vi
stringlengths 24
45k
| en
stringlengths 16
45k
| origin
stringclasses 3
values |
---|---|---|
Văn phòng Chính phủ theo dõi đôn đốc theo chức năng nhiệm vụ được giao Văn phòng Chính phủ thông báo để các cơ quan liên quan biết thực hiện
|
The Government Office monitors and urges according to assigned functions and tasks. The Government Office notifies relevant agencies to know how to implement them.
|
section_api
|
. Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc Sở Nông nghiệp & PTNT; Thủ trưởng các sở, ban, ngành; Chủ tịch UBND các huyện, thành phố và các cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này
|
. Chief of Office of the Provincial People's Committee, Director of the Department of Agriculture and Rural Development; Heads of departments, divisions and branches; Chairmen of People's Committees of districts and cities and relevant agencies, organizations and individuals are responsible for implementing this Decision.
|
section_api
|
1. Người hoạt động không chuyên trách cấp xã.
2. Người hoạt động không chuyên trách ở thôn, tổ dân phố.
3. Người trực tiếp tham gia hoạt động ở thôn, tổ dân phố.
4. Ủy ban Mặt trận Tổ quốc, Hội Cựu Chiến binh, Hội Liên hiệp Phụ nữ, Hội Nông dân, Đoàn Thanh niên cộng sản Hồ Chí Minh cấp xã.
5. Hội Người cao tuổi, Hội Chữ thập đỏ cấp xã.
|
1. Part-time activists at the commune level.
2. People who work part-time in villages and residential groups.
3. People directly participating in activities in villages and residential groups.
4. Fatherland Front Committee, Veterans Association, Women's Union, Farmers Association, Ho Chi Minh Communist Youth Union at commune level.
5. Commune-level Elderly Association and Red Cross Association.
|
final
|
Vị trí bái gái được phát hiện. Sáng 22/12, nhà chức trách phường Đồng Phú (TP Đồng Hới) đã bàn giao bé gái sơ sinh 5 ngày tuổi cho Trung tâm bảo trợ xã hội tỉnh Quảng Bình nuôi dưỡng vì ban đầu xác định là trẻ sơ sinh bị bỏ rơi. Khoảng 22h đêm qua, chị Nguyễn Thị Thơm (39 tuổi ), cán bộ Trạm y tế phường Đồng Phú, ra đóng cổng thì phát hiện tiếng khóc to của trẻ em. “ Đi tới, tôi thấy một làn nhựa màu đỏ, bên trong là cháu gái đang khóc ”, chị Thơm kể lại. Bé gái sơ sinh nặng 2, 8 kg, khoảng 5 ngày tuổi, rốn khô nhưng chưa rụng. Trên người bé mang áo màu xanh, ngoài khoác áo len hồng viền trắng, đội mũ hoa. Cháu được quấn kỹ trong một chiếc chăn nỉ màu xanh. Cạnh chiếc làn nhựa đựng cháu bé còn có nhiều vật dụng cho trẻ sơ sinh như bỉm, sữa hộp, khăn tắm, tã, quần áo …. Ngay sau đó, các nhân viên y tế đã gọi điện thông báo tới nhà chức trách để xác định nhân thân và kiểm tra sức khoẻ cháu bé. Bé được xác định không có dị tật bẩm sinh. Hoàng Táo
|
The location of the prostitute was discovered. On the morning of December 22, the authorities of Dong Phu ward (Dong Hoi city) handed over a 5-day-old newborn baby girl to the Social Protection Center of Quang Binh province to raise because they were initially determined to be an abandoned newborn. . Around 10 p.m. last night, Ms. Nguyen Thi Thom (39 years old), an officer at Dong Phu Ward Medical Station, went to close the gate when she discovered the loud crying of children. "Going over, I saw a red plastic lane, inside was my niece crying," Ms. Thom recounted. Newborn baby girl weighs 2.8 kg, is about 5 days old, her navel is dry but has not fallen off. The baby is wearing a blue shirt, a pink sweater with white trim, and a flowered hat. The baby was wrapped tightly in a blue felt blanket. Next to the plastic basket containing the baby, there are many items for newborns such as diapers, canned milk, towels, diapers, clothes, etc. Immediately afterward, medical staff called the authorities to determine the child's identity and check the child's health. The baby was determined to have no birth defects. Hoang Tao
|
summary
|
Phối hợp với Bộ Xây dựng Bộ Tài nguyên và Môi trường Bộ Kế hoạch và Đầu tư trong việc tổ chức triển khai thực hiện quản lý quy hoạch và quá trình cấp giấy phép hoạt động khoáng sản làm vật liệu xây dựng thông thường theo quy hoạch tỉnh tại địa phương Không quy hoạch các loại khoáng sản làm vật liệu xây dựng thông thường thuộc quy hoạch tỉnh quy hoạch các dự án phát triển kinh tế xã hội và khoanh vùng khu vực cấm tạm thời cấm hoạt động khoáng sản rừng tự nhiên chồng lấn lên các khu vực mỏ khoáng sản làm vật liệu xây dựng đã quy hoạch thăm dò khai thác giai đoạn 2021 2030 khi chưa có ý kiến của cơ quan quản lý quy hoạch
|
Coordinate with the Ministry of Construction, Ministry of Natural Resources and Environment, Ministry of Planning and Investment in organizing and implementing planning management and the process of granting licenses to operate minerals as common construction materials according to planning Local provinces Do not plan for minerals used as common construction materials under provincial planning. Plan for socio-economic development projects and delineate areas temporarily banned from overlapping natural forest mineral activities. encroaching on mineral mine areas for construction materials that are planned for exploration and exploitation in the 2021-2030 period without the consent of the planning management agency.
|
section_api
|
Có giải pháp kịp thời phát huy hiệu quả hơn nữa hoạt động của Quỹ bảo lãnh tín dụng cho doanh nghiệp nhỏ và vừa Quỹ Phát triển doanh nghiệp nhỏ và vừa để tăng khả năng tiếp cận tín dụng của doanh nghiệp nhỏ và vừa
|
Have timely solutions to further promote the effectiveness of the activities of the Credit Guarantee Fund for small and medium-sized enterprises Small and medium-sized enterprises Development Fund to increase the ability of small and medium-sized enterprises to access credit
|
section_api
|
Về cách tính thời gian cho nhóm đối tượng công tác tại các chiến trường B C K chiến tranh bảo vệ biên giới Tây Nam biên giới phía Bắc và quân tình nguyện Việt Nam tại Lào và Campuchia hoặc tham gia nghĩa vụ quốc tế và nhóm đối tượng công tác trong các lĩnh vực đặc biệt Bộ Y tế phối hợp với Văn phòng Chính phủ đưa ra xin ý kiến Thành viên Chính phủ nội dung này lưu ý giải thích cụ thể rõ ràng tại Phiếu lấy ý kiến để các Thành viên Chính phủ có cơ sở xem xét cho ý kiến
|
Regarding how to calculate time for groups of people working in the North and South battlefields of the war to protect the Southwest border, the Northern border and Vietnamese volunteer troops in Laos and Cambodia or participating in international service and public service groups Cooperation in special areas The Ministry of Health coordinated with the Government Office to ask for opinions from Government Members on this content, noting specific and clear explanations in the Opinion Form so that Government Members have the opportunity to Department to consider and give comments
|
section_api
|
Nếu vết phồng rộp không bị vỡ, bạn hãy cố đừng đụng chạm đến nó. Sẽ tốt hơn nếu có thể tránh vi khuẩn xâm nhập bằng cách để vết thương tự lành mà không cần làm vỡ nó. Đây là một cách điều trị đơn giản. Dùng chậu hoặc bồn sạch chứa đủ nước ấm để ngâm ngập vùng da phồng rộp (như tay hay bàn chân ). Ngâm trong 15 phút. Nước ấm sẽ làm mềm lớp da trên chỗ phồng, giúp vết thương tự khô. Nếu bị phồng rộp ở vị trí chịu áp lực, dưới bàn chân chẳng hạn, bạn nên lót đệm cho vùng này bằng một miếng moleskin. Đó là loại vải cotton mềm, thường có mặt dán. Điều này sẽ giúp bạn dễ chịu hơn, đồng thời bảo vệ vết phồng rộp. Cắt một miếng moleskin có kích thước lớn hơn vết phồng một chút. Cắt một lỗ trống ở giữa để miếng dán có thể bao quanh chỗ phồng như một chiếc bánh donut. Dán vào. Bạn có thể thử dùng những miếng dán khác, chẳng hạn như . Blist-O-Ban hay Elastikon. Với hầu hết trường hợp phồng rộp, đặc biệt là những vết nhỏ, độ thoáng khí sẽ giúp vết thương mau lành. Hãy để vết thương được hít thở. Nếu bị phồng ở bàn chân, cần chú ý đừng để bụi bẩn bám vào. Có thể phải đến lúc ngủ bạn mới tháo được băng dán hay bất kỳ hình thức che chắn nào khác. Hãy để chỗ phồng thoáng khí cả đêm khi bạn đang ngủ .
|
If the blister hasn't burst, try not to touch it. It would be better if bacteria could be avoided by letting the wound heal on its own without breaking it. This is a simple treatment. Use a clean basin or tub filled with enough warm water to submerge the blistered area (like your hands or feet). Soak for 15 minutes. Warm water will soften the skin over the blister, helping the wound dry on its own. If you have a blister in a pressure area, like the bottom of your foot, you should cushion this area with a moleskin. It is a soft cotton fabric, often with a glued surface. This will help you feel more comfortable, while also protecting your blisters. Cut a piece of moleskin slightly larger than the blister. Cut a hole in the middle so the patch can wrap around the bulge like a donut. Paste in. You can try other stickers, such as . Blist-O-Ban or Elastikon. With most blisters, especially small ones, ventilation will help the wound heal quickly. Let the wound breathe. If you have blisters on your feet, be careful not to let dirt get in them. It may take until you sleep to remove the tape or any other form of covering. Let the puff air out all night while you sleep.
|
summary
|
Khi đã bắt hết mọi con ve trên mình chó, bạn cần đảm bảo lọ đựng cồn phải được đậy kín với lũ ve bên trong. Đóng chặt nắp lọ và chờ khoảng một ngày. Khi đã chắc chắn rằng lũ ve đã chết, bạn có thể vứt chúng vào thùng rác. Ve chó có thể mang nhều mầm bệnh, đặc biệt là bệnh Lyme. Sau khi đã loại bỏ ve, bạn hãy đem chó đi khám để đảm bảo thú cưng của bạn không bị truyền bệnh. Có thể sẽ hữu ích nếu bạn để lại vài con ve và đem đến cho bác sĩ thú y xem. Việc xác định loài ve sẽ giúp bác sĩ đánh giá nguy cơ lây truyền bệnh dễ dàng hơn. Mỗi lần dắt chó đi dạo hoặc cho chúng chơi ở những khu vực cỏ mọc cao nghi ngờ có ve, bạn nên kiểm tra xem có ve bám vào chó không. Tùy vào từng vùng, một số loài ve sẽ xuất hiện trong các mùa khác nhau. Bạn có thể tìm thông tin này trên mạng hoặc từ bác sĩ thú y. Ngăn ngừa là cách hiệu quả nhất để chó không bị lũ ve tấn công. Bạn có thể dùng các sản phẩm kiểm soát ve và bọ chét an toàn và hiệu quả. Có các loại thuốc bôi tại chỗ, thuốc uống và vòng cổ để kiểm soát ve chó. Bạn nên tham khảo ý kiến bác sĩ thú y trước khi sử dụng một loại thuốc mới. Các cách để phòng chống ve trên chó và trong nhà bao gồm: Duy trì cỏ và cỏ dại ở mức dưới mắt cá chân. Đậy chặt thùng rác, dọn dẹp các đống đất đá và những khu vực bị che phủ rậm rạp. Điều này sẽ giúp ngăn chặn loài thú gặm nhấm có thể mang ve trên mình. Đi trên đường mòn khi dẫn chó đi dạo và nhớ giữ chó bên cạnh. Tránh những khu vực nhiều cây cối và cỏ cao, nơi thường có ve trú ngụ. Nếu chó của bạn chạy ra khỏi đường mòn (chúng rất thường làm như vậy ), bạn nhớ kiểm tra chó khi về đến nhà .
|
Once you have caught all the ticks on your dog, you need to make sure the alcohol bottle is tightly sealed with the ticks inside. Close the jar lid tightly and wait about a day. Once you are sure that the ticks are dead, you can throw them in the trash. Dog ticks can carry many diseases, especially Lyme disease. After removing the tick, take your dog for a checkup to make sure your pet is not infected with the disease. It may be helpful to leave a few ticks behind and show them to your veterinarian. Identifying the species of tick will help doctors more easily assess the risk of disease transmission. Every time you walk your dog or let them play in high grass areas where ticks are suspected, you should check to see if there are ticks attached to your dog. Depending on the region, some tick species will appear in different seasons. You can find this information online or from your veterinarian. Prevention is the most effective way to keep your dog from being attacked by ticks. You can use safe and effective flea and tick control products. There are topical medications, oral medications, and collars to control dog ticks. You should consult your veterinarian before using a new medication. Ways to prevent ticks on dogs and in the home include: Maintain grass and weeds below ankle level. Cover trash cans tightly, clean up piles of dirt and rocks and densely covered areas. This will help prevent rodents from carrying ticks. Stay on the trail when walking your dog and remember to keep your dog close. Avoid areas with lots of trees and tall grass, where ticks often live. If your dog runs off the trail (which he often does), be sure to check on him when you get home.
|
summary
|
Hỗ trợ thu nhập thực tế bị mất hoặc bị giảm sút đối với hòa giải viên bị tai nạn trong thời gian cứu chữa phục hồi sức khỏe và chức năng bị mất hoặc giảm sút được thực hiện theo quy định tại Điều 4 Thông tư liên tịch số 02 2013 TTLT BNV BLĐTBXH BTC BYT ngày 09 tháng 7 năm 2013 của Bộ trưởng Bộ Nội vụ Bộ trưởng Bộ Lao động Thương binh và Xã hội Bộ trưởng Bộ Tài chính Bộ trưởng Bộ Y tế hướng dẫn quy trình thủ tục hồ sơ mức hỗ trợ người đang trực tiếp tham gia hoạt động chữ thập đỏ bị tai nạn dẫn đến thiệt hại về sức khỏe
|
Support for lost or reduced actual income for mediators who have accidents during the period of treatment and recovery of lost or reduced health and functions shall be carried out in accordance with the provisions of Article 4 of the Joint Circular. Không. 02 2013 TTLT of BNV MOLISA, MOLISA, Ministry of Health dated July 9, 2013 of the Minister of Home Affairs, Minister of Labor, War Invalids and Social Affairs, Minister of Finance, Minister of Health, guiding the procedures and documents for support levels Support people directly participating in Red Cross activities who have accidents leading to health damage
|
section_api
|
Đối với số thu tiền sử dụng đất và các nguồn thu khác gắn với nhiệm vụ chi cụ thể các huyện thành phố tập trung tổ chức triển khai thu ngay từ đầu năm Trong điều hành các huyện thành phố cần căn cứ dự toán đã được giao và tiến độ thực hiện thu thực tế trường hợp dự kiến giảm thu so với dự toán đồng thời ngân sách huyện thành phố không thể bù đắp từ các khoản tăng thu khác thì phải chủ động rà soát cắt giảm hoặc giãn tiến độ thực hiện các công trình dự án được bố trí từ nguồn thu này
|
For land use fees and other revenue sources associated with specific spending tasks, city districts focus on organizing and implementing collection right from the beginning of the year. In operating city districts, it is necessary to base on assigned estimates. and actual revenue implementation progress. In case revenue is expected to decrease compared to the estimate and the city district budget cannot make up for it from other revenue increases, it must proactively review the reduction or extension of implementation progress. Project works are arranged from this revenue source
|
section_api
|
Nước sạch sử dụng cho mục đích sinh hoạt là nước đã qua xử lý có chất lượng bảo đảm đáp ứng yêu cầu sử dụng cho mục đích ăn uống vệ sinh của con người viết tắt là nước sạch
|
Clean water used for domestic purposes is water that has been treated with quality guaranteed to meet the requirements for human consumption and hygiene purposes, abbreviated as clean water.
|
section_api
|
Vận động viên lập thành tích tại Đại hội thể thao đồng bằng sông Cửu Long các giải vô địch cúp Câu lạc bộ quốc gia giải Bóng đá hạng nhì quốc gia giải Bóng chuyền hạng A quốc gia được hưởng mức tiền thưởng bằng 60 mức thưởng tương ứng quy định tại điểm b khoản 1 Điều này
|
Athletes who set achievements at the Mekong Delta Games, National Club Cup Championships, National Second Division Soccer Tournaments, National Class A Volleyball Tournaments are entitled to a bonus equal to 60 bonus levels. comply with the provisions at Point b, Clause 1 of this Article
|
section_api
|
Ngoài nguồn vốn đầu tư công năm 2024 là 4 973 653 tỷ đồng nêu trên cho phép Ủy ban nhân dân tỉnh tích cực huy động thêm các nguồn vốn tăng thu kết dư và nguồn vốn đầu tư huy động bổ sung hợp pháp khác cho các công trình quan trọng hỗ trợ xây dựng nông thôn mới và công trình cấp thiết khác nhưng chưa có nguồn bố trí báo cáo kết quả huy động các nguồn vốn đầu tư trong năm với Hội đồng nhân dân tỉnh trong kỳ họp gần nhất
|
In addition to the 2024 public investment capital of 4,973,653 billion VND mentioned above, it allows the Provincial People's Committee to actively mobilize additional capital sources to increase surplus revenue and other legally mobilized additional investment capital sources for public works. important projects to support the construction of new rural areas and other urgent projects but there is no source to arrange a report on the results of mobilizing investment capital sources during the year to the Provincial People's Council at the most recent meeting.
|
section_api
|
Việc thành lập tổ chức lại giải thể mô hình tổ chức quản lý khu du lịch cấp tỉnh do doanh nghiệp thành lập thực hiện theo quy định của pháp luật về doanh nghiệp và pháp luật khác có liên quan
|
The establishment, reorganization and dissolution of the provincial tourist area management organization model established by the enterprise shall comply with the provisions of the law on enterprises and other relevant laws.
|
section_api
|
- Chủ động, thường xuyên theo dõi cập nhật để thông tin về tình hình dịch bệnh COVID-19 trên thế giới, trong nước và tại địa phương cho người dân biết, không hoang mang, lo lắng nhưng cũng không chủ quan, lơ là. - Truyền thông nguy cơ và các biện pháp phòng, chống dịch bệnh để người dân hiểu và biết cách tự phòng bệnh. - Truyền thông tiêm vắc xin phòng COVID-19 đầy đủ theo hướng dẫn của chuyên môn của Bộ Y tế. - Định hướng cơ quan thông tin, báo chí trong các hoạt động truyền thông phòng, chống dịch COVID-19 đảm bảo kịp thời hiệu quả.
|
- Proactively and regularly monitor updates to inform people about the COVID-19 epidemic situation in the world, in the country and locally, without being confused or worried, but also not being subjective or negligent. . - Communicate risks and disease prevention and control measures so that people understand and know how to prevent disease themselves. - Communicate full COVID-19 vaccination according to expert guidance from the Ministry of Health. - Orient information and press agencies in communication activities to prevent and control the COVID-19 epidemic to ensure timely and effective results.
|
section_api
|
VỀ VIỆC CÔNG BỐ DANH MỤC THỦ TỤC HÀNH CHÍNH ĐƯỢC SỬA ĐỔI, BỔ SUNG TRONG LĨNH VỰC TÀI CHÍNH Y TẾ THUỘC THẨM QUYỀN QUẢN LÝ VÀ GIẢI QUYẾT CỦA SỞ Y TẾ TỈNH BẮC KẠN CHỦ TỊCH ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH BẮC KẠN Căn cứ Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 19 tháng 6 năm 2015; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức Chính phủ và Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 22 tháng 11 năm 2019; Căn cứ Nghị định số 63/2010/NĐ-CP ngày 08 tháng 6 năm 2010 của Chính phủ về kiểm soát thủ tục hành chính; Căn cứ Nghị định số 92/2017/NĐ-CP ngày 07 tháng 8 năm 2017 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của các Nghị định liên quan đến kiểm soát thủ tục hành chính; Căn cứ Thông tư số 02/2017/TT-VPCP ngày 31 tháng 10 năm 2017 của Bộ trưởng, Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ hướng dẫn về nghiệp vụ kiểm soát thủ tục hành chính; Căn cứ Quyết định số 4524/QĐ-BYT ngày 14 tháng 12 năm 2023 của Bộ trưởng Bộ Y tế về việc công bố thủ tục hành chính được sửa đổi, bổ sung trong lĩnh vực Tài chính y tế thuộc phạm vi chức năng quản lý của Bộ Y tế quy định tại Nghị định số 75/2023/NĐ-CP ngày 19 tháng 10 năm 2023 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 146/2018/NĐ-CP ngày 17 tháng 10 năm 2018 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn biện pháp thi hành một số điều của Luật Bảo hiểm y tế; Theo đề nghị của Giám đốc Sở Y tế tỉnh Bắc Kạn.
|
ON THE PUBLICATION OF THE LIST OF ADMINISTRATIVE PROCEDURES TO BE AMENDED AND SUPPLEMENTED IN THE FIELD OF HEALTH FINANCING UNDER THE MANAGEMENT AND SOLUTIONAL AUTHORITY OF THE DEPARTMENT OF HEALTH OF BAC KAN PROVINCE CHAIRMAN OF THE PEOPLE'S COMMITTEE OF BAC KAN PROVINCE Pursuant to the Law Local Government Organization June 19, 2015; Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Government Organization and the Law on Local Government Organization dated November 22, 2019; Pursuant to Decree Không. 63/2010/ND-CP dated June 8, 2010 of the Government on control of administrative procedures; Pursuant to Decree Không. 92/2017/ND-CP dated August 7, 2017 of the Government amending and supplementing a number of articles of Decrees related to control of administrative procedures; Pursuant to Circular Không. 02/2017/TT-VPCP dated October 31, 2017 of the Minister, Head of the Government Office guiding on professional control of administrative procedures; Pursuant to Decision Không. 4524/QD-BYT dated December 14, 2023 of the Minister of Health on announcing amended and supplemented administrative procedures in the field of Health Finance within the scope of management functions of the Ministry of Health stipulated in Decree Không. 75/2023/ND-CP dated October 19, 2023 of the Government amending and supplementing a number of articles of Decree Không. 146/2018/ND-CP dated October 17, 2023 2018 of the Government detailing and guiding measures to implement a number of articles of the Health Insurance Law; At the request of the Director of the Department of Health of Bac Kan province.
|
section_api
|
Điều 2. Hiệu lực thi hành Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 26 tháng 12 năm 2023 và thay thế Quyết định số 32/2019/QĐ-UBND ngày 25/11/2019 của Ủy ban nhân dân tỉnh ban hành Quy định về đánh giá, xếp loại chất lượng hằng năm đối với các cơ quan, tổ chức, đơn vị thuộc và trực thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh; các tổ chức Hội cấp tỉnh được giao số lượng người làm việc trên địa bàn tỉnh Tuyên Quang; Quyết định số 33/2019/QĐ-UBND ngày 25/11/2019 của Ủy ban nhân dân tỉnh ban hành Quy định về đánh giá, xếp loại chất lượng hằng năm đối với Ủy ban nhân dân huyện, thành phố, Ủy ban nhân dân xã, phường, thị trấn trên địa bàn tỉnh Tuyên Quang.
Điều 3. Trách nhiệm thi hành Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh; Giám đốc Sở Nội vụ; người đứng đầu các cơ quan, đơn vị thuộc và trực thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh; người đứng đầu Hội cấp tỉnh được giao số lượng người làm việc; Chủ tịch Ủy ban nhân dân huyện, thành phố; Chủ tịch Ủy ban nhân dân xã, phường, thị trấn; các cơ quan, tổ chức, đơn vị và cá nhân có liên quan căn cứ Quyết định thi hành
|
Article 2. Effectiveness This Decision takes effect from December 26, 2023 and replaces Decision Không. 32/2019/QD-UBND dated November 25, 2019 issued by the Provincial People's Committee Regulations on annual quality assessment and ranking for agencies, organizations, and units under and under the Provincial People's Committee; Provincial Association organizations are assigned the number of people working in Tuyen Quang province; Decision Không. 33/2019/QD-UBND dated November 25, 2019 of the Provincial People's Committee promulgating Regulations on annual quality assessment and grading for district and city People's Committees and People's Committees residents of communes, wards and towns in Tuyen Quang province.
Article 3. Responsibilities of the Chief of Office of the Provincial People's Committee; Director of the Department of Home Affairs; Heads of agencies and units under and under the Provincial People's Committee; The head of the Provincial Association is assigned the number of people to work; Chairman of the District and City People's Committees; Chairman of the People's Committee of communes, wards and towns; Relevant agencies, organizations, units and individuals base on the Implementation Decision
|
final
|
Giao Thường trực Hội đồng nhân dân tỉnh các Ban của Hội đồng nhân dân tỉnh các Tổ đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh và đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh giám sát việc thực hiện Nghị quyết này
|
Assign the Standing Committee of the Provincial People's Council, Committees of the Provincial People's Council, Delegate Groups of the Provincial People's Council and delegates of the Provincial People's Council to supervise the implementation of this Resolution
|
section_api
|
Xây dựng khu quân sự, khu an ninh bảo đảm thế trận quốc phòng trong khu vực phòng thủ tỉnh vững chắc, các khu vực sẵn sàng phục vụ cho nhiệm vụ quốc phòng; đáp ứng yêu cầu nhiệm vụ bảo vệ quốc phòng an ninh, giữ gìn trật tự an toàn xã hội từng khu vực, địa phương trên địa bàn tỉnh. Việc bố trí xây dựng các công trình quốc phòng, an ninh trên địa bàn phù hợp với quy hoạch chuyên ngành được cấp có thẩm quyền phê duyệt. Diện tích các khu đất quốc phòng, an ninh được bố trí, sử dụng theo chỉ tiêu được phân bổ và theo yêu cầu bảo đảm quốc phòng an ninh của địa phương. Quy hoạch Sân bay Gia Bình với chức năng chính thực hiện nhiệm vụ an ninh, quốc phòng, định hướng là sân bay lưỡng dụng cấp 4E. Hoàn thiện hệ thống hạ tầng kỹ thuật phòng cháy chữa cháy trên địa bàn toàn tỉnh, bảo đảm ứng cứu kịp thời các vụ hỏa hoạn và tai nạn. Phát triển mạng lưới trụ sở, doanh trại công trình của các lực lượng phòng cháy chữa cháy và cứu nạn cứu hộ. Mỗi địa phương cấp huyện bảo đảm có tối thiểu 01 đội phòng cháy chữa cháy và cứu nạn cứu hộ chuyên nghiệp được đầu tư đáp ứng yêu cầu về lực lượng, cơ sở vật chất, phương tiện, doanh trại.
|
Build military zones and security zones to ensure national defense posture in solid provincial defense areas and areas ready to serve national defense tasks; Meet the requirements of the task of protecting national defense and security, maintaining social order and safety in each region and locality in the province. The arrangement of construction of defense and security works in the area is in accordance with specialized planning approved by competent authorities. The area of defense and security land areas is arranged and used according to allocated targets and according to local national defense and security requirements. Planning for Gia Binh Airport with the main function of performing security and defense tasks, oriented as a 4E level dual-use airport. Complete the technical fire prevention and fighting infrastructure system throughout the province, ensuring timely response to fires and accidents. Develop a network of headquarters and construction barracks of fire prevention and fighting and rescue forces. Each district-level locality ensures that there is at least 01 professional fire prevention and rescue team invested in to meet the requirements of forces, facilities, vehicles, and barracks.
|
section_api
|
( Tranh minh họa ). Mới đây, một cụ ông có tên là T. V. T. (72 tuổi, ở Thanh Hóa ), tự nhận là bố đẻ của ông Tống Anh S. (41 tuổi, thường trú ở Hà Nội, là người đang bị 7 người phụ nữ tố cáo lừa đảo chiếm đoạt số tiền hơn 2, 5 tỷ đồng) đã liên hệ với chị Nguyễn Thu Hoài (tên nhân vật đã thay đổi, 1 trong số 7 phụ nữ viết đơn tố cáo) với mong muốn thay ông S. “khắc phục hậu quả”. Tại buổi nói chuyện với chị Hoài, ông T. cho hay với vai trò của một người bố, ông muốn gặp các nạn nhân để “cởi mở tấm lòng”, nói lời xin lỗi vì ông đã sinh ra một người con như vậy. Theo ông T., S. là con út trong gia đình, đã trải qua 2 đời vợ. Thời gian vừa qua, S. đi làm thuê cho một công ty trong lĩnh vực điện lạnh. Hồi giữa tháng 7, S. có về quê và thông báo với gia đình sẽ đi làm công trình ở xa. Vụ việc S. bị 7 người phụ nữ tố cáo đã dụ dỗ để vay tổng số tiền hơn 2, 5 tỷ đồng, ông T. chỉ biết đến khi báo chí đăng tải thông tin. Trước vụ việc mà con trai đã gây ra, ông T. cảm thấy xót xa, đau lòng và mong muốn chị Hoài cũng như những người phụ nữ đã bị S. lừa gạt thông cảm cho ông. “. Sống trên đời đã hơn 70 tuổi rồi. Rồi anh em, bạn bè nhìn vào thấy xấu hổ, thấy nhục… Giờ thấy như thế (báo chí đưa tin về ông S. - PV) mà coi như không biết thì không thể được” - ông T. thổ lộ. Nội dung tin nhắn được các nạn nhân cho là của ông S. gửi cho hàng loạt phụ nữ trên trang mạng xã hội. Theo đó, ông S. chỉ thay đổi năm sinh để phù hợp với độ tuổi của "con mồi" (. Ảnh nhân vật cung cấp ). Sau đó, ông T. đề nghị với chị Hoài rằng, bản thân sẽ đứng ra thu xếp kinh tế, vay mượn tiền bạc để trả các nạn nhân thay cho con trai mình. Ông không hứa sẽ trả hết được tiền cho các nạn nhân nhưng trước mắt sẽ thu xếp để trả hộ con trai một phần. “. Chuyện tình cảm thì tôi không dám đề cập. Cái sai của S. thì tôi không dám xin hộ. Chỉ xin mọi người đừng gây áp lực để tôi được sống vui vẻ những quãng ngày còn lại” - ông T. mong mỏi và hứa hẹn sẽ có trách nhiệm thuyết phục con trai bồi hoàn lại số tiền đã lừa đảo của mọi người. Trước đề nghị của ông T., chị Hoài đã từ chối. Bản thân chị mong muốn những hành động mà ông S. đã gây ra cho các nạn nhân phải bị trừng trị theo quy định của pháp luật. “. Tiền bạc với chúng tôi chỉ là một phần, còn những tổn thất về tinh thần, danh dự thì thế nào. Rồi có nạn nhân đã mất đi thiên chức làm mẹ thì lấy gì để bù đắp lại” - chị Hoài bày tỏ riêng với PV. Được biết, đến thời điểm hiện tại, đã có thêm nhiều người phụ nữ khác tự nhận mình là nạn nhân bị ông S. dụ dỗ rồi cho vay mượn tiền bạc, làm đơn trình báo vụ việc gửi cơ quan chức năng. Như đã đưa tin, hồi tháng 4/2020, 7 người phụ nữ ở nhiều tỉnh, thành phố, tự nhận mình là nạn nhân đã bị ông Tống Anh S. dụ dỗ, lợi dụng tình cảm để lấy đi số tiền hơn 2, 5 tỷ đồng. Cả 7 người này đều chỉ quen biết ông S. qua các trang mạng xã hội. Tuy nhiên, trong quá trình Phòng Cảnh sát hình sự Công an TP Hà Nội tiến hành xác minh vụ việc thì ông S. đã bỏ đi khỏi nơi cư trú. Dù nhiều lần được cơ quan công an mời lên làm việc, ông S. đều không phối hợp. Cuối tháng 8/2020, cơ quan công an đã phát đi thông báo truy tìm ông S. trên toàn quốc để điều tra, xác minh đơn tố cáo hành vi lừa đảo chiếm đoạt tài sản. Ngày 8/10, qua số điện thoại các nạn nhân cung cấp, PV đã liên lạc được với ông Tống Anh S. Người đàn ông này từ chối nói về việc mình bị 7 người phụ nữ tố cáo lừa đảo và cho biết mọi việc liên quan cứ để cơ quan công an xác minh. “. Đúng sai đến đâu thì cứ theo pháp luật” - ông S. nói. Mới đây, nguồn tin của PV cho biết, vụ việc ". Sở Khanh lừa tình" nói trên đã được cơ quan công an tạm đình chỉ giải quyết do đã hết thời hạn điều tra, xác minh theo quy định .
|
( Illustrations ). Recently, an old man named T. V. T. (72 years old, in Thanh Hoa), claimed to be the biological father of Mr. Tong Anh S. (41 years old, permanent resident in Hanoi, who is being accused by 7 women fraudulently appropriating the amount of more than 2.5 billion VND) contacted Ms. Nguyen Thu Hoai (character's name has been changed, one of the 7 women who wrote the denunciation) with the desire to replace Mr. consequence". At the conversation with Ms. Hoai, Mr. T. said that as a father, he wanted to meet the victims to "open his heart" and apologize for giving birth to such a child. According to Mr. T., S. is the youngest child in the family and has had two wives. Recently, S. worked for a company in the refrigeration industry. In mid-July, S. returned to his hometown and announced to his family that he was going to work on a project far away. The case of S. being accused by 7 women of seducing him to borrow a total of more than 2.5 billion VND, Mr. T. only learned about it when the press published the information. Faced with the incident that his son caused, Mr. T. felt sad, heartbroken and wished that Ms. Hoai as well as the women who were deceived by S. would sympathize with him. “. Been living in this world for over 70 years now. Then my brothers and friends looked at me and felt embarrassed and humiliated... Now that I see it like that (the press reports about Mr. The content of the message was said by the victims to be sent by Mr. S. to a series of women on social networking sites. Accordingly, Mr. S. only changed his year of birth to match the age of his "prey" (character photo provided). After that, Mr. T. suggested to Ms. Hoai that he would make economic arrangements and borrow money to pay the victims on behalf of his son. He did not promise to pay all the money to the victims, but in the immediate future he would arrange to pay part of it on his son's behalf. “. I don't dare mention the love story. I don't dare ask for S.'s mistake. Just please don't put pressure on me so I can live happily for the rest of my days" - Mr. T. hoped and promised that he would be responsible for convincing his son to reimburse everyone for the money he defrauded. At Mr. T.'s proposal, Ms. Hoai refused. She herself wants the actions that Mr. S. caused to the victims to be punished according to the law. “. Money is only a part to us, but what about the loss of spirit and honor? Then there is the victim who has lost her motherhood, so what can she do to make up for it?" - Ms. Hoai privately expressed to the reporter. It is known that up to now, many other women have claimed to be victims of being seduced and lent money by Mr. S., filing reports of the incident to the authorities. As reported, in April 2020, 7 women in many provinces and cities, claiming to be victims, were seduced and taken advantage of by Mr. Tong Anh S. to take away more than 2 million dollars of money. 5 billion VND. All 7 people only knew Mr. S. through social networking sites. However, while the Criminal Police Department of Hanoi City Police was verifying the case, Mr. S. left his place of residence. Although he was invited by the police many times to work, Mr. S. did not cooperate. At the end of August 2020, the police issued a notice to search for Mr. S. nationwide to investigate and verify the complaint of fraudulent appropriation of property. On October 8, through the phone number provided by the victims, the reporter contacted Mr. Tong Anh S. This man refused to talk about being accused of fraud by 7 women and explained everything. Regarding the matter, let the police verify. “. No matter what's right or wrong, it's up to the law" - Mr. S. said. Recently, a reporter's source said that the above-mentioned case of "So Khanh cheated on love" has been temporarily suspended by the police agency because the investigation and verification period according to regulations has expired.
|
summary
|
Theo báo Vietnamnet, vụ Sức khoẻ Bà mẹ trẻ em, Bộ Y tế vừa chỉ đạo khẩn tới Sở Y tế Ninh Thuận xác minh, báo cáo ngay trường hợp thai phụ Phan Thị H. N. (29 tuổi, Ninh Phước, Ninh Thuận) tử vong khi đến phá thai tại phòng khám của bà Vũ Thị Lâm, 62 tuổi ở TP. Phan Rang – Tháp Chàm. Vụ cũng giao Sở Y tế Ninh Thuận khẩn trương lập hội đồng chuyên môn cấp tỉnh để xác định nguyên nhân tử vong của chị N. Do tính chất nghiêm trọng của sự việc, Bộ Y tế yêu cầu Sở Y tế báo cáo UBND tỉnh chỉ đạo các cơ quan chức năng phối hợp làm rõ và xử lý nghiêm các vi phạm (nếu có ), đồng thời đề nghị Sở gặp gỡ, giải thích và thông báo kết quả giải quyết vụ việc tới gia đình thai phụ. Vnexpress đưa tin, Trung tá Hà Công Sơn, Phó Công an TP Phan Rang - Tháp Chàm (. Ninh Thuận) ngày 22/11 cho biết đang điều tra vụ việc thai phụ tử vong sau phá thai. Hai ngày trước đó thai phụ 29 tuổi đến nhà bà Vũ Thị Lâm ở phường Thanh Sơn để phá thai 18 tuần. Chi phí bà bầu phải trả là giá 3, 5 triệu đồng. Trong khi làm thủ thuật, bệnh nhân bất ngờ truỵ tim, xuất huyết âm đạo và hôn mê. Nhà bà Lâm không đủ dụng cụ y tế để sơ cứu. Bệnh nhân được chuyển đến bệnh viện, rạng sáng hôm sau thì tử vong. Làm việc với nhà chức trách, bà Lâm không có giấy phép hoạt động phá thai ngoài bằng tốt nghiệp nữ hộ sinh trung cấp. Năm 2011, cơ sở phá thai tại nhà của bà Lâm đã bị chính quyền Ninh Thuận phát hiện, lập biên bản đình chỉ. Bộ Y tế cũng đề nghị Sở Y tế Ninh Thuận tiếp tục chỉ đạo, chấn chỉnh các cơ sở khám chữa bệnh sản phụ khoa, nhi khoa, KHHGĐ trên địa bàn tỉnh, bao gồm cả cơ sở y tế công lập, tư nhân nghiêm túc thực hiện các quy định, hướng dẫn chuyên môn y tế. Y tế Ninh Thuận cũng phải tăng cường kiểm tra, giám sát chất lượng cung cấp dịch vụ của các cơ sở khám chữa bệnh tư nhân về sản phụ khoa, KHHGĐ, nhi khoa. Nếu có sai phạm, vi phạm Luật Khám, chữa bệnh thì phải có biện pháp giải quyết xử lý triệt để. Đào Vũ (. Tổng hợp )
|
According to Vietnamnet newspaper, the Department of Maternal and Child Health, the Ministry of Health has just urgently directed the Ninh Thuan Department of Health to verify and immediately report the death of pregnant woman Phan Thi H. N. (29 years old, Ninh Phuoc, Ninh Thuan). when coming for an abortion at the clinic of Ms. Vu Thi Lam, 62 years old in the city. Phan Rang – Thap Cham. The Department also assigned the Ninh Thuan Department of Health to urgently set up a provincial professional council to determine the cause of Ms. N's death. Due to the serious nature of the incident, the Ministry of Health requested the Department of Health to report to the Provincial People's Committee for guidance. Direct the authorities to coordinate to clarify and strictly handle violations (if any), and request the Department to meet, explain and notify the results of the case to the pregnant woman's family. Vnexpress reported that Lieutenant Colonel Ha Cong Son, Deputy Police of Phan Rang - Thap Cham City (Ninh Thuan), said on November 22 that he was investigating the case of a pregnant woman dying after an abortion. Two days before that, a 29-year-old pregnant woman went to Ms. Vu Thi Lam's house in Thanh Son ward to have an 18-week abortion. The cost pregnant women have to pay is 3.5 million VND. During the procedure, the patient suddenly had heart failure, vaginal bleeding and fell into a coma. Mrs. Lam's house does not have enough medical equipment for first aid. The patient was transferred to the hospital, and died the next morning. Working with the authorities, Ms. Lam did not have a license to operate abortions other than an intermediate midwifery diploma. In 2011, Ms. Lam's home abortion facility was discovered and suspended by the Ninh Thuan government. The Ministry of Health also requested the Ninh Thuan Department of Health to continue to direct and rectify obstetrics, gynecology, pediatrics, and family planning medical examination and treatment facilities in the province, including both public and private medical facilities. Strictly comply with medical regulations and professional guidelines. Ninh Thuan Health must also strengthen inspection and supervision of the quality of service provision of private medical examination and treatment facilities in obstetrics and gynecology, family planning, and pediatrics. If there are violations or violations of the Law on Medical Examination and Treatment, there must be measures to thoroughly resolve them. Dao Vu (. Summary)
|
summary
|
a) Làm đơn vị đầu mối chủ trì phối hợp với các sở ban ngành UBND các huyện thị xã thành phố và các tổ chức cá nhân có liên quan xây dựng và thực hiện các nhiệm vụ thuộc nội dung Chương trình chủ trì xây dựng kế hoạch dự toán kinh phí hằng năm để thực hiện Chương trình
b) Chủ trì phối hợp với các cơ quan tham mưu đề xuất với UBND tỉnh triển khai các hoạt động nhằm phát triển thị trường KH CN chủ động đề xuất nội dung cho phát triển thị trường KH CN
c) Chủ trì phối hợp với các Hiệp hội hội Doanh nghiệp tỉnh và các cơ quan đơn vị liên quan thực hiện các hoạt động tôn vinh khen thưởng các doanh nghiệp tổ chức cá nhân có thành tích trong hoạt động phát triển thị trường khoa học và công nghệ mang lại hiệu quả kinh tế xã hội
d) Tiếp tục rà soát hoàn thiện chính sách về thị trường khoa học và công nghệ thúc đẩy các giao dịch hàng hóa khoa học và công nghệ trên địa bàn tỉnh
đ) Định kỳ hằng năm, tổng hợp kết quả thực hiện, báo cáo Bộ Khoa học và Công nghệ và UBND tỉnh theo yêu cầu.
|
a) Act as the focal point to coordinate with departments, branches, People's Committees of districts, towns, cities and relevant organizations and individuals to develop and carry out tasks within the content of the Program to preside over the development of plans. Plan annual budget estimates to implement the Program
b) Take the lead in coordinating with advisory agencies to propose to the Provincial People's Committee to implement activities to develop the science and technology market, proactively propose content for the development of the science and technology market
c) Preside over and coordinate with provincial Business Associations and relevant agencies and units to carry out activities to honor and reward businesses, organizations and individuals with achievements in scientific market development activities. and technology brings socio-economic efficiency
d) Continue to review and complete policies on the science and technology market to promote transactions of science and technology goods in the province
d) Annually, summarize implementation results and report to the Ministry of Science and Technology and the Provincial People's Committee as required.
