấy cho bữa tiệc.
nan
nan
Martha
Agnes
This is the conversation between Linn and Otto [<bd>] Do you have plans for the summer? [<kt>] not yet no [<bd>] hven't thought about it [<kt>] Wanna go on a cruise with me [<bd>] send me the details [<kt>] <file_other> [<bd>] looks nice! I'll check if I can get the time off work and let you know [<kt>] ok great! [<tt>] Otto wants Linn to go on a cruise with him in summer. Linn will let him know.
Otto wants Linn to go on a cruise with him in summer. Linn will let him know.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Linn và Otto [<bd>] Bạn có kế hoạch gì cho mùa hè không? [<kt>] chưa có [<bd>] chưa nghĩ đến [<kt>] Bạn có muốn đi du thuyền cùng tôi không [<bd>] gửi cho tôi thông tin chi tiết [<kt>] <file_other> [<bd>] trông đẹp đấy! Tôi sẽ kiểm tra xem mình có thể xin nghỉ làm không và cho bạn biết [<kt>] được rồi tuyệt!
Otto muốn Linn đi du thuyền cùng anh ấy vào mùa hè. Linn sẽ cho anh ấy biết.
nan
nan
Linn
Otto
This is the conversation between Ken and Marge [<bd>] Your teacher called [<kt>] you are grounded! [<bd>] why? wtf? [<kt>] you failed English! [<bd>] shit I didn't even know [<kt>] don't bullshit me [<tt>] Ken is not allowed to go out, because he failed English.
Ken is not allowed to go out, because he failed English.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Ken và Marge [<bd>] Cô giáo gọi [<kt>] con bị phạt! [<bd>] tại sao? cái quái gì thế? [<kt>] con trượt môn tiếng Anh! [<bd>] chết tiệt, tôi thậm chí còn không biết [<kt>] đừng có nói dối tôi
Ken không được phép ra ngoài vì cậu ấy trượt môn tiếng Anh.
nan
nan
Ken
Marge
This is the conversation between Eveline and Cassandre [<bd>] <file_photo> [<kt>] what do you girls think about this dress? is it ok for the wedding? [<bd>] wow, it's gorgeous! [<kt>] it's really nice, how much is it? Cause I don't see any price [<bd>] 100$ [<kt>] hm....I guess that's a rather regular price for such an occasion [<bd>] 100$? really? it's really pretty, but I don't think it's worth its price [<kt>] that's why I'm asking you cause I have a dillema [<bd>] any other suggestions? [<kt>] I have 3 options, but this is my favourite and I can easily afford it [<bd>] well, I guess the decision has already been made, buy it then [<kt>] yeah, I think the same [<tt>] Marianne wants to buy a dress for the wedding for 100$. Cassandre thinks it's a regular price but Eveline disagrees. Marianne has 3 options but she wants the one for 100$ as she likes it and can afford it.
Marianne wants to buy a dress for the wedding for 100$. Cassandre thinks it's a regular price but Eveline disagrees. Marianne has 3 options but she wants the one for 100$ as she likes it and can afford it.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Eveline và Cassandre [<bd>] <file_photo> [<kt>] các cô gái nghĩ gì về chiếc váy này? Nó có ổn cho đám cưới không? [<bd>] trời ơi, nó tuyệt đẹp! [<kt>] nó đẹp thật, giá bao nhiêu vậy? Vì tôi không thấy giá nào cả [<bd>] 100$ [<kt>] hm....tôi đoán đó là mức giá khá bình thường cho một dịp như thế này [<bd>] 100$? thật sao? nó đẹp thật, nhưng tôi không nghĩ nó xứng đáng với giá của nó [<kt>] đó là lý do tại sao tôi hỏi bạn vì tôi có một vấn đề nan giải [<bd>] bạn có gợi ý nào khác không? [<kt>] Tôi có 3 lựa chọn, nhưng đây là lựa chọn tôi thích nhất và tôi có thể dễ dàng mua được [<bd>] ừ thì, tôi đoán là quyết định đã được đưa ra rồi, vậy thì mua đi [<kt>] ừ, tôi cũng nghĩ vậy
Marianne muốn mua một chiếc váy cưới với giá 100$. Cassandre nghĩ đó là giá thông thường nhưng Eveline không đồng ý. Marianne có 3 lựa chọn nhưng cô ấy muốn mua chiếc váy giá 100$ vì cô ấy thích và có khả năng mua.
nan
nan
Eveline
Cassandre
This is the conversation between Rashid and Fran [<bd>] Hi love, just wanted to remind you about the dishwasher repair guy coming today. [<kt>] Oh yes, I did remember, what time is he coming? [<bd>] Between 2 and 6pm, they said. [<kt>] Can't they narrow it down a bit! I have go pick the kids up. [<bd>] Just ring them with you mobile number and they usually can warn you when they're on their way. Their numbers 222 444, Dudley code. [<kt>] Right, thanks babes. I'll sort it now. See you later. Xx [<tt>] Rashid will call the dishwasher repair company and establish what time exactly they'll be coming. He will also pick up the children.