|
final
|
Tối 11/3, anh Nguyễn Văn Hoà (23 tuổi, phường Kim Long, TP Huế) đi soi ếch, bắt cá ở khu vực con kênh gần nhà vườn Phú Mộng (phường Kim Long) thì phát hiện một con lươn màu trắng và bắt được nó khi lươn sắp bò vào hang. Anh Hoà cho biết lươn nặng 0, 7 kg, dài hơn 60 cm, toàn thân màu trắng có nổi nhiều mạch máu. Con lươn màu trắng, nặng 0, 7 kg. Nghe tin anh Hoà bắt được con lươn màu sắc lạ, nhiều người dân ở phường Kim Long và vùng lân cận đã kéo nhau đến xem. Một số người hỏi mua nhưng thấy giá không hợp lý nên anh Hoà không bán. Hiện con lươn vẫn sống khoẻ mạnh, được anh Hoà nuôi trong thau nhựa, hàng ngày anh bắt giun đất cho lươn ăn. Trước đó tháng 10/2017, anh Trần Dương (ở thôn Tiền Thành, xã Hương Phong, thị xã Hương Trà, Thừa Thiên Huế) trong lúc đi thả lưới trên sông đã bắt được một con lươn nặng 0, 3 kg, dài khoảng hai gang tay, toàn thân có màu vàng óng. Võ Thạnh
|
On the evening of March 11, Mr. Nguyen Van Hoa (23 years old, Kim Long ward, Hue city) went to look for frogs and catch fish in the canal area near Phu Mong garden house (Kim Long ward) when he discovered a white eel and Catch it when the eel is about to crawl into the cave. Mr. Hoa said the eel weighed 0.7 kg, was more than 60 cm long, and had a white body with many blood vessels. The eel is white, weighs 0.7 kg. Hearing that Mr. Hoa caught a strangely colored eel, many people in Kim Long ward and surrounding areas flocked to see it. Some people asked to buy but found the price unreasonable so Mr. Hoa did not sell. Currently, the eel is still alive and healthy, being raised by Mr. Hoa in a plastic tub. Every day he catches earthworms to feed the eels. Previously, in October 2017, Mr. Tran Duong (in Tien Thanh village, Huong Phong commune, Huong Tra town, Thua Thien Hue) while casting a net on the river, caught an eel weighing 0.3 kg, about 3 kg long. two hand spans, the whole body is golden yellow. Vo Thanh
|
summary
|
Để nâng cao chất lượng, hiệu quả và kịp thời giải quyết kiến nghị của cử tri, HĐND tỉnh đề nghị Thường trực HĐND tỉnh, UBND tỉnh, các Ban của HĐND tỉnh, các Tổ đại biểu HĐND, đại biểu HĐND tỉnh, Văn phòng Đoàn ĐBQH và HĐND tỉnh tập trung chỉ đạo, thực hiện tốt một số nhiệm vụ chủ yếu sau đây:
|
To improve the quality, efficiency and timely resolution of voters' petitions, the Provincial People's Council requests the Standing Committee of the Provincial People's Council, the Provincial People's Committee, the Committees of the Provincial People's Council, the People's Council delegate groups, the Provincial People's Council delegates, and the Office. The National Assembly delegation and the Provincial People's Council focus on directing and performing well the following main tasks:
|
section_api
|
Giáo viên nắm được nội dung và phương pháp dạy học tiếng Việt cho trẻ là người dân tộc thiểu số trước khi vào lớp Một phương pháp dạy ngôn ngữ thứ hai để chuẩn bị tiếng Việt cho trẻ
|
Teachers understand the content and methods of teaching Vietnamese to ethnic minority children before entering class. A method of teaching a second language to prepare children for Vietnamese
|
section_api
|
Ông Bùi Quang Dũng - phó đội trưởng đội vận hành giám sát giao thông, chỉ tay về hướng camera quan sát khu vực 2 trạm cân thí điểm phạt nguội tải trọng xe - Ảnh: CHÂU TUẤN Hai ngày đầu áp dụng online, đã có mặt ghi nhận quy trình thu thập dữ liệu, xác minh, xử lý… tại Trung tâm Quản lý điều hành giao thông đô thị và Thanh tra Sở Giao thông vận tải TP. HCM. 14h ngày 10-11, nhân viên Trung tâm Quản lý điều hành giao thông đô thị TP. HCM đang thực hiện việc kiểm kết quả cân của các trạm để xử lý vi phạm hành chính. Theo quan sát, các thao tác được làm khá khoa học, tiết kiệm thời gian và công sức người. Trong hàng chục nhân viên giám sát camera, theo dõi sát các thông tin truyền về từ các nơi thì chỉ cần một nhân viên phụ trách "đặc biệt" trực tiếp theo dõi, kiểm tra hình ảnh, dữ liệu thông tin từ các trạm cân khắp TP. HCM truyền về trung tâm. Ông Bùi Quang Dũng - phó đội trưởng đội vận hành - cho biết theo nhiệm vụ được giao, một nhân viên trực (là người vận hành, thay đổi theo ca trực) sẽ truy cập vào hệ thống kiểm soát tải trọng xe tìm kiếm, trích xuất phiếu cân những xe vượt quá tải trọng cho phép, mức vi phạm theo quy định (hiển thị rõ dòng chữ màu đỏ - PV quan sát ). TP. HCM bắt đầu thí điểm phạt nguội xe quá tải Còn các xe đảm bảo tải trọng hiển thị dòng chữ màu xanh thì bỏ qua. Sau khi tìm kiếm, người vận hành này sẽ kiểm tra thông tin phiếu cân ít nhất hai lần trên cả phần mềm giám sát của trung tâm và hệ thống để có đầy đủ hình ảnh, biển số xe vi phạm, kết quả cân… đảm bảo thông tin không bị sai lệch. Tiếp theo sẽ in và ký xác nhận phiếu cân kiểm tra trọng tải, đóng dấu treo vào góc bên trái và lưu vào thư mục theo quy định. Các thông tin trên phiếu cân lần lượt được nhập vào văn bản đề nghị tiếp nhận, xác minh và xử phạt vi phạm tải trọng xe, in và trình lãnh đạo của trung tâm. Một nhân viên phụ trách trực tiếp theo dõi, kiểm tra hình ảnh, dữ liệu thông tin từ các trạm cân ở TP. HCM - Ảnh: THU DUNG Trao đổi với, ông Đoàn Văn Tấn - giám đốc Trung tâm Quản lý điều hành giao thông đô thị - cho biết các đơn vị đã chạy thử quy trình trước khi chính thức áp dụng. Với máy móc, công nghệ hiện đại tại trung tâm, quy trình vận hành trơn tru. Cứ sau 16h, trung tâm sẽ chuyển các phiếu thông tin cho xác minh, tiếp tục ra quyết định xử phạt… Ông Tấn cho rằng phạt nguội xe quá tải đem lại hiệu quả phạt đúng, phạt đủ rất cao. Lực lượng không cần phải có mặt ở các trạm cân xử lý thủ công mất thời gian, công sức, nguy hiểm. ". Tài xế, chủ xe… không thể trốn tránh, không chấp hành như trước nay nữa. Đặc biệt về lâu dài, TP. HCM hướng đến quản lý giao thông, phương tiện vi phạm bằng công nghệ 100%" - ông Tấn nói. Theo ông Phạm Ngọc Dũng - chánh thanh tra Sở Giao thông vận tải TP. HCM, thời gian qua việc huy động nhân sự để đảm bảo công tác đảm bảo an ninh trật tự và kiểm tra, xử lý vi phạm quá tải đang hết sức khó khăn. Vì vậy, sở đã kiến nghị UBND TP, Bộ Giao thông vận tải cho TP triển khai thí điểm phạt nguội. Quá trình giám sát diễn ra 24/24 không cần bố trí lực lượng tại trạm, phạt nghiêm khi xảy ra vi phạm. Từ đó, tăng tính răn đe, giảm vi phạm, ý thức tài xế và chủ xe cũng tăng. Việc thí điểm dùng cân tự động xử phạt nguội được triển khai tại Trạm kiểm tra tải trọng xe số 3 khu vực cầu Ông Lớn (hướng từ huyện Bình Chánh đi quận 7) và Trạm kiểm tra tải trọng số 6, 7 tại Trạm thu phí An Sương - An Lạc (quận Bình Tân ). Thanh tra Sở Giao thông vận tải tiếp nhận kết quả thu được và xử phạt vi phạm hành chính. Trường hợp quá thời hạn giải quyết mà người vi phạm chưa chấp hành thì các đơn vị gửi thông báo đến cơ quan đăng kiểm. Khi có các phản ánh, kiến nghị trong quá trình xử phạt, thanh tra cùng Trung tâm Quản lý điều hành giao thông đô thị TP. HCM tiếp nhận, giải quyết. Sở Giao thông vận tải TP. HCM vừa ra quyết định ban hành quy trình thí điểm phạt vi phạm hành chính đối với cá nhân, tổ chức vận tải hàng hóa bằng ô tô khi xe, người lái xe, chủ xe rời khỏi hiện trường .
|
Mr. Bui Quang Dung - deputy head of the traffic monitoring operations team, pointed at the surveillance camera in the area of 2 pilot weighing stations to punish vehicle weight for coldness - Photo: CHAU TUAN The first two days of online application, already present Record the process of data collection, verification, processing... at the Urban Traffic Management Center and Inspectorate of the City Department of Transport. HCM. At 2:00 p.m. on November 10, staff of the City Urban Traffic Management Center. Ho Chi Minh City is checking the weighing results of the stations to handle administrative violations. According to observations, the operations are done quite scientifically, saving time and human effort. Among the dozens of staff monitoring cameras and closely monitoring information transmitted from different places, only one "special" staff member is needed to directly monitor and check images and information data from weighing stations. throughout the city. HCM transmitted to the center. Mr. Bui Quang Dung - deputy leader of the operations team - said that according to the assigned task, an on-duty employee (the operator, changing according to shift) will access the vehicle load control system to search, Extract weighing slips for vehicles exceeding the allowable load and violation level according to regulations (clearly displayed in red text - observed by reporter). City. Ho Chi Minh City begins piloting fines for overloaded vehicles. Vehicles with guaranteed load displaying green text are ignored. After searching, this operator will check the weighing slip information at least twice on both the center's monitoring software and the system to have full images, violating vehicle license plates, weighing results... to ensure Make sure the information is not misleading. Next, print and sign the tonnage check scale sheet, stamp it in the left corner and save it in a folder according to regulations. The information on the weight slip is in turn entered into the document requesting receipt, verification and sanctioning of vehicle load violations, printed and submitted to the center's leadership. An employee in charge of directly monitoring and checking images and information data from weighing stations in the city. HCM - Photo: THU DUNG Talking to Mr. Doan Van Tan - Director of the Center for Urban Traffic Management and Operations - said the units have tested the process before officially applying it. With modern machinery and technology at the center, the process operates smoothly. Every 4:00 p.m., the center will transfer information sheets for verification and continue to make decisions on penalties... Mr. Tan believes that fines for overloaded vehicles are very effective in correct and sufficient penalties. There is no need for forces to be present at weighing stations for manual processing which takes time, effort and is dangerous. "Drivers, car owners... cannot avoid or obey like before. Especially in the long term, Ho Chi Minh City aims to manage traffic and violating vehicles with 100% technology" - Mr. Tan speak. According to Mr. Pham Ngoc Dung - Chief Inspector of the City Department of Transport. In Ho Chi Minh City, recently, mobilizing personnel to ensure security and order and check and handle overload violations has been extremely difficult. Therefore, the department has proposed to the City People's Committee and the Ministry of Transport to allow the city to pilot cold fines. The monitoring process takes place 24/7 without the need to arrange forces at the station, and strict penalties are imposed when violations occur. From there, deterrence is increased, violations are reduced, and driver and vehicle owner awareness also increases. The pilot of using automatic scales for cold penalties was implemented at vehicle load inspection station Không. 3 in Ong Lon bridge area (direction from Binh Chanh district to district 7) and load inspection stations Không. 6 and 7 at the collection station. An Suong - An Lac fee (Binh Tan district). Inspectors of the Department of Transport receive the results and sanction administrative violations. In case the resolution deadline has passed and the violator has not complied, the units will send a notice to the registry agency. When there are feedbacks and recommendations during the sanctioning and inspection process with the City Urban Traffic Management Center. HCM receives and resolves. City Department of Transportation. Ho Chi Minh City has just issued a decision to issue a pilot procedure for administrative penalties for individuals and organizations transporting goods by car when the vehicle, driver, and vehicle owner leave the scene.
|
summary
|
Giá trị môi trường rừng là các giá trị sinh thái của rừng bao gồm giá trị đa dạng sinh học cảnh quan tự nhiên chức năng sinh thái của rừng về bảo vệ đất nguồn nước chu trình dinh dưỡng hấp thụ và lưu giữ các bon điều hòa khí hậu
|
Forest environmental values are the ecological values of forests, including biodiversity values, natural landscapes, ecological functions of forests, soil protection, water sources, nutrient cycles, carbon absorption and storage, and regulation. climate
|
section_api
|
Quy hoạch phân vùng không gian liên huyện của tỉnh thành 04 vùng, gồm: - Vùng trung tâm: bao gồm thành phố Hải Dương, huyện Nam Sách và huyện Gia Lộc, là vùng đô thị dịch vụ tổng hợp trung tâm. Trong đó thành phố Hải Dương là đô thị tổng hợp đa ngành, trung tâm hành chính chính trị của tỉnh; phát triển thương mại dịch vụ, tài chính, công nghiệp sạch - công nghệ cao, công nghệ thông tin, dịch vụ y tế, giáo dục đào tạo... - Vùng phía Tây: bao gồm huyện Cẩm Giàng, huyện Bình Giang và huyện Thanh Miện, là phân vùng phát triển công nghiệp tập trung với quy mô lớn của tỉnh. - Vùng phía Đông Nam: bao gồm huyện Thanh Hà, huyện Ninh Giang và huyện Tứ Kỳ, là vùng phát triển nông nghiệp đặc sản, gắn với sản xuất hàng hoá; các trung tâm công nghiệp chế biến, công nghiệp nhẹ; phát triển các ngành du lịch, thương mại dịch vụ liên kết với nông nghiệp. Xây dựng các cụm đô thị gắn kết với vùng sản xuất. - Vùng phía Bắc: bao gồm thành phố Chí Linh, thị xã Kinh Môn, huyện Kim Thành, là vùng phát triển tổng hợp đa ngành với các trung tâm kinh tế lớn phía Bắc của tỉnh. Phát triển du lịch nghỉ dưỡng, du lịch văn hoá, liên kết du lịch gắn với hành lang du lịch Nội Bài - Bắc Ninh - Hải Dương - Quảng Ninh; xây dựng đô thị sinh thái, thông minh, hiện đại.
|
Inter-district spatial zoning planning of the province into 04 regions, including: - Central region: including Hai Duong city, Nam Sach district and Gia Loc district, is the central general service urban area. In which Hai Duong city is a multi-sectoral urban complex, the political and administrative center of the province; develop trade in services, finance, clean industry - high technology, information technology, medical services, education and training... - Western region: includes Cam Giang district, Binh Giang district and Thanh Mien district is a large-scale concentrated industrial development zone of the province. - Southeast region: including Thanh Ha district, Ninh Giang district and Tu Ky district, is a region developing specialty agriculture, associated with commodity production; processing industry and light industry centers; develop tourism, trade and service industries linked with agriculture. Build urban clusters linked to production areas. - Northern region: including Chi Linh city, Kinh Mon town, Kim Thanh district, is a multi-sector integrated development region with major economic centers in the North of the province. Developing resort tourism, cultural tourism, and tourism links associated with the Noi Bai - Bac Ninh - Hai Duong - Quang Ninh tourism corridor; building ecological, smart and modern urban areas.
|
section_api
|
Đối với Trung tâm y tế đa chức năng Định mức chi hoạt động của từng bộ phận theo định mức quy định tại khoản 1 và khoản 2 nêu trên
|
For multi-function medical centers, the operating expenditure norms of each department are according to the norms specified in Clauses 1 and 2 above.
|
section_api
|
Khi bạn nằm ngửa, cổ sẽ được đặt thẳng hàng với cột sống và toàn cơ thể được nâng đỡ tốt hơn. Tư thế này cũng đảm bảo cổ không bị vặn hoặc ngoẹo qua một bên suốt đêm. Nếu bạn hay ngáy, tư thế nằm ngửa có thể khiến bạn ngáy nhiều hơn. Hãy thử nằm nghiêng thay vì nằm ngửa. Nằm nghiêng một bên cũng là lựa chọn tốt, nhất là khi bạn cảm thấy dễ chịu hơn nằm ngửa. Tư thế nằm nghiêng cũng giúp cho cổ có cảm giác được nâng đỡ tốt hơn khi tì một bên lên gối. Nếu cơn đau khiến bạn khó quay đầu về một bên, hãy nằm nghiêng bên nào mà cổ có thể quay được mà không đau. Nếu bạn thường bị đau vùng lưng dưới thì tư thế nằm nghiêng thường là lựa chọn tốt, vì cột sống có thể uốn cong tự nhiên trong khi ngủ. Nằm sấp là tư thế gây căng thẳng cổ, lưng và cột sống. Nếu có thói quen nằm sấp, bạn nên thử nằm ngửa hoặc nằm nghiêng. Có thể bạn cần chặn gối hai bên mình để đảm bảo không lăn người lại và nằm sấp. Tránh đặt quả bóng tennis vào quần áo để ngăn ngừa nằm sấp hoặc chống ngáy, vì cách này thực ra còn khiến bạn đau lưng hơn .
|
When you lie on your back, your neck will be aligned with your spine and your whole body will be better supported. This position also ensures that the neck does not twist or turn to one side throughout the night. If you snore often, sleeping on your back may make you snore more. Try lying on your side instead of your back. Lying on your side is also a good choice, especially if you feel more comfortable than lying on your back. Lying on your side also helps your neck feel better supported when resting on one side of the pillow. If pain makes it difficult for you to turn your head to one side, lie on the side that allows your neck to turn without pain. If you often have lower back pain, sleeping on your side is often a good choice, as your spine can naturally bend during sleep. Lying on your stomach is a position that puts strain on your neck, back, and spine. If you have a habit of sleeping on your stomach, you should try lying on your back or side. You may need to put pillows on either side of you to make sure you don't roll over and land on your stomach. Avoid placing tennis balls in your clothes to prevent prone sleeping or snoring, as this can actually make your back hurt more.
|
summary
|
- Phối hợp doanh nghiệp bưu chính công ích cung cấp dịch vụ công (thông qua mạng bưu chính công cộng, mạng xã hội, ứng dụng của doanh nghiệp); tạo điều kiện, hỗ trợ doanh nghiệp giới thiệu, cung cấp sản phẩm, dịch vụ số… - Thực hiện gắn kết chặt chẽ giữa cải cách TTHC với phát triển Chính quyền số; rà soát các TTHC, quy trình nghiệp vụ trong các CQNN theo hướng đơn giản hóa hoặc thay đổi phù hợp để có thể ứng dụng hiệu quả công nghệ số; rà soát loại bỏ một số TTHC, quy trình nghiệp vụ khi ứng dụng công nghệ số. - Chuẩn hóa kiến thức cho cán bộ chuyên trách CNTT các CQNN theo khung chương trình bồi dưỡng về ứng dụng CNTT và an toàn thông tin cho cán bộ chuyên trách, kiêm nhiệm về CNTT do Bộ Thông tin và Truyền thông hướng dẫn. - Tăng cường phối hợp với các tập đoàn CNTT lớn đào tạo, bồi dưỡng kỹ năng nâng cao, chuyên sâu về CNTT cho cán bộ, công chức, viên chức của tỉnh.
|
- Coordinate with public postal enterprises to provide public services (through public postal networks, social networks, and enterprise applications); create conditions and support businesses to introduce and provide digital products and services... - Implement a close connection between administrative procedure reform and digital government development; Review administrative procedures and business processes in state agencies in the direction of simplification or appropriate changes to effectively apply digital technology; Review and eliminate a number of administrative procedures and business processes when applying digital technology. - Standardize knowledge for specialized IT officers of state agencies according to the training program framework on IT applications and information security for full-time and part-time IT officers guided by the Ministry of Information and Communications. - Strengthen coordination with large IT corporations to train and foster advanced and specialized IT skills for officials, civil servants and public employees of the province.
|
section_api
|
Bảng kê danh sách các đối tượng được thụ hưởng tổ chức hộ gia đình cá nhân theo mẫu số 10a Phụ lục ban hành kèm theo Quy định này
|
List of beneficiaries for organizations, households and individuals according to form Không. 10a, Appendix issued with this Regulation
|
section_api
|
Brand. com là tên gọi chung cho mô hình website thương mại điện tử (TMĐT) riêng của mỗi doanh nghiệp, góp phần mở rộng kênh bán hàng bên cạnh các phương thức bán hàng truyền thống hay qua các sàn TMĐT tổng hợp. Hội nghị kinh doanh do . ZaloPay và Shopify phối hợp tổ chức với sự tham gia của các chuyên gia đến từ Công ty Cổ phần sữa Việt Nam Vinamilk và Vương quốc đồ chơi . MyKingdom Trong một báo cáo của Google, nền kinh tế số của Việt Nam năm 2022 đã đạt 23 tỉ đô và dự kiến sẽ đạt gần 50 tỉ đô trong 2025, tăng trưởng với tốc độ nhanh nhất tại Đông Nam Á. Trong đó, TMĐT chiếm tỷ trọng lớn. ". Mô hình Brand. com không chỉ giúp các doanh nghiệp mở rộng kênh kinh doanh, tăng doanh thu mà còn xây dựng kênh để tương tác, chăm sóc khách hàng một cách trực diện hơn, giữ mối liên hệ để khách hàng gắn bó hơn với thương hiệu", bà Lê Lan Chi, CEO . ZaloPay chia sẻ tại hội nghị. Bà Lê Lan Chi - CEO . ZaloPay giới thiệu về xu hướng Brand. com và các giải pháp thanh toán của . ZaloPay Ông Namra Deka, Head of Partnerships thị trường Đông Nam Á, Shopify cho biết 85% doanh thu của Shopify đến từ các đơn vị dropshipper (hình thức kinh doanh bán lẻ không cần kho bãi, thích hợp cho những công ty chưa tập trung vào việc phát triển thương hiệu ). Tuy nhiên, Shopify nhận thấy sự chuyển dịch mạnh mẽ của thị trường Brand. com, khi các doanh nghiệp uy tín bắt đầu muốn đầu tư vào kênh bán hàng riêng, giúp tỷ trọng website thương mại điện tử uy tín ngày càng gia tăng. Shopify sở hữu nền tảng mạnh mẽ, cung cấp cho doanh nghiệp giải pháp bán hàng đa kênh, có hệ thống đối tác ở hơn 175 quốc gia. Với các gói giải pháp đa dạng, Shopify cho phép khách hàng điều chỉnh linh động các tính năng, dịch vụ để phù hợp với quy mô doanh nghiệp. Ông Namra Deka, Head of Partnerships thị trường Đông Nam Á, Shopify Chia sẻ tại hội nghị, ông Namra Deka cho hay: ". Đối tác mà Shopify lựa chọn tại mỗi quốc gia phải đảm bảo về cả quy mô lẫn nền tảng giải pháp thanh toán đủ mạnh và toàn diện để phục vụ khách hàng của Shopify là các doanh nghiệp và cả người mua sắm. . ZaloPay là một trong những đối tác tiềm năng và có sức ảnh hưởng hàng đầu tại thị trường Việt". Công ty Cổ phần sữa Việt Nam Vinamilk và Vương quốc đồ chơi . MyKingdom là hai doanh nghiệp Việt Nam hàng đầu, đã và đang áp dụng thành công mô hình Brand. com. . MyKingdom bắt đầu xây dựng mô hình này từ 5 năm trước. Tuy nhiên bài toán các doanh nghiệp cần giải không chỉ là việc tối ưu chi phí, nguồn lực, đơn giản trong khâu vận hành… mà còn làm cách nào để khách hàng của các kênh (offline và nhiều kênh online) không chồng chéo nhau. Các chuyên gia thảo luận về cách xây dựng và tối ưu chiến lược Brand. com Giải pháp cho vấn đề này chính là một hệ thống quản lý đủ tốt để kết nối các kênh bán hàng về cùng một mối. Trong đó điều tiên quyết là cần đảm bảo sự thống nhất về: hình ảnh doanh nghiệp, thông tin sản phẩm, giá cả hay các chương trình ưu đãi để khách không so sánh giữa các kênh và luôn có trải nghiệm đồng nhất từ online đến offline. Bà Nguyễn Thị Phương Uyên, Head of Ecom Operation, Vinamilk cho biết lý do lựa chọn Shopify bởi: ". Nền tảng kỹ thuật của Shopify có thể hỗ trợ kết nối tất cả hệ thống nội bộ của Vinamilk một cách dễ dàng, nên những kênh bán hàng khác của Vinamilk, dù không trên nền tảng Shopify, cũng đều có thể tích hợp với nhau". Tại thị trường Việt Nam, thanh toán COD (cash on delivery: thanh toán tiền mặt khi nhận hàng) chiếm khoảng 80 - 85% tùy từng kênh bán hàng. Đối với doanh nghiệp, hình thức thanh toán này luôn tiềm ẩn những rủi ro về việc khách có thể "bùng hàng", thất thoát chi phí trong quá trình quản lý và thu nộp tiền mặt. Trong hội nghị, ông Namra Deka đã mở rộng khái niệm COD, có thể hiểu thêm là "card on delivery" (là phương thức thanh toán bằng thẻ ngân hàng hoặc thực hiện giao dịch không tiền mặt khi nhận hàng như chuyển khoản, thanh toán qua ví điện tử ). Đây được xem là bước đệm để khách hàng làm quen với hình thức thanh toán không tiền mặt, hướng đến việc thanh toán trực tuyến trước khi hoàn thành đơn hàng trên các kênh TMĐT. Tại Việt Nam, . ZaloPay là một trong những đơn vị được đánh giá cao trong việc cung cấp phương thức thanh toán không tiền mặt. . ZaloPay cung cấp cho thị trường sự linh hoạt trong việc lựa chọn thanh toán bằng ví điện tử hay chuyển khoản ngân hàng. Với sự hợp tác với Shopify, . ZaloPay hướng tới việc cung cấp giải pháp thanh toán "một chạm" cho doanh nghiệp. Bà Nguyễn Thị Thu Hương, Head of Ecom, . MyKingdom chia sẻ: ". Trước đây, khi muốn tích hợp các phương thức thanh toán phải mất khoảng 2-3 tháng. Nay . MyKingdom nói riêng và các doanh nghiệp nói chung chỉ cần gửi yêu cầu đến . ZaloPay trên Shopify là gần như có thể được mở tính năng thanh toán trên website ngay lập tức". Bà Nguyễn Thị Thu Hương, Head of Ecom, . MyKingdom tham gia trao đổi tại hội nghị Đặc biệt, mới đây, . ZaloPay còn vừa ra mắt giải pháp mã QR đa năng, được xây dựng theo chuẩn . VietQR, vì thế mà doanh nghiệp kinh doanh từ online đến offline hay các đơn vị vận chuyển chỉ cần sử dụng duy nhất một mã QR này, khách hàng của họ có thể dùng bất cứ ứng dụng ngân hàng hoặc ví điện tử để quét và thanh toán chỉ trong vài giây. Doanh nghiệp, đơn vị kinh doanh nếu có nhu cầu tìm hiểu rõ hơn về các giải pháp của . ZaloPay vui lòng liên hệ email để được tư vấn .
|
Brand. com is the common name for each business's own e-commerce website model, contributing to expanding sales channels besides traditional sales methods or through general e-commerce platforms. Business conference organized by . ZaloPay and Shopify coordinated the organization with the participation of experts from Vietnam Dairy Products Joint Stock Company Vinamilk and Toy Kingdom. MyKingdom In a report by Google, Vietnam's digital economy in 2022 has reached $23 billion and is expected to reach nearly $50 billion in 2025, growing at the fastest rate in Southeast Asia. Among them, e-commerce accounts for a large proportion. ". The Brand.com model not only helps businesses expand business channels and increase revenue, but also builds channels to interact and care for customers more directly, maintaining relationships to keep customers engaged. more with the brand", Ms. Le Lan Chi, CEO. ZaloPay shared at the conference. Ms. Le Lan Chi - CEO. ZaloPay introduces Brand trends. com and . ZaloPay Mr. Namra Deka, Head of Partnerships Southeast Asia market, Shopify said that 85% of Shopify's revenue comes from dropshipper units (a form of retail business that does not require warehousing, suitable for companies that have not yet focused on into brand development). However, Shopify sees a strong shift in the Brand market. com, when reputable businesses begin to want to invest in their own sales channels, helping the proportion of reputable e-commerce websites increase. Shopify owns a powerful platform, providing businesses with multi-channel sales solutions, with a partner system in more than 175 countries. With diverse solution packages, Shopify allows customers to flexibly adjust features and services to suit the scale of their business. Mr. Namra Deka, Head of Partnerships Southeast Asia market, Shopify Sharing at the conference, Mr. Namra Deka said: "The partner that Shopify chooses in each country must ensure both scale and solution platform. Payment system is strong and comprehensive enough to serve Shopify's customers, businesses and shoppers. ZaloPay is one of the leading potential and influential partners in the Vietnamese market." Vietnam Dairy Products Joint Stock Company Vinamilk and Toy Kingdom. MyKingdom are two leading Vietnamese businesses that have been successfully applying the Brand model. com. . MyKingdom started building this model 5 years ago. However, the problem businesses need to solve is not only optimizing costs, resources, simplicity in operations... but also how to keep customers of channels (offline and many online channels) from overlapping. . Experts discuss how to build and optimize Brand strategy. com The solution to this problem is a management system good enough to connect sales channels to the same point. The prerequisite is to ensure consistency in: business image, product information, prices or promotional programs so that customers do not compare between channels and always have a consistent experience from online to online. offline. Ms. Nguyen Thi Phuong Uyen, Head of Ecom Operation, Vinamilk said the reason for choosing Shopify is: "Shopify's technical platform can support connecting all Vinamilk's internal systems easily, so the Vinamilk's other sales channels, even if not on the Shopify platform, can be integrated with each other." In the Vietnamese market, COD payments (cash on delivery: cash payment upon delivery) account for about 80 - 85% depending on each sales channel. For businesses, this form of payment always carries potential risks in terms of customers being "out of stock" and losing costs in the process of managing and collecting cash. During the conference, Mr. Namra Deka expanded the concept of COD, which can be further understood as "card on delivery" (a method of payment by bank card or making cashless transactions when receiving goods such as bank transfer, payment). payment via e-wallet). This is considered a stepping stone for customers to become familiar with cashless payment, aiming to pay online before completing orders on e-commerce channels. In Viet Nam, . ZaloPay is one of the highly rated units in providing cashless payment methods. . ZaloPay provides the market with flexibility in choosing to pay by e-wallet or bank transfer. With a partnership with Shopify, . ZaloPay aims to provide "one-touch" payment solutions for businesses. Ms. Nguyen Thi Thu Huong, Head of Ecom, . MyKingdom shares: "Previously, when wanting to integrate payment methods, it took about 2-3 months. Now, MyKingdom in particular and businesses in general only need to send a request to ZaloPay on Shopify. can open the payment feature on the website immediately." Ms. Nguyen Thi Thu Huong, Head of Ecom, . MyKingdom participated in the discussion at the recent special conference, . ZaloPay has also just launched a versatile QR code solution, built according to . VietQR, so businesses doing business from online to offline or shipping units only need to use this one QR code, their customers can use any banking application or e-wallet to scan and Pay in seconds. If businesses or business units need to learn more about . ZaloPay please contact email for advice.
|
summary
|
Các tổ chức chăn nuôi đại gia súc quy mô từ 30 con trở lên cá nhân hộ chăn nuôi đại gia súc có quy mô từ 10 con trở lên tại các xã khu vực III và bản đặc biệt khó khăn trên địa bàn tỉnh Sơn La
|
Organizations raising livestock with a scale of 30 animals or more and individual households raising livestock with a scale of 10 animals or more in communes of Region III and extremely difficult villages in Son La province
|
section_api
|
Ban hành kèm theo Nghị quyết này quy định nguyên tắc, tiêu chí và định mức phân bổ vốn ngân sách địa phương thực hiện Chương trình mục tiêu quốc gia xây dựng nông thôn mới và Chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo bền vững giai đoạn 2021 - 2025 trên địa bàn tỉnh Cà Mau.
|
Issued together with this Resolution stipulates the principles, criteria and norms for allocating local budget capital to implement the National Target Program for new rural construction and the National Target Program for sustainable poverty reduction in the period 2021 - 2025 in Ca Mau province.
|
section_api
|
Chi phí quản lý, điều hành hoạt động của Quỹ phòng, chống thiên tai tỉnh không vượt quá 3% tổng số thu của Quỹ cấp tỉnh, dùng để chi cho các nội dung sau:
|
The cost of managing and operating the Provincial Natural Disaster Prevention and Control Fund does not exceed 3% of the total revenue of the Provincial Fund, used to pay for the following contents:
|
section_api
|
Người dị ứng với phấn hoa hoặc dị ứng với cọ nên thận trọng. Phản ứng dị ứng có thể ở nhiều mức độ khác nhau. Nên đi khám bác sĩ ngay nếu cảm thấy bất thường hoặc tác dụng phụ sau khi bổ sung quả Acai. Lý thuyết về khả năng kiểm soát cân nặng của quả Acai dựa trên suy nghĩ rằng các chất chống oxi hóa mạnh trong quả giúp cải thiện chức năng trao đổi chất. Tác dụng này mặc nhiên được công nhận là giúp giảm cân. Chất chống oxi hóa trong quả Acai được cho là giúp hỗ trợ giảm cân bằng cách hỗ trợ quá trình trao đổi chất. Anthocyanin được xem là chất chống oxi hóa chính trong quả Acai nhưng cũng có trong nhiều loại quả mọng và rau củ quả khác. Chất này có thể được chiết xuất từ tất cả các loại quả trên, bao gồm quả Acai. Tương tự như trong quả bơ và ôliu, chất béo không bão hòa đơn trong quả Acai được cho là giúp kiểm soát cảm giác thèm ăn. Tuy nhiên, bạn phải ăn rất nhiều quả Acai để tiếp nhận lợi ích này, do đó một phần sẽ cản trở việc giảm cân do lượng calo tiêu thụ và bạn cũng sẽ tốn khá nhiều tiền. Không có nhiều nghiên cứu chứng minh công dụng hỗ trợ giảm cân của quả Acai nên những ý kiến khoa học hiện tại là không thuyết phục. Tuy nhiên, có hai nghiên cứu đặc biệt tập trung vào ảnh hưởng của quả Acai đối với chất béo trong cơ thể và quá trình giảm cân đã nhận ra rằng quả Acai có thể gây tăng mỡ thừa trong một số trường hợp. Trong một nghiên cứu so sánh hiệu quả của nhiều loại quả mọng đối với việc giảm cân ở chuột, một số loại quả mọng thực sự tác động đến quá trình giảm cân. Tuy nhiên, quả Acai lại không chỉ không hiệu quả mà còn gây tích tụ mô mỡ ở một số bộ phận trong cơ thể chuột. Trong một nghiên cứu khác ở người, người ta nhận thấy tiêu thụ quả Acai có liên quan đến tình trạng tăng mỡ nội tạng. Ở những đối tượng có trọng lượng không khỏe mạnh và giảm được ít cân, ta cũng không thể loại bỏ hiệu quả của giả dược. Ủy ban Thương mại Liên bang Mỹ FTC đã đưa ra cảnh báo cho người tiêu dùng đối thông thông tin sai lệch về lợi ích đối với sức khỏe của sản phẩm từ quả Acai trên thị trường. Vì vậy, bạn nên đặc biệt lưu ý đến nguồn thông tin về quả Acai, đặc biệt là: Thông tin sai lệch hoặc chưa được chứng minh cho rằng sử dụng sản phẩm từ quả Acai giúp giảm cân cấp tốc và đáng kể, ví dụ như 10 kg trong 4 tuần. Những trang thông tin mới, nơi có những bài báo cáo đối với thí nghiệm được người viết tự tiến hành, và những bình luận giả vờ thể hiện quan điểm của người tiêu dùng. Trang thông tin không ghi rõ rằng nội dung được viết bởi nhà tiếp thị liên kết. Trang thông tin không ghi rõ rằng nếu người tiêu dùng đăng ký nhận sản phẩm quảng cáo nhưng không trả sản phẩm và hủy đăng ký nhanh chóng sẽ bị tính phí và sẽ được nhận sản phẩm, đồng thời tính phí định kỳ .
|
People allergic to pollen or allergic to palm trees should be cautious. Allergic reactions can be of varying degrees. You should see a doctor immediately if you feel any abnormalities or side effects after supplementing with Acai berries. The theory behind Acai berries' ability to control weight is based on the idea that the powerful antioxidants in the fruit help improve metabolic function. This effect is implicitly recognized as helping to lose weight. Antioxidants in Acai berries are said to help aid weight loss by supporting metabolism. Anthocyanin is considered the main antioxidant in Acai berries but is also found in many other berries and vegetables. This substance can be extracted from all of the above fruits, including Acai berries. Similar to avocados and olives, monounsaturated fats in Acai berries are said to help control appetite. However, you have to eat a lot of Acai berries to receive this benefit, so it will partly hinder weight loss due to the calories consumed and will also cost you a lot of money. There are not many studies proving the weight loss support effects of Acai berries, so current scientific opinions are not convincing. However, two studies that specifically focused on the effects of Acai berries on body fat and weight loss found that Acai berries may cause excess fat gain in some cases. In a study comparing the effectiveness of various berries on weight loss in mice, some berries actually impacted weight loss. However, Acai berries are not only ineffective but also cause accumulation of fatty tissue in some parts of the mouse's body. In another human study, Acai berry consumption was found to be associated with increased visceral fat. In subjects with unhealthy weights and little weight loss, the placebo effect cannot be ruled out. The US Federal Trade Commission FTC has issued a warning to consumers against misleading information about the health benefits of Acai fruit products on the market. Therefore, you should pay special attention to sources of information about Acai berries, especially: False or unproven information claiming that using Acai berry products helps to lose weight quickly and significantly, for example like 10 kg in 4 weeks. New information pages, where articles report on experiments conducted by the writers themselves, and comments pretend to represent the consumer's point of view. The listing does not clearly state that the content was written by an affiliate marketer. The information page does not clearly state that if a consumer signs up to receive an advertising product but does not return the product and cancels the subscription promptly, he or she will be charged and will receive the product and will be charged a recurring fee.
|
summary
|
TĂNG CƯỜNG CÔNG TÁC TUYÊN TRUYỀN, PHÒNG NGỪA ĐẤU TRANH TỘI PHẠM VÀ VI PHẠM PHÁP LUẬT, BẢO ĐẢM AN NINH, AN TOÀN DỊP TẾT NGUYÊN ĐÁN GIÁP THÌN 2024 TRÊN ĐỊA BÀN THÀNH PHỐ (TỪ NGÀY 15/12/2023 ĐẾN NGÀY 29/02/2024) Từ đầu năm 2023 đến nay, UBND Thành phố đã chỉ đạo các sở, ban, ngành Thành phố, UBND các quận, huyện, thị xã triển khai đồng bộ, quyết liệt, có hiệu quả các chủ trương, biện pháp liên quan phòng ngừa tội phạm và vi phạm pháp luật. Để tiếp tục giữ vững an ninh trật tự, ổn định xã hội, bảo vệ tuyệt đối an ninh, an toàn trong dịp Tết Nguyên đán Giáp Thìn 2024 và Lễ hội Xuân năm 2024 phục vụ nhân dân đón Tết, vui Xuân an toàn; thực hiện chỉ đạo của Ban Chỉ đạo 138 Chính phủ, UBND Thành phố ban hành Kế hoạch tăng cường công tác tuyên truyền, phòng ngừa đấu tranh tội phạm và vi phạm pháp luật, bảo đảm an ninh, an toàn trong dịp Tết Nguyên đán Giáp Thìn 2024 trên địa bàn Thành phố trong thời gian từ ngày 15/12/2023 đến ngày 29/02/2024 với chủ đề "Vui Xuân an toàn, đón Tết bình an", cụ thể như sau:
|
STRENGTHEN PROPAGANDA WORK, PREVENT CRIME FIGHTING AND VIOLATIONS OF THE LAW, ENSURING SECURITY AND SAFETY DURING THE NEW YEAR OF THE DRAGON 2024 IN THE CITY (FROM DECEMBER 15, 2023 TO DECEMBER 29, 2024). February 2024) From the beginning of 2023 until now, the City People's Committee has directed City departments, branches, branches, and People's Committees of districts and towns to synchronously, drastically, and effectively deploy policies and measures. Laws related to crime prevention and law violations. To continue to maintain security and order, social stability, absolutely protect security and safety during the 2024 Lunar New Year and the 2024 Spring Festival to serve the people to welcome Tet and enjoy Spring safely; Implementing the direction of the Government Steering Committee 138, the City People's Committee issued a Plan to strengthen propaganda, prevent crime and law violations, and ensure security and safety during the Lunar New Year. Giap Thin 2024 in the city from December 15, 2023 to February 29, 2024 with the theme "Happy Spring safely, celebrate Tet peacefully", specifically as follows:
|
section_api
|
Phấn đấu đạt các chỉ tiêu về giảm nghèo năm 2024 góp phần đạt các mục tiêu chỉ tiêu được giao trong Nghị quyết số 05 NQ TU ngày 12 tháng 4 năm 2017 của Ban Chấp hành Đảng bộ tỉnh Gia Lai
|
Strive to achieve poverty reduction targets by 2024, contributing to achieving the assigned targets in Resolution Không. 05 NQ TU dated April 12, 2017 of the Gia Lai Provincial Party Executive Committee
|
section_api
|
Nếu bạn bị mùi hôi nách quá nặng và đã thử áp dụng tất cả các liệu pháp tự nhiên có thể để loại bỏ nhưng không thành công thì hãy đi khám bác sĩ. Bác sĩ không những có thể kê cho bạn thuốc ngăn tiết mồ hôi mạnh hơn và cho bạn những lời khuyên bổ ích mà còn có thể cùng bạn trao đổi ý kiến về các giải pháp mạnh hơn. Dưới đây là một số liệu pháp điều trị mà bạn có thể trao đổi với bác sĩ: Nạo hút mỡ bề mặt – một quy trình phẫu thuật ngoại trú – có thể loại bỏ tuyến mồ hôi bằng cách hút tế bào mỡ và mô liên kết thông qua các vết cắt nhỏ trên da. Phẫu thuật mở: bao gồm việc cắt hoặc cạo mô dưới da để loại bỏ da cùng mô. Cách này nhiều rủi ro hơn nhưng đem lại hiệu quả lâu dài hơn. Cạo lông nách sẽ khiến vi khuẩn khó tìm được môi trường lý tưởng để cư ngụ. Nếu bạn thật sự muốn ngăn chặn mùi hôi dưới cánh tay, hãy cạo lông nách mỗi lần đi tắm, hoặc cạo thường xuyên hết mức có thể. Pha một thìa cà phê oxi già vào 1 cốc nước. Dùng khăn chấm vào dung dịch rồi lau lên khu vực có mùi hôi. Cách này sẽ giúp tiêu diệt vi khuẩn dưới cánh tay. Hút thuốc lá là một thói quen khác gây ra mùi hôi dưới cánh tay và mùi cơ thể. Thấm khăn vào nước cây phỉ hoặc giấm trắng rồi đem lau dưới nách. Cách này sẽ làm thay đổi độ pH trên da để vi khuẩn không thể phát triển được. Đeo găng tay tắm đặc biệt. Dùng găng tay tắm để thoa sữa tắm lên người. Sau khi tắm xong, bạn hãy dùng khăn lau khô người. Thoa đều phèn chua dưới cánh tay. Sau đó, hãy thoa lên trên một lớp dầu, ví dụ như dầu dừa, để tạo mùi thơm .
|
If you have severe underarm odor and have tried all possible natural remedies to get rid of it without success, see your doctor. Not only can your doctor prescribe stronger antiperspirants and give you useful advice, but they can also discuss stronger solutions with you. Here are some treatments you can discuss with your doctor: Superficial liposuction – an outpatient surgical procedure – can remove sweat glands by suctioning fat cells and connective tissue through small cuts in the skin. Open surgery: involves cutting or scraping tissue under the skin to remove skin and tissue. This method is more risky but gives longer lasting results. Shaving your armpit hair will make it difficult for bacteria to find an ideal environment to live in. If you really want to prevent underarm odor, shave your armpits every time you shower, or shave as often as possible. Mix one teaspoon of hydrogen peroxide into 1 cup of water. Use a towel to dip into the solution and then wipe it on the area with the odor. This will help kill bacteria under the arms. Smoking is another habit that causes underarm odor and body odor. Soak a towel in witch hazel or white vinegar and wipe under your armpits. This will change the pH of the skin so bacteria cannot grow. Wear special bathing gloves. Use shower gloves to apply shower gel to your body. After showering, use a towel to dry yourself. Apply alum evenly under the arms. Then, apply a layer of oil, such as coconut oil, to create a scent.
|
summary
|
1. Người hoạt động không chuyên trách cấp xã, gồm 15 chức danh sau: Văn phòng Đảng ủy; Phó Chỉ huy trưởng Ban Chỉ huy Quân sự; Phó Chủ tịch Ủy ban Mặt trận Tổ quốc Việt Nam; Tổ chức - Kiểm tra; Tuyên giáo - Dân vận; Kinh tế - Tổng hợp; Văn hóa - Xã hội; Văn thư - Lưu trữ - Thủ quỹ; Nhân viên Thú y; Phó Chủ tịch Hội Cựu chiến binh; Phó Chủ tịch Hội Nông dân; Phó Bí thư Đoàn Thanh niên cộng sản Hồ Chí Minh; Phó Chủ tịch Hội Liên hiệp Phụ nữ; Chủ tịch Hội người cao tuổi; Chủ tịch Hội Chữ thập đỏ.
2. Bố trí chức danh
a) Ủy ban nhân dân cấp huyện căn cứ chức danh quy định tại khoản 1 Điều này bố trí người hoạt động không chuyên trách cấp xã phù hợp với tình hình thực tế của địa phương Trường hợp số lượng người hoạt động không chuyên trách cấp xã được giao nhiều hơn số lượng chức danh quy định tại khoản 1 Điều này thì bố trí tăng thêm số lượng người hoạt động không chuyên trách cấp xã theo từng chức danh phù hợp với yêu cầu nhiệm vụ nhưng không vượt quá tổng số người hoạt động không chuyên trách cấp xã được giao Trường hợp số lượng người hoạt động không chuyên trách cấp xã được giao ít hơn số chức danh quy định tại khoản 1 Điều này thì căn cứ vào nhu cầu thực tế của địa phương bố trí chức danh cho phù hợp với số lượng người hoạt động không chuyên trách cấp xã được giao nhằm đảm bảo các vị trí công tác đều có người đảm nhiệm để thực hiện nhiệm vụ phù hợp với thực tiễn quản lý ở địa phương
b) Đơn vị hành chính cấp xã loại 1 xã biên giới được bố trí 02 người hoạt động không chuyên trách đảm nhiệm chức danh Phó Chỉ huy trưởng Ban Chỉ huy quân sự nhưng đảm bảo không vượt quá số lượng người hoạt động không chuyên trách được giao hằng năm tại Nghị quyết của Hội đồng nhân dân tỉnh
3. Mức phụ cấp đối với người hoạt động không chuyên trách cấp xã (Bao gồm bảo hiểm xã hội và bảo hiểm y tế):
a) Đối với các chức danh: Văn phòng Đảng ủy; Phó Chỉ huy trưởng Ban Chỉ huy Quân sự: 1,5 mức lương cơ sở.
b) Đối với chức danh Tổ chức - Kiểm tra; Tuyên giáo - Dân vận: 1,46 mức lương cơ sở.
c) Đối với các chức danh Phó Chủ tịch Ủy ban Mặt trận Tổ quốc Việt Nam Phó Chủ tịch Hội Cựu chiến binh Phó Chủ tịch Hội Nông dân Phó Chủ tịch Hội Liên hiệp Phụ nữ Phó Bí thư Đoàn Thanh niên cộng sản Hồ Chí Minh Kinh tế Tổng hợp Văn hóa Xã hội Văn thư Lưu trữ Thủ quỹ Chủ tịch Hội người cao tuổi Chủ tịch Hội Chữ thập đỏ 1 4 mức lương cơ sở
d) Đối với chức danh Nhân viên Thú y: 1,36 mức lương cơ sở.
4. Hỗ trợ theo trình độ đào tạo Người hoạt động không chuyên trách cấp xã có trình độ đại học trở lên hỗ trợ 0,3 mức lương cơ sở/người/tháng. Người hoạt động không chuyên trách cấp xã có trình độ cao đẳng hỗ trợ 0,2 mức lương cơ sở/người/tháng. Người hoạt động không chuyên trách cấp xã có trình độ trung cấp hỗ trợ 0,1 mức lương cơ sở/người/tháng.
|
1. People working part-time at the commune level, including the following 15 positions: Party Committee Office; Deputy Commander of the Military Command; Vice Chairman of the Vietnam Fatherland Front Committee; Organize - Check; Propaganda - Public mobilization; Economics - General; Sociocultural; Clerical - Archives - Treasurer; Veterinary staff; Vice President of the Veterans Association; Vice Chairman of the Farmers' Association; Deputy Secretary of Ho Chi Minh Communist Youth Union; Vice President of the Women's Union; Chairman of the Elderly Association; President of the Red Cross.
2. Arrange titles
a) The district-level People's Committee, based on the positions specified in Clause 1 of this Article, arranges people to work part-time at the commune level in accordance with the actual situation of the locality. In case the number of people working part-time at the commune level is Communes that are assigned more than the number of positions specified in Clause 1 of this Article will arrange to increase the number of people working part-time at the commune level according to each title in accordance with task requirements but not exceeding the total number of people working at the commune level. In case the number of assigned part-time workers at the commune level is less than the number of positions specified in Clause 1 of this Article, based on the actual needs of the locality, positions will be assigned to them. appropriate to the assigned number of non-specialized workers at commune level to ensure that all working positions are filled by people to perform tasks in accordance with local management practices.
b) Class 1 commune-level administrative units in border communes are assigned 02 non-specialized people to hold the position of Deputy Commander of the Military Command, but ensure that the number of non-specialized people is not exceeded. assigned annually in the Resolution of the Provincial People's Council
3. Allowance levels for part-time workers at commune level (Including social insurance and health insurance):
a) For positions: Party Committee Office; Deputy Commander of the Military Command: 1.5 base salary.
b) For the position of Organization - Inspection; Propaganda - Mass mobilization: 1.46 base salary.
c) For the positions of Vice President of the Vietnam Fatherland Front Committee Vice President of the Veterans Association Vice President of the Farmers Association Vice President of the Women's Union Deputy Secretary of the Ho Chi Minh Communist Youth Union Economy General Culture Society Archives Treasurer Chairman of the Elderly Association Chairman of the Red Cross Society 1 4 base salary
d) For the position of Veterinary Officer: 1.36 base salary.
4. Support according to training level. Non-specialized commune-level workers with university degrees or higher are supported with 0.3 base salary/person/month. Part-time commune-level workers with college degrees are supported with 0.2 base salary/person/month. Non-specialized commune-level workers with intermediate qualifications are supported with 0.1 base salary/person/month.
|
final
|
1. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2024 và thay thế Quyết định số 62 2022 QĐ UBND ngày 31 tháng 12 năm 2022 của Uỷ ban nhân dân tỉnh Lai Châu quy định hệ số điều chỉnh giá đất năm 2023 trên địa bàn tỉnh Lai Châu
2. Chánh Văn phòng Uỷ ban nhân dân tỉnh. Giám đốc các sở: Tài chính, Tài nguyên và Môi trường, Xây dựng, Tư pháp; Trưởng Ban quản lý Khu kinh tế tỉnh; Cục trưởng Cục Thuế tỉnh; Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các huyện, thành phố; Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị và các tổ chức, hộ gia đình, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này Chánh Văn phòng Uỷ ban nhân dân tỉnh Giám đốc các sở Tài chính Tài nguyên và Môi trường Xây dựng Tư pháp Trưởng Ban quản lý Khu kinh tế tỉnh Cục trưởng Cục Thuế tỉnh Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các huyện thành phố Thủ trưởng các cơ quan đơn vị và các tổ chức hộ gia đình cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này. BẢNG 1: HỆ SỐ ĐIỀU CHỈNH GIÁ ĐẤT Ở TẠI ĐÔ THỊ; HỆ SỐ ĐIỀU CHỈNH GIÁ ĐẤT SẢN XUẤT KINH DOANH PHI NÔNG NGHIỆP KHÔNG PHẢI ĐẤT THƯƠNG MẠI DỊCH VỤ TẠI ĐÔ THỊ; HỆ SỐ ĐIỀU CHỈNH GIÁ ĐẤT THƯƠNG MẠI DỊCH VỤ TẠI ĐÔ THỊ (Kèm theo Quyết định số: 39/2023/QĐ-UBND ngày 18 tháng 12 năm 2023 của Ủy ban nhân dân tỉnh Lai Châu) BẢNG 2: HỆ SỐ ĐIỀU CHỈNH GIÁ ĐẤT Ở TẠI NÔNG THÔN; HỆ SỐ ĐIỀU CHỈNH GIÁ ĐẤT SẢN XUẤT KINH DOANH PHI NÔNG NGHIỆP KHÔNG PHẢI ĐẤT THƯƠNG MẠI DỊCH VỤ TẠI NÔNG THÔN; HỆ SỐ ĐIỀU CHỈNH GIÁ ĐẤT THƯƠNG MẠI DỊCH VỤ TẠI NÔNG THÔN (Kèm theo Quyết định số: 39/2023/QĐ-UBND ngày 18 tháng 12 năm 2023 của Ủy ban nhân dân tỉnh Lai Châu) BẢNG SỐ 3: HỆ SỐ ĐIỀU CHỈNH GIÁ ĐẤT TẠI KHU KINH TẾ CỬA KHẨU MA LÙ THÀNG (Kèm theo Quyết định số: 39/2023/QĐ-UBND ngày 18 tháng 12 năm 2023 của Ủy ban nhân dân tỉnh Lai Châu) BẢNG 3.1: BẢNG HỆ SỐ ĐIỀU CHỈNH GIÁ ĐẤT ĐỐI VỚI ĐẤT Ở BẢNG 3.2: BẢNG HỆ SỐ ĐIỀU CHỈNH GIÁ ĐẤT ĐỐI VỚI ĐẤT THƯƠNG MẠI, DỊCH VỤ BẢNG 3.3: BẢNG HỆ SỐ ĐIỀU CHỈNH GIÁ ĐẤT ĐỐI VỚI ĐẤT SẢN XUẤT KINH DOANH PHI NÔNG NGHIỆP KHÔNG PHẢI ĐẤT THƯƠNG MẠI DỊCH VỤ
|
1. This Decision takes effect from January 1, 2024 and replaces Decision Không. 62 2022 People's Committee Decision dated December 31, 2022 of the People's Committee of Lai Chau province regulating the land price adjustment coefficient 2023 in Lai Chau province
2. Chief of Office of the Provincial People's Committee. Directors of departments: Finance, Natural Resources and Environment, Construction, Justice; Head of the Provincial Economic Zone Management Board; Director of the Provincial Tax Department; Chairman of People's Committees of districts and cities; Heads of agencies, units and relevant organizations, households and individuals are responsible for implementing this Decision Chief of Office of the Provincial People's Committee Directors of Departments of Finance, Natural Resources and Construction Environment Justice Head of the Provincial Economic Zone Management Board Director of the Provincial Tax Department Chairmen of the People's Committees of districts and cities Heads of relevant agencies, units and organizations, households and individuals are responsible for implementation This decision. TABLE 1: URBAN LAND PRICE ADJUSTMENT COEFFICIENT; PRICE ADJUSTMENT COEFFICIENT OF NON-AGRICULTURAL PRODUCTION AND BUSINESS LAND, NOT URBAN COMMERCIAL SERVICE LAND; URBAN COMMERCIAL LAND PRICE ADJUSTMENT COEFFICIENT (Attached to Decision Không. 39/2023/QD-UBND dated December 18, 2023 of the People's Committee of Lai Chau province) TABLE 2: PRICE ADJUSTMENT COEFFICIENT LAND IN COUNTRYSIDE; COEFFICIENT FOR PRICE ADJUSTMENT OF NON-AGRICULTURAL PRODUCTION AND BUSINESS LAND, NOT COMMERCIAL AND SERVICE LAND IN RURAL; ADJUSTMENT COEFFICIENT OF COMMERCIAL LAND PRICES AND SERVICES IN RURAL (Attached to Decision Không. 39/2023/QD-UBND dated December 18, 2023 of the People's Committee of Lai Chau province) TABLE 3: ADJUSTMENT COEFFICIENT LAND PRICE AT MA LU THANG BORDER GATE ECONOMIC ZONE (Attached to Decision Không. 39/2023/QD-UBND dated December 18, 2023 of the People's Committee of Lai Chau province) TABLE 3.1: TABLE OF LAND PRICE ADJUSTMENT COEFFICIENT FOR LAND TABLE 3.2: TABLE OF LAND PRICE ADJUSTMENT COEFFICIENT FOR COMMERCIAL AND SERVICE LAND TABLE 3.3: TABLE OF LAND PRICE ADJUSTMENT COEFFICIENT FOR NON-AGRICULTURAL PRODUCTION AND BUSINESS LAND THAT IS NOT COMMERCIAL AND SERVICE LAND
|
final
|
Phục vụ các chuyến công tác làm việc tiếp khách của Hội đồng nhân dân Thường trực Hội đồng nhân dân Ủy ban nhân dân Chủ tịch Ủy ban nhân dân quận huyện thị xã
|
Serving business trips to receive guests of the Standing People's Council People's Council People's Committee Chairman of the People's Committee of districts and towns
|
section_api
|
Các cơ quan quản lý nhà nước được yêu cầu kết nối chia sẻ thông tin về nhà ở và thị trường bất động sản theo quy định tại điểm b khoản 4 Điều 24 Nghị định số 44 2022 NĐ CP ngày 29 tháng 6 năm 2022 của Chính phủ
|
State management agencies are required to connect and share information about housing and the real estate market according to the provisions of Point b, Clause 4, Article 24 of Decree Không. 44 2022 Decree CP dated June 29, 2022 of the Government. government
|
section_api
|
Warmbier được đưa từ máy bay xuống tại Cincinnati. Các bác sĩ cho rằng Otto Warmbier có dấu hiệu co giật cơ bắp, yếu cơ và chân. Ngoài những dấu vết trên da phù hợp với việc chăm sóc y tế, họ không tìm thấy bằng chứng về các vết thương hay gãy xương. Họ cũng không tìm thấy bằng chứng của bệnh ngộ độc botulism gây tổn thương thần kinh như Triều Tiên từng cho biết, CNN dẫn lời bác sĩ Brandon Foreman nói. Vì nó không tồn tại lâu trong cơ thể, các bác sĩ truy tìm dấu hiệu mất phân bố thần kinh mãn tính nhưng cũng không thấy bằng chứng cho điều này. " Tình trạng thần kinh của cậu ấy có thể được mô tả một cách chính xác nhất là tình trạng tỉnh thức nhưng không phản ứng ", bác sĩ Daniel Kanter cho biết. Được biết đến với tên gọi trạng thái thực vật dai dẳng, nó có các triệu chứng như không cử động tự nguyện hay nhận thức được xung quanh. Otto Warmbier mở mắt và tự động nháy mắt nhưng không có dấu hiệu hiểu ngôn ngữ hay phản ứng trước các mệnh lệnh bằng lời nói. " Chúng tôi không biết nguyên nhân hay hoàn cảnh tổn thương thần kinh của anh ", ông Kanter cho hay. " Tình trạng tổn thương não bộ này thường được thấy do kết quả của tình trạng ngừng tim - hô hấp, khi lượng máu cung cấp cho não không đủ trong một khoảng thời gian, dẫn đến chết mô não ". Triều Tiên trước đó cho rằng nam thanh niên 22 tuổi hôn mê do năm ngoái bị ngộ độc botulism và uống một viên thuốc ngủ sau phiên xét xử. Anh không nói chuyện kể từ khi trở về với gia đình ở quê nhà tại bang Ohio, Mỹ. Ngộ độc botulism là bệnh ngộ độc thực phẩm mang tính chất cấp tính rất nặng, phá huỷ thần kinh trung ương, có nguy cơ gây tử vong cao. Bệnh do vi khuẩn Clostridium botulinum gây ra. Otto Warmbier là sinh viên Đại học Virginia, bị bắt đầu năm 2016 khi đang thăm Triều Tiên trong một tour du lịch. Nam sinh này bị kết án 15 năm tù khổ sai hồi tháng ba năm ngoái, sau khi thú nhận cố trộm một băng - rôn tuyên truyền tại khách sạn ở Bình Nhưỡng. Sau khi về Mỹ, Otto được điều trị tại trung tâm y tế Đại học Cincinnati ở Ohio. Trọng Giáp
|
Warmbier was brought down from the plane in Cincinnati. Doctors said that Otto Warmbier had signs of muscle twitching, muscle and leg weakness. Aside from skin marks consistent with medical care, they found no evidence of injuries or broken bones. They also found no evidence of botulism causing neurological damage as North Korea said, CNN quoted Dr. Brandon Foreman as saying. Because it doesn't last long in the body, doctors looked for signs of chronic denervation but found no evidence for this. "His neurological condition can best be described as alert but unresponsive," said Dr. Daniel Kanter. Known as persistent vegetative state, it has symptoms such as lack of voluntary movement or awareness of surroundings. Otto Warmbier opened his eyes and blinked automatically but showed no signs of understanding the language or responding to verbal commands. "We do not know the cause or circumstances of his nerve damage," Mr. Kanter said. "This brain damage is often seen as a result of cardiorespiratory arrest, when blood supply to the brain is insufficient over a period of time, leading to brain tissue death." North Korea previously claimed that the 22-year-old man was in a coma due to botulism poisoning last year and he took a sleeping pill after the trial. He has not spoken since returning to his family back home in Ohio, USA. Botulism is a very severe acute food poisoning disease that destroys the central nervous system and has a high risk of death. The disease is caused by the bacteria Clostridium botulinum. Otto Warmbier is a student at the University of Virginia, who was arrested in 2016 while visiting North Korea on a tour. This male student was sentenced to 15 years in prison with hard labor last March, after confessing to trying to steal a propaganda banner from a hotel in Pyongyang. After returning to the US, Otto was treated at the University of Cincinnati Medical Center in Ohio. Trong Giap
|
summary
|
Gắn liền với sự vận động của . VN-Index, hoạt động các công ty chứng khoán bị tác động mạnh trong quý I khi chỉ số đại diện Sở . HoSE giảm hơn 31%. Báo cáo tài chính những công ty nhóm đầu thị trường chia làm hai sắc thái chính, giảm mạnh hoặc thua lỗ và phần còn lại là tương đương hoặc tăng so với cùng kỳ. Tuy nhiên, sắc thái tiêu cực chiếm phần áp đảo hơn. Trong Top 5 thị phần môi giới cao nhất, quá nửa bị giảm lợi nhuận. SSI - công ty giữ thị phần môi giới cao nhất sàn . HoSE - báo lãi chỉ hơn 15 tỷ đồng trong ba tháng đầu năm, giảm 75% so với cùng kỳ năm trước. Công ty chứng khoán Bản Việt (VCSC) và . VNDirect cũng giảm lợi nhuận lần lượt 64% và 34% so với cùng kỳ. Điểm chung là danh mục đầu tư của họ bị ảnh hưởng mạnh từ đà giảm của thị trường, dẫn tới ghi nhận lỗ từ đánh giá lại tài sản tài chính tăng đột biến. ". Ảnh hưởng của Covid-19 trong quý I khiến . VN-Index giảm 31%. Điều này đã tác động trực tiếp đến danh mục đầu tư của công ty, dẫn đến chi phí trích lập dự phòng lớn. Đây là nguyên nhân chủ yếu khiến tổng chi phí tăng cao", đại diện . VNDirect cho biết. Trong quý I, doanh thu của . VNDirect tăng 42% so với cùng kỳ, đến từ mảng đầu tư, cho vay margin và đánh giá lại tài sản. Tuy nhiên, chi phí hoạt động gấp hơn 5 lần, tăng từ 35 tỷ trong quý I/2019 lên hơn 200 tỷ đồng. Nguyên nhân do việc ghi nhận lỗ từ FVTPL (các tài sản tài chính ghi nhận qua lãi lỗ) vào chi phí hoạt động tăng đột biến lên 166 tỷ, so với khoản hoàn nhập hơn 2 tỷ đồng năm trước. Theo quy định về hạch toán, các khoản đầu tư tự doanh của công ty chứng khoán được chia làm 2 loại: tài sản tài chính ghi nhận thông qua lãi lỗ (FVTPL) và tài sản tài chính sẵn sàng để bán (AFS ). Trong đó, FVTPL sẽ phải đánh giá lại dựa trên giá trị của cổ phiếu tại thời điểm chốt kỳ báo cáo, còn AFS sẽ được đánh giá khi công ty chứng khoán bán tài sản. Tương tự . VNDirect, SSI cũng ghi nhận lỗ từ FVTPL gần 500 tỷ đồng trong quý I trong khi phần lãi trong doanh thu hoạt động chỉ hơn 196 tỷ đồng. Danh mục cổ phiếu và chứng khoán niêm yết của SSI đến cuối quý I có giá vốn hơn 2. 000 tỷ đồng, tăng gần 30% so với đầu năm. Tuy nhiên, giá trị hợp lý theo thị trường chỉ hơn 1. 500 tỷ đồng. Ở chiều ngược lại, tác động của việc đánh giá lại với SSI cũng giảm bớt một phần nhờ việc chốt lời AFS (tài sản tài chính sẵn sàng để bán ), cụ thể là việc thoái toàn bộ số cổ phiếu SGN. So với ba công ty trên, HSC và Mirea Asset có số liệu tài chính tích cực hơn. HSC báo lãi quý I tăng 26%, còn lợi nhuận của Mirea Asset cũng tăng hơn 8%. Tuy nhiên, lý do phía sau con số tăng trưởng của mỗi công ty này lại hoàn toàn khác. Với HSC, đà tăng của lợi nhuận chủ yếu đến từ việc chốt lời "đúng đỉnh". Khác với SSI nâng tỷ trọng cổ phiếu khi thị trường lao dốc, danh mục cổ phiếu niêm yết của HSC giảm hơn 80%, từ mức hơn 360 tỷ đầu năm xuống còn 66 tỷ đồng. Kết quả là HSC ghi nhận doanh thu từ FVTPL gần 220 tỷ, trong khi phần lỗ ghi nhận vào chi phí chỉ hơn 140 tỷ đồng. Khác với 4 công ty trong nhóm dẫn đầu, đà giảm của thị trường tác động tới danh mục tự doanh của Mirea Asset chỉ chiếm một phần nhỏ trong cơ cấu hoạt động. Phần tăng chủ yếu đến từ nghiệp vụ môi giới và cho vay. Doanh thu môi giới của Mirea Asset trong quý I tăng 65%, lãi từ các khoản cho vay và phải thu tăng gấp đôi. Với những công ty chứng khoán khác, tình hình cũng không mấy khả quan. FPTS lỗ hơn 87 tỷ đồng trong quý I do đánh giá lại khoản đầu tư vào May Sông Hồng. VDSC lỗ hơn 88 tỷ đồng do trích lập dự phòng với danh mục tự doanh. VCBS lỗ gần 31 tỷ, BVSC lỗ 23, 6 tỷ, trong khi BSC cũng lỗ gần 61 tỷ đồng. Tuy nhiên, việc thua lỗ, theo nhận định từ một số công ty chứng khoán, chỉ là trạng thái tạm thời khi đánh giá lại giá trị hợp lý của danh mục tự doanh tại ngày chốt báo cáo. Trong trường hợp thị trường khởi sắc hơn, giá các cổ phiếu tăng trở lại, những công ty lỗ lớn trong quý I có cơ hội lãi cao nhờ việc hoàn nhập dự phòng. Như . VNDirect, quá nửa trong khoản lỗ đánh giá lại FVTPL là do trích dự phòng việc giảm giá chứng khoán. Hoặc SSI, công ty này ghi nhận dự phòng do chênh lệch giảm đánh giá lại chiếm hơn 70% phần lỗ từ FVTPL. Minh Sơn
|
Associated with the movement of . VN-Index, the activities of securities companies were strongly affected in the first quarter when the index representing the Department. HoSE dropped more than 31%. The financial reports of companies in the top group of the market are divided into two main nuances: sharp decrease or loss and the rest are equivalent or increased over the same period. However, negative nuances are more overwhelming. In the Top 5 highest brokerage market shares, more than half had reduced profits. SSI - the company holding the highest brokerage market share on the exchange. HoSE - reported a profit of just over 15 billion VND in the first three months of the year, down 75% over the same period last year. Viet Capital Securities Company (VCSC) and . VNDirect also decreased profits by 64% and 34% respectively over the same period. The common point is that their investment portfolios were strongly affected by the market decline, leading to a sudden increase in recording losses from revaluation of financial assets. ". The impact of Covid-19 in the first quarter caused the VN-Index to decrease by 31%. This had a direct impact on the company's investment portfolio, leading to large provisioning costs. This is the reason mainly causes total costs to increase", representative . VNDirect said. In the first quarter, revenue of . VNDirect increased by 42% over the same period, coming from investment, margin lending and asset revaluation. However, operating costs are more than 5 times higher, increasing from 35 billion VND in the first quarter of 2019 to more than 200 billion VND. The reason is that the recording of losses from FVTPL (financial assets recorded through profit and loss) into operating expenses suddenly increased to 166 billion VND, compared to the reversal of more than 2 billion VND last year. According to accounting regulations, securities companies' self-trading investments are divided into two types: financial assets recorded through profit and loss (FVTPL) and financial assets available for sale (AFS). In particular, FVTPL will have to reevaluate based on the value of the stock at the end of the reporting period, while AFS will be evaluated when the securities company sells assets. Similar . VNDirect and SSI also recorded a loss from FVTPL of nearly 500 billion VND in the first quarter while the profit in operating revenue was just over 196 billion VND. SSI's list of stocks and listed securities by the end of the first quarter had a capital value of more than 2,000 billion VND, an increase of nearly 30% compared to the beginning of the year. However, the fair market value is just over 1,500 billion VND. On the contrary, the impact of the revaluation on SSI is also partly reduced thanks to the profit taking of AFS (available for sale financial assets), specifically the divestment of all SGN shares. Compared to the above three companies, HSC and Mirea Asset have more positive financial figures. HSC reported a 26% increase in first-quarter profit, while Mirea Asset's profit also increased by more than 8%. However, the reasons behind each of these companies' growth numbers are completely different. For HSC, the increase in profits mainly comes from taking profits "at the peak". Unlike SSI, which increased its stock proportion when the market plunged, HSC's listed stock portfolio decreased by more than 80%, from more than 360 billion at the beginning of the year to 66 billion VND. As a result, HSC recorded nearly 220 billion VND in revenue from FVTPL, while the loss recorded in expenses was just over 140 billion VND. Unlike the 4 companies in the leading group, the market decline affecting Mirea Asset's proprietary trading portfolio only accounts for a small part of its operating structure. The increase mainly came from brokerage and lending operations. Mirea Asset's brokerage revenue in the first quarter increased by 65%, interest from loans and receivables doubled. For other securities companies, the situation is not very positive. FPTS lost more than 87 billion VND in the first quarter due to reassessing its investment in Song Hong Garment. VDSC lost more than 88 billion VND due to provisioning for its proprietary trading portfolio. VCBS lost nearly 31 billion, BVSC lost 23.6 billion, while BSC also lost nearly 61 billion. However, the loss, according to some securities companies, is only a temporary state when re-evaluating the fair value of the proprietary trading portfolio at the reporting date. In case the market improves and stock prices increase again, companies with large losses in the first quarter have the opportunity to make high profits thanks to the reversal of provisions. Like . VNDirect, more than half of FVTPL's revaluation loss is due to provisions for stock price declines. Or SSI, this company recorded provisions due to differences in revaluation accounting for more than 70% of the loss from FVTPL. Minh Son
|
summary
|
- Nội dung: Tổ chức đoàn kiểm tra công tác PBGDPL tại một số đơn vị thuộc Bộ. - Thời gian thực hiện: Quý III-IV/2024. - Địa điểm: Cục Nghệ thuật biểu diễn, Cục Văn hóa cơ sở, Vụ Gia đình
|
- Content: Organize a team to inspect the work of legal dissemination and education at a number of units under the Ministry. - Implementation time: Quarter III-IV/2024. - Location: Department of Performing Arts, Department of Grassroots Culture, Department of Family
|
section_api
|
Chậm nhất sau 10 ngày làm việc kể từ ngày nhận được văn bản thống nhất của Cơ quan công tác dân tộc cấp tỉnh Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp huyện quyết định đưa ra khỏi danh sách và thay thế bổ sung người có uy tín danh sách theo Mẫu số 10 của Phụ lục ban hành kèm theo Quyết định này báo cáo Ủy ban nhân dân cấp tỉnh qua Cơ quan công tác dân tộc cấp tỉnh kết quả thực hiện để theo dõi chỉ đạo
|
No later than 10 working days from the date of receipt of the written agreement from the Provincial Ethnic Affairs Agency, the Chairman of the District People's Committee shall decide to remove from the list and replace and supplement a reputable person. books according to Form Không. 10 of the Appendix issued with this Decision to report to the Provincial People's Committee through the Provincial Ethnic Affairs Agency on implementation results for monitoring and guidance.
|
section_api
|
Đây cũng là lần đầu tiên trên thế giới các nhà khoa học tiến hành việc lấy trứng của loài tê giác. Theo kế hoạch, trứng của 2 con tê giác cái này sẽ được dùng để thụ tinh nhân tạo cùng tinh trùng được lấy ra từ con đực cuối cùng của loài tê giác trắng phương Bắc đã chết hồi tháng 3-2018. Hiện số trứng lấy ra từ 2 con tê giác trên đã được gửi sang Ý để bảo quản theo quy trình nghiêm ngặt nhất. Ông Richard Vigne - Giám đốc khu bảo tồn Ol Pejeta tại Kenya, nơi hiện đang chăm sóc 2 con tê giác trắng phương Bắc cuối cùng, nhấn mạnh đây là một dấu mốc lịch sử trong nỗ lực cứu loài vật đang có nguy cơ diệt vong rất cao này. Theo ông Vigne, các nhà khoa học sẽ nghiên cứu phương pháp thụ tinh nhân tạo tối ưu nhất để có thể sản sinh ra một đàn tê giác con với khoảng 20 cá thể. Nếu thành công, đàn tê giác sẽ tiếp tục được nhân giống với số lượng đủ để có thể thả về môi trường tự nhiên tại khu vực Trung Phi. Hồi tháng 3-2018, con tê giác trắng phương Bắc đực cuối cùng trên thế giới đã chết tại khu bảo tồn Ol Pejeta vì lý do tuổi tác. Con tê giác 45 tuổi có tên Sudan này trước đó được xem là " thỏi nam châm " hút du khách đến với khu bảo tồn Ol Pejeta nói riêng và đất nước Kenya nói chung. Trong khi loài tê giác trắng phương Nam hiện còn khoảng 20. 000 cá thể chủ yếu phân bố tại Nam Phi, số lượng tê giác trắng phương Bắc đã sụt giảm nghiêm trọng do nạn săn bắt và bị mất môi trường sống hoang dã. Từ năm 2006, nhân loại đã không còn ghi nhận bất kỳ cá thể tê giác trắng phương Bắc nào sống trong môi trường tự nhiên .
|
This is also the first time in the world that scientists have taken rhino eggs. According to the plan, the eggs of these two female rhinos will be used for artificial insemination with sperm taken from the last male northern white rhino who died in March 2018. Currently, the eggs taken from the above two rhinos have been sent to Italy for preservation according to the strictest procedures. Mr. Richard Vigne - Director of the Ol Pejeta sanctuary in Kenya, which is currently taking care of the last two northern white rhinos, emphasized that this is a historic milestone in the effort to save the endangered species. This is very high. According to Mr. Vigne, scientists will research the most optimal artificial insemination method to produce a herd of baby rhinos with about 20 individuals. If successful, the rhino herd will continue to be bred in sufficient numbers to be released into the natural environment in Central Africa. In March 2018, the last male northern white rhino in the world died at the Ol Pejeta reserve due to age. This 45-year-old rhino named Sudan was previously considered a "magnet" that attracts tourists to the Ol Pejeta conservation area in particular and Kenya in general. While the southern white rhino species currently has about 20,000 individuals mainly distributed in South Africa, the number of northern white rhinos has seriously decreased due to hunting and loss of wild habitat. Since 2006, humanity has no longer recorded any northern white rhino individuals living in the natural environment.
|
summary
|
- Chương trình dự bị Tiếng Việt theo khung năng lực Tiếng Việt dành cho người nước ngoài (viết tắt là chương trình dự bị Tiếng Việt); bồi dưỡng nâng cao kiến thức chuyên môn có thời gian đào tạo dưới 12 tháng (viết tắt là chương trình bồi dưỡng); - Chương trình giáo dục phổ thông 2018 cấp Trung học phổ thông (04 năm học/khóa học, bao gồm: Chương trình dự bị Tiếng Việt và bồi dưỡng kiến thức Trung học cơ sở; chương trình Trung học phổ thông các lớp 10, 11, 12); - Chương trình đào tạo: Trình độ trung cấp, cao đẳng, đại học, thạc sĩ, tiến sĩ (bao gồm cả đào tạo bằng hình thức liên thông từ cao đẳng lên đại học).
|
- Vietnamese preparatory program according to the Vietnamese competency framework for foreigners (abbreviated as Vietnamese preparatory program); Training to improve professional knowledge with a training period of less than 12 months (abbreviated as training program); - 2018 general education program for high school level (04 years/courses, including: Vietnamese preparatory program and training for middle school knowledge; high school program for grades 10, 11, 12); - Training program: Intermediate level, college, university, master's, doctoral level (including training in the form of transfer from college to university).
|
section_api
|
Xe khách Limousine biến dạng phần đầu. Ngày 6/6, đại tá Phùng Tất Thành - Chánh văn phòng Công an tỉnh Lâm Đồng - cho biết một nạn nhân đã tử vong trong vụ xe khách Limousine và ôtô 7 chỗ tông nhau tại huyện Đạ Huoai chiều 5/6. Nạn nhân là ông Vũ Thái Bảo (70 tuổi, Việt kiều Mỹ, quê xã Lộc Thanh, TP Bảo Lộc ). Ông Bảo là khách đi trên xe Limousine, sau tai nạn được đưa đi cấp cứu tại Bệnh viện huyện Định Quán (. Đồng Nai ). Theo kết quả điều tra ban đầu, chiều 5/6, ông Nguyễn Trọng Đương (45 tuổi) chạy ôtô Limousine chở 11 hành khách trên Quốc lộ 20, hướng từ TP HCM đi Bảo Lộc, với tốc độ cao. Khi đến thị trấn Madaguoi, Đạ Huoai, Lâm Đồng, tài xế Đương thắng gấp khiến xe quay đầu ngang đường. Cùng lúc, xe Innova do Nguyễn Minh Hiếu (28 tuổi, ở TP HCM) chạy ngược lại không kịp xử lý nên đã tông trực diện vào ôtô khách. Cú tông mạnh khiến hai ôtô văng xa hàng chục mét, biến dạng phần đầu ; nhiều người văng ra ngoài. Hơn 10 người bị thương được chuyển đi cấp cứu. Quốc Thịnh
|
Limousine passenger car's front part is deformed. On June 6, Colonel Phung Tat Thanh - Chief of the Lam Dong Provincial Police Office - said that a victim died in a collision between a Limousine bus and a 7-seater car in Da Huoai district on the afternoon of June 5. The victim is Mr. Vu Thai Bao (70 years old, Vietnamese American, native of Loc Thanh commune, Bao Loc city). Mr. Bao was a passenger in the Limousine. After the accident, he was taken to the emergency room at Dinh Quan District Hospital (Dong Nai). According to initial investigation results, on the afternoon of June 5, Mr. Nguyen Trong Duong (45 years old) drove a Limousine carrying 11 passengers on Highway 20, heading from Ho Chi Minh City to Bao Loc, at high speed. When arriving at Madaguoi town, Da Huoai, Lam Dong, driver Duong braked suddenly, causing the car to turn across the road. At the same time, the Innova car driven by Nguyen Minh Hieu (28 years old, in Ho Chi Minh City) was driving in reverse and could not handle it in time, so it crashed directly into a passenger car. The strong impact caused the two cars to be thrown dozens of meters away, deforming their heads; Many people were thrown out. More than 10 injured people were transported to the emergency room. National prosperity
|
summary
|
Vì bệnh viêm ruột là thuật ngữ chỉ chung cả bệnh Crohn lẫn viêm loét đại tràng nên bạn phải nắm được sự khác biệt giữa hai căn bệnh này. Điều này giúp bạn sớm nhận biết triệu chứng bệnh để điều trị kịp thời. Bệnh Crohn là tình trạng viêm đường tiêu hóa mãn tính. Ngược lại với viêm loét đại tràng, bệnh Crohn có thể ảnh hưởng bất cứ phần nào trong đường tiêu hóa, từ miệng cho đến hậu môn. Tuy nhiên phần cuối ruột non, ruột hồi hoặc phần đầu của ruột kết là những vị trí thường bị ảnh hưởng nhất. Viêm loét đại tràng và bệnh Crohn là các phản ứng miễn dịch bất thường, tuy nhiên, mỗi bệnh sẽ ảnh hưởng một vị trí khác nhau. Viêm loét đại tràng gây viêm mãn tính ở ruột kết, sau đó lan rộng dẫn đến loét ruột kết. Bệnh Crohn có thể ảnh hưởng đến bất kỳ phần nào của đường tiêu hóa, trong khi đó, viêm loét đại tràng chỉ ảnh hưởng đến ruột kết. Bệnh viêm ruột có thể gây tổn thương nghiêm trọng cho bạn và người thân. Vì vậy, bạn nên ham gia nhóm hỗ trợ bệnh nhân viêm ruột hoặc nói chuyện với bác sĩ hoặc nhà trị liệu để hiểu và kiểm soát căn bệnh. Bạn có thể tìm kiếm các trang mạng xã hội, trong đó có nhiều trường hợp người bệnh viêm ruột chia sẻ về câu chuyện của chính bản thân. Ngoài ra, bạn cũng có thể tìm các nhóm hỗ trợ bệnh nhân viêm ruột tại địa phương .
|
Because inflammatory bowel disease is an umbrella term for both Crohn's disease and ulcerative colitis, you must understand the difference between the two diseases. This helps you recognize disease symptoms early for timely treatment. Crohn's disease is a chronic inflammatory condition of the digestive tract. In contrast to ulcerative colitis, Crohn's disease can affect any part of the digestive tract, from the mouth to the anus. However, the end of the small intestine, the ileum, or the beginning of the colon are the most commonly affected sites. Ulcerative colitis and Crohn's disease are abnormal immune responses, however, each disease affects a different location. Ulcerative colitis causes chronic inflammation in the colon, which then spreads, leading to colon ulcers. Crohn's disease can affect any part of the digestive tract, whereas ulcerative colitis only affects the colon. Inflammatory bowel disease can cause serious harm to you and your loved ones. Therefore, you should join an IBD support group or talk to a doctor or therapist to understand and manage the disease. You can search social networking sites, where there are many cases of people with inflammatory bowel disease sharing their own stories. Additionally, you can also find local IBD support groups.
|
summary
|
Dùng nước ấm pha muối Epsom để ngâm chân có móng chân mọc ngược trong vòng 15 phút. Cách này giúp làm mềm móng và giúp bạn dễ kéo móng ra khỏi da hơn. Nhẹ nhàng kéo tách phần da bao quanh móng chân để có thể thấy được mép móng. Dùng một sợi chỉ nha khoa hoặc dũa móng để gảy cạnh móng ra khỏi da. Bạn có thể cần bắt đầu từ một bên của móng không mọc ngược. Đẩy chỉ nha khoa hoặc dũa về phía mép móng. Khử trùng dũa móng bằng cồn hoặc hydro peroxit trước khi dùng. Trong khi gảy ngón chân ra khỏi da, bạn có thể cho một lượng nhỏ nước sạch, cồn xoa bóp hoặc thuốc khử trùng xuống dưới móng. Cách này giúp ngăn ngừa vi khuẩn tích tụ dưới móng. Dùng một miếng gạc sạch, nhỏ và nhét bên dưới móng vừa được gảy lên. Mục đích là ngăn không để mép móng chạm vào da. Từ đó, móng có thể phát triển mà không đâm vào da, tránh tình trạng mọc ngược. Sau khi nhét gạc dưới móng, bạn nên thoa kem kháng sinh xung quanh. Có thể chọn thuốc mỡ chứa Lidocaine có tác dụng gây hơi tê tại chỗ. Quấn một dải gạc quanh móng chân. Hoặc bạn có thể dùng băng gạc hoặc tất xỏ ngón có thiết kế giúp che phủ và tách riêng ngón chân mọc ngược với các ngón khác. Áp dụng phương pháp này để chữa lành móng chân mọc ngược. Khi ngón chân lành, cơn đau và sưng do móng mọc ngược sẽ thuyên giảm. Nên thay gạc mỗi ngày để vi khuẩn không thể xâm nhập vào móng chân .
|
Use warm water mixed with Epsom salt to soak your feet with ingrown toenails for 15 minutes. This will help soften the nail and make it easier for you to pull it out of the skin. Gently pull apart the skin surrounding the toenail so that the edge of the nail can be seen. Use a piece of dental floss or a nail file to pry the edge of the nail away from the skin. You may need to start on the side of the nail that is not ingrown. Push the floss or file toward the edge of the nail. Sterilize nail files with alcohol or hydrogen peroxide before use. While picking your toe off the skin, you can apply a small amount of clean water, rubbing alcohol, or antiseptic under the nail. This helps prevent bacteria from accumulating under the nails. Use a small, clean piece of gauze and stuff it under the nail that has just been plucked. The goal is to prevent the edge of the nail from touching the skin. From there, the nail can grow without piercing the skin, avoiding ingrown hairs. After stuffing the gauze under the nail, you should apply antibiotic cream around it. You can choose an ointment containing Lidocaine that causes slight local anesthesia. Wrap a strip of gauze around the toenail. Or you can use bandages or flip-flops designed to help cover and separate the ingrown toe from other toes. Apply this method to heal ingrown toenails. As the toe heals, the pain and swelling caused by the ingrown nail will subside. You should change the gauze every day so that bacteria cannot enter the toenails.