Rashid will call the dishwasher repair company and establish what time exactly they'll be coming. He will also pick up the children.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Rashid và Fran [<bd>] Chào em yêu, chỉ muốn nhắc em về việc anh thợ sửa máy rửa chén sẽ đến hôm nay. [<kt>] À vâng, anh nhớ rồi, anh ấy sẽ đến lúc mấy giờ? [<bd>] Họ nói là từ 2 đến 6 giờ chiều. [<kt>] Họ không thể thu hẹp lại một chút được sao! Anh phải đi đón bọn trẻ. [<bd>] Chỉ cần gọi cho họ số điện thoại di động của em và họ thường có thể cảnh báo em khi họ đang trên đường đến. Số điện thoại của họ là 222 444, mã Dudley. [<kt>] Được rồi, cảm ơn em yêu. Anh sẽ sắp xếp ngay. Gặp lại em sau. Xx
Rashid sẽ gọi cho công ty sửa máy rửa chén và xác định chính xác thời gian họ sẽ đến. Anh ấy cũng sẽ đón bọn trẻ.
nan
nan
Rashid
Fran
This is the conversation between Ellen and Margot [<bd>] What is the deal in Paris??? [<kt>] I don't know, why? [<bd>] All the protests. Haven't you seen? [<kt>] I don't look at the news, too depressing. LOL! [<tt>] There are protests happening in Paris. Margot does not look at the news because she thinks it's depressing.
There are protests happening in Paris. Margot does not look at the news because she thinks it's depressing.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Ellen và Margot [<bd>] Thỏa thuận ở Paris là gì??? [<kt>] Tôi không biết, tại sao? [<bd>] Tất cả các cuộc biểu tình. Bạn chưa thấy à? [<kt>] Tôi không xem tin tức, chán nản quá. CƯỜI!
Có những cuộc biểu tình đang diễn ra ở Paris. Margot không xem tin tức vì cô ấy nghĩ nó thật buồn.
nan
nan
Ellen
Margot
This is the conversation between Tom and Sharan [<bd>] hey how are you? [<kt>] i am good and you? [<bd>] fine thanks, ok .. so i need a favor [<kt>] yes go ahead i will try to do what i can [<bd>] so i am planning throw a surprise birthday party for Kate.. [<kt>] wow thats a great, how can i help? [<bd>] i dont know all her friends so i need you to invite them all and let them know its a surprise party [<kt>] oh sure thats not something big, i can do that for sure [<bd>] thanks a lot [<kt>] my pleasure, is there anything else i can do ? [<bd>] hmm.... thanks for asking but i have arranged for everything [<kt>] oh good so send me the party details so i can send those to her friends [<bd>] oh yes i would send a e-card have designed with all the details in a while [<kt>] ok i would wait for that. [<bd>] and please confirm the no. of guests so i do arrangement accordingly [<kt>] sure i will [<bd>] and i dont have to mention that but still you are also invited [<kt>] offcourse :) [<bd>] <file:jpg> here is the card [<kt>] every nice <thumbsup> [<tt>] Tom will throw a surprise birthday party for Kate but he doesn't know all her friends, so Sharan will invite them. Tom sent Sharan a card with all the details. She will confirm how many guests are coming.
Tom will throw a surprise birthday party for Kate but he doesn't know all her friends, so Sharan will invite them. Tom sent Sharan a card with all the details. She will confirm how many guests are coming.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Tom và Sharan [<bd>] chào bạn thế nào? [<kt>] tôi khỏe còn bạn thì sao? [<bd>] khỏe cảm ơn, ok .. vậy tôi cần một việc [<kt>] vâng, cứ làm đi tôi sẽ cố gắng làm những gì có thể [<bd>] nên tôi đang lên kế hoạch tổ chức một bữa tiệc sinh nhật bất ngờ cho Kate.. [<kt>] trời ơi tuyệt quá, tôi có thể giúp gì? [<bd>] tôi không biết hết bạn bè của cô ấy nên tôi cần bạn mời tất cả họ và cho họ biết đó là một bữa tiệc bất ngờ [<kt>] Ồ chắc chắn rồi, không phải chuyện gì to tát đâu, tôi chắc chắn có thể làm được [<bd>] cảm ơn rất nhiều [<kt>] rất vui được giúp bạn, còn việc gì khác tôi có thể giúp không? [<bd>] hmm.... cảm ơn vì đã hỏi nhưng tôi đã sắp xếp mọi thứ rồi [<kt>] Ồ tốt quá, hãy gửi cho tôi thông tin chi tiết về bữa tiệc để tôi có thể gửi cho bạn bè của cô ấy [<bd>] Ồ vâng, tôi sẽ gửi một tấm thiệp điện tử đã thiết kế với tất cả các chi tiết sau một thời gian [<kt>] được rồi, tôi sẽ đợi. [<bd>] và vui lòng xác nhận số lượng khách để tôi sắp xếp cho phù hợp [<kt>] chắc chắn tôi sẽ [<bd>] và tôi không cần phải đề cập đến điều đó nhưng bạn vẫn được mời [<kt>] tất nhiên rồi :) [<bd>] <file:jpg> đây là tấm thiệp [<kt>] mọi điều tốt đẹp <thumbsup>
Tom sẽ tổ chức một bữa tiệc sinh nhật bất ngờ cho Kate nhưng anh ấy không biết hết tất cả bạn bè của cô ấy, vì vậy Sharan sẽ mời họ. Tom đã gửi cho Sharan một tấm thiệp với tất cả các chi tiết. Cô ấy sẽ xác nhận có bao nhiêu khách sẽ đến.