|
summary
|
Tổ chức các hội thi sáng tạo triển lãm kết quả lao động sáng tạo Tuần lễ Sáng kiến quốc gia tổng kết và khen thưởng hoạt động sáng kiến hàng năm và các hoạt động khác để tôn vinh tổ chức cá nhân điển hình và biểu dương các sáng kiến có thể áp dụng rộng rãi và mang lại lợi ích thiết thực cho xã hội áp dụng mức tối đa quy định cho Hội thi tại các địa phương của điểm b khoản 1 Điều 3 khoản 2 khoản 3 khoản 4 khoản 5 khoản 6 Điều 3 Thông tư số 27 2018 TT BTC ngày 21 tháng 3 năm 2018 của Bộ Tài chính quy định chế độ tài chính cho hoạt động tổ chức Giải thưởng sáng tạo khoa học công nghệ Việt Nam Hội thi sáng tạo kỹ thuật và Cuộc thi sáng tạo Thanh thiếu niên nhi đồng
|
Organize creative contests and exhibitions of creative labor results. National Innovation Week summarizes and rewards annual initiative activities and other activities to honor typical organizations and individuals and praise outstanding achievements. The initiative can be widely applied and bring practical benefits to society, applying the maximum level prescribed for contests in the localities of point b clause 1 Article 3 clause 2 clause 3 clause 4 clause 5 clause 6 Article 3 Circular Không. 27 2018 TT BTC dated March 21, 2018 of the Ministry of Finance regulating the financial regime for organizing activities of Vietnam Science and Technology Innovation Awards, Technical Creativity Contests and Creativity Contests Children and adolescents
|
section_api
|
Cán bộ công chức cấp xã người hoạt động không chuyên trách ở cấp xã ở thôn tổ dân phố người trực tiếp tham gia hoạt động ở thôn tổ dân phố
|
Commune-level civil servants who work part-time at the commune level in residential villages and neighborhoods and directly participate in activities in residential villages and neighborhoods
|
section_api
|
Trong ngày 18/5/2017, 14 ngôi nhà tại thôn Cao Khư, thành phố Túc Thiên (tỉnh Giang Tô) đồng loạt bị trộm lục tung, lấy đi toàn bộ tiền mặt và các loại đồ trang sức có giá trị. Đạo chích ra tay lúc đang là mùa gặt, người dân trong thôn cả ngày vất vả làm lụng ngoài đồng. Vì thủ đoạn trộm cắp giống hệt nhau, cảnh sát kết luận toàn bộ các vụ đột nhập đều do một nhóm tội phạm thực hiện. Tại hiện trường không tìm được dấu vân tay, nhưng cảnh sát tìm được hai mẫu dấu giầy lạ, chứng tỏ kẻ trộm gồm hai người đàn ông. Dựa vào độ chi tiết của dấu giày, cảnh sát cho rằng một người cao khoảng 1m70, một người cao khoảng 1m75. Trích xuất camera giám sát trong thôn, cảnh sát phát hiện hơn 8h sáng có hai người đàn ông mặc áo đen, đeo khẩu trang, đi xe máy màu đen không biển số vào thôn. Khoảng 13h20 hai người này lại đi ra khỏi thôn sau khi lần lượt xuất hiện tại tất cả các khu vực xảy ra trộm cắp. Bám theo hành tung của hai nghi phạm sau khi chúng rời khỏi thôn, cảnh sát thấy chiếc xe máy xuất hiện tại thôn Ngô Nại gần đó lúc 13h25, trên xe chỉ có một người ngồi. Hình ảnh sau đó bị mất do không có camera nào khác ghi lại được về chiếc xe. Cảnh sát quay sang điều tra xem chiếc xe từ đâu tới và phát hiện chiếc xe máy cũng đi qua vị trí camera vào lúc vào 8h2 như khi xuất hiện (tạm gọi là điểm C ), trên xe vẫn chỉ có một người. Nhận định kẻ trộm có thể sống tại thôn Ngô Nại, cảnh sát mang hình ảnh cắt từ camera đến hỏi thăm tất cả mọi người trong thôn, nhưng không có ai nhận ra hai người này. Trưởng thôn khẳng định hai người không phải người trong thôn, cũng không phải người thuê nhà hoặc làm việc tại thôn Ngô Nại. Việc điều tra gặp bế tắc, chiếc xe máy dường như bỗng dưng xuất hiện và biến mất đều tại thôn Ngô Nại. Sau khi xem lại hàng trăm lần hình ảnh từ camera ở điểm C, cảnh sát phát hiện vào lúc 7h58, một chiếc ôtô 7 chỗ không biển số đi qua điểm C, sau đó chiếc xe máy xuất hiện. 13h25 chiếc xe máy lại đi qua điểm C, chiếc ôtô 7 chỗ đi phía sau, sau đó xe máy biến mất. Như vậy, chiếc xe máy có thể đã được cho vào trong ô tô. Cách điểm C khoảng 10km có một lối vào đường cao tốc. Cảnh sát nhận định rất có thể ôtô sẽ chạy lên đường cao tốc nên lập tức đến trạm thu phí xem lại camera tại đây, quả nhiên thấy chiếc ôtô đi qua trạm thu phí lúc gần 14h. Sau đó chiếc xe chạy theo đường cao tốc tới thành phố Từ Châu lân cận, đi vào thôn Dương Trang. Cảnh sát lại một lần nữa đến thôn Dương Trang hỏi thăm người dân trong thôn, nhưng giống như thôn Ngô Nại, không có người dân nào nhận ra hai người trong ảnh. Không tìm được người, cảnh sát quyết định phải tìm bằng được chiếc xe, vì toàn bộ ba đường ra vào thôn đều có camera giám sát, chiếc xe chưa hề đi ra khỏi thôn. Tại sân một khu nhà trọ, cảnh sát tìm được một chiếc ôtô có nhiều đặc điểm giống xe của bọn trộm, nhưng xe này có biển số. Theo thông tin trong hệ thống, chủ xe là một người phụ nữ họ Lữ, hơn 50 tuổi, chắc chắn không phải trộm. Tuy vậy, chủ khu trọ và những người thuê trọ đều không biết đây là xe của ai, chỉ biết chiếc xe đã xuất hiện ở đây nhiều ngày. Xem xét kĩ khu vực xung quanh, cảnh sát phát hiện dưới đất gần cửa lái có hai đầu lọc thuốc lá. Hai tên trộm khoảng hơn 40 tuổi, có thể nghiện thuốc lá, cảnh sát đưa đầu lọc đi giám định, kết quả trùng khớp với một người họ Phùng, sinh năm 1971, từng vào tù nhiều lần vì tội trộm cắp. Điều tra về Phùng, cảnh sát phát hiện hắn đi với một phụ nữ họ Vương. Vương lại chính là con gái của bà Lữ, chủ chiếc xe 7 chỗ. Đến đây cảnh sát đã có thể xác định Phùng chính là một trong hai tên trộm. Tên còn lại họ Dương, là đồng hương của Phùng. Sau đó, cảnh sát một mặt cho người bí mật giám sát chiếc ôtô chở hai kẻ tới lấy, mặt khác chia lực lượng điều tra nơi ở của Phùng và Dương. Qua điều tra, cảnh sát được biết Dương lúc này đã trốn về quê, còn Phùng sống cùng bạn gái trong một cửa hàng tại siêu thị Tuyên Vũ. Gần một tháng sau vụ trộm, ngày 13/6/2017, cảnh sát bắt giữ hai tên trộm tại hai tỉnh cách nhau hàng trăm km sau khi đã nắm chắc hành tung của chúng. Phùng và Dương khai không thiếu tiền, nhưng thói quen trộm cắp đã ngấm vào máu. Cả hai kẻ đều là người nông thôn, biết rõ tháng 5 là mùa gặt, người làm nông suốt ngày đi làm đồng nên bàn nhau thực hiện một vụ trộm "hoàn hảo". Địa điểm được chúng chọn là vùng nông thôn ít camera, cách xa nơi ở. Để chuẩn bị cho vụ trộm, Phùng mượn ôtô của mẹ bạn gái mang đến để tại khu nhà trọ cách nhà 12km. Sáng 18/5/2014, hai tên đi xe máy đến khu nhà trọ, cho xe máy lên khoang sau ôtô, lên đường cao tốc đi tới thành phố Túc Thiên, vào một ngôi chùa tìm chỗ đỗ xe. Sau đó bọn chúng lái ôtô đến khu vực hoang vắng (điểm C ), cho xe máy ra khỏi ôtô, cùng quay lại chùa để ôtô tại đây, dùng xe máy đến thôn Cao Khư bên cạnh phá cửa vào nhà trộm cắp. Khang Diệp (. Theo CCTV )
|
On May 18, 2017, 14 houses in Cao Khu village, Tuc Thien city (Jiangsu province) were simultaneously ransacked by thieves, taking all cash and valuable jewelry. The thieves struck during the harvest season, and the villagers worked hard all day in the fields. Because the theft tricks were identical, the police concluded that all the break-ins were carried out by the same group of criminals. No fingerprints were found at the scene, but the police found two strange shoe prints, proving that the thieves included two men. Based on the detail of the shoe prints, the police believe that one person is about 1m70 tall, the other is about 1m75 tall. Extracting surveillance cameras in the village, the police discovered that around 8:00 a.m. there were two men wearing black shirts, wearing masks, riding a black motorbike without license plates into the village. At around 1:20 p.m., these two people left the village again after appearing in all the areas where thefts occurred. Following the movements of the two suspects after they left the village, the police saw a motorbike appear in nearby Ngo Nai village at 1:25 p.m., with only one person on board. The image was later lost because no other cameras recorded the vehicle. The police turned to investigate where the vehicle came from and discovered that the motorbike also passed the camera position at 8:20 a.m. as it appeared (temporarily called point C), with only one person on the vehicle. Realizing that the thief might live in Ngo Nai village, the police brought images from the camera to ask everyone in the village, but no one recognized these two people. The village head affirmed that the two people were not from the village, nor were they renters or workers in Ngo Nai village. The investigation was at a deadlock, the motorbike seemed to suddenly appear and disappear in Ngo Nai village. After reviewing hundreds of images from the camera at point C, the police discovered that at 7:58 a.m., a 7-seater car without license plate passed through point C, then a motorbike appeared. At 1:25 p.m., the motorbike passed point C again, the 7-seater car followed behind, then the motorbike disappeared. Thus, the motorbike could have been put into the car. About 10km from point C, there is an entrance to the highway. The police thought that it was likely that the car would drive onto the highway, so they immediately went to the toll booth to review the camera here. Sure enough, they saw the car pass through the toll booth at nearly 2:00 p.m. The car then followed the highway to neighboring Tu Chau city, entering Duong Trang village. The police once again went to Duong Trang village to ask about the people in the village, but like Ngo Nai village, no people recognized the two people in the photo. Unable to find the person, the police decided to find the car, because all three roads in and out of the village had surveillance cameras, and the car had never left the village. At the yard of a boarding house, the police found a car that had many characteristics similar to the thieves' car, but this car had a license plate. According to information in the system, the car owner is a woman named Lu, over 50 years old, definitely not a thief. However, the landlord and the tenants did not know whose car this was, they only knew that the car had been here for many days. Looking closely at the surrounding area, the police discovered two cigarette filters on the ground near the driver's door. The two thieves were around 40 years old, possibly addicted to cigarettes. The police took the filters for examination, and the results matched a man named Phung, born in 1971, who had been to prison many times for theft. Investigating Phung, the police discovered he was with a woman named Vuong. Vuong is the daughter of Mrs. Lu, the owner of the 7-seat car. At this point, the police were able to identify Phung as one of the two thieves. The remaining name is Duong, a compatriot of Phung. After that, the police, on the one hand, sent someone to secretly monitor the car carrying the two men to pick it up, and on the other hand, divided their forces to investigate the whereabouts of Phung and Duong. Through investigation, the police learned that Duong had fled back to his hometown, while Phung lived with his girlfriend in a store at Tuyen Vu supermarket. Nearly a month after the theft, on June 13, 2017, police arrested two thieves in two provinces hundreds of kilometers apart after firmly understanding their whereabouts. Phung and Duong Khai do not lack money, but the habit of stealing is in their blood. Both guys are from the countryside, knowing that May is harvest time and farmers work all day in the fields, so they discussed carrying out a "perfect" theft. The location they chose was a rural area with few cameras, far from their residence. To prepare for the theft, Phung borrowed his girlfriend's mother's car and left it at a boarding house 12km from home. On the morning of May 18, 2014, two men rode a motorbike to the boarding house, put the motorbike in the back of the car, got on the highway to Tuc Thien city, and went to a temple to find a parking space. Then they drove the car to a deserted area (point C), took the motorbike out of the car, returned to the pagoda, left the car here, and used the motorbike to go to nearby Cao Khu village to break the door and steal. Khang Diep (According to CCTV)
|
summary
|
Thành viên Hội đồng đảm bảo đủ bộ phận chuyên khoa theo quy định tại khoản 5 Điều này và phải có chứng chỉ hành nghề hoặc giấy phép hành nghề phù hợp với nhiệm vụ theo quy định của pháp luật về khám bệnh chữa bệnh
|
Council members must ensure that there are enough specialized departments as prescribed in Clause 5 of this Article and must have a practice certificate or practice license appropriate to their duties according to the law on medical examination and treatment.
|
section_api
|
Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Giám đốc Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn; Chủ tịch UBND các huyện, thị xã, thành phố; Chủ tịch UBND các xã, phường, thị trấn và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này
|
Chief of Office of the Provincial People's Committee, Director of the Department of Agriculture and Rural Development; Chairman of People's Committees of districts, towns and cities; Chairman of People's Committees of communes, wards, towns and relevant organizations and individuals are responsible for implementing this Decision
|
section_api
|
Một số nhiệm vụ giải pháp nhằm đẩy mạnh chuyển đổi số phục vụ phát triển kinh tế xã hội vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi
|
Some tasks and solutions to promote digital transformation to serve socio-economic development in ethnic minority and mountainous areas
|
section_api
|
0h ngày 4/1, tàu SAR 27-01 của Trung tâm phối hợp tìm kiếm cứu nạn hàng hải khu vực 4, thuộc Trung tâm phối hợp tìm kiếm cứu nạn hàng hải Việt Nam (. VietNam MRCC) đã đưa ông Edward Cupisz (63 tuổi) đi trên tàu hàng Atacama, quốc tịch Malta vào đất liền an toàn. Nạn nhân sau đó được chuyển đến Bệnh viện Đa khoa tỉnh Khánh Hoà cấp cứu. Lực lượng cứu hộ đưa nạn nhân vào cảng. Trước đó một ngày, Trung tâm phối hợp tìm kiếm cứu nạn hàng hải Việt Nam nhận được đề nghị cấp cứu khẩn cấp từ tàu Atacama khi cách thành phố Nha Trang (. Khánh Hoà) 130 hải lý về hướng Đông Bắc. Thuyền viên Edward Cupisz bị thương nặng dẫn đến liệt nửa người khi đang làm việc trên tàu Atacama hải trình từ Trung Quốc đi Singapore. Tàu SAR 27-01 đang thường trực tại cảng Nha Trang được lệnh vượt biển đi cứu nạn. Dù gặp sóng to gió lớn, song tàu cứu hộ đã tiếp cận được tàu Atacama lúc 22h ngày 3/1 và đưa nạn nhân vào đất liền. Bình Minh
|
At 0:00 on January 4, ship SAR 27-01 of the Maritime Search and Rescue Coordination Center Region 4, belonging to the Vietnam Maritime Search and Rescue Coordination Center (VietNam MRCC) brought Mr. Edward Cupisz ( 63 years old) traveled on the cargo ship Atacama, Maltese nationality, to the mainland safely. The victim was then transferred to Khanh Hoa Provincial General Hospital for emergency treatment. Rescuers brought the victim to the port. One day earlier, the Vietnam Maritime Search and Rescue Coordination Center received an emergency request from the Atacama ship 130 nautical miles northeast of Nha Trang city (Khanh Hoa). Crew member Edward Cupisz was seriously injured, leading to paralysis while working on the Atacama ship sailing from China to Singapore. The ship SAR 27-01, which is standing by at Nha Trang port, was ordered to cross the sea to rescue. Despite encountering strong winds and waves, the rescue ship was able to reach the Atacama ship at 10:00 p.m. on January 3 and bring the victim to the mainland. Dawn
|
summary
|
Được cử đi đào tạo bồi dưỡng theo các đề án dự án của Trung ương của tỉnh Cà Mau có quy định riêng về nội dung mức chi đào tạo bồi dưỡng
|
Being sent for training according to central projects of Ca Mau province that have separate regulations on the content of training expenses
|
section_api
|
Mức thưởng bằng tiền đối với huấn luyện viên vận động viên lập thành tích tại các giải thể thao các đại hội thể thao cấp khu vực và quốc gia
|
Monetary rewards for coaches and athletes who achieve achievements at regional and national sports tournaments
|
section_api
|
Chiều 20. 11, thay mặt Chính phủ, Bộ trưởng Bộ Tài chính Hồ Đức Phớc trình bày tờ trình gửi Quốc hội về việc giảm. Theo nội dung trình, Chính phủ đề xuất tiếp tục thực hiện chính sách giảm 2% thuế VAT như tại Nghị quyết 43 năm 2022 và Nghị quyết 101 năm 2023. Thời gian áp dụng từ ngày 1. 1 - 30. 6. 2024. Bộ trưởng Bộ Tài chính Hồ Đức Phớc GIA HÂN Cụ thể, giảm 2% thuế VAT đối với các nhóm hàng hóa, dịch vụ đang áp dụng mức thuế suất 10% (giảm còn 8% ), trừ một số nhóm hàng hóa, dịch vụ sau: viễn thông, công nghệ thông tin, hoạt động tài chính, ngân hàng, chứng khoán, bảo hiểm, kinh doanh bất động sản, kim loại, sản phẩm từ kim loại đúc sẵn, sản phẩm khai khoáng (không kể khai thác than ), than cốc, dầu mỏ tinh chế, sản phẩm hóa chất, sản phẩm hàng hóa và dịch vụ chịu thuế tiêu thụ đặc biệt. Trình bày báo cáo thẩm tra, ông Lê Văn Mạnh, Chủ nhiệm Ủy ban Tài chính, ngân sách của Quốc hội, cho biết đa số ý kiến trong ủy ban nhất trí với sự cần thiết ban hành chính sách để đồng hành cùng Chính phủ trong các giải pháp thực hiện kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội năm 2024. Tuy vậy, một số ý kiến không nhất trí với việc tiếp tục ban hành chính sách giảm thuế VAT trong năm 2024, vì cho rằng chính sách giảm thuế chỉ là một biện pháp tình thế trước ảnh hưởng của đại dịch Covid-19. Đến nay, đại dịch đã đi qua, kinh tế năm 2022 đã đạt những kết quả hết sức tích cực với mức tăng trưởng 8, 02%; kết quả của năm 2023 mặc dù có những khó khăn nhất định song với mức tăng trưởng dự báo trên 5% cũng là kết quả khả quan so với các nước. Một số ý kiến còn nhận định, trong khi kết quả kích cầu là không rõ nhưng việc giảm thuế tác động tiêu cực đến cân đối ngân sách các địa phương là thực tế; Chính phủ cần cân nhắc thận trọng việc tiếp tục các chính sách miễn, giảm thuế đã thực hiện trong thời gian qua, khi các nhiệm vụ thu ngân sách Nhà nước đang ngày càng khó khăn trong các năm gần đây. Vẫn theo báo cáo thẩm tra, một số ý kiến đề nghị Chính phủ đánh giá kỹ hơn về khả năng đạt được mục tiêu kích cầu tiêu dùng khi ban hành và thực thi chính sách. Lý do, mặc dù đã áp dụng chính sách giảm thuế VAT trong các tháng cuối năm 2023 song tổng mức bán lẻ hàng hóa và doanh thu dịch vụ tiêu dùng quý 3/2023 (là thời gian áp dụng chính sách) mức tăng chỉ là 7, 3%, thấp hơn so với mức tăng của các quý trước. Ông Lê Văn Mạnh, Chủ nhiệm Ủy ban Tài chính, ngân sách của Quốc hội GIA HÂN Đánh giá tác động của việc giảm thuế VAT, Chính phủ cho biết, dự kiến số giảm thu ngân sách nhà nước khoảng 4. 175 tỉ đồng/tháng, nếu áp dụng trong 6 tháng đầu năm 2024 thì tương đương giảm thu 25. 000 tỉ đồng. Ở chiều ngược lại, giảm thuế VAT sẽ góp phần giảm giá thành, giá bán hàng hóa, dịch vụ; từ đó góp phần thúc đẩy sản xuất kinh doanh và duy trì việc làm cho người lao động, góp phần ổn định kinh tế vĩ mô và phục hồi kinh tế trong năm 2024. Trình bày báo cáo thẩm tra, Chủ nhiệm Ủy ban Tài chính, ngân sách Lê Văn Mạnh cho hay, có ý kiến cho rằng việc đánh giá tác động giảm thu khoảng 25. 000 tỉ đồng như Chính phủ tính toán là chưa có cơ sở chính xác, chưa dự báo được mức độ, lĩnh vực, ngành hàng sẽ có chuyển biến tích cực khi thực hiện chính sách. Vì vậy, nhóm ý kiến này đề nghị Chính phủ bổ sung đầy đủ đánh giá tác động của việc thực hiện chính sách. Một số ý kiến khác thì đề nghị cân nhắc mở rộng phạm vi đối tượng được giảm thuế GTGT theo hướng áp dụng thuế suất 8% đối với tất cả các nhóm hàng hoá, dịch vụ đang áp dụng mức thuế suất 10%. Ngoài ra, cũng có ý kiến cho rằng việc thực hiện chính sách trong 6 tháng như đề xuất của Chính phủ khó có thể đạt được mục tiêu đề ra, chưa bảo đảm tính chủ động và ổn định trong chỉ đạo, điều hành, thực thi chính sách; cần thực hiện chính sách trong cả năm 2024 .
|
On the afternoon of November 20, on behalf of the Government, Minister of Finance Ho Duc Phoc presented a report to the National Assembly on the reduction. According to the submission, the Government proposes to continue implementing the 2% VAT reduction policy as in Resolution 43 in 2022 and Resolution 101 in 2023. The application period is from June 1 - June 30, 2024. Minister of Finance Ho Duc Phoc GIA HAN Specifically, reduce 2% VAT for groups of goods and services currently applying the tax rate of 10% (reduced to 8%), except for some groups of goods and services. following services: telecommunications, information technology, financial activities, banking, securities, insurance, real estate business, metals, prefabricated metal products, mining products (excluding mining) coal mining), coke, refined petroleum, chemical products, goods and services subject to special consumption tax. Presenting the verification report, Mr. Le Van Manh, Chairman of the National Assembly's Finance and Budget Committee, said that the majority of opinions in the committee agreed with the need to promulgate policies to accompany the Government. in solutions to implement the socio-economic development plan in 2024. However, some opinions do not agree with continuing to promulgate the VAT reduction policy in 2024, because they believe that the tax reduction policy is just a temporary measure against the impact of the Covid-19 pandemic. Up to now, the pandemic has passed, the economy in 2022 has achieved very positive results with a growth rate of 8.02%; The results of 2023, although there are certain difficulties, the forecast growth rate of over 5% is also a positive result compared to other countries. Some opinions also commented that while the results of demand stimulation are unclear, the negative impact of tax reduction on local budget balance is realistic; The Government needs to carefully consider continuing the tax exemption and reduction policies implemented in recent times, when State budget collection tasks have become increasingly difficult in recent years. Still according to the verification report, some comments suggested that the Government more carefully evaluate the ability to achieve the goal of stimulating consumption when promulgating and implementing policies. The reason is that, although the VAT reduction policy has been applied in the last months of 2023, the total retail sales of goods and consumer service revenue in the third quarter of 2023 (the time the policy is applied) will only increase by 7.3%, lower than the increase of previous quarters. Mr. Le Van Manh, Chairman of the Finance and Budget Committee of the National Assembly GIA HAN Assessing the impact of reducing VAT, the Government said that the expected reduction in state budget revenue is about 4,175 billion VND/year. month, if applied in the first 6 months of 2024, it will be equivalent to a revenue reduction of 25,000 billion VND. On the contrary, reducing VAT will contribute to reducing costs and selling prices of goods and services; thereby contributing to promoting production and business and maintaining jobs for workers, contributing to macroeconomic stability and economic recovery in 2024. Presenting the verification report, Chairman of the Finance Committee , budget Le Van Manh said, there is an opinion that the assessment of the impact of revenue reduction of about 25,000 billion VND as calculated by the Government does not have an accurate basis, the level, field, The industry will have positive changes when implementing the policy. Therefore, this group of opinions recommends that the Government fully supplement the impact assessment of policy implementation. Some other opinions suggest considering expanding the scope of subjects eligible for VAT reduction in the direction of applying a tax rate of 8% to all groups of goods and services currently subject to a tax rate of 10%. In addition, there are also opinions that implementing the policy within 6 months as proposed by the Government is unlikely to achieve the set goals, and does not ensure proactiveness and stability in direction, administration, and implementation. policy competition; The policy needs to be implemented throughout the year 2024.
|
summary
|
Xây dựng và hướng dẫn thực hiện các biện pháp bảo vệ môi trường trong sản xuất nông nghiệp lâm nghiệp thủy sản và hoạt động phát triển nông thôn tại địa phương hướng dẫn kiểm tra việc thực hiện nhiệm vụ bảo tồn và phát triển bền vững đa dạng sinh học trong nông nghiệp lâm nghiệp thủy sản theo quy định của pháp luật
|
Develop and guide the implementation of environmental protection measures in agricultural, forestry and fishery production and rural development activities at the local level, guide and inspect the implementation of the tasks of conservation and sustainable development of biodiversity. biodiversity in agriculture, forestry and fisheries according to the provisions of law
|
section_api
|
Rà soát đối chiếu các tài khoản tiền gửi ngoại tệ của NHNN tại nước ngoài thực hiện sao kê số dư tiền gửi có kỳ hạn và chứng khoán
|
Review and reconcile the foreign currency deposit accounts of the State Bank of Vietnam abroad and make statements of term deposit balances and securities
|
section_api
|
Bên cạnh đó, Sở Y tế tỉnh Đồng Nai cũng đề nghị UBND tỉnh có ý kiến chỉ đạo về vụ việc trên nhằm đảo bảo môi trường làm việc an toàn, an ninh cho cán bộ, nhân viên y tế, an toàn bệnh viện và thân nhân tại các cơ sở khám chữa bệnh. Theo Sở Y tế tỉnh Đồng Nai, khoảng 18h45 ngày 26-6, ông Nguyễn Công Lâm (32 tuổi, ngụ TP Biên Hoà) nằm chờ vợ sinh tại Bệnh viện Đa khoa Đồng Nai nghe tiếng loa phóng thanh hú khó chịu nên có những lời lẽ văng tục, yêu cầu nhân viên y tế khoa sản tắt hệ thống loa. Lúc này, nhân viên y tế đã báo tổ sửa chữa của phòng quản trị toà nhà đến khắc phục. Tuy nhiên, trong lúc chờ đợi, ông Lâm lao vào phòng cấp cứu của khoa sản, dùng vũ lực tấn công, lôi kéo và đánh vào mặt bác sĩ Nguyễn Lan Hương (26 tuổi ), gây chấn thương. Ngay sau đó, lực lượng bảo vệ của bệnh viện đã khống chế, dẫn giải ông Lâm xuống phòng bảo vệ, đồng thời thông báo Công an phường Tam Hoà, TP Biên Hoà đến hỗ trợ. Tại đây, ông Lâm vẫn có lời lẽ thô tục, lấy thanh sắt tấn công lực lượng bảo vệ nhưng bị khống chế kịp thời. Riêng bác sĩ Hương được đưa xuống khoa cấp cứu của bệnh viện để khám, chụp CT sọ não với chẩn đoán chấn thương hàm mặt, mắt, đau đầu, theo dõi tổn thương thị thần kinh. Ông Lâm sau đó được đưa về trụ sở Công an phường Tam Hoà làm việc và thừa nhận hành hung bác sĩ Hương trong tình trạng có hơi men, không làm chủ được hành vi. Hiện, tinh thần của bác sĩ Hương vẫn còn hoảng loạn, chưa thể tiếp tục công tác nên được cho nghỉ dưỡng tại nhà .
|
In addition, the Department of Health of Dong Nai province also requested the Provincial People's Committee to give guidance on the above incident to ensure a safe and secure working environment for officials and medical staff, hospital safety and security. relatives at medical facilities. According to the Department of Health of Dong Nai province, at about 6:45 p.m. on June 26, Mr. Nguyen Cong Lam (32 years old, living in Bien Hoa City) was waiting for his wife to give birth at Dong Nai General Hospital and heard an unpleasant sound from the loudspeaker, so he had some troubles. swearing and asking the obstetrics medical staff to turn off the speaker system. At this time, the medical staff notified the building management department's repair team to fix the problem. However, while waiting, Mr. Lam rushed into the emergency room of the obstetrics department, used force to attack, drag and hit Dr. Nguyen Lan Huong (26 years old) in the face, causing injury. Immediately afterward, the hospital's security forces controlled and escorted Mr. Lam to the security room, and at the same time notified the Tam Hoa Ward Police, Bien Hoa City to assist. Here, Mr. Lam still used vulgar words and used an iron bar to attack the security forces but was promptly controlled. Dr. Huong was taken to the hospital's emergency department for examination and brain CT scan to diagnose jaw and facial injuries, eye injuries, headaches, and monitor optic nerve damage. Mr. Lam was then taken to the Tam Hoa Ward Police headquarters to work and admitted to assaulting Dr. Huong while under the influence of alcohol and unable to control his actions. Currently, Dr. Huong's spirit is still in panic and cannot continue working, so she has been allowed to rest at home.
|
summary
|
Ngành công nghiệp ôtô hàng năm đều công bố những giải thưởng và bảng xếp hạng nhằm vinh danh những mẫu xe tốt nhất trên thị trường. Các giải thưởng được các đơn vị và tổ chức uy tín, các tạp chí chuyên ngành thực hiện có sự tham gia của nhiều chuyên gia và người sử dụng. Dưới đây là những giải thưởng và bảng xếp hạng uy tín trong ngành ôtô. Đa số những mẫu xe BMW chính hãng tại Việt Nam đều nằm trong danh sách này. Xếp hạng Top Safety Pick+ của Viện Bảo hiểm An toàn Đường bộ Mỹ (IIHS) Hàng năm, Viện Bảo hiểm An toàn Đường bộ của Mỹ đều tổ chức các cuộc thử nghiệm, đánh giá độ an toàn của các dòng xe dựa trên hai yếu tố: Khả năng bảo vệ người trong xe khi xảy ra va chạm và Công nghệ an toàn chủ động hạn chế tai nạn. Top Safety Pick+ là xếp hạng cao nhất của IIHS và chỉ cấp cho những mẫu xe đạt được đánh giá Tốt hoặc Xuất sắc trong các bài thực nghiệm trên. Trong năm 2019, IIHS đã cấp chứng nhận Top Safety Pick+ an toàn bậc nhất cho ba dòng xe của BMW gồm 3 series, X3 và X5. ". Nhờ thiết kế khung sườn vững chãi với những vật liệu tiên tiến nhất, BMW vốn nổi danh về khả năng bảo vệ người lái và các hành khách được an toàn", đại diện hãng nói. ". Không dừng lại ở đó, BMW còn tiên phong trong công nghệ phòng chống va chạm và giảm thiểu tác hại trong trường hợp xảy ra va chạm". Giải thưởng ". Chiếc xe của năm" do các Tạp chí chuyên ngành tại Anh bình chọn What Car? là một trong những đơn vị chuyên đánh giá xe ôtô lớn nhất tại Anh. Với gần 50 năm kinh nghiệm, What Car? giúp người mua xe có những thông tin hữu ích trong quá trình ra quyết định. Năm 2019, đơn vị này đã chọn BMW 5 series là dòng ". Xe sang tốt nhất của năm". Đây là lần thứ ba liên tiếp BMW 5 series dành được vinh dự này. Ngoài ra, BMW 5 series cũng giành giải thưởng ". Xe sang tốt nhất của năm" do Auto Express và . FleetNews tại Anh bình chọn. Theo hãng, BMW 5 series không chỉ ưu ái cho hành khách ngồi phía sau mà còn sở hữu hệ thống treo đạt sự cân bằng giữa êm ái và khả năng kiểm soát thân xe, mang lại trải nghiệm lái hấp dẫn dù trên đường cao tốc hay cung đường đèo. Nội thất xe sử dụng vật liệu cao cấp, hệ thống giải trí hiện đại và thân thiện với người sử dụng. Ở phiên bản mới, xe tích hợp Trợ lý ảo thông minh và nhận được sự đánh giá cao từ nhiều tạp chí chuyên ngành ôtô. Ngoài 5 series, What Car? đánh giá 3 series là ". Xe sang cỡ nhỏ tốt nhất của năm" nhờ cảm giác vận hành linh hoạt và hệ thống thông tin giải trí hiện đại. Khảo sát khách hàng của J. D. Power J. D. Power là đơn vị chuyên thực hiện các khảo sát sự hài lòng của khách hàng. Mỗi năm, J. D. Power thực hiện 3 cuộc khảo sát người dùng liên quan đến chất lượng, độ tin cậy và hiệu năng vận hành của các dòng xe. Giải thưởng về Chất lượng tập trung vào những sự cố mà chủ xe gặp phải trong thời gian sử dụng. Thông qua phản hồi của hơn 80. 000 chủ xe trong suốt ba năm, BMW giành chiến thắng khi khách hàng đánh giá chiếc X3 là mẫu xe đáng tin cậy nhất trong phân khúc xe SUV hạng sang cỡ nhỏ. Khảo sát về Hiệu năng vận hành đã lấy ý kiến của chủ xe về động cơ, hộp số, ghế ngồi, công nghệ và các chức năng an toàn của xe. Khảo sát của J. D. Power trong năm 2019 cho thấy BMW 2 series và BMW X4 là hai mẫu xe dẫn đầu trong các phân khúc xe hạng sang cỡ nhỏ và SUV hạng sang cỡ nhỏ. Giải thưởng ". Động cơ và Hệ dẫn động tốt nhất" do Wards Auto (. Mỹ) bình chọn Hàng năm, đội ngũ biên tập viên của Wards Auto tổ chức đánh giá 26 động cơ được phát triển hoàn toàn mới hoặc được cải tiến đáng kể. Các chỉ tiêu đánh giá bao gồm công suất, mô-men xoắn, thông số kỹ thuật, khả năng kiểm soát rung và tiếng ồn động cơ, tiêu thụ nhiên liệu và những công nghệ mới. Động cơ B58 trên BMW M340i x. Drive, công suất 382 mã lực và sức kéo 500 Nm đã được vinh danh là một trong 10 động cơ tốt nhất năm 2019. Theo Wards Auto, BMW B58 chinh phục hoàn toàn các vị giám khảo và giành chiến thắng với số điểm gần như tuyệt đối về công suất và mô-men xoắn. ". Thế hệ động cơ B58 đã thể hiện khả năng vận hành đáng ngưỡng mộ trong mọi điều kiện thời tiết dù ở bất cứ chế độ lái nào", thành viên của hội đồng đánh giá Wards Auto nói. Đáng chú ý, động cơ B58 trên mẫu xe BMW X5 x. Drive40i cũng đã từng giành giải thưởng này năm 2018. Kể từ năm 2007, đã có 9 lần BMW giành được giải thưởng ". Động cơ và Hệ dẫn động tốt nhất" từ Wards Auto nhờ các động cơ xăng tăng áp 6 xy-lanh như B58. Giải ". Vô-lăng Vàng" tại Đức Khởi động từ năm 1976, Vô-lăng Vàng (. Golden Steering Wheel) được xem là một trong những giải thưởng uy tín nhất trong ngành ô tô ở Châu Âu. Năm 2019, đã có 58 mẫu xe trong 7 phân khúc được đề cử. BMW đã sở hữu hai chiến thắng trong giải Vô-lăng Vàng. Trong đó, BMW 1 series giành ngôi vô địch ở phân khúc Xe cỡ nhỏ. BMW 8 Series được tôn vinh là Chiếc xe đẹp nhất của năm do độc giả bình chọn. ". Những giải thưởng trong năm 2019 đã một lần nữa chứng minh cho khả năng sáng tạo không mệt mỏi, luôn thiết lập nên những chuẩn mực mới của BMW", đại diện hãng nói. ". Kết quả trên càng thêm thuyết phục khi lượng xe tiêu thụ của hãng đã đạt 2, 3 triệu chiếc tính đến tháng 11/2019. Đặc biệt, các dòng xe BMW X được nâng cấp chứng kiến sự tăng trưởng vượt bậc đến 23. 1% so với cùng kỳ năm ngoái". Đa số những mẫu xe đạt giải thưởng danh giá toàn cầu được BMW phân phối chính hãng tại Việt Nam. Theo hãng, BMW tại Việt Nam đã có một năm ấn tượng, doanh số tháng 11 đạt kỷ lục nhờ sự xuất hiện của các mẫu xe mới như BMW 740. Li, X7 và 330i Sportline. Tuấn Vũ
|
The auto industry annually announces awards and rankings to honor the best car models on the market. The awards are conducted by reputable units and organizations and specialized magazines with the participation of many experts and users. Below are prestigious awards and rankings in the auto industry. Most genuine BMW models in Vietnam are on this list. Top Safety Pick+ ranking by the Insurance Institute for Highway Safety (IIHS) Every year, the Insurance Institute for Highway Safety of the United States organizes tests to evaluate the safety of vehicle models based on two factors. Factors: Ability to protect people in the car in the event of a collision and Active safety technology to limit accidents. Top Safety Pick+ is the IIHS's highest rating and is only given to vehicles that achieve a Good or Excellent rating in the above tests. In 2019, IIHS granted the safest Top Safety Pick+ certification to three BMW car models including the 3 series, X3 and X5. "Thanks to its sturdy frame design with the most advanced materials, BMW is famous for its ability to keep the driver and passengers safe," a company representative said. ". Not stopping there, BMW also pioneers technology to prevent collisions and minimize harm in the event of a collision." "Car of the Year" award voted by specialized magazines in the UK. What Car? is one of the largest car evaluation units in the UK. With nearly 50 years of experience, What Car? Help car buyers have useful information in the decision-making process. In 2019, this unit chose the BMW 5 series as the "best luxury car of the year". This is the third consecutive time the BMW 5 series has won this honor. In addition, the BMW 5 series also won the "Best Luxury Car of the Year" award by Auto Express and . FleetNews in the UK voted. According to the company, the BMW 5 series not only favors rear passengers but also has a suspension system that achieves a balance between comfort and body control, providing an attractive driving experience even on the highway. or mountain pass. The car interior uses high-quality materials and a modern and user-friendly entertainment system. In the new version, the car integrates a Smart Virtual Assistant and receives high praise from many auto magazines. In addition to the 5 series, What Car? rated the 3 series as "the best small luxury car of the year" thanks to its flexible operating feel and modern infotainment system. J. D. Power customer surveys J. D. Power is a unit specializing in conducting customer satisfaction surveys. Each year, J.D. Power conducts 3 user surveys related to the quality, reliability and performance of vehicle models. The Quality Award focuses on problems that car owners encounter during use. Through feedback from more than 80,000 car owners over three years, BMW won when customers rated the X3 as the most reliable model in the small luxury SUV segment. The Performance Survey asked vehicle owners for their opinions on the vehicle's engine, transmission, seats, technology and safety functions. J. D. Power's 2019 survey shows that the BMW 2 series and BMW X4 are the two leading models in the small luxury car and small luxury SUV segments. "Best Engine and Drivetrain" award voted by Wards Auto (USA) Every year, Wards Auto's editorial team evaluates 26 completely newly developed or improved engines. significantly. Evaluation criteria include power, torque, technical specifications, ability to control engine vibration and noise, fuel consumption and new technologies. B58 engine on BMW M340i x. Drive, with a capacity of 382 horsepower and a pulling capacity of 500 Nm, was honored as one of the 10 best engines in 2019. According to Wards Auto, the BMW B58 completely conquered the judges and won with almost a score. Absolute power and torque. "The B58 engine generation has shown admirable performance in all weather conditions regardless of driving mode," said a member of the Wards Auto evaluation board. Notably, the B58 engine on the BMW X5 x. Drive40i also won this award in 2018. Since 2007, BMW has won the "Best Engine and Drivetrain" award from Wards Auto nine times since 2007 thanks to its 6-cylinder turbocharged gasoline engines. like B58. ". Golden Steering Wheel" award in Germany Launched in 1976, the Golden Steering Wheel is considered one of the most prestigious awards in the automotive industry in Europe. In 2019, there were 58 car models in 7 segments nominated. BMW has two wins in the Golden Steering Wheel award. Among them, the BMW 1 series won the championship in the Small Car segment. BMW 8 Series was honored as the Most Beautiful Car of the Year voted by readers. "The awards in 2019 have once again proven BMW's tireless creativity, always setting new standards," said a company representative. ". The above results are even more convincing when the company's car sales have reached 2.3 million units as of November 2019. In particular, upgraded BMW . 1% over the same period last year". Most of the car models that have won prestigious global awards are officially distributed by BMW in Vietnam. According to the company, BMW in Vietnam had an impressive year, with November sales reaching a record thanks to the appearance of new models such as the BMW 740. Li, X7 and 330i Sportline. Tuan Vu
|
summary
|
Có thể xác định được thai kỳ của ngựa cái thông qua việc kiểm tra hormone mang thai. Điều này đặc biệt hữu ích đối với những con không thích việc xác định thai kỳ bằng phương pháp phi hóa học vì trực tràng của chúng quá nhỏ. Bác sĩ thú y sẽ lấy một mẫu máu. Họ sẽ gửi mẫu xét nghiệm đến phòng thí nghiệm và phân tích. Phân tích nồng độ huyết thanh (PMSG) của ngựa cái sau 40 đến 100 ngày kể từ ngày giao phối. Nếu con ngựa của bạn có thai nhưng bị sẩy thì việc xét nghiệm PMSG có thể cho kết quả không chính xác. Phân tích mức độ Oestrone sulphate sau ngày sinh 100 ngày. Mức độ Oestrone sulphate tăng cao khi ngựa đang mang thai tuy nhiên mức độ này sẽ trở lại trạng thái bình thường nếu thai bị mất. Khi kiểm chứng việc mang thai, oestrone sulphate có thể được tìm thấy trong nước tiểu của ngựa cái. Việc thử nghiệm nước tiểu có thể được thực hiện tại nhà bởi bác sĩ thú y hoặc người chăn nuôi. Mua dụng cụ thử thai tại nhà từ các cửa hàng thực phẩm hoặc trên mạng. Thử nước tiểu của ngựa giống sau ngày giao phối khoảng từ 110 đến 300 ngày. Cắt đôi một thùng chứa khoảng từ 2 đến 3, 8 lít. Sử dụng phần đáy để đựng nước tiểu của ngựa. Thực hiện theo hướng dẫn được ghi trên bộ thử thai để phân tích nước tiểu của ngựa. Thông thường phải mất 10 phút mới có được kết quả. Sử dụng những thử nghiệm hóa học như đã nêu ở trên có thể cho ta biết được ngựa của bạn liệu có đang mang thai, tuy nhiên tốt hơn hết là nên được thực hiện bởi bác sĩ thú y, dù là thử nghệm bằng phương pháp hóa học hay phi hóa học để đảm bảo rằng thai nhi không bị sẩy. Ngoài ra, việc thử nghiệm bằng phương pháp hóa học đôi khi được thực hiện không đúng cách, vì vậy nên có sự can thiệp của bác sĩ thú y để được kết quả tốt nhất .
|
A mare's pregnancy can be determined through testing for pregnancy hormones. This is especially useful for females who do not like non-chemical pregnancy determination because their rectums are too small. The veterinarian will take a blood sample. They will send the sample to the laboratory and analyze it. Analyze mares' serum levels (PMSG) 40 to 100 days after mating. If your horse becomes pregnant but aborts, the PMSG test may give inaccurate results. Analysis of Oestrone sulphate levels 100 days after birth. Oestrone sulphate levels are elevated when a horse is pregnant however levels will return to normal if the fetus is lost. When testing for pregnancy, oestrone sulphate can be found in the mare's urine. Urine testing can be done at home by a veterinarian or breeder. Buy a home pregnancy test from grocery stores or online. Test the stallion's urine about 110 to 300 days after mating. Cut a 2 to 3.8 liter container in half. Use the bottom to collect the horse's urine. Follow the instructions listed on the pregnancy test kit to analyze your horse's urine. It usually takes 10 minutes to get results. Using chemical tests as outlined above can tell if your horse is pregnant, however it is best to have this done by a veterinarian, even if the test is by chemical or non-chemical to ensure that the fetus is not aborted. Additionally, chemical testing is sometimes performed incorrectly, so veterinarian intervention is recommended for best results.
|
summary
|
Sửa đổi bổ sung Điều 9 Thông tư 28 2015 TT NHNN đã được sửa đổi bổ sung bởi khoản 10 Điều 1 Thông tư 10 2020 TT NHNN như sau. “Điều 9. Thu hồi, hủy bỏ nghiệp vụ chứng thư số
|
Amendments to Article 9 of Circular 28, 2015, Circular of the State Bank of Vietnam have been amended and supplemented by Clause 10, Article 1 of Circular 10, 2020 of the State Bank of Vietnam as follows. “Article 9. Revocation and cancellation of digital certificate operations
|
section_api
|
Tên đường NGUYỄN TRÃI đã đặt tên tại Quyết định số 38 1998 QĐ UB ngày 20 7 1998 của Ủy ban nhân dân tỉnh Cà Mau về việc sửa đổi và đặt tên một số con đường mới trong Thị xã Cà Mau. Giới hạn hiện tại: Điểm đầu giáp đường Lý Văn Lâm, khóm 1, phường 9; điểm cuối giáp Đền thờ 10 Anh hùng liệt sĩ khởi nghĩa Hòn Khoai, khóm 6, phường 9. Chiều dài tuyến đường 2.750m. Điều chỉnh giới hạn: Điểm đầu giáp đường Lý Văn Lâm, khóm 1, phường 9, thành phố Cà Mau; điểm cuối giáp Cầu Số 02, khóm 3, phường Tân Xuyên (giáp địa phận xã An Xuyên, thành phố Cà Mau). Tổng chiều dài tuyến đường sau khi điều chỉnh giới hạn: 6.250m.
|
The street name NGUYEN TRAI was named in Decision Không. 38 1998 Decision UB dated July 20, 1998 of the People's Committee of Ca Mau province on amending and naming a number of new roads in Ca Mau Town. Current limits: The first point is adjacent to Ly Van Lam street, cluster 1, ward 9; The end point is adjacent to the Temple of 10 Heroic Martyrs of the Hon Khoai Uprising, cluster 6, ward 9. Route length is 2,750m. Limit adjustment: The first point is adjacent to Ly Van Lam street, cluster 1, ward 9, Ca Mau city; The end point is adjacent to Bridge Không. 02, cluster 3, Tan Xuyen ward (adjacent to An Xuyen commune, Ca Mau city). Total route length after limit adjustment: 6,250m.
|
section_api
|
Tham mưu Ủy ban nhân dân Thành phố về phân công nhiệm vụ định giá hàng hóa dịch vụ thuộc thẩm quyền định giá của Ủy ban nhân dân Thành phố cho Sở Tài chính và các Sở quản lý ngành lĩnh vực Thực hiện công tác xây dựng thẩm định phương án giá các hàng hóa dịch vụ theo phân công của Ủy ban nhân dân Thành phố cho Sở Tài chính thẩm định phương án giá theo đề nghị của Sở quản lý ngành lĩnh vực hoặc đơn vị sản xuất kinh doanh đối với các hàng hóa dịch vụ thuộc thẩm quyền định giá của Ủy ban nhân dân Thành phố
|
Advise the City People's Committee on assigning tasks of pricing goods and services under the pricing authority of the City People's Committee to the Department of Finance and other field management departments. Carry out the work of building appraisal Determine the price plan for goods and services as assigned by the City People's Committee for the Department of Finance to appraise the price plan at the request of the Department of industry management or production and business units for goods. Services fall under the pricing authority of the City People's Committee
|
section_api
|
- Thực hiện sắp xếp bộ máy, tinh giản biên chế, tăng thu sự nghiệp nhằm giảm tối thiểu 2,5% chi hỗ trợ trực tiếp từ ngân sách nhà nước hàng năm theo lộ trình đối với các đơn vị sự nghiệp công nhóm 3 (trừ đơn vị sự nghiệp công cung cấp dịch vụ sự nghiệp công cơ bản, thiết yếu không có nguồn thu sự nghiệp). - Phấn đấu hoàn thành công tác xây dựng định mức kinh tế - kỹ thuật và xây dựng lộ trình tính giá dịch vụ sự nghiệp công sử dụng ngân sách nhà nước của các ngành theo đúng quy định tại Nghị định số 32/2019/NĐ-CP ngày 10 tháng 4 năm 2019 của Chính phủ[1], Nghị định số 60/2021/NĐ-CP ngày 21 tháng 6 năm 2021 của Chính phủ[2].
|
- Implement organizational arrangements, streamline staffing, and increase non-business revenue to reduce at least 2.5% of annual direct support expenditures from the state budget according to the roadmap for group 3 public service units (except for public service units providing basic and essential public services without public revenue sources). - Strive to complete the work of building economic-technical norms and building a roadmap for calculating public service prices using state budget of all sectors in accordance with the provisions of Decree Không. 32/2019/ND -CP dated April 10, 2019 of the Government[1], Decree Không. 60/2021/ND-CP dated June 21, 2021 of the Government[2].
|
section_api
|
Công an TP. Hà Nội vừa triệt phá một đường dây mua bán thận với giá bán từ 340 - 360 triệu đồng / quả. Cầm đầu đường dây này là Trần Văn Phương (SN 1989, trú tại huyện Lạng Giang, tỉnh Bắc Giang ). Phương đã bị phòng Cảnh sát Hình sự Công an TP. Hà Nội khởi tố, bắt giam về tội Mua bán, chiếm đoạt mô hoặc bộ phận cơ thể người. Ngoài ra, cơ quan công an cũng đang điều tra, làm rõ trách nhiệm của 3 người khác có liên quan gồm : Lê Thuỳ Linh (SN 1996, trú tại Bình Dương) ; Hoàng Ngọc Tiến (SN 1988, trú tại Quảng Trị) và Phan Văn Hùng (SN 1991, trú tại Nghệ An ). Trong số này, Linh chính là bạn gái của đối tượng Phương. Phương sử dụng tài khoản trên mạng xã hội đăng thông tin tìm người mua - bán thận, lập các diễn đàn liên quan đến vấn đề này … để những người có nhu cầu truy cập vào đó tìm hiểu. Các trang diễn đàn này giống như một “ chợ thận online ”, có người bán, kẻ mua và đối tượng môi giới. Để kết nối được giữa người cần bán và người cần mua thận, bản thân Phương sẽ là người đọc được các chỉ số y học của những người tương thích với nhau để có thể ghép thận. Bởi vì, trước đây, chính Phương cũng từng bán thận nên rất am hiểu quy trình xét nghiệm. Khi tìm được người bán và người mua, Phương sẽ yêu cầu họ đến bệnh viện để làm các thủ tục pháp lý cần thiết. Người bán thận và người mua vẫn đến bệnh viện làm thủ tục tự nguyện theo quy định với hình thức là “ hiến tạng ”, thế nhưng bản chất đằng sau đó, các đối tượng lại có thoả thuận ngầm về việc mua bán thận với giá hàng trăm triệu đồng. Để đảm bảo cho đường dây mua bán thận hoạt động thuận lợi, Phương đứng ra thuê nhà trọ ở cùng với Linh, Tiến và Hùng. Hàng ngày, Linh sẽ đảm nhiệm việc nấu cơm nước cho cả nhóm và cả những người bán thận được Phương gom về. Đường dây này còn tỏ ra rất chuyên nghiệp khi chúng liên tục thay đổi chỗ thuê trọ để tránh sự nghi vấn của cơ quan chức năng và những người xung quanh. Khi liên hệ qua các diễn đàn trên mạng xã hội, Phương và Linh đều lấy tên giả. Chỉ đến khi nào “ cá cắn câu ”, biết chắc chắn một người có nhu cầu bán thận và biết rõ những thông tin cá nhân của họ cũng như các chỉ số y khoa cơ bản của người này thì Phương mới lộ diện. Tiến và Hùng được Phương thuê với nhiệm vụ đưa những người có nhu cầu bán thận đến các bệnh viện làm xét nghiệm. Theo tài liệu của cơ quan công an, trong khoảng thời gian từ tháng 1/2018 đến tháng 9/2018, nhóm của Phương đã thực hiện trót lọt 3 vụ mua, bán thận với giá mua vào từ 250 triệu đồng đến 320 triệu đồng / quả, bán ra từ 340 triệu đồng đến 360 triệu đồng / quả. Bước đầu cho thấy, Phương trả công cho Tiến và Hùng mỗi người 5 triệu đồng sau mỗi lần mua, bán thận thành công. Hoàn cảnh gia đình của các đối tượng trong đường dây chủ yếu thuộc diện khó khăn, bản thân lúc đầu cũng chỉ nghĩ bán chính quả thận của mình để lấy một khoản tiền trang trải cho cuộc sống. Thế nhưng, sau khi bán thận, các đối tượng nhận thấy nhu cầu của người ghép thận rất cao nên nảy ý định hình thành đường dây mua bán thận, nhằm mục đích thương mại, kiếm lời. Theo một điều tra viên, vào thời điểm trước đó, khi cơ quan công an phát hiện, triệt phá một đường dây mua bán thận khác ở khu vực quận Long Biên, Hà Nội, đối tượng Phương đã rất cảnh giác. Hắn đã tính toán chuyện “ tạm nằm im ” một thời gian để nghe ngóng tình hình. Sợ bị lộ, Phương đã bàn với nhóm của mình định chuyển địa bàn hoạt động vào một tỉnh miền Trung, thế nhưng chưa kịp chuyển thì đã bị phòng Cảnh sát Hình sự Công an TP. Hà Nội bắt giữ. Khi khám xét nơi ở của Phương, cảnh sát còn phát hiện 2 trường hợp nam giới đang được nhóm của Phương nuôi ăn ở tại một phòng trọ thuộc quận Hoàng Mai, Hà Nội để chờ có người mua thận thì sẽ bán .
|
City Police. Hanoi has just destroyed a ring that buys and sells kidneys with prices ranging from 340 - 360 million VND/kidney. The leader of this ring is Tran Van Phuong (born 1989, residing in Lang Giang district, Bac Giang province). Phuong was arrested by the City Police Criminal Police Department. Hanoi prosecuted and arrested people for the crime of buying, selling, and appropriating human tissues or body parts. In addition, the police are also investigating and clarifying the responsibilities of three other people involved, including: Le Thuy Linh (born 1996, residing in Binh Duong); Hoang Ngoc Tien (born 1988, residing in Quang Tri) and Phan Van Hung (born 1991, residing in Nghe An). Among these, Linh is Phuong's girlfriend. Phuong uses a social network account to post information about finding kidney buyers and sellers, setting up forums related to this issue... for those who want to access to learn. These forum pages are like an "online kidney market", with sellers, buyers and brokers. To connect between people who need to sell and people who need to buy kidneys, Phuong herself will be the one to read the medical indicators of people who are compatible with each other for a kidney transplant. Because, in the past, Phuong herself also sold a kidney, so she is very knowledgeable about the testing process. When she finds the seller and buyer, Phuong will ask them to go to the hospital to complete the necessary legal procedures. The kidney seller and the buyer still go to the hospital to carry out voluntary procedures according to regulations in the form of "organ donation", but the essence behind that is that the subjects have an implicit agreement to buy and sell kidneys at a price. hundreds of millions of dong. To ensure the kidney trading network operates smoothly, Phuong rents a room to stay with Linh, Tien and Hung. Every day, Linh will be in charge of cooking for the whole group and the kidney sellers gathered by Phuong. This ring also proved to be very professional as they continuously changed accommodation to avoid suspicion from the authorities and people around them. When contacted through forums on social networks, Phuong and Linh both used fake names. Only when "the fish takes the bait", knowing for sure that a person needs to sell a kidney and knowing their personal information as well as this person's basic medical indicators, will Phuong appear. Tien and Hung were hired by Phuong with the task of taking people who wanted to sell their kidneys to hospitals for testing. According to police documents, during the period from January 2018 to September 2018, Phuong's group successfully carried out 3 cases of buying and selling kidneys with purchase prices ranging from 250 million VND to 320 million VND. / fruit, sold from 340 million VND to 360 million VND / fruit. Initially, Phuong paid Tien and Hung 5 million VND each after each successful kidney purchase and sale. The family circumstances of the subjects in the ring were mostly difficult, at first I only thought of selling my kidney to get some money to cover my living expenses. However, after selling the kidneys, the subjects realized that the demand for kidney transplants was very high, so they came up with the idea of forming a kidney trading network for commercial purposes and profit. According to an investigator, at a previous time, when the police discovered and destroyed another kidney trading ring in Long Bien district, Hanoi, Phuong was very alert. He had planned to "temporarily lie still" for a while to listen to the situation. Afraid of being exposed, Phuong discussed with his group the idea of moving the area of operation to a central province, but before he could move, he was arrested by the Criminal Police Department of the City Police. Hanoi arrested. When searching Phuong's residence, the police also discovered two cases of men being housed by Phuong's group in a motel room in Hoang Mai district, Hanoi, waiting for someone to buy their kidneys so they could sell them.
|
summary
|
Mức hỗ trợ đối với người được giao nhiệm vụ tư vấn tâm lý xã hội quản lý hỗ trợ các đối tượng cai nghiện ma túy tự nguyện tại gia đình cộng đồng tại cấp xã trên địa bàn tỉnh Phú Yên
|
Level of support for people assigned to provide psychosocial counseling and support to voluntary drug addicts at community families at the commune level in Phu Yen province
|
section_api
|
Ranh giới Phía Bắc giáp xã Mậu Đông và xã Tân Hợp Phía Nam giáp xã Đại Sơn Đại Phác Yên Phú Yên Hợp Phía Đông giáp thị trấn Mậu A và xã Yên Hợp Phía Tây giáp xã Tân Hợp và xã Đại Sơn
|
The Northern boundary borders Mau Dong commune and Tan Hop commune. The Southern border borders Dai Son commune Dai Phac Yen Phu Yen Hop. The Eastern border borders Mau A town and Yen Hop commune. The West borders Tan Hop commune and Dai Son commune.
|
section_api
|
Thông qua việc phát hành tờ gấp pano áp phích liên quan đến CCHC phù hợp với từng mục tiêu yêu cầu nội dung tuyên truyền phổ biến đến từng nhóm đối tượng
|
Through the issuance of leaflets and posters related to PAR in accordance with each objective and requirement of propaganda content to be disseminated to each target group.
|
section_api
|
a) Ngành nông, lâm nghiệp và thủy sản - Phát triển nông, lâm nghiệp và thủy sản trên cơ sở ứng dụng công nghệ cao, ứng dụng công nghệ sinh học, công nghệ gen trong nghiên cứu bảo tồn giống cây trồng, vật nuôi, thủy sản chủ lực; lai tạo giống cây trồng, vật nuôi, thủy sản (nước ngọt, lợ, mặn) có chất lượng cao,... gắn với công nghiệp chế biến và xây dựng các thương hiệu sản phẩm; chuyển đổi cơ cấu sản phẩm chủ lực, tạo ra những sản phẩm có giá trị gia tăng cao, đáp ứng nhu cầu nội địa và xuất khẩu. - Phát triển nông nghiệp đi đôi với phát triển toàn diện xây dựng nông thôn mới, gắn với quá trình đô thị hóa, dịch vụ xã hội đồng bộ và tiệm cận với khu vực đô thị. Nâng cao thu nhập, chất lượng cuộc sống, góp phần ổn định xã hội, tạo việc làm, giảm nghèo bền vững cho người dân.
b) Ngành công nghiệp và xây dựng Phát triển công nghiệp tập trung, quy mô lớn, theo hướng hiện đại, đổi mới công nghệ, nâng cao năng suất, năng lực cạnh tranh, thân thiện môi trường, sử dụng hiệu quả và tiết kiệm tài nguyên, đảm bảo chất lượng môi trường sống hấp dẫn cho doanh nghiệp và người dân. Đưa công nghiệp trở thành ngành kinh tế chủ lực, đóng góp chính cho ngân sách và tạo thành thế mạnh của tỉnh Tiền Giang. - Tập trung phát triển 2 vùng công nghiệp: + Vùng công nghiệp Tân Phước (khoảng 10.000 ha), kết nối với hạ tầng vùng, là khu công nghiệp tổng hợp đa ngành với hệ thống hạ tầng kỹ thuật hiện đại, phát triển công nghiệp công nghệ cao, công nghiệp hỗ trợ. + Vùng công nghiệp Gò Công (khoảng 5.000 ha) tập trung ưu tiên phát triển các lĩnh vực như logistics hàng hải, dịch vụ dầu khí, cảng năng lượng.
c) Ngành thương mại, dịch vụ và du lịch Phấn đấu đến 2030, Tiền Giang thành một trong những trung tâm thương mại, dịch vụ xã hội của vùng Thành phố Hồ Chí Minh. Trong đó: - Phát triển thương mại theo hướng văn minh, hiện đại. Tập trung đầu tư hạ tầng thương mại, có tính lan tỏa, thúc đẩy sản xuất lưu thông; phát triển các chợ truyền thống; đẩy mạnh thương mại điện tử. Tích cực và chủ động hội nhập kinh tế quốc tế; đa dạng hóa thị trường xuất khẩu. - Phát triển du lịch trở thành ngành kinh tế quan trọng, tạo động lực thúc đẩy phát triển các ngành và lĩnh vực khác. Phát triển du lịch theo hướng chuyên nghiệp, hiện đại và đi vào chiều sâu, tăng chất lượng và khả năng cạnh tranh; tập trung phát triển các loại hình du lịch sinh thái, biển, nông nghiệp nông thôn, nghỉ dưỡng, văn hóa - thể thao, du lịch kết hợp chăm sóc sức khỏe, chữa bệnh. - Phát triển không gian kinh tế ven biển: Đến năm 2030, hình thành vùng đô thị du lịch ven biển. Phát triển các ngành dịch vụ trên cơ sở gắn kết với phát triển vùng công nghiệp Gò Công, xây dựng trung tâm logistics ở khu vực dọc sông Soài Rạp. Khai thác có hiệu quả khu đất 352 ha (huyện Tân Phú Đông) sau khi chuyển mục đích sang đất công nghiệp, thương mại, dịch vụ để phát triển công nghiệp, thương mại, dịch vụ. - Phát triển dịch vụ logistics thành ngành kinh tế quan trọng nhằm phát huy vai trò “cửa ngõ”, “trung tâm trung chuyển” hàng hóa kho vận vùng đồng bằng sông Cửu Long, vùng Thành phố Hồ Chí Minh và vùng Đông Nam bộ. - Phát triển dịch vụ thông tin và truyền thông, ứng dụng hiệu quả thành tựu cách mạng công nghiệp 4.0. Nâng cao chất lượng hiệu quả và đa dạng hóa các sản phẩm dịch vụ tài chính, ngân hàng, bảo hiểm, sáng tạo, tư vấn và các dịch vụ hỗ trợ kinh doanh, hỗ trợ doanh nghiệp... Trọng tâm đầu tư, thu hút đầu tư khai thác các cảng ven sông Tiền, sông Vàm Cỏ, sông Soài Rạp,...
|
a) Agriculture, forestry and fishery industry - Developing agriculture, forestry and fishery on the basis of applying high technology, applying biotechnology and genetic technology in research and conservation of plant and animal varieties , main seafood; Breeding high quality plant varieties, livestock, aquatic products (freshwater, brackish, saltwater),... associated with the processing industry and building product brands; Transform the structure of key products, create products with high added value, meeting domestic and export needs. - Agricultural development goes hand in hand with comprehensive development of new rural construction, associated with the process of urbanization, synchronous social services and proximity to urban areas. Improve income, quality of life, contribute to social stability, create jobs, and reduce poverty sustainably for people.
b) Industry and construction Develop concentrated, large-scale industry in the direction of modernity, technological innovation, improving productivity, competitiveness, environmental friendliness, effective and economical use. Saving resources, ensuring the quality of an attractive living environment for businesses and people. Turning industry into a key economic sector, a major contributor to the budget and creating a strength of Tien Giang province. - Focus on developing 2 industrial areas: + Tan Phuoc industrial area (about 10,000 hectares), connected to regional infrastructure, is a multi-industry integrated industrial park with modern technical infrastructure system, industrial development high-tech industry, supporting industry. + Go Cong industrial area (about 5,000 hectares) focuses on prioritizing the development of fields such as maritime logistics, oil and gas services, and energy ports.
c) Trade, service and tourism industry Striving by 2030, Tien Giang will become one of the trade and social service centers of the Ho Chi Minh City region. Including: - Developing trade in a civilized and modern direction. Focus on investing in commercial infrastructure that is pervasive and promotes production and circulation; develop traditional markets; promote e-commerce. Actively and proactively integrate into the international economy; diversify export markets. - Develop tourism to become an important economic sector, creating a driving force to promote the development of other industries and fields. Develop tourism in a professional, modern and in-depth direction, increasing quality and competitiveness; Focus on developing types of eco-tourism, marine, rural agriculture, resort, culture - sports, tourism combined with health care and treatment. - Developing coastal economic space: By 2030, form a coastal tourist urban area. Develop service industries on the basis of association with the development of Go Cong industrial region, building a logistics center in the area along Soai Rap river. Effective exploitation of 352 hectares of land (Tan Phu Dong district) after changing the purpose to industrial, commercial and service land for industrial, commercial and service development. - Develop logistics services into an important economic sector to promote the role of "gateway", "transshipment center" for logistics goods in the Mekong Delta, Ho Chi Minh City region and the Southeast region . - Develop information and communication services, effectively applying achievements of the 4.0 industrial revolution. Improve quality and efficiency and diversify financial service products, banking, insurance, innovation, consulting and business support services, business support... Investment focus, Attracting investment and exploitation of ports along the Tien River, Vam Co River, Soai Rap River,...
|
final
|
SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA THÔNG TƯ SỐ 46/2015/TT-BGTVT NGÀY 07 THÁNG 9 NĂM 2015 CỦA BỘ TRƯỞNG BỘ GIAO THÔNG VẬN TẢI QUY ĐỊNH VỀ TẢI TRỌNG, KHỔ GIỚI HẠN CỦA ĐƯỜNG BỘ; LƯU HÀNH XE QUÁ TẢI TRỌNG, XE QUÁ KHỔ GIỚI HẠN, XE BÁNH XÍCH TRÊN ĐƯỜNG BỘ; VẬN CHUYỂN HÀNG SIÊU TRƯỜNG, SIÊU TRỌNG VÀ GIỚI HẠN XẾP HÀNG HÓA TRÊN PHƯƠNG TIỆN GIAO THÔNG ĐƯỜNG BỘ KHI THAM GIA GIAO THÔNG TRÊN ĐƯỜNG BỘ Căn cứ Luật Giao thông đường bộ ngày 13 tháng 11 năm 2008; Căn cứ Nghị định số 56/2022/NĐ-CP ngày 24 tháng 8 năm 2022 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Giao thông vận tải; Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Kết cấu hạ tầng giao thông và Cục trưởng Cục Đường bộ Việt Nam, Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải ban hành Thông tư sửa đổi, bổ sung một số Điều của Thông tư số 46/2015/TT-BGTVT ngày 07 tháng 9 năm 2015 của Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải quy định về tải trọng, khổ giới hạn của đường bộ; lưu hành xe quá tải trọng, xe quá khổ giới hạn, xe bánh xích trên đường bộ; vận chuyển hàng siêu trường, siêu trọng và giới hạn xếp hàng hóa trên phương tiện giao thông đường bộ khi tham gia giao thông trên đường bộ.
|
AMENDING AND SUPPLEMENTING SOME ARTICLES OF CIRCULAR NO. 46/2015/TT-BGTVT DATED SEPTEMBER 7, 2015 OF THE MINISTER OF TRANSPORT REGULATIONS ON LOADS AND LIMITS OF ROADS; Circulation of OVERLOAD VEHICLES, OVER-SIZED VEHICLES, Crawler-wheeled vehicles on the road; TRANSPORTATION OF ULTRA-LONG, ULTRA-WEIGHT GOODS AND LIMITATIONS ON LAYING GOODS ON ROAD VEHICLES WHEN PARTICIPATING IN ROAD TRAFFIC Pursuant to the Road Traffic Law dated November 13, 2008; Pursuant to Decree Không. 56/2022/ND-CP dated August 24, 2022 of the Government regulating the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Transport; At the request of the Director of the Department of Transport Infrastructure and the Director of the Vietnam Road Administration, the Minister of Transport promulgates a Circular amending and supplementing a number of Articles of Circular Không. 46/2015/TT -BGTVT dated September 7, 2015 of the Minister of Transport regulations on load and size limits of roads; Circulating overweight vehicles, oversized vehicles, and crawler vehicles on roads; Transporting oversized and oversized goods and limiting loading of goods on road vehicles when participating in road traffic.
|
section_api
|
Vùng đất nào cũng có một loại gia vị khẳng định dấu ấn văn hóa ẩm thực riêng. Ví như wasabi cay nồng là thành phần không thể tách rời trong bữa tiệc sushi trứ danh ở Nhật Bản, bộ đôi bột ớt gochugaru và tương ớt gochujang lại luôn hiện hữu trong các món ăn đặc trưng của Hàn Quốc. Riêng với nền ẩm thực Việt Nam, gia vị đóng vai trò quan trọng ấy, hẳn không có lựa chọn nào phù hợp hơn nước mắm - gia vị đặc trưng thân thuộc trên mâm cơm mỗi gia đình, đã từng được ví như linh hồn của món Việt. Nước mắm có mặt ở gian bếp của mọi nhà và dường như không có giới hạn nào cho vai trò của loại gia vị này trong đời sống ẩm thực của người Việt. Khi được sử dụng cho tẩm ướp, nêm nếm, nước mắm dễ dàng giúp những món chiên, xào hay món kho… đến cả những nồi canh rau dung dị trở nên hấp dẫn hơn cả về hương lẫn vị. Khi được dùng ở dạng nước chấm, nước mắm lại góp phần đẩy đưa vị giác cho những món ăn thêm đậm đà trọn vẹn. Chỉ đơn giản là một chén nước mắm nguyên chất rót từ chai, ứng với mỗi công thức pha chế, nêm thêm chút tỏi ớt, ta lại thấy nước mắm đồng hành cùng một món ăn nổi tiếng như cơm tấm, bún chả… cho đến bánh xèo, bánh cuốn… Nước mắm là gia vị quốc dân trong mâm cơm người Việt Đã đi sâu vào văn hóa ẩm thực, với người Việt, một chén nước mắm ngon cần hội tụ 3 tiêu chí: màu nâu đỏ cánh gián đẹp mắt, hương thơm đặc trưng và hậu vị ngọt cá. Dần dà, khi nhận ra sự liên hệ mật thiết giữa 3 tiêu chí này với cốt mắm giàu đạm, người tiêu dùng hiện đại xác định nước mắm ngon theo một cách thức đơn giản hơn: “. Tiêu chí về cốt mắm và nước mắm ngon nghe chừng đơn giản nhưng lại là thành quả từ một chuỗi những công đoạn tỉ mỉ từ lựa chọn cá, ủ muối, ủ chượp… cho đến lọc mắm, đòi hỏi nguồn cá chất lượng, tay nghề ủ chượp khéo léo cùng kỹ năng được tích lũy qua thời gian dài. Sản phẩm nước mắm Knorr mới ra mắt thị trường được tạo nên từ quy trình như thế. Knorr giới thiệu dòng sản phẩm nước mắm từ cốt mắm giàu đạm cá, ngọt sâu hậu vị Khá nhiều loại cá có thể được sử dụng để làm mắm nhưng chỉ có cá cơm mới tạo ra hương vị thơm ngon, màu sắc bắt mắt bậc nhất. Nước ta vốn có đường bờ biển dài, thủy hải sản vì vậy cũng vô cùng đa dạng. Riêng về cá cơm cũng có không ít loại như cá cơm trắng, cá cơm đỏ, cá cơm tiêu… Trong số đó, cá cơm than tươi đặc biệt giàu thịt - ít ruột là nguyên liệu lý tưởng bậc nhất để làm nên giọt nước mắm có độ đạm lí tưởng. Dưới những bàn tay lành nghề, những giọt nước mắm cá cơm than thu được trong lần “rút mắm” đầu tiên, xét về cả sắc - hương - vị đều trở thành tiêu chuẩn cho định nghĩa “cốt mắm thượng hạng”. Nước mắm Knorr không chỉ dùng cá cơm than mà còn là loại cá cơm than được đánh bắt tại vùng biển Phú Quốc - Kiên Giang, vào mùa vụ cận tết và cận trung thu, để thịt cá đạt chất lượng cao nhất. Cá ngay sau khi đánh bắt sẽ được ủ muối với tỉ lệ vàng 3 cá - 1 muối ngay trên boong tàu để giữ độ tươi ngon và ủ chượp trong các thùng gỗ suốt 12 tháng tại nhà thùng trứ danh Phú Quốc. Cá cơm than tươi Phú Quốc giàu đạm là nguyên liệu chính của nước mắm Knorr Trải qua 12 tháng dài ủ chượp và hạn chế tác động từ bên ngoài, những nghệ nhân làm mắm lành nghề chắt lọc thủ công để thu về những mẻ cốt mắm cá cơm than chất lượng nhất. Nước mắm Knorr khi đến tay người dùng trở thành thức quà tinh túy sóng sánh màu nâu đỏ cánh gián, mang theo hậu vị ngọt cá luyến lưu chuẩn gu cả nhà. Tùy theo khẩu vị và thói quen sử dụng, người dùng có thể chọn nước mắm Knorr Nguyên Bản 43 độ đạm đậm đà nhưng không mặn gắt, dậy hương, thấm vị, thích hợp làm nước chấm hoặc nước mắm Knorr Ngon Tròn Vị 15 độ đạm vị ngon hài hòa cùng hương thơm dịu nhẹ, dùng để ướp, nấu, chấm đều ngon. Từng mẻ cá cơm than tạo nên cốt mắm Knorr được ủ chượp 12 tháng bởi những người thợ lành nghề Đại diện nhãn hàng Knorr, bà Nguyễn Thị Vũ Thảo cho biết:
|
Every land has a spice that affirms its own culinary culture. For example, spicy wasabi is an inseparable ingredient in the famous sushi party in Japan, the duo of gochugaru chili powder and gochujang chili sauce is always present in typical Korean dishes. Particularly in Vietnamese cuisine, spices play an important role. There is probably no more suitable choice than fish sauce - a familiar spice on every family's dinner plate, once considered the soul of the Vietnamese cuisine. Vietnamese dishes. Fish sauce is present in every kitchen and there seems to be no limit to the role this spice plays in the culinary life of Vietnamese people. When used for marinating and seasoning, fish sauce easily makes fried, stir-fried or braised dishes... even simple pots of vegetable soup more attractive in both flavor and taste. When used as a dipping sauce, fish sauce contributes to enhancing the taste of dishes to make them more flavorful. Simply a cup of pure fish sauce poured from a bottle, with each recipe, seasoned with a little garlic and chili, we see fish sauce accompanying a famous dish like broken rice, bun cha... until Banh xeo, banh cuon... Fish sauce is the national condiment in the Vietnamese dinner table. Having gone deep into culinary culture, for Vietnamese people, a delicious bowl of fish sauce needs to meet 3 criteria: a beautiful red-brown color and cockroach wings. , characteristic aroma and sweet fishy aftertaste. Gradually, when realizing the close connection between these three criteria and protein-rich fish sauce, modern consumers define good fish sauce in a simpler way: ". The criteria for good fish sauce and fish sauce may seem simple, but it is the result of a series of meticulous steps from selecting fish, salting, fermenting... to filtering the fish, requiring quality fish sources and hands. Crafting skillfully and with skills accumulated over a long period of time. The new Knorr fish sauce product launched on the market is created from such a process. Knorr introduces a line of fish sauce products made from fish sauce base rich in fish protein, with a deep sweet aftertaste. Many types of fish can be used to make fish sauce, but only anchovies create the most delicious flavor and eye-catching color. . Our country has a long coastline and seafood is therefore extremely diverse. As for anchovies, there are many types such as white anchovies, red anchovies, pepper anchovies... Among them, fresh anchovies are especially rich in meat - with little intestine, making them the most ideal ingredient to make fish sauce. has ideal protein levels. Under skilled hands, the drops of charcoal anchovy fish sauce obtained in the first "sauce withdrawal", in terms of color - aroma - taste, become the standard for the definition of "premium fish sauce base". Knorr fish sauce not only uses charcoal anchovies but also charcoal anchovies caught in the waters of Phu Quoc - Kien Giang, in the season near Tet and mid-autumn, to achieve the highest quality fish meat. Immediately after being caught, the fish will be salted with the golden ratio of 3 fish - 1 salt right on the deck to maintain freshness and fermented in wooden barrels for 12 months at the famous Phu Quoc barrel house. Protein-rich Phu Quoc fresh anchovies are the main ingredient of Knorr fish sauce. After 12 long months of fermenting and limiting outside influences, skilled fish sauce artisans hand-filter to obtain batches of fish sauce essence. Best quality charcoal anchovies. Knorr fish sauce, when it reaches the user, becomes the quintessential gift with a reddish-brown color and a sweet aftertaste that will linger with the whole family. Depending on taste and usage habits, users can choose Knorr Original 43-degree fish sauce that is rich in protein but not too salty, fragrant, absorbs flavor, suitable for dipping sauce or Knorr Delicious Round Fish Sauce 15 degrees Delicious protein in harmony with mild aroma, delicious for marinating, cooking, and dipping. Each batch of charcoal anchovies that make up Knorr fish sauce is fermented for 12 months by skilled workers. Knorr brand representative, Ms. Nguyen Thi Vu Thao said:
|
summary
|
Chánh Văn phòng Bộ, Cục trưởng Cục Kỹ thuật an toàn và Môi trường công nghiệp; Thủ trưởng các cơ quan, tổ chức và cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Thông tư này
|
Chief of the Ministry Office, Director of the Department of Industrial Safety and Environment; Heads of relevant agencies, organizations and individuals are responsible for implementing this Circular
|
section_api
|
Dự thảo Thông tư tuyển sinh trình độ đại học, cao đẳng ngành đào tạo giáo viên mầm non được công bố hôm 21/1. Điểm mới của dự thảo này là dành hẳn một chương quy định tuyển sinh đào tạo vừa làm vừa học, bằng thứ hai, chương trình tiên tiến, theo đặt hàng và liên thông. Tương tự tuyển sinh đại học chính quy, Bộ Giáo dục và Đào tạo quy định ngưỡng đầu vào với nhóm ngành đào tạo giáo viên và nhóm ngành sức khỏe. Người dự tuyển đào tạo cấp bằng thứ hai phải có bằng tốt nghiệp trình độ đại học trở lên. Riêng các ngành khối sức khỏe có cấp chứng chỉ hành nghề chỉ tuyển sinh đào tạo cấp văn bằng thứ hai với người có văn bằng thứ nhất thuộc khối ngành sức khỏe hoặc khối ngành tự nhiên. Người dự tuyển đào tạo cấp bằng cao đẳng thứ hai ngành giáo dục mầm non phải có bằng tốt nghiệp các ngành đào tạo giáo viên trình độ cao đẳng trở lên. Ngưỡng đảm bảo chất lượng đầu vào đối với các ngành đào tạo giáo viên và ngành Y khoa, Y học cổ truyền, Răng Hàm Mặt, Dược học phải đạt một trong ba tiêu chí: học lực lớp 12 loại giỏi, tốt nghiệp THPT loại giỏi, điểm trung bình chung toàn khóa văn bằng 1 loại giỏi. Riêng các ngành Sư phạm Âm nhạc, Sư phạm Mỹ thuật, Giáo dục Thể chất, Huấn luyện thể thao; Điều dưỡng, Y học dự phòng, Hộ sinh, Dinh dưỡng, Kỹ thuật phục hình răng, Kỹ thuật xét nghiệm y học, Kỹ thuật hình ảnh y học, Kỹ thuật phục hồi chức năng, Khúc xạ nhãn khoa phải đạt một trong ba tiêu chí: học lực lớp 12 loại khá, tốt nghiệp THPT loại khá, điểm trung bình toàn khóa văn bằng 1 đạt loại khá trở lên. Tuyển sinh văn bằng thứ hai vừa làm vừa học được thực hiện tương tự như trên. Trong khi đó, tuyển sinh sinh đào tạo liên thông trình độ đại học thực hiện theo quy định hiện nay của Thủ tướng, dự thảo chỉ quy định ngưỡng đảm bảo chất lượng đầu vào. Các ngành đào tạo giáo viên và các ngành Y khoa, Y học cổ truyền, Răng Hàm Mặt, Dược học phải đạt một trong ba tiêu chí: học lực lớp 12 loại giỏi; điểm trung bình chung các môn văn hóa THPT từ 8 trở lên; tốt nghiệp THPT loại giỏi, hoặc tốt nghiệp trình độ cao đẳng hoặc trung cấp loại giỏi. Các ngành Điều dưỡng, Y học dự phòng, Hộ sinh, Dinh dưỡng, Kỹ thuật phục hình răng, Kỹ thuật xét nghiệm y học, Kỹ thuật hình ảnh y học, Kỹ thuật phục hồi chức năng, Khúc xạ nhãn khoa, Sư phạm Âm nhạc, Sư phạm Mỹ thuật, Giáo dục Thể chất, Huấn luyện thể thao, phải đạt một trong ba tiêu chí: học lực lớp 12 đạt loại khá; điểm trung bình chung các môn văn hóa THPT đạt từ 6, 5 trở lên; tốt nghiệp THPT loại khá hoặc tốt nghiệp trình độ cao đẳng hoặc trung cấp đạt loại khá trở lên. Hiện nay hệ đào tạo vừa học vừa làm, văn bằng thứ hai, liên thông nhóm ngành đào tạo giáo viên và sức khỏe không đặt ra ngưỡng đảm bảo chất lượng đầu vào. Năm nay, Bộ Giáo dục và Đào tạo tiếp tục xác định ngưỡng đảm bảo chất lượng đầu với các ngành thuộc nhóm ngành đào tạo giáo viên, các ngành thuộc lĩnh vực sức khỏe có chứng chỉ hành nghề trình độ đại học, ngành giáo dục mầm non trình độ cao đẳng. Dựa trên kết quả kỳ thi THPT quốc gia, Bộ Giáo dục và Đào tạo xác định ngưỡng đảm bảo chất lượng đầu vào đối với các ngành thuộc nhóm ngành đào tạo giáo viên, các ngành thuộc lĩnh vực sức khỏe có chứng chỉ hành nghề trình độ đại học, ngành giáo dục mầm non trình độ cao đẳng. Với các ngành khác, trường đại học tự xác định ngưỡng đảm bảo chất lượng đầu vào. Năm ngoái, ngưỡng đầu vào áp dụng với phương thức xét điểm thi THPT quốc gia ở ngành Y khoa, Răng Hàm Mặt là 21 điểm; Y học cổ truyền 20 điểm; Dược học 20 điểm. Các ngành Y học dự phòng, Hộ sinh, Điều dưỡng, Dinh dưỡng, Kỹ thuật phục hình răng, Kỹ thuật xét nghiệm y học, Kỹ thuật hình ảnh y học, Kỹ thuật phục hồi chức năng là 18 điểm. Mức điểm này áp dụng cho tất cả tổ hợp xét tuyển. Với các ngành sư phạm, trình độ đại học lấy ngưỡng 18 điểm, cao đẳng sư phạm 16 điểm, trung cấp sư phạm 14 điểm, áp dụng cho tất cả tổ hợp. Với các trường không sử dụng kết quả kỳ thi THPT quốc gia, ngưỡng đảm bảo chất lượng đầu của phương thức này cũng được áp dụng với hai nhóm ngành. So với năm ngoái chỉ quy định học lực lớp 12 thì dự thảo năm nay bổ sung điểm xét tốt nghiệp. Ở nhóm ngành đào tạo giáo viên, trình độ đại học xét tuyển học sinh tốt nghiệp THPT có học lực lớp 12 xếp loại giỏi hoặc điểm trung bình xét tốt nghiệp THPT từ 8 trở lên. Riêng các ngành: Sư phạm Âm nhạc, Sư phạm Mỹ thuật, Giáo dục Thể chất và Huấn luyện thể thao xét học sinh có có học lực lớp 12 xếp loại từ khá trở lên hoặc điểm trung bình xét tốt nghiệp THPT từ 6, 5 trở lên. Với ngành Giáo dục Thể chất và Huấn luyện thể thao xét tuyển các thí sinh là vận động viên cấp 1, kiện tướng, vận động viên đã từng đạt huy chương tại Hội khỏe Phù Đổng, các giải trẻ quốc gia và quốc tế hoặc giải vô địch quốc gia và quốc tế phải có học lực lớp 12 xếp loại từ trung bình trở lên. Ở trình độ cao đẳng, các trường xét tuyển thí sinh vào học ngành Giáo dục Mầm non có học lực lớp 12 xếp loại khá trở lên hoặc điểm trung bình xét tốt nghiệp THPT từ 6. 5 trở lên. Với các ngành thuộc lĩnh vực sức khỏe có chứng chỉ hành nghề trình độ đại học, dự thảo nêu rõ xét tuyển học sinh tốt nghiệp THPT có học lực lớp 12 xếp loại giỏi hoặc điểm trung bình xét tốt nghiệp THPT từ 8 trở lên vào các ngành: Y khoa, Y học cổ truyền, Răng - Hàm - Mặt, Dược học. Học sinh tốt nghiệp THPT có học lực lớp 12 xếp loại từ khá trở lên hoặc điểm trung bình xét tốt nghiệp THPT từ 6, 5 trở lên sẽ được xét tuyển vào các ngành Điều dưỡng, Y học dự phòng, Hộ sinh, Dinh dưỡng, Kỹ thuật phục hình răng, Kỹ thuật xét nghiệm y học, Kỹ thuật hình ảnh y học, Kỹ thuật phục hồi chức năng, Khúc xạ nhãn khoa. Với trường sử dụng đồng thời nhiều phương thức tuyển sinh cho một ngành phải xác định và công bố chỉ tiêu cho từng phương thức. Với nhóm ngành sư phạm và sức khỏe, nếu trường sử dụng phương thức xét tuyển kết hợp giữa điểm thi THPT quốc gia và kết quả học tập THPT hoặc kết hợp giữa điểm của trường tổ chức sơ tuyển hoặc thi tuyển với điểm thi THPT quốc gia và/hoặc kết quả học tập THPT, vẫn phải đảm bảo ngưỡng đầu vào theo quy chế. Cụ thể, điểm trung bình cộng xét tuyển sử dụng điểm thi THPT quốc gia của trường tối thiểu bằng điểm trung bình cộng theo ngưỡng đảm bảo chất lượng đầu vào do Bộ Giáo dục và Đào tạo quy định. Điểm trung bình cộng xét tuyển sử dụng kết quả học tập THPT trình độ đại học: các ngành đào tạo giáo viên và các ngành Y khoa, Y học cổ truyền, Răng Hàm Mặt, Dược học tối thiểu là 8 trở lên. Riêng các ngành: Điều dưỡng, Y học dự phòng, Hộ sinh, Dinh dưỡng, Kỹ thuật phục hình răng, Kỹ thuật xét nghiệm y học, Kỹ thuật hình ảnh y học, Kỹ thuật phục hồi chức năng, Khúc xạ nhãn khoa, Sư phạm Âm nhạc, Sư phạm Mỹ thuật, Giáo dục Thể chất và Huấn luyện thể thao tối thiểu là 6, 5 trở lên. Với ngành Giáo dục Thể chất và Huấn luyện thể thao, điểm trung bình cộng xét tuyển kết quả học tập THPT đối với thí sinh là vận động viên cấp 1, kiện tướng, vận động viên từng đạt huy chương tại Hội khỏe Phù Đổng, các giải trẻ quốc gia và quốc tế hoặc giải vô địch quốc gia, quốc tế, tối thiểu là 5 trở lên. Điểm trung bình cộng xét tuyển sử dụng kết quả học tập THPT trình độ cao đẳng ngành Giáo dục mầm non, tối thiểu là 6, 5 trở lên. Dự thảo Thông tư này sẽ được lấy ý kiến đến hết ngày 21/2. >>. Xem toàn văn dự thảo quy chế
|
Dự thảo Thông tư tuyển sinh trình độ đại học, cao đẳng ngành đào tạo giáo viên mầm non được công bố hôm 21/1. Điểm mới của dự thảo này là dành hẳn một chương quy định tuyển sinh đào tạo vừa làm vừa học, bằng thứ hai, chương trình tiên tiến, theo đặt hàng và liên thông. Tương tự tuyển sinh đại học chính quy, Bộ Giáo dục và Đào tạo quy định ngưỡng đầu vào với nhóm ngành đào tạo giáo viên và nhóm ngành sức khỏe. Người dự tuyển đào tạo cấp bằng thứ hai phải có bằng tốt nghiệp trình độ đại học trở lên. Riêng các ngành khối sức khỏe có cấp chứng chỉ hành nghề chỉ tuyển sinh đào tạo cấp văn bằng thứ hai với người có văn bằng thứ nhất thuộc khối ngành sức khỏe hoặc khối ngành tự nhiên. Người dự tuyển đào tạo cấp bằng cao đẳng thứ hai ngành giáo dục mầm non phải có bằng tốt nghiệp các ngành đào tạo giáo viên trình độ cao đẳng trở lên. Ngưỡng đảm bảo chất lượng đầu vào đối với các ngành đào tạo giáo viên và ngành Y khoa, Y học cổ truyền, Răng Hàm Mặt, Dược học phải đạt một trong ba tiêu chí: học lực lớp 12 loại giỏi, tốt nghiệp THPT loại giỏi, điểm trung bình chung toàn khóa văn bằng 1 loại giỏi. Riêng các ngành Sư phạm Âm nhạc, Sư phạm Mỹ thuật, Giáo dục Thể chất, Huấn luyện thể thao; Điều dưỡng, Y học dự phòng, Hộ sinh, Dinh dưỡng, Kỹ thuật phục hình răng, Kỹ thuật xét nghiệm y học, Kỹ thuật hình ảnh y học, Kỹ thuật phục hồi chức năng, Khúc xạ nhãn khoa phải đạt một trong ba tiêu chí: học lực lớp 12 loại khá, tốt nghiệp THPT loại khá, điểm trung bình toàn khóa văn bằng 1 đạt loại khá trở lên. Tuyển sinh văn bằng thứ hai vừa làm vừa học được thực hiện tương tự như trên. Trong khi đó, tuyển sinh sinh đào tạo liên thông trình độ đại học thực hiện theo quy định hiện nay của Thủ tướng, dự thảo chỉ quy định ngưỡng đảm bảo chất lượng đầu vào. Các ngành đào tạo giáo viên và các ngành Y khoa, Y học cổ truyền, Răng Hàm Mặt, Dược học phải đạt một trong ba tiêu chí: học lực lớp 12 loại giỏi; điểm trung bình chung các môn văn hóa THPT từ 8 trở lên; tốt nghiệp THPT loại giỏi, hoặc tốt nghiệp trình độ cao đẳng hoặc trung cấp loại giỏi. Các ngành Điều dưỡng, Y học dự phòng, Hộ sinh, Dinh dưỡng, Kỹ thuật phục hình răng, Kỹ thuật xét nghiệm y học, Kỹ thuật hình ảnh y học, Kỹ thuật phục hồi chức năng, Khúc xạ nhãn khoa, Sư phạm Âm nhạc, Sư phạm Mỹ thuật, Giáo dục Thể chất, Huấn luyện thể thao, phải đạt một trong ba tiêu chí: học lực lớp 12 đạt loại khá; điểm trung bình chung các môn văn hóa THPT đạt từ 6, 5 trở lên; tốt nghiệp THPT loại khá hoặc tốt nghiệp trình độ cao đẳng hoặc trung cấp đạt loại khá trở lên. Hiện nay hệ đào tạo vừa học vừa làm, văn bằng thứ hai, liên thông nhóm ngành đào tạo giáo viên và sức khỏe không đặt ra ngưỡng đảm bảo chất lượng đầu vào. Năm nay, Bộ Giáo dục và Đào tạo tiếp tục xác định ngưỡng đảm bảo chất lượng đầu với các ngành thuộc nhóm ngành đào tạo giáo viên, các ngành thuộc lĩnh vực sức khỏe có chứng chỉ hành nghề trình độ đại học, ngành giáo dục mầm non trình độ cao đẳng. Dựa trên kết quả kỳ thi THPT quốc gia, Bộ Giáo dục và Đào tạo xác định ngưỡng đảm bảo chất lượng đầu vào đối với các ngành thuộc nhóm ngành đào tạo giáo viên, các ngành thuộc lĩnh vực sức khỏe có chứng chỉ hành nghề trình độ đại học, ngành giáo dục mầm non trình độ cao đẳng. Với các ngành khác, trường đại học tự xác định ngưỡng đảm bảo chất lượng đầu vào. Năm ngoái, ngưỡng đầu vào áp dụng với phương thức xét điểm thi THPT quốc gia ở ngành Y khoa, Răng Hàm Mặt là 21 điểm; Y học cổ truyền 20 điểm; Dược học 20 điểm. Các ngành Y học dự phòng, Hộ sinh, Điều dưỡng, Dinh dưỡng, Kỹ thuật phục hình răng, Kỹ thuật xét nghiệm y học, Kỹ thuật hình ảnh y học, Kỹ thuật phục hồi chức năng là 18 điểm. Mức điểm này áp dụng cho tất cả tổ hợp xét tuyển. Với các ngành sư phạm, trình độ đại học lấy ngưỡng 18 điểm, cao đẳng sư phạm 16 điểm, trung cấp sư phạm 14 điểm, áp dụng cho tất cả tổ hợp. Với các trường không sử dụng kết quả kỳ thi THPT quốc gia, ngưỡng đảm bảo chất lượng đầu của phương thức này cũng được áp dụng với hai nhóm ngành. So với năm ngoái chỉ quy định học lực lớp 12 thì dự thảo năm nay bổ sung điểm xét tốt nghiệp. Ở nhóm ngành đào tạo giáo viên, trình độ đại học xét tuyển học sinh tốt nghiệp THPT có học lực lớp 12 xếp loại giỏi hoặc điểm trung bình xét tốt nghiệp THPT từ 8 trở lên. Riêng các ngành: Sư phạm Âm nhạc, Sư phạm Mỹ thuật, Giáo dục Thể chất và Huấn luyện thể thao xét học sinh có có học lực lớp 12 xếp loại từ khá trở lên hoặc điểm trung bình xét tốt nghiệp THPT từ 6, 5 trở lên. Với ngành Giáo dục Thể chất và Huấn luyện thể thao xét tuyển các thí sinh là vận động viên cấp 1, kiện tướng, vận động viên đã từng đạt huy chương tại Hội khỏe Phù Đổng, các giải trẻ quốc gia và quốc tế hoặc giải vô địch quốc gia và quốc tế phải có học lực lớp 12 xếp loại từ trung bình trở lên. Ở trình độ cao đẳng, các trường xét tuyển thí sinh vào học ngành Giáo dục Mầm non có học lực lớp 12 xếp loại khá trở lên hoặc điểm trung bình xét tốt nghiệp THPT từ 6. 5 trở lên. Với các ngành thuộc lĩnh vực sức khỏe có chứng chỉ hành nghề trình độ đại học, dự thảo nêu rõ xét tuyển học sinh tốt nghiệp THPT có học lực lớp 12 xếp loại giỏi hoặc điểm trung bình xét tốt nghiệp THPT từ 8 trở lên vào các ngành: Y khoa, Y học cổ truyền, Răng - Hàm - Mặt, Dược học. Học sinh tốt nghiệp THPT có học lực lớp 12 xếp loại từ khá trở lên hoặc điểm trung bình xét tốt nghiệp THPT từ 6, 5 trở lên sẽ được xét tuyển vào các ngành Điều dưỡng, Y học dự phòng, Hộ sinh, Dinh dưỡng, Kỹ thuật phục hình răng, Kỹ thuật xét nghiệm y học, Kỹ thuật hình ảnh y học, Kỹ thuật phục hồi chức năng, Khúc xạ nhãn khoa. Với trường sử dụng đồng thời nhiều phương thức tuyển sinh cho một ngành phải xác định và công bố chỉ tiêu cho từng phương thức. Với nhóm ngành sư phạm và sức khỏe, nếu trường sử dụng phương thức xét tuyển kết hợp giữa điểm thi THPT quốc gia và kết quả học tập THPT hoặc kết hợp giữa điểm của trường tổ chức sơ tuyển hoặc thi tuyển với điểm thi THPT quốc gia và/hoặc kết quả học tập THPT, vẫn phải đảm bảo ngưỡng đầu vào theo quy chế. Cụ thể, điểm trung bình cộng xét tuyển sử dụng điểm thi THPT quốc gia của trường tối thiểu bằng điểm trung bình cộng theo ngưỡng đảm bảo chất lượng đầu vào do Bộ Giáo dục và Đào tạo quy định. Điểm trung bình cộng xét tuyển sử dụng kết quả học tập THPT trình độ đại học: các ngành đào tạo giáo viên và các ngành Y khoa, Y học cổ truyền, Răng Hàm Mặt, Dược học tối thiểu là 8 trở lên. Riêng các ngành: Điều dưỡng, Y học dự phòng, Hộ sinh, Dinh dưỡng, Kỹ thuật phục hình răng, Kỹ thuật xét nghiệm y học, Kỹ thuật hình ảnh y học, Kỹ thuật phục hồi chức năng, Khúc xạ nhãn khoa, Sư phạm Âm nhạc, Sư phạm Mỹ thuật, Giáo dục Thể chất và Huấn luyện thể thao tối thiểu là 6, 5 trở lên. Với ngành Giáo dục Thể chất và Huấn luyện thể thao, điểm trung bình cộng xét tuyển kết quả học tập THPT đối với thí sinh là vận động viên cấp 1, kiện tướng, vận động viên từng đạt huy chương tại Hội khỏe Phù Đổng, các giải trẻ quốc gia và quốc tế hoặc giải vô địch quốc gia, quốc tế, tối thiểu là 5 trở lên. Điểm trung bình cộng xét tuyển sử dụng kết quả học tập THPT trình độ cao đẳng ngành Giáo dục mầm non, tối thiểu là 6, 5 trở lên. Dự thảo Thông tư này sẽ được lấy ý kiến đến hết ngày 21/2. >>. Xem toàn văn dự thảo quy chế
|
summary
|
Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân thành phố, Giám đốc Sở Kế hoạch và Đầu tư, Giám đốc Sở Xây dựng, Giám đốc Sở Tài nguyên vá Môi trường, Giám đốc Trung tâm Xúc tiến Đầu tư - Thương mại và Hội chợ triển lãm Cần Thơ, Giám đốc Sở, Thủ trưởng cơ quan ban ngành thành phố, Chủ tịch Ủy ban nhân dân quận, huyện và Thủ trưởng các đơn vị có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này
|
Chief of Office of the City People's Committee, Director of the Department of Planning and Investment, Director of the Department of Construction, Director of the Department of Natural Resources and Environment, Director of the Center for Investment - Trade Promotion and Exhibition Fairs Can Tho, Director of the Department, Heads of city agencies, Chairman of the District People's Committee and Heads of relevant units are responsible for implementing this Decision
|
section_api
|
b) Nộp phí theo năm dương lịch Các cơ quan, tổ chức, doanh nghiệp có nhu cầu nộp phí sử dụng đường bộ theo năm dương lịch gửi thông báo bằng văn bản (lần đầu hoặc khi phát sinh tăng, giảm phương tiện) đến đơn vị đăng kiểm và thực hiện nộp phí sử dụng đường bộ theo năm dương lịch đối với các phương tiện của mình. Hàng năm, trước ngày 01 tháng 01 của năm tiếp theo, chủ phương tiện phải đến đơn vị đăng kiểm nộp phí cho năm tiếp theo. Khi thu phí, đơn vị đăng kiểm cấp Tem nộp phí sử dụng đường bộ cho từng xe tương ứng thời gian nộp phí.