nan
nan
Tom
Sharan
This is the conversation between Josh and Trish [<bd>] I’m back. Had to change buses. [<kt>] So where was the concert? [<bd>] U know the club “Devil’s den”? [<kt>] Heard of it. Never been there. [<bd>] Well, on weekends they have concerts and on weekdays… oh, I probably shouldn’t say… [<kt>] C’mon! Don’t leave me hanging! [<bd>] Well, let’s say it’s a place to meet for a particular breed of ppl. [<kt>] Particular breed of ppl? What do u mean? [<bd>] Ppl who like to hit other ppl. [<kt>] Oh, got it. And they’re open about it? [<bd>] Yeah, very much. [<kt>] But u didn’t get beaten up or anything? [<bd>] Nah! Too tough 4 it! [<kt>] LOL [<bd>] What? [<kt>] U? Tough? [<bd>] U don’t believe me? [<kt>] Not a bit :P [<bd>] Lemme prove it to u! Last week I saved a cat! [<kt>] My hero! What happened? [<bd>] Do u have to ask? [<kt>] Sure, ‘cause the parts you’re choosing to omit are always the best bits ;) [<bd>] Well, the cat was just on the street… [<kt>] And? [<bd>] And that’s it! [<kt>] Hahahaha! [<bd>] I knew u’d laugh! [<kt>] Sry! Just hilarious. It’s so qt u try! [<tt>] Josh was at the concert in the "Devil's den" club. He saved a cat on the street last week.
Josh was at the concert in the "Devil's den" club. He saved a cat on the street last week.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Josh và Trish [<bd>] Tôi trở lại rồi. Phải đổi xe buýt. [<kt>] Vậy buổi hòa nhạc ở đâu? [<bd>] Bạn biết câu lạc bộ "Devil's den" không? [<kt>] Nghe nói rồi. Chưa từng đến đó. [<bd>] À, vào cuối tuần họ có buổi hòa nhạc và vào các ngày trong tuần… ôi, có lẽ tôi không nên nói… [<kt>] Thôi nào! Đừng để tôi lơ lửng! [<bd>] Thôi, hãy nói rằng đó là nơi gặp gỡ của một nhóm người cụ thể. [<kt>] Nhóm người cụ thể? Ý bạn là gì? [<bd>] Những người thích đánh người khác. [<kt>] Ồ, hiểu rồi. Và họ công khai về điều đó sao? [<bd>] Ừ, rất nhiều. [<kt>] Nhưng bạn không bị đánh hay gì cả? [<bd>] Không! Quá khó khăn để làm điều đó! [<kt>] LOL [<bd>] Cái gì cơ? [<kt>] Bạn? Khó tin? [<bd>] Bạn không tin tôi sao? [<kt>] Không tin chút nào :P [<bd>] Để tôi chứng minh cho bạn xem! Tuần trước tôi đã cứu một con mèo! [<kt>] Anh hùng của tôi! Chuyện gì đã xảy ra? [<bd>] Bạn có phải hỏi không? [<kt>] Chắc chắn rồi, vì những phần bạn chọn bỏ qua luôn là những phần hay nhất ;) [<bd>] Ờ thì, con mèo chỉ ở trên phố thôi... [<kt>] Và? [<bd>] Và thế là xong! [<kt>] Hahahaha! [<bd>] Tôi biết là bạn sẽ cười mà! [<kt>] Xin lỗi! Chỉ là buồn cười thôi. Nó quá đáng so với những gì bạn cố gắng!
Josh đã đến buổi hòa nhạc ở câu lạc bộ "Devil's Den". Anh ấy đã cứu một con mèo trên phố vào tuần trước.
nan
nan
Josh
Trish