c) Nộp phí theo tháng Doanh nghiệp có số phí sử dụng đường bộ phải nộp từ 30 triệu đồng/tháng trở lên được thực hiện nộp phí theo tháng. Doanh nghiệp có văn bản (lần đầu hoặc khi phát sinh tăng, giảm phương tiện) gửi đơn vị đăng kiểm và thực hiện nộp phí đối với các phương tiện của mình. Hàng tháng, trước ngày 01 của tháng tiếp theo, doanh nghiệp phải đến đơn vị đăng kiểm (đã đăng ký nộp phí theo tháng) nộp phí sử dụng đường bộ cho tháng tiếp theo. Khi thu phí, tổ chức thu phí cấp Tem nộp phí sử dụng đường bộ tương ứng thời gian nộp phí.
2. Đối với xe ô tô của lực lượng quốc phòng công an Phí sử dụng đường bộ nộp theo năm theo mức thu quy định tại điểm 2 điểm 3 Phụ lục I ban hành kèm theo Nghị định này
3. Khi thu phí sử dụng đường bộ tổ chức thu phí phải lập và cấp biên lai thu phí cho người nộp phí theo quy định tại Nghị định số 123 2020 NĐ CP ngày 19 tháng 10 năm 2020 của Chính phủ quy định về hóa đơn chứng từ và văn bản hướng dẫn thực hiện của Bộ Tài chính
Điều 7. Quản lý và sử dụng phí
1. Tổ chức thu phí sử dụng đường bộ là Cục Đường bộ Việt Nam nộp toàn bộ số tiền phí thu được vào ngân sách trung ương. Nguồn chi phí trang trải cho việc thực hiện công việc thu phí do ngân sách nhà nước bố trí trong dự toán của tổ chức thu phí theo quy định. Tổ chức thu phí sử dụng đường bộ là Cục Đường bộ Việt Nam nộp toàn bộ số tiền phí thu được vào ngân sách trung ương Nguồn chi phí trang trải cho việc thực hiện công việc thu phí do ngân sách nhà nước bố trí trong dự toán của tổ chức thu phí theo quy định. Trường hợp tổ chức thu phí thuộc diện được khoán chi phí hoạt động từ nguồn thu phí theo quy định tại khoản 3 Điều 1 Nghị định số 82/2023/NĐ-CP ngày 28 tháng 11 năm 2023 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 120/2016/NĐ-CP ngày 23 tháng 8 năm 2016 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Phí và lệ phí được trích để lại một phẩy hai phần trăm (1,2%) số tiền phí thực thu để trang trải chi phí quản lý hoạt động thu phí sử dụng đường bộ theo quy định. Số tiền còn lại, tổ chức thu phí phải nộp vào tài khoản phí chờ nộp ngân sách của tổ chức thu phí mở tại Kho bạc Nhà nước trong thời hạn tối đa không quá 05 ngày làm việc kể từ ngày thu phí.
2. Đối với các đơn vị đăng kiểm thực hiện thu phí
a) Đơn vị thu phí sử dụng đường bộ được trích để lại một phẩy ba mươi hai phần trăm 1 32 số tiền phí sử dụng đường bộ thực thu để chi cho các nội dung sau. Trang trải chi phí tổ chức thu theo quy định. Trích chuyển về Cục Đăng kiểm Việt Nam ba phần trăm (3%) số tiền được để lại (1,32%) để phục vụ công tác quản lý thu, nộp phí sử dụng đường bộ của hệ thống đơn vị đăng kiểm trên toàn quốc.
b) Trả lại tiền phí sử dụng đường bộ đối với các trường hợp không chịu phí quy định tại khoản 2 Điều 2 Nghị định này.
c) Số tiền còn lại sau khi trừ số tiền quy định tại điểm a và điểm b khoản này tổ chức thu phí sử dụng đường bộ chuyển về tài khoản chuyên thu của Cục Đăng kiểm Việt Nam trong thời gian tối đa không quá 03 ngày làm việc kể từ ngày thu phí Cục Đăng kiểm Việt Nam nộp vào tài khoản phí chờ nộp ngân sách mở tại Kho bạc Nhà nước trong thời hạn tối đa không quá 02 ngày làm việc kể từ ngày tổ chức thu phí chuyển về tài khoản chuyên thu của Cục Đăng kiểm Việt Nam Tiền lãi phát sinh trên số dư tài khoản chuyên thu phí của Cục Đăng kiểm Việt Nam phải nộp vào ngân sách nhà nước
3. Cục Đăng kiểm Việt Nam và Cục Đường bộ Việt Nam thực hiện kê khai, nộp phí sử dụng đường bộ thu được theo tháng, quyết toán theo năm theo quy định tại Nghị định số 126/2020/NĐ-CP ngày 19 tháng 10 năm 2020 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật Quản lý thuế. Cục Đăng kiểm Việt Nam và Cục Đường bộ Việt Nam thực hiện kê khai nộp phí sử dụng đường bộ thu được theo tháng quyết toán theo năm theo quy định tại Nghị định số 126 2020 NĐ CP ngày 19 tháng 10 năm 2020 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật Quản lý thuế. Cục Đăng kiểm Việt Nam nộp số tiền phí (quy định tại điểm c khoản 2 Điều này), Cục Đường bộ Việt Nam nộp toàn bộ số tiền phí thu được (trường hợp được khoán chi phí hoạt động từ nguồn thu phí theo quy định tại khoản 1 Điều này thì nộp 98,8% số tiền phí thu được) vào ngân sách trung ương theo Chương của Bộ Giao thông vận tải và chi tiết theo Mục lục ngân sách nhà nước hiện hành để chi cho công tác bảo trì hệ thống kết cấu giao thông đường bộ theo quy định tại Luật Giao thông đường bộ.
4. Số tiền phí sử dụng đường bộ được để lại chi của tổ chức thu phí Trường hợp tổ chức thu phí áp dụng cơ chế tài chính doanh nghiệp số tiền phí được để lại là doanh thu của đơn vị và thực hiện khai nộp thuế thuế giá trị gia tăng thuế thu nhập doanh nghiệp theo quy định pháp luật về thuế trường hợp tổ chức thu phí là cơ quan hành chính đơn vị sự nghiệp công lập tổ chức thu phí quản lý sử dụng số tiền phí được để lại theo quy định tại Điều 5 Nghị định số 120 2016 NĐ CP và khoản 4 Điều 1 Nghị định số 82 2023 NĐ CP
Điều 8. Trả lại hoặc bù trừ phí đã nộp
1. Đối với xe ô tô quy định tại điểm a điểm b và điểm c khoản 2 Điều 2 Nghị định này nếu đã nộp phí sử dụng đường bộ thì chủ phương tiện được trả lại phí đã nộp hoặc được bù trừ vào số phí phải nộp của kỳ sau
a) Đối với xe ô tô quy định tại điểm c khoản 2 Điều 2 Nghị định này trước khi mang xe đi sửa chữa chủ phương tiện phải xuất trình Biên bản hiện trường tai nạn có xác nhận của cơ quan công an và nộp lại Tem kiểm định Giấy chứng nhận kiểm định cho đơn vị đăng kiểm gần nhất để có căn cứ trả lại phí sau khi phương tiện hoàn thành việc sửa chữa và kiểm định lại để tiếp tục lưu hành
b) Hồ sơ trả lại phí hoặc bù trừ vào số phí sử dụng đường bộ kỳ sau (sau đây gọi chung là trả lại phí) bao gồm:
b.1) Giấy đề nghị trả lại hoặc bù trừ phí sử dụng đường bộ theo Mẫu số 01 tại Phụ lục II ban hành kèm theo Nghị định này.
b. 2 Bản chụp các giấy tờ chứng minh thời gian không được sử dụng phương tiện quy định tại điểm a và điểm b khoản 2 Điều 2 Nghị định này Quyết định tịch thu hoặc thu hồi xe của cơ quan có thẩm quyền văn bản thu hồi giấy đăng ký và biển số xe
b. 3 Bản chụp biên lai thu phí sử dụng đường bộ Trường hợp bị mất biên lai thu phí chủ phương tiện đề nghị đơn vị đăng kiểm nơi nộp phí cấp bản chụp biên lai thu phí
b. 4 Riêng đối với xe ô tô quy định tại điểm c khoản 2 Điều 2 Nghị định này ngoài các giấy tờ nêu trên chủ phương tiện còn phải cung cấp Biên bản thu Tem và Giấy chứng nhận kiểm định theo Mẫu số 02 tại Phụ lục II ban hành kèm theo Nghị định này Thời gian tính trả lại hoặc bù trừ phí sử dụng đường bộ từ thời điểm cơ quan chức năng thu giữ Tem và Giấy chứng nhận kiểm định
c) Hồ sơ trả lại phí sử dụng đường bộ được nộp tại đơn vị đăng kiểm Khi nộp hồ sơ đối với các bản chụp người đề nghị trả lại phí phải mang theo bản chính để đơn vị đăng kiểm đối chiếu Khi tiếp nhận hồ sơ đơn vị đăng kiểm đóng dấu tiếp nhận ghi thời gian nhận và ghi nhận các tài liệu trong hồ sơ. Trường hợp hồ sơ trả lại phí sử dụng đường bộ chưa đầy đủ, trong thời hạn 03 ngày làm việc kể từ ngày tiếp nhận hồ sơ, đơn vị đăng kiểm phải thông báo cho người nộp hồ sơ để hoàn chỉnh.
d) Chậm nhất là 03 ngày làm việc kể từ ngày nhận được đủ hồ sơ đề nghị trả lại phí sử dụng đường bộ căn cứ hồ sơ đề nghị trả lại phí của chủ phương tiện thủ trưởng đơn vị đăng kiểm ra Quyết định về việc trả lại bù trừ phí sử dụng đường bộ theo Mẫu số 03 tại Phụ lục II hoặc Thông báo về việc không được trả lại bù trừ tiền phí theo Mẫu số 04 tại Phụ lục II ban hành kèm theo Nghị định này gửi người đề nghị trả lại phí
đ) Số phí sử dụng đường bộ được trả lại hoặc bù trừ cho chủ phương tiện tương ứng với số phí đã nộp cho thời gian phương tiện không sử dụng
e) Quyết định về việc trả lại bù trừ phí sử dụng đường bộ là căn cứ để đơn vị đăng kiểm kê khai quyết toán số tiền phí đã trả lại hoặc bù trừ vào số phí phải nộp kỳ sau
2. Đối với xe kinh doanh vận tải thuộc doanh nghiệp kinh doanh vận tải tạm dừng lưu hành liên tục từ 30 ngày trở lên.
a) Khi tạm dừng lưu hành
a. 1 Doanh nghiệp gửi hồ sơ cho Sở Giao thông vận tải nơi quản lý cấp phép hoạt động kinh doanh vận tải hoặc nơi sử dụng phương tiện đối với trường hợp mang phương tiện đến địa phương khác sử dụng bao gồm Đơn xin tạm dừng lưu hành theo Mẫu số 05 tại Phụ lục II ban hành kèm theo Nghị định này Giấy phép kinh doanh vận tải bằng ô tô bản chụp
a.2) Sở Giao thông vận tải có trách nhiệm tiếp nhận và kiểm tra hồ sơ (kiểm tra các điều kiện: Các xe xin tạm dừng lưu hành là xe kinh doanh vận tải và thuộc sở hữu của doanh nghiệp; thời gian xin tạm dừng lưu hành của từng xe phải liên tục từ 30 ngày trở lên). 2 Sở Giao thông vận tải có trách nhiệm tiếp nhận và kiểm tra hồ sơ kiểm tra các điều kiện Các xe xin tạm dừng lưu hành là xe kinh doanh vận tải và thuộc sở hữu của doanh nghiệp thời gian xin tạm dừng lưu hành của từng xe phải liên tục từ 30 ngày trở lên. Trường hợp chưa đủ điều kiện thì ra Thông báo về việc không đủ điều kiện đăng ký tạm dừng lưu hành theo Mẫu số 06 tại Phụ lục II ban hành kèm theo Nghị định này và trả lại doanh nghiệp để hoàn thiện lại hồ sơ. Thời gian thực hiện 02 ngày làm việc kể từ ngày nhận đơn. Trường hợp đủ điều kiện, Sở Giao thông vận tải ký xác nhận vào Đơn xin tạm dừng lưu hành, đồng thời lập Biên bản tạm giữ phù hiệu, biển hiệu kinh doanh vận tải theo Mẫu số 07 tại Phụ lục II ban hành kèm theo Nghị định này; thời gian thực hiện 03 ngày làm việc kể từ ngày nhận đơn.
|
b) Nộp phí theo năm dương lịch Các cơ quan, tổ chức, doanh nghiệp có nhu cầu nộp phí sử dụng đường bộ theo năm dương lịch gửi thông báo bằng văn bản (lần đầu hoặc khi phát sinh tăng, giảm phương tiện) đến đơn vị đăng kiểm và thực hiện nộp phí sử dụng đường bộ theo năm dương lịch đối với các phương tiện của mình. Hàng năm, trước ngày 01 tháng 01 của năm tiếp theo, chủ phương tiện phải đến đơn vị đăng kiểm nộp phí cho năm tiếp theo. Khi thu phí, đơn vị đăng kiểm cấp Tem nộp phí sử dụng đường bộ cho từng xe tương ứng thời gian nộp phí.
c) Nộp phí theo tháng Doanh nghiệp có số phí sử dụng đường bộ phải nộp từ 30 triệu đồng/tháng trở lên được thực hiện nộp phí theo tháng. Doanh nghiệp có văn bản (lần đầu hoặc khi phát sinh tăng, giảm phương tiện) gửi đơn vị đăng kiểm và thực hiện nộp phí đối với các phương tiện của mình. Hàng tháng, trước ngày 01 của tháng tiếp theo, doanh nghiệp phải đến đơn vị đăng kiểm (đã đăng ký nộp phí theo tháng) nộp phí sử dụng đường bộ cho tháng tiếp theo. Khi thu phí, tổ chức thu phí cấp Tem nộp phí sử dụng đường bộ tương ứng thời gian nộp phí.
2. Đối với xe ô tô của lực lượng quốc phòng công an Phí sử dụng đường bộ nộp theo năm theo mức thu quy định tại điểm 2 điểm 3 Phụ lục I ban hành kèm theo Nghị định này
3. Khi thu phí sử dụng đường bộ tổ chức thu phí phải lập và cấp biên lai thu phí cho người nộp phí theo quy định tại Nghị định số 123 2020 NĐ CP ngày 19 tháng 10 năm 2020 của Chính phủ quy định về hóa đơn chứng từ và văn bản hướng dẫn thực hiện của Bộ Tài chính
Điều 7. Quản lý và sử dụng phí
1. Tổ chức thu phí sử dụng đường bộ là Cục Đường bộ Việt Nam nộp toàn bộ số tiền phí thu được vào ngân sách trung ương. Nguồn chi phí trang trải cho việc thực hiện công việc thu phí do ngân sách nhà nước bố trí trong dự toán của tổ chức thu phí theo quy định. Tổ chức thu phí sử dụng đường bộ là Cục Đường bộ Việt Nam nộp toàn bộ số tiền phí thu được vào ngân sách trung ương Nguồn chi phí trang trải cho việc thực hiện công việc thu phí do ngân sách nhà nước bố trí trong dự toán của tổ chức thu phí theo quy định. Trường hợp tổ chức thu phí thuộc diện được khoán chi phí hoạt động từ nguồn thu phí theo quy định tại khoản 3 Điều 1 Nghị định số 82/2023/NĐ-CP ngày 28 tháng 11 năm 2023 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 120/2016/NĐ-CP ngày 23 tháng 8 năm 2016 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Phí và lệ phí được trích để lại một phẩy hai phần trăm (1,2%) số tiền phí thực thu để trang trải chi phí quản lý hoạt động thu phí sử dụng đường bộ theo quy định. Số tiền còn lại, tổ chức thu phí phải nộp vào tài khoản phí chờ nộp ngân sách của tổ chức thu phí mở tại Kho bạc Nhà nước trong thời hạn tối đa không quá 05 ngày làm việc kể từ ngày thu phí.
2. Đối với các đơn vị đăng kiểm thực hiện thu phí
a) Đơn vị thu phí sử dụng đường bộ được trích để lại một phẩy ba mươi hai phần trăm 1 32 số tiền phí sử dụng đường bộ thực thu để chi cho các nội dung sau. Trang trải chi phí tổ chức thu theo quy định. Trích chuyển về Cục Đăng kiểm Việt Nam ba phần trăm (3%) số tiền được để lại (1,32%) để phục vụ công tác quản lý thu, nộp phí sử dụng đường bộ của hệ thống đơn vị đăng kiểm trên toàn quốc.
b) Trả lại tiền phí sử dụng đường bộ đối với các trường hợp không chịu phí quy định tại khoản 2 Điều 2 Nghị định này.
c) Số tiền còn lại sau khi trừ số tiền quy định tại điểm a và điểm b khoản này tổ chức thu phí sử dụng đường bộ chuyển về tài khoản chuyên thu của Cục Đăng kiểm Việt Nam trong thời gian tối đa không quá 03 ngày làm việc kể từ ngày thu phí Cục Đăng kiểm Việt Nam nộp vào tài khoản phí chờ nộp ngân sách mở tại Kho bạc Nhà nước trong thời hạn tối đa không quá 02 ngày làm việc kể từ ngày tổ chức thu phí chuyển về tài khoản chuyên thu của Cục Đăng kiểm Việt Nam Tiền lãi phát sinh trên số dư tài khoản chuyên thu phí của Cục Đăng kiểm Việt Nam phải nộp vào ngân sách nhà nước
3. Cục Đăng kiểm Việt Nam và Cục Đường bộ Việt Nam thực hiện kê khai, nộp phí sử dụng đường bộ thu được theo tháng, quyết toán theo năm theo quy định tại Nghị định số 126/2020/NĐ-CP ngày 19 tháng 10 năm 2020 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật Quản lý thuế. Cục Đăng kiểm Việt Nam và Cục Đường bộ Việt Nam thực hiện kê khai nộp phí sử dụng đường bộ thu được theo tháng quyết toán theo năm theo quy định tại Nghị định số 126 2020 NĐ CP ngày 19 tháng 10 năm 2020 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật Quản lý thuế. Cục Đăng kiểm Việt Nam nộp số tiền phí (quy định tại điểm c khoản 2 Điều này), Cục Đường bộ Việt Nam nộp toàn bộ số tiền phí thu được (trường hợp được khoán chi phí hoạt động từ nguồn thu phí theo quy định tại khoản 1 Điều này thì nộp 98,8% số tiền phí thu được) vào ngân sách trung ương theo Chương của Bộ Giao thông vận tải và chi tiết theo Mục lục ngân sách nhà nước hiện hành để chi cho công tác bảo trì hệ thống kết cấu giao thông đường bộ theo quy định tại Luật Giao thông đường bộ.
4. Số tiền phí sử dụng đường bộ được để lại chi của tổ chức thu phí Trường hợp tổ chức thu phí áp dụng cơ chế tài chính doanh nghiệp số tiền phí được để lại là doanh thu của đơn vị và thực hiện khai nộp thuế thuế giá trị gia tăng thuế thu nhập doanh nghiệp theo quy định pháp luật về thuế trường hợp tổ chức thu phí là cơ quan hành chính đơn vị sự nghiệp công lập tổ chức thu phí quản lý sử dụng số tiền phí được để lại theo quy định tại Điều 5 Nghị định số 120 2016 NĐ CP và khoản 4 Điều 1 Nghị định số 82 2023 NĐ CP
Điều 8. Trả lại hoặc bù trừ phí đã nộp
1. Đối với xe ô tô quy định tại điểm a điểm b và điểm c khoản 2 Điều 2 Nghị định này nếu đã nộp phí sử dụng đường bộ thì chủ phương tiện được trả lại phí đã nộp hoặc được bù trừ vào số phí phải nộp của kỳ sau
a) Đối với xe ô tô quy định tại điểm c khoản 2 Điều 2 Nghị định này trước khi mang xe đi sửa chữa chủ phương tiện phải xuất trình Biên bản hiện trường tai nạn có xác nhận của cơ quan công an và nộp lại Tem kiểm định Giấy chứng nhận kiểm định cho đơn vị đăng kiểm gần nhất để có căn cứ trả lại phí sau khi phương tiện hoàn thành việc sửa chữa và kiểm định lại để tiếp tục lưu hành
b) Hồ sơ trả lại phí hoặc bù trừ vào số phí sử dụng đường bộ kỳ sau (sau đây gọi chung là trả lại phí) bao gồm:
b.1) Giấy đề nghị trả lại hoặc bù trừ phí sử dụng đường bộ theo Mẫu số 01 tại Phụ lục II ban hành kèm theo Nghị định này.
b. 2 Bản chụp các giấy tờ chứng minh thời gian không được sử dụng phương tiện quy định tại điểm a và điểm b khoản 2 Điều 2 Nghị định này Quyết định tịch thu hoặc thu hồi xe của cơ quan có thẩm quyền văn bản thu hồi giấy đăng ký và biển số xe
b. 3 Bản chụp biên lai thu phí sử dụng đường bộ Trường hợp bị mất biên lai thu phí chủ phương tiện đề nghị đơn vị đăng kiểm nơi nộp phí cấp bản chụp biên lai thu phí
b. 4 Riêng đối với xe ô tô quy định tại điểm c khoản 2 Điều 2 Nghị định này ngoài các giấy tờ nêu trên chủ phương tiện còn phải cung cấp Biên bản thu Tem và Giấy chứng nhận kiểm định theo Mẫu số 02 tại Phụ lục II ban hành kèm theo Nghị định này Thời gian tính trả lại hoặc bù trừ phí sử dụng đường bộ từ thời điểm cơ quan chức năng thu giữ Tem và Giấy chứng nhận kiểm định
c) Hồ sơ trả lại phí sử dụng đường bộ được nộp tại đơn vị đăng kiểm Khi nộp hồ sơ đối với các bản chụp người đề nghị trả lại phí phải mang theo bản chính để đơn vị đăng kiểm đối chiếu Khi tiếp nhận hồ sơ đơn vị đăng kiểm đóng dấu tiếp nhận ghi thời gian nhận và ghi nhận các tài liệu trong hồ sơ. Trường hợp hồ sơ trả lại phí sử dụng đường bộ chưa đầy đủ, trong thời hạn 03 ngày làm việc kể từ ngày tiếp nhận hồ sơ, đơn vị đăng kiểm phải thông báo cho người nộp hồ sơ để hoàn chỉnh.
d) Chậm nhất là 03 ngày làm việc kể từ ngày nhận được đủ hồ sơ đề nghị trả lại phí sử dụng đường bộ căn cứ hồ sơ đề nghị trả lại phí của chủ phương tiện thủ trưởng đơn vị đăng kiểm ra Quyết định về việc trả lại bù trừ phí sử dụng đường bộ theo Mẫu số 03 tại Phụ lục II hoặc Thông báo về việc không được trả lại bù trừ tiền phí theo Mẫu số 04 tại Phụ lục II ban hành kèm theo Nghị định này gửi người đề nghị trả lại phí
đ) Số phí sử dụng đường bộ được trả lại hoặc bù trừ cho chủ phương tiện tương ứng với số phí đã nộp cho thời gian phương tiện không sử dụng
e) Quyết định về việc trả lại bù trừ phí sử dụng đường bộ là căn cứ để đơn vị đăng kiểm kê khai quyết toán số tiền phí đã trả lại hoặc bù trừ vào số phí phải nộp kỳ sau
2. Đối với xe kinh doanh vận tải thuộc doanh nghiệp kinh doanh vận tải tạm dừng lưu hành liên tục từ 30 ngày trở lên.
a) Khi tạm dừng lưu hành
a. 1 Doanh nghiệp gửi hồ sơ cho Sở Giao thông vận tải nơi quản lý cấp phép hoạt động kinh doanh vận tải hoặc nơi sử dụng phương tiện đối với trường hợp mang phương tiện đến địa phương khác sử dụng bao gồm Đơn xin tạm dừng lưu hành theo Mẫu số 05 tại Phụ lục II ban hành kèm theo Nghị định này Giấy phép kinh doanh vận tải bằng ô tô bản chụp
a.2) Sở Giao thông vận tải có trách nhiệm tiếp nhận và kiểm tra hồ sơ (kiểm tra các điều kiện: Các xe xin tạm dừng lưu hành là xe kinh doanh vận tải và thuộc sở hữu của doanh nghiệp; thời gian xin tạm dừng lưu hành của từng xe phải liên tục từ 30 ngày trở lên). 2 Sở Giao thông vận tải có trách nhiệm tiếp nhận và kiểm tra hồ sơ kiểm tra các điều kiện Các xe xin tạm dừng lưu hành là xe kinh doanh vận tải và thuộc sở hữu của doanh nghiệp thời gian xin tạm dừng lưu hành của từng xe phải liên tục từ 30 ngày trở lên. Trường hợp chưa đủ điều kiện thì ra Thông báo về việc không đủ điều kiện đăng ký tạm dừng lưu hành theo Mẫu số 06 tại Phụ lục II ban hành kèm theo Nghị định này và trả lại doanh nghiệp để hoàn thiện lại hồ sơ. Thời gian thực hiện 02 ngày làm việc kể từ ngày nhận đơn. Trường hợp đủ điều kiện, Sở Giao thông vận tải ký xác nhận vào Đơn xin tạm dừng lưu hành, đồng thời lập Biên bản tạm giữ phù hiệu, biển hiệu kinh doanh vận tải theo Mẫu số 07 tại Phụ lục II ban hành kèm theo Nghị định này; thời gian thực hiện 03 ngày làm việc kể từ ngày nhận đơn.
|
final
|
Rót hormone kích thích ra rễ vào một chiếc bát nhỏ. Dùng khăn ẩm lau đầu đóng vảy của lá để làm ẩm một chút. Nhúng vào hormone kích thích ra rễ. Đào một hốc nhỏ trong chậu đất và chấm nhanh đầu lá vừa nhúng hormone xuống đất. Dùng ngón tay vỗ đất xung quanh đầu lá. Hormone ra rễ không phải là nhất thiết phải có trong quá trình nhân giống cây mọng nước bằng lá, nhưng nó sẽ giúp ra rễ nhanh hơn và khả năng thành công cũng cao hơn. Đổ đất trồng cây xương rồng hoặc cây mọng nước (hoặc cát ẩm) vào một chiếc khay nông. Đặt lá cây lên mặt đất, mặt đóng vảy hướng lên trên, không để chạm đất. Điều quan trọng là dùng đất trồng xương rồng hoặc cây mọng nước, vì những cây này cần loại đất thoát nước tốt để phát triển khỏe mạnh. Bạn cũng có thể tự làm đất bằng cách trộn cát, đá trân châu và đất trồng cây với tỷ lệ bằng nhau. Hầu hết các loài cây mọng nước là cây sinh trưởng trong vùng sa mạc, điều này có nghĩa là cây trưởng thành cần nhiều ánh nắng toàn phần. Nhưng những chiếc lá đang được nhân giống sẽ cần ánh nắng gián tiếp cho đến khi cây cứng cáp. Đặt lá cạnh cửa sổ ấm áp không có nhiều ánh nắng trực tiếp, hay ở nơi có cây cối hoặc mành cửa che bớt nắng. Cây mọng nước đang mọc rễ cần nhiều nước hơn cây trưởng thành, nhưng quá nhiều nước cũng sẽ khiến chúng thối rữa và chết. Thay vì tưới, bạn nên dùng bình xịt để phun sương xuống đất hàng ngày. Mặt đất chỉ cần đủ độ ẩm. Nếu sống trong vùng có độ ẩm cao, có thể bạn không cần phun sương cho lá khi chúng đang ra rễ. Sau khoảng 4 tuần, lá cây sẽ mọc ra các rễ nhỏ màu hồng từ vết cắt. Bạn hãy rắc một lớp đất mỏng lên rễ cây để chúng khỏi bị khô. Khi rễ cây đã được lấp đất, chúng sẽ tiếp tục mọc thành cây mọng nước mới. Khi cây mới bắt đầu mọc ra lá riêng của nó, bạn có thể trồng cây vào chậu .
|
Pour rooting hormone into a small bowl. Use a damp cloth to wipe the scaly ends of the leaves to moisten them slightly. Dip in rooting hormone. Dig a small hole in the pot of soil and quickly dip the tip of the leaf just dipped in hormone into the soil. Use your fingers to pat the soil around the leaf tips. Rooting hormone is not necessary when propagating succulents using leaves, but it will help speed up rooting and increase success. Fill a shallow tray with cactus or succulent potting soil (or moist sand). Place the leaves on the ground, with the scaled side facing up, not touching the ground. It is important to use potting soil for cacti or succulents, as these plants need well-drained soil to grow healthily. You can also make your own soil by mixing equal parts sand, perlite and potting soil. Most succulents are desert plants, which means mature plants need plenty of full sun. But the leaves being propagated will need indirect sunlight until the plant is established. Place the leaves next to a warm window that doesn't get a lot of direct sunlight, or in a place where trees or curtains block the sun. Rooting succulents need more water than mature plants, but too much water will also cause them to rot and die. Instead of watering, you should use a spray bottle to mist the ground every day. The ground just needs enough moisture. If you live in an area with high humidity, you may not need to mist the leaves while they are rooting. After about 4 weeks, the leaves will grow small pink roots from the cut. Sprinkle a thin layer of soil on the roots to keep them from drying out. Once the roots are covered with soil, they will continue to grow into new succulent plants. When the new plant begins to grow its own leaves, you can plant it in a pot.
|
summary
|
Thực hiện kiểm tra và cấp giấy chứng nhận an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường phương tiện thủy nội địa một cách khách quan phù hợp với yêu cầu nghiệp vụ và đúng pháp luật
|
Carry out inspections and issue certificates of technical safety and environmental protection for inland waterway vehicles objectively in accordance with professional requirements and in accordance with the law.
|
section_api
|
Yêu cầu điều kiện thực hiện thủ tục hành chính Thực hiện theo Điều 5 Thông tư số 28 2018 TT BTC ngày 28 3 2018 của Bộ trưởng Bộ Tài chính về hướng dẫn lập quản lý và sử dụng kinh phí khuyến công
|
Requirements for conditions for implementing administrative procedures Follow Article 5 of Circular Không. 28, 2018 Circular BTC dated March 28, 2018 of the Minister of Finance on guidance on establishment, management and use of industrial promotion funds
|
section_api
|
Công bố kèm theo Quyết định này các thủ tục hành chính được sửa đổi, bổ sung lĩnh vực Phòng, chống tệ nạn xã hội thuộc phạm vi chức năng quản lý nhà nước của Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội.
|
Announced together with this Decision the amended and supplemented administrative procedures in the field of social evils prevention and control within the scope of state management functions of the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs.
|
section_api
|
Các nhiệm vụ chuyển đổi số trên địa bàn huyện, xã được thực hiện đồng bộ về hạ tầng, xuyên suốt về nhận thức số, phù hợp với các mục tiêu chuyển đổi số của Ủy ban chuyển đổi số Quốc gia, sử dụng các nền tảng tập trung, tích hợp các dịch vụ chính quyền và các dịch vụ thiết yếu khác xoay quanh các hoạt động của người dân, sử dụng công nghệ, dữ liệu và các nền tảng số để thúc đẩy hoạt động chuyển đổi số được hiệu quả. Đồng thời đẩy mạnh công tác tuyên truyền với ngôn ngữ dễ hiểu, để người dân thấy được giá trị mà chuyển đổi số mang lại. Thực hiện đồng bộ chuyển đổi số của huyện Can Lộc và huyện Kỳ Anh trên cả 3 trụ cột chính quyền số, kinh tế số, xã hội số làm tiền đề để nhân rộng mô hình chuyển đổi số trong toàn tỉnh hướng tới mục tiêu chuyển đổi số tổng thể, toàn diện trên mọi lĩnh vực trong những năm tiếp theo.
|
Digital transformation tasks in districts and communes are carried out synchronously in terms of infrastructure, throughout digital awareness, in accordance with the digital transformation goals of the National Digital Transformation Committee, using digital platforms. centralized platform, integrating government services and other essential services around people's activities, using technology, data and digital platforms to promote effective digital transformation activities . At the same time, promote propaganda work in easy-to-understand language, so that people can see the value that digital transformation brings. Implement synchronous digital transformation of Can Loc district and Ky Anh district on all three pillars of digital government, digital economy, and digital society as a premise to replicate the digital transformation model throughout the province towards the goal of digital transformation. comprehensive, comprehensive digital transformation in all fields in the coming years.
|
section_api
|
Mẫu số 01 Phụ lục II ban hành kèm theo Thông tư số 11 2023 TT BVHTTDL viết là “Quốc gia sản xuất cân nhắc vì có những phim là hợp tác sản xuất giữa Việt Nam và các nước khác ” Nay sửa lại là “Quốc gia sản xuất ”
|
Form Không. 01, Appendix II issued with Circular Không. 11 2023, the Ministry of Culture, Sports and Tourism wrote: "The production country should consider because there are films that are co-productions between Vietnam and other countries." Now revised as "Country manufacture "
|
section_api
|
Nhân viên y tế thông báo Vicky tử vong tại hiện trường vào ngày 28/8/1984 ở tuổi 26. Cảnh sát căn cứ không quân George lập tức lập án. Ron Gillette, chồng của Vicky, là trung sĩ nhất thuộc không quân Mỹ, sống với vợ và hai con nhỏ tại căn cứ không quân. Ron kể tối hôm trước Vicky mất ngủ nên đã bảo mình bỏ bốn viên thuốc ngủ vào đồ uống, hai người sau đó đi ngủ. Sáng 28/8/1984, Ron tỉnh dậy thấy con trai ba tuổi nằm bên cạnh vợ, Vicky không có vấn đề gì nên đi làm như thường lệ. Khoảng 8h30, anh ta quay về thấy Vicky nằm bất động trên giường, túi nylon che phủ miệng và mũi. Con trai vẫn ngủ say. Tại phòng ngủ, đồng hồ được đặt báo thức vào lúc 3h. Trong túi nylon gần mặt Vicky có một số quần áo, như đồ chuẩn bị được mang đi giặt. Khám qua căn nhà, cảnh sát thu một cốc uống nước trên mặt bàn ở phòng bếp và một lọ thuốc ngủ trống không trong thùng rác. Hiện trường không có dấu hiệu giằng co. Đồng nghiệp của Ron xác nhận anh ta có tới làm việc vào khoảng thời gian như đã khai. Tìm hiểu về lịch sử sức khỏe của nạn nhân, cảnh sát thấy Vicky không nghiện ma túy hoặc rượu. Cô còn hai con nhỏ nên không thể là tự sát. Qua giải phẫu, giám định viên phát hiện Vicky xuất huyết ở mũi và miệng, dấu hiệu thường thấy khi dùng thuốc quá liều. Trong phổi có một số vết phù nhẹ không xác định được nguyên nhân, môi trên có vết xước nhỏ nhưng toàn cơ thể không có dấu hiệu bị thương tích hoặc bóp cổ. Theo kết quả giám định, cốc thủy tinh thu được tại hiện trường được xác định có chứa thuốc ngủ cùng loại đựng trong lọ bị vứt vào thùng rác. Trong máu của Vicky chứa thuốc ngủ với liều lượng 14 viên, chỉ bằng một phần nhỏ của liều lượng có thể gây chết người. Từ đó, giám định viên kết luận nguyên nhân tử vong do ngộ độc thuốc ngủ kết hợp ngạt thở trong nhiều phút hoặc nhiều giờ, yếu tố bổ sung là gan nhiễm mỡ và cơ tim phì đại. Thi thể không có biểu hiện bị tấn công, điều tra viên đã sẵn sàng kết luận đây chỉ là vụ tai nạn tình cờ. Điều tra viên đặt giả thuyết có thể Vicky đang thu áo bẩn vào túi nylon mang đi giặt nhưng quá buồn ngủ nên lăn ra giường. Trong lúc trở người, Vicky bị túi nylon bịt kín mũi và miệng nên ngạt thở. Tuy lượng thuốc ngủ trong cơ thể nhiều hơn số bốn viên như Ron khai, nhưng Vicky cũng có thể đã tự uống thuốc thêm khi ở nhà. Tuy nhiên, giả thuyết tai nạn bị điều tra viên bác bỏ khi tự mình rà soát lại số quần áo trong túi nylon bên cạnh thi thể. Điều tra viên thấy rằng số áo quần trong túi ở trong tình trạng được gấp một phần và vẫn thoảng mùi nước tẩy rửa. Như vậy, đây là quần áo mới, không cần mang đi giặt - dấu hiệu khả nghi cho thấy hiện trường bị ngụy tạo. Trong lúc tìm kiếm chứng cứ mới, điều tra viên được biết 11 ngày sau khi Vicky chết, có người quen nhìn thấy Ron khá thân mật cùng cô gái đẹp, trả xe đã thuê sau chuyến đi tới thành phố Las Vegas, bang Nevada. Trên kính chiếu hậu có gắn đồ trang trí đặc trưng cho đám cưới. Hàng xóm lúc này cũng cho biết sáng hôm Vicky chết có thấy Ron ngồi chờ xe cứu thương trên bậc thang lên hiên nhà. Khi xe cứu thương xuất hiện ra cũng là lúc Ron bắt đầu khóc. Tin rằng Ron liên quan cái chết của vợ, điều tra viên gọi anh ta tới làm việc. Ron xác nhận vừa cưới cô gái kia làm vợ mới vì các con nhỏ cần mẹ. Ron kể vợ mới tên Sue Yen, quốc tịch Nicaragua, trú tại thành phố Las Vegas. Hai người gặp nhau một năm trước trong lúc Ron công tác tại căn cứ không quân Nellis gần Las Vegas. Tuy vậy, Ron phủ nhận liên quan cái chết của vợ. Sue Yen nói với điều tra viên rằng đã mang thai sinh đôi, đã đính hôn từ nhiều tháng trước. Thư mời dự đám cưới được hai người gửi đi trước khi Vicky chết. Sue còn kể Ron nói vợ cũ chết vì ung thư não bộ từ hai năm trước tại Mexico. Điều tra sâu hơn, cảnh sát phát hiện nếu Vicky chết, Ron sẽ thụ hưởng 29. 000 USD theo bảo hiểm nhân thọ của vợ nên nhận định người chồng có động cơ giết người. Tuy vậy, đây mới chỉ là chứng cứ gián tiếp, chưa phải bằng chứng pháp y. Để xác thực lời khai của Ron về việc vợ lăn vào túi nylon và ngộp thở, điều tra viên yêu cầu giám định viên rà soát lại chứng cứ. Tìm kiếm vết dầu nhờn trên khuôn mặt bám bên ngoài túi qua phương pháp thổi hơi keo siêu dính, giám định viên phát hiện có một vùng lớn hình ô-van trên túi, chứng tỏ có vật gì đó hình ô-van có dầu đã tiếp xúc với chiếc túi. Dưới ánh sáng đặc biệt, giám định viên thấy rằng vết này có vẻ giống vết mặt của Vicky. Vì chưa từng có nghiên cứu về dấu vết mặt người để lại trên túi nylon khi tiếp xúc, giám định viên phải tự kiểm chứng bằng bài test. Họ bọc loại túi thuộc cùng nhãn hiệu vào gối rồi ấn mặt tình nguyện viên vào đây để tạo ra dấu vết tương tự. Điều tra viên sau đó thực nghiệm 6 lần với 6 chiếc túi khác nhau, mỗi lần tăng dần lực ấn vào đầu tình nguyện viên. Tới lần thứ 6, nữ tình nguyện viên không thở được vì lực ấn quá mạnh nên từ chối tiếp tục. Tiếp theo, giám định viên dùng phương pháp thổi hơi keo siêu dính với cả 6 chiếc túi, nhưng chỉ chiếc thứ 6 – chiếc có lực tác động mạnh tới mức khó thở, mới để lại dấu vết khuôn mặt tương tự như chiếc túi bên cạnh thi thể Vicky. Theo giám định viên, điều này chứng tỏ để tạo ra dấu vết mang hình khuôn mặt trên chiếc túi cạnh thi thể phải cần lực tác động rất mạnh, không thể đơn thuần do nạn nhân ngẫu nhiên lăn vào. Từ đây, cảnh sát cho rằng đã tìm được hung khí và bắt giữ Ron về tội Giết người. Trong lúc này, điều tra viên phát hiện thông thường Vicky là người trả hóa đơn điện thoại bàn nên nếu có số lạ gọi tới cô có thể biết. Từ đầu tháng 8/1984, máy bàn tại nhà Vicky bắt đầu gọi tới số của Sue, trong khi nhiều tháng trước không có cuộc gọi nào. Vì chỉ Ron mới là người gọi cho Sue, điều tra viên cho rằng điều này minh chứng Ron biết trước Vicky không sống tới cuối tháng để có thể kiểm tra danh sách cuộc gọi và chất vấn mình. Ngoài ra, Ron cũng thừa nhận 18 tháng trước khi Vicky chết từng đẩy vợ ngã ra sàn trong lúc nóng giận khi thấy làm rơi đồ đạc. Sự việc làm đầu gối Vicky bị vỡ và phải làm phẫu thuật. Điều tra viên cho rằng đây là chứng cứ cho thấy Ron có tiền sử bạo hành Vicky. Công tố viên cáo buộc Ron đã nghiền vụn 14 viên thuốc ngủ cho vào nước uống của vợ vì cho rằng như vậy đã đủ giết người trong giấc ngủ. Khi chuông đồng hồ điểm 3h sáng, Ron tỉnh dậy thấy ý đồ xấu bất thành nên dùng túi nylon bọc vào gối, ép mặt vợ vào. . Người chồng cho quần áo sạch vào túi tạo hiện trường giả, bế con trai ba tuổi vào giường ngủ để thêm chứng cứ cho thấy vợ còn sống. Ra tòa, luật sư bào chữa lập luận cái chết của Vicky là tai nạn và mời chuyên gia bệnh học tới làm chứng về cái chết. Nhưng tại toà, chuyên gia do luật sư bào chữa mời tới lại làm chứng chống lại Ron. Qua ảnh chụp, chuyên gia này thấy rằng trên phổi nạn nhân có những vết xuất huyết rất nhỏ, dấu hiệu cho thấy có sự thay đổi áp suất trong phổi thường thấy khi miệng và mũi bị bịt chặt. Chuyên gia làm chứng rằng Vicky chết do bị sát hại. Ron bị kết án giết người và lãnh án chung thân. Tuy vậy, do một số thay đổi trong Bộ quy định chung về tư pháp quân đội, Ron được giảm án và ra tù sau 15 năm do cải tạo tốt. Hiện, ông ta sống tại Las Vegas với Sue Yen và con chung của hai người. Quốc Đạt (. Theo Ravel Law, Filmrise )
|
Nhân viên y tế thông báo Vicky tử vong tại hiện trường vào ngày 28/8/1984 ở tuổi 26. Cảnh sát căn cứ không quân George lập tức lập án. Ron Gillette, chồng của Vicky, là trung sĩ nhất thuộc không quân Mỹ, sống với vợ và hai con nhỏ tại căn cứ không quân. Ron kể tối hôm trước Vicky mất ngủ nên đã bảo mình bỏ bốn viên thuốc ngủ vào đồ uống, hai người sau đó đi ngủ. Sáng 28/8/1984, Ron tỉnh dậy thấy con trai ba tuổi nằm bên cạnh vợ, Vicky không có vấn đề gì nên đi làm như thường lệ. Khoảng 8h30, anh ta quay về thấy Vicky nằm bất động trên giường, túi nylon che phủ miệng và mũi. Con trai vẫn ngủ say. Tại phòng ngủ, đồng hồ được đặt báo thức vào lúc 3h. Trong túi nylon gần mặt Vicky có một số quần áo, như đồ chuẩn bị được mang đi giặt. Khám qua căn nhà, cảnh sát thu một cốc uống nước trên mặt bàn ở phòng bếp và một lọ thuốc ngủ trống không trong thùng rác. Hiện trường không có dấu hiệu giằng co. Đồng nghiệp của Ron xác nhận anh ta có tới làm việc vào khoảng thời gian như đã khai. Tìm hiểu về lịch sử sức khỏe của nạn nhân, cảnh sát thấy Vicky không nghiện ma túy hoặc rượu. Cô còn hai con nhỏ nên không thể là tự sát. Qua giải phẫu, giám định viên phát hiện Vicky xuất huyết ở mũi và miệng, dấu hiệu thường thấy khi dùng thuốc quá liều. Trong phổi có một số vết phù nhẹ không xác định được nguyên nhân, môi trên có vết xước nhỏ nhưng toàn cơ thể không có dấu hiệu bị thương tích hoặc bóp cổ. Theo kết quả giám định, cốc thủy tinh thu được tại hiện trường được xác định có chứa thuốc ngủ cùng loại đựng trong lọ bị vứt vào thùng rác. Trong máu của Vicky chứa thuốc ngủ với liều lượng 14 viên, chỉ bằng một phần nhỏ của liều lượng có thể gây chết người. Từ đó, giám định viên kết luận nguyên nhân tử vong do ngộ độc thuốc ngủ kết hợp ngạt thở trong nhiều phút hoặc nhiều giờ, yếu tố bổ sung là gan nhiễm mỡ và cơ tim phì đại. Thi thể không có biểu hiện bị tấn công, điều tra viên đã sẵn sàng kết luận đây chỉ là vụ tai nạn tình cờ. Điều tra viên đặt giả thuyết có thể Vicky đang thu áo bẩn vào túi nylon mang đi giặt nhưng quá buồn ngủ nên lăn ra giường. Trong lúc trở người, Vicky bị túi nylon bịt kín mũi và miệng nên ngạt thở. Tuy lượng thuốc ngủ trong cơ thể nhiều hơn số bốn viên như Ron khai, nhưng Vicky cũng có thể đã tự uống thuốc thêm khi ở nhà. Tuy nhiên, giả thuyết tai nạn bị điều tra viên bác bỏ khi tự mình rà soát lại số quần áo trong túi nylon bên cạnh thi thể. Điều tra viên thấy rằng số áo quần trong túi ở trong tình trạng được gấp một phần và vẫn thoảng mùi nước tẩy rửa. Như vậy, đây là quần áo mới, không cần mang đi giặt - dấu hiệu khả nghi cho thấy hiện trường bị ngụy tạo. Trong lúc tìm kiếm chứng cứ mới, điều tra viên được biết 11 ngày sau khi Vicky chết, có người quen nhìn thấy Ron khá thân mật cùng cô gái đẹp, trả xe đã thuê sau chuyến đi tới thành phố Las Vegas, bang Nevada. Trên kính chiếu hậu có gắn đồ trang trí đặc trưng cho đám cưới. Hàng xóm lúc này cũng cho biết sáng hôm Vicky chết có thấy Ron ngồi chờ xe cứu thương trên bậc thang lên hiên nhà. Khi xe cứu thương xuất hiện ra cũng là lúc Ron bắt đầu khóc. Tin rằng Ron liên quan cái chết của vợ, điều tra viên gọi anh ta tới làm việc. Ron xác nhận vừa cưới cô gái kia làm vợ mới vì các con nhỏ cần mẹ. Ron kể vợ mới tên Sue Yen, quốc tịch Nicaragua, trú tại thành phố Las Vegas. Hai người gặp nhau một năm trước trong lúc Ron công tác tại căn cứ không quân Nellis gần Las Vegas. Tuy vậy, Ron phủ nhận liên quan cái chết của vợ. Sue Yen nói với điều tra viên rằng đã mang thai sinh đôi, đã đính hôn từ nhiều tháng trước. Thư mời dự đám cưới được hai người gửi đi trước khi Vicky chết. Sue còn kể Ron nói vợ cũ chết vì ung thư não bộ từ hai năm trước tại Mexico. Điều tra sâu hơn, cảnh sát phát hiện nếu Vicky chết, Ron sẽ thụ hưởng 29. 000 USD theo bảo hiểm nhân thọ của vợ nên nhận định người chồng có động cơ giết người. Tuy vậy, đây mới chỉ là chứng cứ gián tiếp, chưa phải bằng chứng pháp y. Để xác thực lời khai của Ron về việc vợ lăn vào túi nylon và ngộp thở, điều tra viên yêu cầu giám định viên rà soát lại chứng cứ. Tìm kiếm vết dầu nhờn trên khuôn mặt bám bên ngoài túi qua phương pháp thổi hơi keo siêu dính, giám định viên phát hiện có một vùng lớn hình ô-van trên túi, chứng tỏ có vật gì đó hình ô-van có dầu đã tiếp xúc với chiếc túi. Dưới ánh sáng đặc biệt, giám định viên thấy rằng vết này có vẻ giống vết mặt của Vicky. Vì chưa từng có nghiên cứu về dấu vết mặt người để lại trên túi nylon khi tiếp xúc, giám định viên phải tự kiểm chứng bằng bài test. Họ bọc loại túi thuộc cùng nhãn hiệu vào gối rồi ấn mặt tình nguyện viên vào đây để tạo ra dấu vết tương tự. Điều tra viên sau đó thực nghiệm 6 lần với 6 chiếc túi khác nhau, mỗi lần tăng dần lực ấn vào đầu tình nguyện viên. Tới lần thứ 6, nữ tình nguyện viên không thở được vì lực ấn quá mạnh nên từ chối tiếp tục. Tiếp theo, giám định viên dùng phương pháp thổi hơi keo siêu dính với cả 6 chiếc túi, nhưng chỉ chiếc thứ 6 – chiếc có lực tác động mạnh tới mức khó thở, mới để lại dấu vết khuôn mặt tương tự như chiếc túi bên cạnh thi thể Vicky. Theo giám định viên, điều này chứng tỏ để tạo ra dấu vết mang hình khuôn mặt trên chiếc túi cạnh thi thể phải cần lực tác động rất mạnh, không thể đơn thuần do nạn nhân ngẫu nhiên lăn vào. Từ đây, cảnh sát cho rằng đã tìm được hung khí và bắt giữ Ron về tội Giết người. Trong lúc này, điều tra viên phát hiện thông thường Vicky là người trả hóa đơn điện thoại bàn nên nếu có số lạ gọi tới cô có thể biết. Từ đầu tháng 8/1984, máy bàn tại nhà Vicky bắt đầu gọi tới số của Sue, trong khi nhiều tháng trước không có cuộc gọi nào. Vì chỉ Ron mới là người gọi cho Sue, điều tra viên cho rằng điều này minh chứng Ron biết trước Vicky không sống tới cuối tháng để có thể kiểm tra danh sách cuộc gọi và chất vấn mình. Ngoài ra, Ron cũng thừa nhận 18 tháng trước khi Vicky chết từng đẩy vợ ngã ra sàn trong lúc nóng giận khi thấy làm rơi đồ đạc. Sự việc làm đầu gối Vicky bị vỡ và phải làm phẫu thuật. Điều tra viên cho rằng đây là chứng cứ cho thấy Ron có tiền sử bạo hành Vicky. Công tố viên cáo buộc Ron đã nghiền vụn 14 viên thuốc ngủ cho vào nước uống của vợ vì cho rằng như vậy đã đủ giết người trong giấc ngủ. Khi chuông đồng hồ điểm 3h sáng, Ron tỉnh dậy thấy ý đồ xấu bất thành nên dùng túi nylon bọc vào gối, ép mặt vợ vào. . Người chồng cho quần áo sạch vào túi tạo hiện trường giả, bế con trai ba tuổi vào giường ngủ để thêm chứng cứ cho thấy vợ còn sống. Ra tòa, luật sư bào chữa lập luận cái chết của Vicky là tai nạn và mời chuyên gia bệnh học tới làm chứng về cái chết. Nhưng tại toà, chuyên gia do luật sư bào chữa mời tới lại làm chứng chống lại Ron. Qua ảnh chụp, chuyên gia này thấy rằng trên phổi nạn nhân có những vết xuất huyết rất nhỏ, dấu hiệu cho thấy có sự thay đổi áp suất trong phổi thường thấy khi miệng và mũi bị bịt chặt. Chuyên gia làm chứng rằng Vicky chết do bị sát hại. Ron bị kết án giết người và lãnh án chung thân. Tuy vậy, do một số thay đổi trong Bộ quy định chung về tư pháp quân đội, Ron được giảm án và ra tù sau 15 năm do cải tạo tốt. Hiện, ông ta sống tại Las Vegas với Sue Yen và con chung của hai người. Quốc Đạt (. Theo Ravel Law, Filmrise )
|
summary
|
QUY ĐỊNH VỀ PHÂN CẤP NHIỆM VỤ CHI BẢO VỆ MÔI TRƯỜNG TỪ NGÂN SÁCH NHÀ NƯỚC TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH ĐỒNG NAI HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN TỈNH ĐỒNG NAI KHÓA X KỲ HỌP THỨ 14 Căn cứ Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 19 tháng 6 năm 2015; Căn cứ Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức Chính phủ và Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 22 tháng 11 năm 2019; Căn cứ Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật ngày 22 tháng 6 năm 2015; Căn cứ Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật ngày 18 tháng 6 năm 2020; Căn cứ Luật Bảo vệ môi trường ngày 17 tháng 11 năm 2020; Căn cứ Luật Đa dạng sinh học ngày 13 tháng 11 năm 2008; Căn cứ Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của 37 Luật có liên quan đến quy hoạch ngày 20 tháng 11 năm 2018; Căn cứ Luật Ngân sách Nhà nước ngày 25 tháng 6 năm 2015; Căn cứ Nghị định số 08/2022/NĐ-CP ngày 10 tháng 01 năm 2022 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật Bảo vệ môi trường; Căn cứ Thông tư số 02/2017/TT-BTC ngày 06 tháng 01 năm 2017 của Bộ trưởng Bộ Tài chính hướng dẫn quản lý kinh phí sự nghiệp bảo vệ môi trường; Căn cứ Thông tư số 31/2023/TT-BTC ngày 25 tháng 5 năm 2023 của Bộ trưởng Bộ Tài chính về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư 02/2017/TT-BTC ngày 06 tháng 01 năm 2017 của Bộ trưởng Bộ Tài chính hướng dẫn quản lý kinh phí sự nghiệp bảo vệ môi trường; Xét Tờ trình số 140/TTr-UBND ngày 13 tháng 11 năm 2023 của Ủy ban nhân dân tỉnh về dự thảo nghị quyết quy định về phân cấp nhiệm vụ chi bảo vệ môi trường từ ngân sách Nhà nước trên địa bàn tỉnh Đồng Nai; Tờ trình số 173/TTr-UBND ngày 29 tháng 11 năm 2023 của Ủy ban nhân dân tỉnh về việc bổ sung tại điểm đ, tiểu mục 3.1 và tiểu mục 3.3, mục 3 của Tờ trình số 140/TTr-UBND ngày 13 tháng 11 năm 2023; Báo cáo thẩm tra số 800/BC-BKTNS ngày 30 tháng 11 năm 2023 của Ban Kinh tế - Ngân sách Hội đồng nhân dân tỉnh; ý kiến thảo luận của đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh tại kỳ họp.
|
REGULATIONS ON DISTRIBUTION OF TASK TASKS FOR ENVIRONMENTAL PROTECTION SPENDING FROM THE STATE BUDGET IN DONG NAI PROVINCE PEOPLE'S COUNCIL OF DONG NAI PROVINCE TERM 2015; Pursuant to the Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Government Organization and the Law on Local Government Organization dated November 22, 2019; Pursuant to the Law on Promulgation of Legal Documents dated June 22, 2015; Pursuant to the Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Promulgation of Legal Documents dated June 18, 2020; Pursuant to the Law on Environmental Protection dated November 17, 2020; Pursuant to the Law on Biodiversity dated November 13, 2008; Pursuant to the Law amending and supplementing a number of articles of 37 Laws related to planning dated November 20, 2018; Pursuant to the State Budget Law dated June 25, 2015; Pursuant to Decree Không. 08/2022/ND-CP dated January 10, 2022 of the Government detailing a number of articles of the Law on Environmental Protection; Pursuant to Circular Không. 02/2017/TT-BTC dated January 6, 2017 of the Minister of Finance guiding the management of public funds for environmental protection; Pursuant to Circular Không. 31/2023/TT-BTC dated May 25, 2023 of the Minister of Finance on amending and supplementing a number of articles of Circular 02/2017/TT-BTC dated January 6, 2017 of the Minister of Finance guiding the management of environmental protection funds; Considering Report Không. 140/TTr-UBND dated November 13, 2023 of the Provincial People's Committee on the draft resolution regulating the decentralization of environmental protection spending tasks from the State budget in Dong Nai province; Report Không. 173/TTr-UBND dated November 29, 2023 of the Provincial People's Committee on supplementing point dd, subsection 3.1 and subsection 3.3, section 3 of Report Không. 140/TTr-UBND dated November 13 November 2023; Verification report Không. 800/BC-BKTNS dated November 30, 2023 of the Economic and Budget Committee of the Provincial People's Council; Discussion opinions of delegates of the Provincial People's Council at the meeting.
|
section_api
|
1. Việc ban hành Nghị định khung với mục tiêu cải cách nâng cao hiệu quả quản lý hoạt động thông quan hàng hóa kiểm tra chất lượng kiểm tra an toàn thực phẩm đối với hàng hóa nhập khẩu là cần thiết trong bối cảnh hội nhập quốc tế hiện nay bảo đảm triển khai đồng bộ các giải pháp theo lộ trình
2. Hàng hóa thông quan phải nhanh chóng thuận lợi cắt giảm thời gian chi phí cho cá nhân tổ chức áp dụng các nguyên tắc cải cách kiểm tra chất lượng kiểm tra an toàn thực phẩm đối với hàng hóa nhập khẩu trên cơ sở thay đổi phương thức quản lý thông quan hàng hóa các bộ quản lý chuyên ngành thực hiện hậu kiểm Cá nhân tổ chức thực hiện thủ tục kiểm tra chất lượng kiểm tra an toàn thực phẩm và các thủ tục hành chính liên quan đến hoạt động xuất nhập khẩu thông quan hàng hóa trên môi trường điện tử theo cơ chế một cửa qua Cổng thông tin một cửa quốc gia Nâng cao tính tự giác tự chịu trách nhiệm của tổ chức kinh doanh có chế tài xử lý nghiêm các vi phạm của cá nhân tổ chức các cơ quan quản lý nhà nước thực hiện kiểm tra thanh tra hậu kiểm sau thông quan theo đúng chức năng nhiệm vụ
3. Giao Bộ Tài chính làm việc với các Bộ Công Thương Khoa học và Công nghệ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn Giao thông vận tải Y tế Tư pháp để rà soát kỹ lưỡng dự thảo Nghị định áp dụng tối đa các nguyên tắc cải cách thuộc thẩm quyền của Chính phủ bảo đảm phù hợp với các luật chuyên ngành và chịu trách nhiệm toàn diện về các nội dung tiếp thu giải trình chỉnh lý dự thảo Nghị định. Trên cơ sở đó, Bộ Tài chính hoàn thiện dự thảo Nghị định, trình Thủ tướng Chính phủ xem xét, quyết định trong tháng 01 năm 2024. Văn phòng Chính phủ thông báo để Bộ Tài chính và các bộ, cơ quan liên quan biết, thực hiện
|
1. The promulgation of the Framework Decree with the goal of reforming and improving the efficiency of management of customs clearance activities, quality inspection and food safety inspection for imported goods is necessary in the context of international integration. The current economic situation ensures synchronous implementation of solutions according to the roadmap
2. Customs clearance of goods must be quick and convenient, cutting time and costs for individuals and organizations applying reform principles of quality inspection and food safety inspection for imported goods on a changed basis. Customs clearance management methods: specialized management ministries carry out post-inspection Individual organizations carry out quality inspection procedures, food safety inspection and administrative procedures related to import and export activities customs clearance of goods in the electronic environment according to the single-window mechanism through the national single-window information portal. Enhance self-awareness and self-responsibility of business organizations with sanctions to strictly handle violations of individual organizations. State management agencies carry out post-customs clearance inspections according to their functions and tasks
3. Assign the Ministry of Finance to work with the Ministries of Industry and Trade, Science and Technology, Agriculture and Rural Development, Transportation, Health, and Justice to thoroughly review the draft Decree to maximize application of reform principles. within the Government's authority to ensure compliance with specialized laws and take full responsibility for the contents of reception, explanation and revision of the draft Decree. On that basis, the Ministry of Finance completes the draft Decree and submits it to the Prime Minister for consideration and decision in January 2024. The Government Office notifies the Ministry of Finance and relevant ministries and agencies. , perform
|
final
|
Vậy mẹ tôi cần làm những thủ tục gì để làm lại giấy khai sinh và để được cấp CCCD? Luật sư Nguyễn Thị Xuyến, Đoàn luật sư Hà Nội trả lời vấn đề này như sau: Theo Điều 18 Nghị định số 137/2015/NĐ-CP ngày 31/12/2015 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi hành Luật Căn cước công dân (tình trạng còn hiệu lực ), quy định: Công dân Việt Nam từ đủ 14 tuổi trở lên đã đăng ký thường trú được cấp Thẻ căn cước công dân. Cơ sở để tính tuổi căn cứ vào ngày, tháng, năm sinh của công dân trong Cơ sở dữ liệu quốc gia về dân cư; trường hợp thông tin về ngày, tháng, năm sinh của người đó chưa có trong Cơ sở dữ liệu quốc gia về dân cư thì căn cứ vào Giấy khai sinh bản chính hoặc Sổ hộ khẩu để xác định ngày, tháng, năm sinh của người đó. Trường hợp chưa đăng ký thường trú, mất Giấy khai sinh, chưa có thông tin về ngày, tháng, năm sinh của công dân trong Cơ sở dữ liệu quốc gia về dân cư, nên không đủ điều kiện để cấp Căn cước công dân (. Ảnh minh họa: Hải Hà ). Như vậy, điều kiện tiên quyết để được cấp Căn cước công dân là công dân đủ 14 tuổi trở lên đã đăng ký thường trú, đã đăng ký khai sinh, hoặc đã có thông tin về ngày, tháng, năm sinh của công dân trong Cơ sở dữ liệu quốc gia về dân cư. Trường hợp của độc giả hỏi, do chưa đăng ký thường trú, mất Giấy khai sinh, chưa có thông tin về ngày, tháng, năm sinh của công dân trong Cơ sở dữ liệu quốc gia về dân cư, nên không đủ điều kiện để cấp Căn cước công dân. Theo luật sư, để được cấp Căn cước công dân, cần thực hiện trình tự, thủ tục sau đây: - Bước 1: Đề nghị cấp bản sao Giấy khai sinh từ sổ gốc Công dân đến UBND nơi đã đăng ký khai sinh trước đây đề nghị cấp bản sao Giấy khai sinh từ sổ gốc đăng ký khai sinh. Mẹ của bạn hiện nay 54 tuổi, việc đăng ký khai sinh từ những năm 1969, 1970 có thể được thực hiện tại UBND cấp huyện, hoặc UBND cấp xã nơi sinh. Do đó phải tìm đúng nơi đã đăng ký khai sinh để yêu cầu cấp bản sao Giấy khai sinh từ sổ gốc (do mẹ của bạn không có bản sao giấy tờ, tài liệu có nội dung liên quan đến việc đăng ký khai sinh lại theo quy định nên không thể thực hiện được thủ tục đăng ký lại khai sinh, cấp bản chính Giấy khai sinh đăng ký lại theo quy định tại Điều 24 Nghị định số 123/2015/NĐ-CP ). - Bước 2: Trường hợp chưa đăng ký thường trú Điều 4 Nghị định số 62/2021/NĐ-CP ngày 29/6/2021 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều Luật Cư trú (tình trạng còn hiệu lực ), quy định người không có nơi thường trú, nơi tạm trú phải khai báo ngay thông tin về cư trú với cơ quan đăng ký cư trú tại nơi ở hiện tại. Trường hợp qua kiểm tra, rà soát, cơ quan đăng ký cư trú phát hiện người thuộc trường hợp phải khai báo thông tin về cư trú thì có trách nhiệm hướng dẫn và yêu cầu công dân đó thực hiện việc khai báo. Trong thời hạn 30 ngày kể từ ngày cơ quan đăng ký cư trú yêu cầu công dân khai báo thông tin về cư trú, công dân phải có trách nhiệm đến cơ quan đăng ký cư trú để thực hiện khai báo. Cơ quan đăng ký cư trú kiểm tra, xác minh thông tin nhân thân của công dân đã khai báo qua trao đổi, lấy thông tin từ cha, mẹ, anh, chị em ruột hoặc người thân thích khác của công dân; trường hợp cần thiết, có văn bản đề nghị cơ quan, tổ chức có liên quan kiểm tra, xác minh và cung cấp thông tin. Trường hợp qua kiểm tra, xác minh mà xác định thông tin công dân đã khai báo là chưa chính xác thì cơ quan đăng ký cư trú đề nghị công dân đó khai báo lại để kiểm tra, xác minh lại nếu thấy cần thiết. Thời hạn kiểm tra, xác minh lại được tính như thời hạn kiểm tra, xác minh lần đầu. Sau khi kiểm tra, xác minh mà xác định được người đến khai báo là công dân Việt Nam và thông tin mà công dân đã khai báo là chính xác thì cơ quan đăng ký cư trú thực hiện thủ tục cần thiết để cơ quan quản lý Cơ sở dữ liệu quốc gia về dân cư xác lập, cấp số định danh cá nhân cho công dân nếu công dân đó chưa có số định danh cá nhân. Cơ quan đăng ký cư trú có trách nhiệm cập nhật thông tin của công dân vào cơ sở dữ liệu về cư trú và thông báo, cấp giấy xác nhận thông tin về cư trú cho công dân. Nội dung giấy xác nhận thông tin về cư trú bao gồm các thông tin cơ bản về công dân: Họ, chữ đệm và tên, số định danh cá nhân; ngày, tháng, năm sinh; giới tính; quốc tịch; dân tộc; tôn giáo; quê quán; nơi ở hiện tại; ngày, tháng, năm khai báo cư trú. Người đã được cấp giấy xác nhận thông tin về cư trú có trách nhiệm đăng ký thường trú hoặc tạm trú ngay khi đủ điều kiện theo quy định của Luật Cư trú; trường hợp vẫn chưa đủ điều kiện đăng ký thường trú, tạm trú nhưng có thay đổi về thông tin nhân thân thì phải khai báo lại với công an cấp xã nơi đã cấp giấy xác nhận để rà soát, cập nhật thông tin về nhân thân lên Cơ sở dữ liệu quốc gia về dân cư, cơ sở dữ liệu về cư trú. UBND cấp xã căn cứ vào giấy xác nhận thông tin về cư trú của công dân và thông tin của công dân trên Cơ sở dữ liệu quốc gia về dân cư tiến hành việc cập nhật thông tin về hộ tịch và cấp giấy tờ liên quan đến nhân thân cho công dân theo thẩm quyền. Trường hợp đủ điều kiện đăng ký thường trú: Theo Khoản 1, Khoản 3, Điều 20 Luật Cư trú 2020, công dân có chỗ ở hợp pháp thuộc quyền sở hữu của mình thì được đăng ký thường trú tại chỗ ở hợp pháp đó. Công dân được đăng ký thường trú tại chỗ ở hợp pháp do thuê, mượn, ở nhờ khi đáp ứng các điều kiện sau: - Được chủ sở hữu chỗ ở hợp pháp đồng ý cho đăng ký thường trú tại địa điểm thuê, mượn, ở nhờ và được chủ hộ đồng ý nếu đăng ký thường trú vào cùng hộ gia đình đó; - Bảo đảm điều kiện về diện tích nhà ở tối thiểu do HĐND cấp tỉnh quy định nhưng không thấp hơn 8 m2 sàn/người. Sau khi đã đáp ứng được điều kiện trên, mẹ bà Huyền có thể nộp hồ sơ đăng ký thường trú đến cơ quan đăng ký cư trú nơi mình cư trú. Hồ sơ cần chuẩn bị gồm: - Tờ khai thay đổi thông tin cư trú, trong đó ghi rõ ý kiến đồng ý cho đăng ký thường trú của chủ hộ, chủ sở hữu chỗ ở hợp pháp được cho thuê, cho mượn, cho ở nhờ hoặc người được ủy quyền, trừ trường hợp đã có ý kiến đồng ý bằng văn bản; - Hợp đồng cho thuê, cho mượn, cho ở nhờ hoặc văn bản về việc cho mượn, cho ở nhờ chỗ ở hợp pháp đã được công chứng hoặc chứng thực theo quy định của pháp luật; - Giấy tờ, tài liệu chứng minh đủ diện tích nhà ở để đăng ký thường trú theo quy định. - Bước 3: Đề nghị cấp Thẻ căn cước công dân Sau khi hoàn thành 2 bước trên. Được cấp bản sao Giấy khai sinh từ sổ gốc, được cấp giấy xác nhận thông tin về cư trú, hoặc đã đăng ký thường trú, tạm trú, mẹ của bạn đủ điều kiện đề nghị cơ quan công an cấp Căn cước công dân gắn chip tại nơi thường trú hoặc tạm trú. Theo quy định tại Điều 11 và Điều 13 Thông tư số 59/2021/TT-BCA ngày 15/5/2021 của Bộ Công an (tình trạng còn hiệu lực ), công dân đến cơ quan công an có thẩm quyền tiếp nhận đề nghị cấp, đổi, cấp lại Thẻ căn cước công dân nơi công dân thường trú, tạm trú để yêu cầu được cấp Thẻ căn cước công dân; thực hiện trình tự, thủ tục cấp Thẻ căn cước công dân. Nơi thu nhận và trực tiếp tiếp nhận đề nghị cấp, đổi, cấp lại Thẻ căn cước công dân cho những trường hợp cần thiết do thủ trưởng cơ quan quản lý Căn cước công dân Bộ Công an quyết định .
|
Vậy mẹ tôi cần làm những thủ tục gì để làm lại giấy khai sinh và để được cấp CCCD? Luật sư Nguyễn Thị Xuyến, Đoàn luật sư Hà Nội trả lời vấn đề này như sau: Theo Điều 18 Nghị định số 137/2015/NĐ-CP ngày 31/12/2015 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi hành Luật Căn cước công dân (tình trạng còn hiệu lực ), quy định: Công dân Việt Nam từ đủ 14 tuổi trở lên đã đăng ký thường trú được cấp Thẻ căn cước công dân. Cơ sở để tính tuổi căn cứ vào ngày, tháng, năm sinh của công dân trong Cơ sở dữ liệu quốc gia về dân cư; trường hợp thông tin về ngày, tháng, năm sinh của người đó chưa có trong Cơ sở dữ liệu quốc gia về dân cư thì căn cứ vào Giấy khai sinh bản chính hoặc Sổ hộ khẩu để xác định ngày, tháng, năm sinh của người đó. Trường hợp chưa đăng ký thường trú, mất Giấy khai sinh, chưa có thông tin về ngày, tháng, năm sinh của công dân trong Cơ sở dữ liệu quốc gia về dân cư, nên không đủ điều kiện để cấp Căn cước công dân (. Ảnh minh họa: Hải Hà ). Như vậy, điều kiện tiên quyết để được cấp Căn cước công dân là công dân đủ 14 tuổi trở lên đã đăng ký thường trú, đã đăng ký khai sinh, hoặc đã có thông tin về ngày, tháng, năm sinh của công dân trong Cơ sở dữ liệu quốc gia về dân cư. Trường hợp của độc giả hỏi, do chưa đăng ký thường trú, mất Giấy khai sinh, chưa có thông tin về ngày, tháng, năm sinh của công dân trong Cơ sở dữ liệu quốc gia về dân cư, nên không đủ điều kiện để cấp Căn cước công dân. Theo luật sư, để được cấp Căn cước công dân, cần thực hiện trình tự, thủ tục sau đây: - Bước 1: Đề nghị cấp bản sao Giấy khai sinh từ sổ gốc Công dân đến UBND nơi đã đăng ký khai sinh trước đây đề nghị cấp bản sao Giấy khai sinh từ sổ gốc đăng ký khai sinh. Mẹ của bạn hiện nay 54 tuổi, việc đăng ký khai sinh từ những năm 1969, 1970 có thể được thực hiện tại UBND cấp huyện, hoặc UBND cấp xã nơi sinh. Do đó phải tìm đúng nơi đã đăng ký khai sinh để yêu cầu cấp bản sao Giấy khai sinh từ sổ gốc (do mẹ của bạn không có bản sao giấy tờ, tài liệu có nội dung liên quan đến việc đăng ký khai sinh lại theo quy định nên không thể thực hiện được thủ tục đăng ký lại khai sinh, cấp bản chính Giấy khai sinh đăng ký lại theo quy định tại Điều 24 Nghị định số 123/2015/NĐ-CP ). - Bước 2: Trường hợp chưa đăng ký thường trú Điều 4 Nghị định số 62/2021/NĐ-CP ngày 29/6/2021 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều Luật Cư trú (tình trạng còn hiệu lực ), quy định người không có nơi thường trú, nơi tạm trú phải khai báo ngay thông tin về cư trú với cơ quan đăng ký cư trú tại nơi ở hiện tại. Trường hợp qua kiểm tra, rà soát, cơ quan đăng ký cư trú phát hiện người thuộc trường hợp phải khai báo thông tin về cư trú thì có trách nhiệm hướng dẫn và yêu cầu công dân đó thực hiện việc khai báo. Trong thời hạn 30 ngày kể từ ngày cơ quan đăng ký cư trú yêu cầu công dân khai báo thông tin về cư trú, công dân phải có trách nhiệm đến cơ quan đăng ký cư trú để thực hiện khai báo. Cơ quan đăng ký cư trú kiểm tra, xác minh thông tin nhân thân của công dân đã khai báo qua trao đổi, lấy thông tin từ cha, mẹ, anh, chị em ruột hoặc người thân thích khác của công dân; trường hợp cần thiết, có văn bản đề nghị cơ quan, tổ chức có liên quan kiểm tra, xác minh và cung cấp thông tin. Trường hợp qua kiểm tra, xác minh mà xác định thông tin công dân đã khai báo là chưa chính xác thì cơ quan đăng ký cư trú đề nghị công dân đó khai báo lại để kiểm tra, xác minh lại nếu thấy cần thiết. Thời hạn kiểm tra, xác minh lại được tính như thời hạn kiểm tra, xác minh lần đầu. Sau khi kiểm tra, xác minh mà xác định được người đến khai báo là công dân Việt Nam và thông tin mà công dân đã khai báo là chính xác thì cơ quan đăng ký cư trú thực hiện thủ tục cần thiết để cơ quan quản lý Cơ sở dữ liệu quốc gia về dân cư xác lập, cấp số định danh cá nhân cho công dân nếu công dân đó chưa có số định danh cá nhân. Cơ quan đăng ký cư trú có trách nhiệm cập nhật thông tin của công dân vào cơ sở dữ liệu về cư trú và thông báo, cấp giấy xác nhận thông tin về cư trú cho công dân. Nội dung giấy xác nhận thông tin về cư trú bao gồm các thông tin cơ bản về công dân: Họ, chữ đệm và tên, số định danh cá nhân; ngày, tháng, năm sinh; giới tính; quốc tịch; dân tộc; tôn giáo; quê quán; nơi ở hiện tại; ngày, tháng, năm khai báo cư trú. Người đã được cấp giấy xác nhận thông tin về cư trú có trách nhiệm đăng ký thường trú hoặc tạm trú ngay khi đủ điều kiện theo quy định của Luật Cư trú; trường hợp vẫn chưa đủ điều kiện đăng ký thường trú, tạm trú nhưng có thay đổi về thông tin nhân thân thì phải khai báo lại với công an cấp xã nơi đã cấp giấy xác nhận để rà soát, cập nhật thông tin về nhân thân lên Cơ sở dữ liệu quốc gia về dân cư, cơ sở dữ liệu về cư trú. UBND cấp xã căn cứ vào giấy xác nhận thông tin về cư trú của công dân và thông tin của công dân trên Cơ sở dữ liệu quốc gia về dân cư tiến hành việc cập nhật thông tin về hộ tịch và cấp giấy tờ liên quan đến nhân thân cho công dân theo thẩm quyền. Trường hợp đủ điều kiện đăng ký thường trú: Theo Khoản 1, Khoản 3, Điều 20 Luật Cư trú 2020, công dân có chỗ ở hợp pháp thuộc quyền sở hữu của mình thì được đăng ký thường trú tại chỗ ở hợp pháp đó. Công dân được đăng ký thường trú tại chỗ ở hợp pháp do thuê, mượn, ở nhờ khi đáp ứng các điều kiện sau: - Được chủ sở hữu chỗ ở hợp pháp đồng ý cho đăng ký thường trú tại địa điểm thuê, mượn, ở nhờ và được chủ hộ đồng ý nếu đăng ký thường trú vào cùng hộ gia đình đó; - Bảo đảm điều kiện về diện tích nhà ở tối thiểu do HĐND cấp tỉnh quy định nhưng không thấp hơn 8 m2 sàn/người. Sau khi đã đáp ứng được điều kiện trên, mẹ bà Huyền có thể nộp hồ sơ đăng ký thường trú đến cơ quan đăng ký cư trú nơi mình cư trú. Hồ sơ cần chuẩn bị gồm: - Tờ khai thay đổi thông tin cư trú, trong đó ghi rõ ý kiến đồng ý cho đăng ký thường trú của chủ hộ, chủ sở hữu chỗ ở hợp pháp được cho thuê, cho mượn, cho ở nhờ hoặc người được ủy quyền, trừ trường hợp đã có ý kiến đồng ý bằng văn bản; - Hợp đồng cho thuê, cho mượn, cho ở nhờ hoặc văn bản về việc cho mượn, cho ở nhờ chỗ ở hợp pháp đã được công chứng hoặc chứng thực theo quy định của pháp luật; - Giấy tờ, tài liệu chứng minh đủ diện tích nhà ở để đăng ký thường trú theo quy định. - Bước 3: Đề nghị cấp Thẻ căn cước công dân Sau khi hoàn thành 2 bước trên. Được cấp bản sao Giấy khai sinh từ sổ gốc, được cấp giấy xác nhận thông tin về cư trú, hoặc đã đăng ký thường trú, tạm trú, mẹ của bạn đủ điều kiện đề nghị cơ quan công an cấp Căn cước công dân gắn chip tại nơi thường trú hoặc tạm trú. Theo quy định tại Điều 11 và Điều 13 Thông tư số 59/2021/TT-BCA ngày 15/5/2021 của Bộ Công an (tình trạng còn hiệu lực ), công dân đến cơ quan công an có thẩm quyền tiếp nhận đề nghị cấp, đổi, cấp lại Thẻ căn cước công dân nơi công dân thường trú, tạm trú để yêu cầu được cấp Thẻ căn cước công dân; thực hiện trình tự, thủ tục cấp Thẻ căn cước công dân. Nơi thu nhận và trực tiếp tiếp nhận đề nghị cấp, đổi, cấp lại Thẻ căn cước công dân cho những trường hợp cần thiết do thủ trưởng cơ quan quản lý Căn cước công dân Bộ Công an quyết định .
|
summary
|
1. Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch
a) Chủ trì phối hợp các sở ngành đơn vị liên quan tham mưu UBND tỉnh phê duyệt quy hoạch đề án dự án chương trình kế hoạch phát triển điểm du lịch trên địa bàn tỉnh theo thẩm quyền phối hợp kiểm tra giám sát nội dung tiến độ thực hiện các dự án đầu tư phát triển du lịch theo quy hoạch đã được cấp có thẩm quyền phê duyệt
b) Tham mưu thẩm định hồ sơ và trình Chủ tịch UBND tỉnh quyết định công nhận điểm du lịch;
c) Thực hiện quản lý nhà nước các hoạt động dịch vụ tại điểm du lịch thực hiện công tác quản lý kiểm tra xử lý các hành vi vi phạm trong việc chấp hành các quy định đối với hoạt động kinh doanh dịch vụ lữ hành lưu trú hướng dẫn viên du lịch thể thao văn hóa vui chơi giải trí và dịch vụ liên quan khác phục vụ khách du lịch trong điểm du lịch kiểm tra xử lý các vi phạm quy định về quản lý điểm du lịch
d) Tổ chức đào tạo, bồi dưỡng nguồn nhân lực đáp ứng yêu cầu phát triển của điểm du lịch trên địa bàn tỉnh Bắc Ninh;
đ) Chủ trì, hướng dẫn các đơn vị liên quan thực hiện Quy chế này.
2. Sở Kế hoạch và Đầu tư Chủ trì, phối hợp với các cơ quan liên quan xây dựng kế hoạch và dự kiến bố trí mức vốn cho các chương trình dự án đầu tư phát triển hạ tầng du lịch các điểm du lịch sử dụng vốn đầu tư công; đồng thời phối hợp với các cơ quan liên quan xây dựng, tổ chức thực hiện, theo dõi, giám sát việc thực hiện chính sách và quy định của pháp luật về đầu tư công, pháp luật về đầu tư tại các chương trình, dự án đầu tư hạ tầng kỹ thuật cho các điểm du lịch.
3. Sở Tài nguyên và Môi trường
a) Chủ trì phối hợp với các cơ quan liên quan tham mưu UBND tỉnh theo lĩnh vực quản lý của ngành hướng dẫn thủ tục đất đai môi trường đối với các dự án đầu tư phát triển du lịch tại các điểm du lịch trên địa bàn tỉnh bảo đảm theo quy định của pháp luật
b) Thực hiện việc kiểm tra sử dụng đất kiểm tra việc tuân thủ các quy định của pháp luật hiện hành về bảo vệ môi trường đối với các điểm du lịch theo thẩm quyền
4. Sở Xây dựng
a) Chủ trì hướng dẫn công tác lập thẩm định phê duyệt quy hoạch xây dựng các điểm du lịch để lập dự án đầu tư hướng dẫn thẩm định thủ tục đầu tư xây dựng hệ thống hạ tầng kỹ thuật cho các điểm du lịch trên địa bàn tỉnh theo quy định của pháp luật
b) Phối hợp với các Sở ngành UBND cấp huyện kiểm tra xử lý các vi phạm về xây dựng tại các điểm du lịch trên địa bàn tỉnh theo quy định của pháp luật
5. Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn
a) Chủ trì phối hợp với các Sở ngành liên quan tham mưu UBND tỉnh trong công tác quản lý thẩm định cấp phép đối với các hoạt động dự án đầu tư phát triển các điểm du lịch trên địa bàn tỉnh thuộc lĩnh vực Ngành quản lý
b) Chủ trì phối hợp với các Sở ngành liên quan và UBND cấp huyện hướng dẫn hỗ trợ phát triển hệ thống giới thiệu quảng bá sản phẩm OCOP tại điểm du lịch thực hiện chuyển đổi cơ cấu cây trồng vật nuôi phục vụ sản xuất tạo ra các sản phẩm nông lâm ngư nghiệp đặc sản phục vụ du lịch
c) Chủ trì phối hợp với các cơ quan liên quan hướng dẫn hỗ trợ các điểm du lịch tham gia khôi phục duy trì các nghề truyền thống để tạo ra sản phẩm quà lưu niệm đặc trưng của tỉnh phục vụ nhu cầu khách du lịch
6. Sở Giao thông Vận tải
a) Phối hợp với các cơ quan liên quan tham mưu UBND tỉnh về phương án phát triển đầu tư xây dựng kết cấu hạ tầng giao thông đến các điểm du lịch quy hoạch cấp phép các bến bãi đỗ xe tại các điểm du lịch trên địa bàn tỉnh thỏa thuận việc xây dựng cấp phép hoạt động các bến thủy nội địa tại các điểm du lịch trên địa bàn tỉnh
b) Phối hợp với các cơ quan liên quan kiểm tra xử lý vi phạm giao thông đối với các phương tiện vận chuyển khách du lịch đến các điểm du lịch các phương tiện vận chuyển khách tại các điểm du lịch có liên quan đến hệ thống giao thông đường bộ và đường thủy nội địa theo thẩm quyền kiểm tra các bến bãi và điểm dừng đỗ phương tiện xử lý vi phạm đối với các phương tiện vận chuyển khách du lịch theo quy định của pháp luật
7. Sở Y tế Phối hợp với các cơ quan, đơn vị liên quan chỉ đạo, hướng dẫn các điểm du lịch thực hiện các quy định về phòng chống dịch bệnh; xây dựng phương án cứu nạn, cứu hộ, đảm bảo về y tế cho khách du lịch.
8. Sở Tài chính
a) Phối hợp kiểm tra việc thực hiện các quy định về giá trong hoạt động kinh doanh dịch vụ du lịch tại các điểm du lịch trên địa bàn tỉnh
b) Phối hợp, kiểm tra việc sử dụng các nguồn kinh phí thu được trong hoạt động của các điểm du lịch theo quy định.
9. Công an tỉnh
a) Chủ trì phối hợp các Sở ban ngành địa phương trong quản lý Nhà nước về an ninh trật tự tại điểm du lịch Hướng dẫn kiểm tra giám sát xử lý các vi phạm trong thực hiện các quy định về an ninh trật tự phòng chống cháy nổ bảo đảm an ninh an toàn cho khách du lịch tại các điểm du lịch trên địa bàn tỉnh
b) Tham gia ý kiến về lĩnh vực an ninh trật tự trong thẩm định hồ sơ cấp phép các điểm du lịch có yếu tố nước ngoài quản lý người lao động nước ngoài làm việc tại điểm du lịch cấp phép an ninh trật tự phòng cháy chữa cháy đối với các cơ sở kinh doanh có đủ điều kiện
c) Phát động phong trào toàn dân bảo vệ an ninh Tổ quốc xây dựng kế hoạch đảm bảo An ninh trật tự và tổ chức tuyên truyền hướng dẫn cho cán bộ nhân dân về các quy định của pháp luật về an ninh trật tự tại các điểm du lịch
10. Bộ Chỉ huy Quân sự tỉnh Chủ trì, phối hợp với các cơ quan, đơn vị liên quan hướng dẫn, tạo điều kiện thuận lợi trong công tác đầu tư phát triển du lịch tại các điểm du lịch trên địa bàn tỉnh có liên quan đến an ninh, quốc phòng.
11. Sở Thông tin và Truyền thông
a) Chỉ đạo các doanh nghiệp viễn thông tăng cường đầu tư xây dựng hạ tầng viễn thông tại các điểm du lịch trên địa bàn tỉnh.
b) Phối hợp với các cơ quan đơn vị có liên quan kiểm tra xử lý vi phạm hành chính về hoạt động viễn thông tại các điểm du lịch trên địa bàn tỉnh theo thẩm quyền pháp luật quy định
12. Sở Lao động - Thương binh và Xã hội
a) Chủ trì phối hợp với các cơ quan có liên quan thực hiện các biện pháp phòng chống các tệ nạn xã hội và kiểm tra xử lý các vi phạm về tệ nạn xã hội tại các điểm du lịch trên địa bàn tỉnh Bắc Ninh
b) Chủ trì phối hợp với các cơ quan có liên quan tham mưu UBND tỉnh triển khai chương trình dạy nghề cho lao động nông thôn có đủ điều kiện làm việc tại các điểm du lịch thực hiện chính sách hỗ trợ đào tạo nguồn nhân lực phục vụ phát triển du lịch cho các điểm du lịch
13. Sở Công Thương
14. Cục Quản lý thị trường tỉnh Cục Quản lý thị trường tăng cường kiểm tra, xử lý các vi phạm về hoạt động kinh doanh bán hàng hóa không bảo đảm chất lượng, không có bảng niêm yết giá hoặc bán hàng cao hơn giá niêm yết... tại các điểm du lịch trên địa bàn tỉnh.
15. Cục Thuế tỉnh
a) Hướng dẫn việc in phát hành và sử dụng hoá đơn bán hàng cung ứng dịch vụ kiểm tra thanh tra về hoá đơn xử phạt vi phạm hành chính về hoá đơn theo quy định
b) Thực hiện quản lý thuế đối với các các tổ chức, cá nhân kinh doanh dịch vụ trong điểm du lịch trên địa bàn tỉnh.
16. Ban Quản lý an toàn thực phẩm tỉnh
a) Chủ trì phối hợp với các cơ quan liên quan tham mưu UBND tỉnh các biện pháp quản lý bảo đảm an toàn thực phẩm tại các điểm du lịch trên địa bàn tỉnh
b) Phối hợp với các cơ quan liên quan chỉ đạo hướng dẫn các điểm du lịch thực hiện các quy định về an toàn thực phẩm tổ chức điều tra truy xuất nguồn gốc thực phẩm khắc phục các sự cố về an toàn thực phẩm và các bệnh truyền qua đường thực phẩm tại các điểm du lịch
c) Chủ trì phối hợp với các cơ quan liên quan trong công tác quản lý kiểm tra kiểm soát chất lượng tính an toàn của thực phẩm cũng như xử lý vi phạm về an toàn thực phẩm tại các điểm du lịch trên địa bàn tỉnh
17. Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã, thành phố
a) Phối hợp các ngành chức năng giám sát việc thực hiện các dự án đầu tư phát triển các điểm du lịch trên địa bàn đúng quy hoạch đề án đã được phê duyệt quản lý hoạt động kinh doanh dịch vụ trong điểm du lịch theo quy định
b) Chỉ đạo các ngành chức năng trực thuộc UBND cấp xã phối hợp các tổ chức cá nhân thực hiện tốt công tác quản lý tài nguyên du lịch bảo vệ tôn tạo khai thác và sử dụng hợp lý tài nguyên du lịch xây dựng môi trường du lịch trong các điểm du lịch xanh sạch đẹp
c) Thực hiện quản lý nhà nước về du lịch tại các điểm du lịch trên địa bàn theo quy định thực hiện các biện pháp bảo vệ tài nguyên du lịch giữ gìn vệ sinh môi trường bảo đảm an ninh trật tự an toàn trong điểm du lịch trên địa bàn
d) Chỉ đạo công tác kiểm tra, xử lý các vi phạm trong các điểm du lịch trên địa bàn theo thẩm quyền;
đ) Hằng năm tổng hợp báo cáo công tác quản lý điểm du lịch gửi Sở Văn hoá, Thể thao và Du lịch theo quy định.
18. UBND các xã, phường, thị trấn
a) Qu
b) B
c) Tuyên truy
d) T ổ chức bố trí nơi dừng, đỗ cho các phương tiện giao thông đã được cấp biển hiệu phương tiện vận tải khách du lịch để tiếp cận điểm tham quan du lịch, cơ sở lưu trú du lịch; tổ chức rà soát, lắp đặt biển báo, biển chỉ dẫn vào điểm du lịch.
đ) T
e) Hằng năm tổng hợp báo cáo công tác quản lý điểm du lịch gửi UBND huyện, thị xã, thành phố heo quy định.
g) Th
19. Hiệp Hội Du lịch Bắc Ninh
a) Vận động các điểm du lịch tích cực tham gia các sự kiện du lịch do tỉnh tổ chức như Hội chợ triển lãm hội nghị hội thảo du lịch để quảng bá giới thiệu các sản phẩm hình ảnh du lịch Bắc Ninh đến du khách trong nước và khách quốc tế nhất là các điểm du lịch có sản phẩm du lịch mới hấp dẫn để thu hút du khách
b) Vận động các doanh nghiệp kinh doanh dịch vụ lữ hành xây dựng các chương trình du lịch để phục vụ du khách tăng cường liên kết với các đơn vị lữ hành của các tỉnh thành phố để khai thác các tiềm năng du lịch của tỉnh nhà phối hợp hỗ trợ doanh nghiệp liên kết hình thành các chuỗi cung cấp sản phẩm du lịch để thu hút du khách
20. Các điểm du lịch trên địa bàn tỉnh
a) Tham mưu thành lập Ban quản lý và thực hiện công tác quản lý điểm du lịch theo nội dung quy định của Quy chế này;
b) Xây dựng Nội quy Quy chế hoạt động của Ban quản lý điểm du lịch và thực hiện quản lý kinh doanh du lịch theo quy định của pháp luật Xây dựng hệ thống biển báo biển chỉ dẫn nội bộ về giao thông các cơ sở dịch vụ các điểm tham quan bố trí thuyết minh về điểm du lịch điểm cung cấp thông tin phục vụ khách du lịch
c) Niêm yết Nội quy của điểm du lịch tại những nơi dễ nhìn dễ thấy để các tổ chức cá nhân tham gia hoạt động kinh doanh dịch vụ du lịch cộng đồng dân cư và du khách biết thực hiện đảm bảo an toàn cho khách du lịch
d) Tổ chức dịch vụ hướng dẫn; quản lý và sử dụng hướng dẫn viên du lịch tại điểm trong phạm vi quản lý theo quy định;
đ) Phát hiện kịp thời những hành vi vi phạm pháp luật của các tổ chức cá nhân tham gia hoạt động kinh doanh dịch vụ du lịch tại các điểm du lịch báo cáo chính quyền cơ sở và các cơ quan chức năng để có biện pháp xử lý theo quy định của pháp luật
e) Tiếp nhận và giải quyết kịp thời kiến nghị của khách du lịch trong phạm vi quản lý.
21. Tổ chức, cá nhân liên quan Các tổ chức, cá nhân là công dân có quốc tịch Việt Nam, hoặc người nước ngoài sinh sống và làm việc trên địa bàn tỉnh Bắc Ninh có trách nhiệm thực hiện các quy định trong việc quản lý điểm du lịch theo quy định của pháp luật và quy chế này.
|
1. Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch
a) Chủ trì phối hợp các sở ngành đơn vị liên quan tham mưu UBND tỉnh phê duyệt quy hoạch đề án dự án chương trình kế hoạch phát triển điểm du lịch trên địa bàn tỉnh theo thẩm quyền phối hợp kiểm tra giám sát nội dung tiến độ thực hiện các dự án đầu tư phát triển du lịch theo quy hoạch đã được cấp có thẩm quyền phê duyệt
b) Tham mưu thẩm định hồ sơ và trình Chủ tịch UBND tỉnh quyết định công nhận điểm du lịch;
c) Thực hiện quản lý nhà nước các hoạt động dịch vụ tại điểm du lịch thực hiện công tác quản lý kiểm tra xử lý các hành vi vi phạm trong việc chấp hành các quy định đối với hoạt động kinh doanh dịch vụ lữ hành lưu trú hướng dẫn viên du lịch thể thao văn hóa vui chơi giải trí và dịch vụ liên quan khác phục vụ khách du lịch trong điểm du lịch kiểm tra xử lý các vi phạm quy định về quản lý điểm du lịch
d) Tổ chức đào tạo, bồi dưỡng nguồn nhân lực đáp ứng yêu cầu phát triển của điểm du lịch trên địa bàn tỉnh Bắc Ninh;
đ) Chủ trì, hướng dẫn các đơn vị liên quan thực hiện Quy chế này.
2. Sở Kế hoạch và Đầu tư Chủ trì, phối hợp với các cơ quan liên quan xây dựng kế hoạch và dự kiến bố trí mức vốn cho các chương trình dự án đầu tư phát triển hạ tầng du lịch các điểm du lịch sử dụng vốn đầu tư công; đồng thời phối hợp với các cơ quan liên quan xây dựng, tổ chức thực hiện, theo dõi, giám sát việc thực hiện chính sách và quy định của pháp luật về đầu tư công, pháp luật về đầu tư tại các chương trình, dự án đầu tư hạ tầng kỹ thuật cho các điểm du lịch.
3. Sở Tài nguyên và Môi trường
a) Chủ trì phối hợp với các cơ quan liên quan tham mưu UBND tỉnh theo lĩnh vực quản lý của ngành hướng dẫn thủ tục đất đai môi trường đối với các dự án đầu tư phát triển du lịch tại các điểm du lịch trên địa bàn tỉnh bảo đảm theo quy định của pháp luật
b) Thực hiện việc kiểm tra sử dụng đất kiểm tra việc tuân thủ các quy định của pháp luật hiện hành về bảo vệ môi trường đối với các điểm du lịch theo thẩm quyền
4. Sở Xây dựng
a) Chủ trì hướng dẫn công tác lập thẩm định phê duyệt quy hoạch xây dựng các điểm du lịch để lập dự án đầu tư hướng dẫn thẩm định thủ tục đầu tư xây dựng hệ thống hạ tầng kỹ thuật cho các điểm du lịch trên địa bàn tỉnh theo quy định của pháp luật
b) Phối hợp với các Sở ngành UBND cấp huyện kiểm tra xử lý các vi phạm về xây dựng tại các điểm du lịch trên địa bàn tỉnh theo quy định của pháp luật
5. Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn
a) Chủ trì phối hợp với các Sở ngành liên quan tham mưu UBND tỉnh trong công tác quản lý thẩm định cấp phép đối với các hoạt động dự án đầu tư phát triển các điểm du lịch trên địa bàn tỉnh thuộc lĩnh vực Ngành quản lý
b) Chủ trì phối hợp với các Sở ngành liên quan và UBND cấp huyện hướng dẫn hỗ trợ phát triển hệ thống giới thiệu quảng bá sản phẩm OCOP tại điểm du lịch thực hiện chuyển đổi cơ cấu cây trồng vật nuôi phục vụ sản xuất tạo ra các sản phẩm nông lâm ngư nghiệp đặc sản phục vụ du lịch
c) Chủ trì phối hợp với các cơ quan liên quan hướng dẫn hỗ trợ các điểm du lịch tham gia khôi phục duy trì các nghề truyền thống để tạo ra sản phẩm quà lưu niệm đặc trưng của tỉnh phục vụ nhu cầu khách du lịch
6. Sở Giao thông Vận tải
a) Phối hợp với các cơ quan liên quan tham mưu UBND tỉnh về phương án phát triển đầu tư xây dựng kết cấu hạ tầng giao thông đến các điểm du lịch quy hoạch cấp phép các bến bãi đỗ xe tại các điểm du lịch trên địa bàn tỉnh thỏa thuận việc xây dựng cấp phép hoạt động các bến thủy nội địa tại các điểm du lịch trên địa bàn tỉnh
b) Phối hợp với các cơ quan liên quan kiểm tra xử lý vi phạm giao thông đối với các phương tiện vận chuyển khách du lịch đến các điểm du lịch các phương tiện vận chuyển khách tại các điểm du lịch có liên quan đến hệ thống giao thông đường bộ và đường thủy nội địa theo thẩm quyền kiểm tra các bến bãi và điểm dừng đỗ phương tiện xử lý vi phạm đối với các phương tiện vận chuyển khách du lịch theo quy định của pháp luật
7. Sở Y tế Phối hợp với các cơ quan, đơn vị liên quan chỉ đạo, hướng dẫn các điểm du lịch thực hiện các quy định về phòng chống dịch bệnh; xây dựng phương án cứu nạn, cứu hộ, đảm bảo về y tế cho khách du lịch.
8. Sở Tài chính
a) Phối hợp kiểm tra việc thực hiện các quy định về giá trong hoạt động kinh doanh dịch vụ du lịch tại các điểm du lịch trên địa bàn tỉnh
b) Phối hợp, kiểm tra việc sử dụng các nguồn kinh phí thu được trong hoạt động của các điểm du lịch theo quy định.
9. Công an tỉnh
a) Chủ trì phối hợp các Sở ban ngành địa phương trong quản lý Nhà nước về an ninh trật tự tại điểm du lịch Hướng dẫn kiểm tra giám sát xử lý các vi phạm trong thực hiện các quy định về an ninh trật tự phòng chống cháy nổ bảo đảm an ninh an toàn cho khách du lịch tại các điểm du lịch trên địa bàn tỉnh
b) Tham gia ý kiến về lĩnh vực an ninh trật tự trong thẩm định hồ sơ cấp phép các điểm du lịch có yếu tố nước ngoài quản lý người lao động nước ngoài làm việc tại điểm du lịch cấp phép an ninh trật tự phòng cháy chữa cháy đối với các cơ sở kinh doanh có đủ điều kiện
c) Phát động phong trào toàn dân bảo vệ an ninh Tổ quốc xây dựng kế hoạch đảm bảo An ninh trật tự và tổ chức tuyên truyền hướng dẫn cho cán bộ nhân dân về các quy định của pháp luật về an ninh trật tự tại các điểm du lịch
10. Bộ Chỉ huy Quân sự tỉnh Chủ trì, phối hợp với các cơ quan, đơn vị liên quan hướng dẫn, tạo điều kiện thuận lợi trong công tác đầu tư phát triển du lịch tại các điểm du lịch trên địa bàn tỉnh có liên quan đến an ninh, quốc phòng.
11. Sở Thông tin và Truyền thông
a) Chỉ đạo các doanh nghiệp viễn thông tăng cường đầu tư xây dựng hạ tầng viễn thông tại các điểm du lịch trên địa bàn tỉnh.
b) Phối hợp với các cơ quan đơn vị có liên quan kiểm tra xử lý vi phạm hành chính về hoạt động viễn thông tại các điểm du lịch trên địa bàn tỉnh theo thẩm quyền pháp luật quy định
12. Sở Lao động - Thương binh và Xã hội
a) Chủ trì phối hợp với các cơ quan có liên quan thực hiện các biện pháp phòng chống các tệ nạn xã hội và kiểm tra xử lý các vi phạm về tệ nạn xã hội tại các điểm du lịch trên địa bàn tỉnh Bắc Ninh
b) Chủ trì phối hợp với các cơ quan có liên quan tham mưu UBND tỉnh triển khai chương trình dạy nghề cho lao động nông thôn có đủ điều kiện làm việc tại các điểm du lịch thực hiện chính sách hỗ trợ đào tạo nguồn nhân lực phục vụ phát triển du lịch cho các điểm du lịch
13. Sở Công Thương
14. Cục Quản lý thị trường tỉnh Cục Quản lý thị trường tăng cường kiểm tra, xử lý các vi phạm về hoạt động kinh doanh bán hàng hóa không bảo đảm chất lượng, không có bảng niêm yết giá hoặc bán hàng cao hơn giá niêm yết... tại các điểm du lịch trên địa bàn tỉnh.
15. Cục Thuế tỉnh
a) Hướng dẫn việc in phát hành và sử dụng hoá đơn bán hàng cung ứng dịch vụ kiểm tra thanh tra về hoá đơn xử phạt vi phạm hành chính về hoá đơn theo quy định
b) Thực hiện quản lý thuế đối với các các tổ chức, cá nhân kinh doanh dịch vụ trong điểm du lịch trên địa bàn tỉnh.
16. Ban Quản lý an toàn thực phẩm tỉnh
a) Chủ trì phối hợp với các cơ quan liên quan tham mưu UBND tỉnh các biện pháp quản lý bảo đảm an toàn thực phẩm tại các điểm du lịch trên địa bàn tỉnh
b) Phối hợp với các cơ quan liên quan chỉ đạo hướng dẫn các điểm du lịch thực hiện các quy định về an toàn thực phẩm tổ chức điều tra truy xuất nguồn gốc thực phẩm khắc phục các sự cố về an toàn thực phẩm và các bệnh truyền qua đường thực phẩm tại các điểm du lịch
c) Chủ trì phối hợp với các cơ quan liên quan trong công tác quản lý kiểm tra kiểm soát chất lượng tính an toàn của thực phẩm cũng như xử lý vi phạm về an toàn thực phẩm tại các điểm du lịch trên địa bàn tỉnh
17. Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã, thành phố
a) Phối hợp các ngành chức năng giám sát việc thực hiện các dự án đầu tư phát triển các điểm du lịch trên địa bàn đúng quy hoạch đề án đã được phê duyệt quản lý hoạt động kinh doanh dịch vụ trong điểm du lịch theo quy định
b) Chỉ đạo các ngành chức năng trực thuộc UBND cấp xã phối hợp các tổ chức cá nhân thực hiện tốt công tác quản lý tài nguyên du lịch bảo vệ tôn tạo khai thác và sử dụng hợp lý tài nguyên du lịch xây dựng môi trường du lịch trong các điểm du lịch xanh sạch đẹp
c) Thực hiện quản lý nhà nước về du lịch tại các điểm du lịch trên địa bàn theo quy định thực hiện các biện pháp bảo vệ tài nguyên du lịch giữ gìn vệ sinh môi trường bảo đảm an ninh trật tự an toàn trong điểm du lịch trên địa bàn
d) Chỉ đạo công tác kiểm tra, xử lý các vi phạm trong các điểm du lịch trên địa bàn theo thẩm quyền;
đ) Hằng năm tổng hợp báo cáo công tác quản lý điểm du lịch gửi Sở Văn hoá, Thể thao và Du lịch theo quy định.
18. UBND các xã, phường, thị trấn
a) Qu
b) B
c) Tuyên truy
d) T ổ chức bố trí nơi dừng, đỗ cho các phương tiện giao thông đã được cấp biển hiệu phương tiện vận tải khách du lịch để tiếp cận điểm tham quan du lịch, cơ sở lưu trú du lịch; tổ chức rà soát, lắp đặt biển báo, biển chỉ dẫn vào điểm du lịch.
đ) T
e) Hằng năm tổng hợp báo cáo công tác quản lý điểm du lịch gửi UBND huyện, thị xã, thành phố heo quy định.
g) Th
19. Hiệp Hội Du lịch Bắc Ninh
a) Vận động các điểm du lịch tích cực tham gia các sự kiện du lịch do tỉnh tổ chức như Hội chợ triển lãm hội nghị hội thảo du lịch để quảng bá giới thiệu các sản phẩm hình ảnh du lịch Bắc Ninh đến du khách trong nước và khách quốc tế nhất là các điểm du lịch có sản phẩm du lịch mới hấp dẫn để thu hút du khách
b) Vận động các doanh nghiệp kinh doanh dịch vụ lữ hành xây dựng các chương trình du lịch để phục vụ du khách tăng cường liên kết với các đơn vị lữ hành của các tỉnh thành phố để khai thác các tiềm năng du lịch của tỉnh nhà phối hợp hỗ trợ doanh nghiệp liên kết hình thành các chuỗi cung cấp sản phẩm du lịch để thu hút du khách
20. Các điểm du lịch trên địa bàn tỉnh
a) Tham mưu thành lập Ban quản lý và thực hiện công tác quản lý điểm du lịch theo nội dung quy định của Quy chế này;
b) Xây dựng Nội quy Quy chế hoạt động của Ban quản lý điểm du lịch và thực hiện quản lý kinh doanh du lịch theo quy định của pháp luật Xây dựng hệ thống biển báo biển chỉ dẫn nội bộ về giao thông các cơ sở dịch vụ các điểm tham quan bố trí thuyết minh về điểm du lịch điểm cung cấp thông tin phục vụ khách du lịch
c) Niêm yết Nội quy của điểm du lịch tại những nơi dễ nhìn dễ thấy để các tổ chức cá nhân tham gia hoạt động kinh doanh dịch vụ du lịch cộng đồng dân cư và du khách biết thực hiện đảm bảo an toàn cho khách du lịch
d) Tổ chức dịch vụ hướng dẫn; quản lý và sử dụng hướng dẫn viên du lịch tại điểm trong phạm vi quản lý theo quy định;
đ) Phát hiện kịp thời những hành vi vi phạm pháp luật của các tổ chức cá nhân tham gia hoạt động kinh doanh dịch vụ du lịch tại các điểm du lịch báo cáo chính quyền cơ sở và các cơ quan chức năng để có biện pháp xử lý theo quy định của pháp luật
e) Tiếp nhận và giải quyết kịp thời kiến nghị của khách du lịch trong phạm vi quản lý.
21. Tổ chức, cá nhân liên quan Các tổ chức, cá nhân là công dân có quốc tịch Việt Nam, hoặc người nước ngoài sinh sống và làm việc trên địa bàn tỉnh Bắc Ninh có trách nhiệm thực hiện các quy định trong việc quản lý điểm du lịch theo quy định của pháp luật và quy chế này.
|
final
|
3. Văn phòng UBND tỉnh - Phối hợp với Sở Ngoại vụ tổ chức đón các đoàn đến làm việc với lãnh đạo tỉnh và chuẩn bị cho đoàn của lãnh đạo tỉnh đi công tác nước ngoài. - Phối hợp với các cơ quan, đơn vị có liên quan cung cấp thông tin chính thống cho các cơ quan báo chí trên địa bàn về các vấn đề được dư luận trong và ngoài nước quan tâm, nhất là vấn đề Biển Đông - hải đảo, tôn giáo, dân tộc, dân chủ, nhân quyền, các thông tin sai lệch ảnh hưởng uy tín của địa phương. - Có kế hoạch nâng cao chất lượng phiên bản tiếng Anh và tiếng Pháp của Cổng thông tin Điện tử tỉnh Thừa Thiên Huế. - Phối hợp Sở Thông tin và Truyền thông trong công tác cung cấp cơ sở dữ liệu về thông tin đối ngoại và cung cấp thông tin cho báo chí ngoài nước; phối hợp chọn lọc, cung cấp thông tin tuyên truyền, quảng bá hình ảnh tỉnh Thừa Thiên Huế cho Cổng Vietnam.vn.
4. Sở Ngoại vụ - Phối hợp với các cơ quan có liên quan triển khai chương trình, kế hoạch thông tin tuyên truyền đối ngoại của địa phương đã được UBND tỉnh phê duyệt. - Cung cấp thông tin liên quan đến tỉnh Thừa Thiên Huế để phục vụ công tác tuyên truyền đối ngoại khi có yêu cầu của Bộ Ngoại giao và các cơ quan có thẩm quyền. - Tuyên truyền đảm bảo về quyền con người tại địa phương. Tiếp tục tăng cường công tác dự báo, tổ chức theo dõi và tổng hợp dư luận báo chí trong và ngoài nước về tình hình tỉnh, thành phố, về thành tựu quyền con người thuộc phạm vi quản lý. - Giúp Ủy ban nhân dân tỉnh quản lý phóng viên nước ngoài hoạt động báo chí tại địa phương; xây dựng chương trình hoạt động, tổ chức tiếp và tham mưu nội dung trả lời phỏng vấn của lãnh đạo Ủy ban nhân dân tỉnh. - Chủ trì, phối hợp với các sở, ban, ngành trong tỉnh hỗ trợ, hướng dẫn, thông tin, tuyên truyền, vận động và thực hiện chính sách đối với người Việt Nam ở nước ngoài và thân nhân của họ có quan hệ với địa phương; hỗ trợ thúc đẩy các hoạt động của Việt kiều tổ chức tại tỉnh Thừa Thiên Huế. - Chủ trì tham mưu cho Ủy ban nhân dân tỉnh tổ chức hoặc phối hợp tổ chức các sự kiện ngoại giao quốc tế diễn ra trên địa bàn tỉnh Thừa Thiên Huế; phối hợp với các địa phương, đơn vị thực hiện ngoại giao văn hóa; cung cấp thông tin, ấn phẩm tuyên truyền để các cơ quan đại diện của Việt Nam ở nước ngoài thực hiện tốt nhiệm vụ thông tin đối ngoại. - Phối hợp với Sở Thông tin và Truyền thông và các cơ quan, đơn vị có liên quan tổ chức biên dịch các ấn phẩm, tài liệu sang tiếng nước ngoài để cung cấp thông tin, quảng bá hình ảnh tỉnh Thừa Thiên Huế ra nước ngoài. - Phối hợp với Sở Thông tin và Truyền thông trong công tác cung cấp cơ sở dữ liệu về thông tin đối ngoại và cung cấp thông tin cho báo chí ngoài nước; phối hợp chọn lọc, cung cấp thông tin tuyên truyền, quảng bá hình ảnh tỉnh Thừa Thiên Huế cho Cổng Vietnam.vn. - Chủ trì và triển khai Đề án tổng thể tuyên truyền bảo vệ chủ quyền của Việt Nam ở Biển Đông.
|
3. Provincial People's Committee Office - Coordinate with the Department of Foreign Affairs to organize welcoming delegations to work with provincial leaders and prepare for delegations of provincial leaders to go on business trips abroad. - Coordinate with relevant agencies and units to provide official information to local press agencies on issues of public concern at home and abroad, especially the East Sea issue - maritime issues. island, religion, ethnicity, democracy, human rights, and false information affecting local reputation. - There is a plan to improve the quality of the English and French versions of Thua Thien Hue Provincial Electronic Information Portal. - Coordinate with the Department of Information and Communications in providing databases on foreign information and providing information to foreign press; coordinate to select and provide propaganda information and promote the image of Thua Thien Hue province for Vietnam.vn Portal.
4. Department of Foreign Affairs - Coordinate with relevant agencies to implement local foreign information and propaganda programs and plans approved by the Provincial People's Committee. - Provide information related to Thua Thien Hue province to serve foreign propaganda work when requested by the Ministry of Foreign Affairs and competent agencies. - Propagate and ensure human rights locally. Continue to strengthen forecasting, monitoring and synthesizing domestic and foreign press opinion on the situation of provinces and cities, and on human rights achievements within the scope of management. - Help the Provincial People's Committee manage foreign reporters' journalistic activities in the locality; Develop activity programs, organize receptions and advise on interview content of leaders of the Provincial People's Committee. - Preside over and coordinate with departments and branches in the province to support, guide, inform, propagate, advocate and implement policies for Vietnamese people abroad and their relatives with relations with the locality; Support and promote activities of overseas Vietnamese organized in Thua Thien Hue province. - Chair and advise the Provincial People's Committee to organize or coordinate to organize international diplomatic events taking place in Thua Thien Hue province; coordinate with localities and units to carry out cultural diplomacy; Providing information and propaganda publications so that Vietnamese representative agencies abroad can well perform their foreign information tasks. - Coordinate with the Department of Information and Communications and relevant agencies and units to organize the translation of publications and documents into foreign languages to provide information and promote the image of Thua Thien Hue province abroad. outside. - Coordinate with the Department of Information and Communications in providing a database of foreign information and providing information to foreign press; coordinate to select and provide propaganda information and promote the image of Thua Thien Hue province for Vietnam.vn Portal. - Chair and implement the overall project to propagate and protect Vietnam's sovereignty in the East Sea.
|
final
|
Xây dựng, quản lý, sử dụng và cập nhật Cơ sở dữ liệu thống kê quốc gia tập trung, thống nhất nhằm cung cấp thông tin thống kê đầy đủ, chính xác, kịp thời để đáp ứng yêu cầu quản lý, chỉ đạo, điều hành, hoạch định chính sách, phát triển kinh tế - xã hội của Đảng, Quốc hội và Chính phủ, các bộ, ngành và địa phương cũng như đáp ứng nhu cầu sử dụng thông tin thống kê của người dùng tin trong và ngoài nước. Đề án góp phần đưa Thống kê Việt Nam đại trình độ tiên tiến trong khu vực ASEAN vào năm 2030, trở thành hệ thống thống kê hiện đại trên thế giới vào năm 2045.
|
Build, manage, use and update the centralized and unified national statistical database to provide complete, accurate and timely statistical information to meet management, direction and management requirements. administration, policy planning, socio-economic development of the Party, National Assembly and Government, ministries, branches and localities as well as meeting the needs of using statistical information of internal and external users. water. The project contributes to bringing Vietnam Statistics to an advanced level in the ASEAN region by 2030, becoming a modern statistical system in the world by 2045.
|
section_api
|
Chủ động hoặc theo yêu cầu của Ban biên tập rà soát thông tin giới thiệu đơn vị trên Cổng thông tin điện tử tại mục Giới thiệu rà soát các văn bản quy phạm pháp luật thông tin hướng dẫn nghiệp vụ và các thông tin khác trong phạm vi chức năng nhiệm vụ được giao của đơn vị tổ chức và kịp thời thông báo cho Ban biên tập khi phát hiện thông tin thiếu hoặc chưa chính xác nếu có
|
Proactively or at the request of the Editorial Board, review information introducing the unit on the Electronic Information Portal in the Introduction section, review legal documents, professional guidance information and other information within the scope within the assigned functions and tasks of the organizing unit and promptly notify the Editorial Board when detecting missing or inaccurate information, if any.
|
section_api
|
Nguyên tắc phân cấp báo động lũ được thực hiện theo quy định tại Điều 3 Quyết định số 05/2020/QĐ-TTg ngày 31 tháng 01 năm 2020 của Thủ tướng Chính phủ quy định mực nước tương ứng với các cấp báo động lũ trên các sông thuộc phạm vi cả nước.
|
The principle of flood alarm decentralization is implemented according to the provisions of Article 3 of Decision Không. 05/2020/QD-TTg dated January 31, 2020 of the Prime Minister regulating water levels corresponding to the above flood alarm levels. rivers nationwide.
|
section_api
|
Ngày 20/6, trao đổi với PV, Trung tá Bùi Tiến Trường – Trưởng Công an huyện Vũ Thư, tỉnh Thái Bình cho biết, đơn vị đang tiến hành tạm giữ hình sự đối tượng tên là Lợi (trú tại xã Song Lãng, huyện Vũ Thư) để điều tra về hành vi xâm hại tình dục trẻ em. Ông Phạm Công Diện – Phó Chủ tịch UBND huyện Vũ Thư thông tin, vụ xâm hại tình dục trẻ em kể trên là hết sức nghiêm trọng. Theo đó, nạn nhân bị xâm hại tình dục là cháu Đặng Thị Thu H. (SN 2004, trú tại xã Song Lãng, huyện Vũ Thư ). Cháu H. vừa thi đỗ cấp 3 vào một trường THPT trên địa bàn huyện. Đối tượng xâm hại tình dục cháu H. tên Lợi (trú cùng xã ). " Vụ việc xảy ra vào ngày 17/6 khi cháu H. đến truyền nước tại nhà riêng của Lợi. Ngay sau khi nhận được báo cáo, tôi đã chỉ đạo các ban, ngành chức năng như : y tế, LĐTB & XH, công an. . nhanh chóng tìm hiểu vụ việc ; đồng thời tổ chức thăm hỏi, động viên và phối hợp với gia đình ổn định tinh thần cháu bé. Hiện đối tượng xâm hại đã bị tạm giữ hình sự, vụ việc đang được cơ quan công an xác minh, điều tra làm rõ. Khi nào có kết quả điều tra cụ thể chúng tôi sẽ thông tin cho báo chí ", ông Diện nói. Theo tìm hiểu, đối tượng Lợi là người địa phương khác, lấy vợ tại xã Song Lãng và đã có 2 con. Lợi mở một tiệm bán thuốc tây tại địa phương cho đến khi xảy ra vụ việc. Sau khi sự việc xảy ra, gia đình nạn nhân đã có đơn trình báo. Chính quyền địa phương và công an xã xác minh sự việc đồng thời báo lên công an huyện. Ngay tối 17/6, đối tượng đã bị cơ quan công an tạm giữ. Ông Phạm Chí Dũng - Phó phòng LĐTB & XH huyện Vũ Thư cho biết thêm, gia đình cháu bé bị xâm hại có 2 anh em, H. là con út. Bố mẹ H. làm nông nghiệp, anh trai H. lấy vợ đi làm ăn xa. Ông Dũng cho hay : “ Sau khi sự việc xảy ra, ngày 19/6 phòng LĐTB & XH và hội LHPN huyện đã tổ chức đến thăm hỏi, động viên cháu. Tuy nhiên do cú sốc tinh thần nên cháu H. lánh mặt, bố mẹ cháu vẫn đi làm đồng. Rất may, thời điểm xảy ra sự việc, anh trai cháu H. về thăm nhà nên chúng tôi gặp được anh trai cháu. Anh trai cháu H. cho biết hiện cháu vẫn hoảng loạn, không tiếp xúc với người lạ. Gia đình cháu mong muốn hành vi của Lợi phải được xử lý nghiêm minh theo pháp luật. . "
|
On June 20, talking to reporters, Lieutenant Colonel Bui Tien Truong - Head of Vu Thu District Police, Thai Binh Province, said that the unit is criminally detaining a subject named Loi (residing in Song Lang commune, Vu Thu district) to investigate child sexual abuse. Mr. Pham Cong Dien - Vice Chairman of Vu Thu District People's Committee informed that the above case of child sexual abuse is extremely serious. Accordingly, the victim of sexual abuse is Dang Thi Thu H. (born 2004, residing in Song Lang commune, Vu Thu district). H. has just passed the high school exam to enter a high school in the district. The person who sexually abused H. is named Loi (residing in the same commune). "The incident happened on June 17 when H. came to get water transfusion at Loi's private home. Immediately after receiving the report, I directed functional departments and agencies such as: Health, Labor, Invalids & Social Affairs, The police quickly investigated the case, and at the same time organized visits, encouraged and coordinated with the family to stabilize the child's spirit. Currently, the abuser has been detained and the case is being investigated. The police will verify, investigate and clarify. When we have specific investigation results, we will inform the press," Mr. Dien said. According to research, subject Loi is from another locality, got married in Song Lang commune and has 2 children. Loi opened a local pharmacy until the incident occurred. After the incident, the victim's family filed a report. Local authorities and commune police verified the incident and reported it to the district police. On the evening of June 17, the subject was detained by the police. Mr. Pham Chi Dung - Deputy Department of Labor, Invalids and Social Affairs of Vu Thu district added that the family of the abused child has 2 brothers, H. is the youngest child. H.'s parents work in agriculture, and H.'s older brother got married and worked far away. Mr. Dung said: "After the incident happened, on June 19, the Department of Labor, Invalids and Social Affairs and the District Women's Union organized a visit to visit and encourage him. However, due to mental shock, H. stayed away, his parents still went to work in the fields. Fortunately, at the time of the incident, H.'s older brother came home to visit so we were able to meet his brother. H.'s brother said he is still panicking and does not interact with strangers. His family wants Loi's behavior to be strictly handled according to the law. . "
|
summary
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.