translation
translation |
---|
{
"en": "Singh et al., in a trial with 24 volunteers with an average age of 30 years, found that the best window to visualize the vocal folds is through the thyroid cartilage, moving the transducer slightly into a cephalic angle in the cephalocaudal direction.",
"es": "Singh et al. en un estudio de 24 voluntarios con una edad media de 30 años encontraron que la mejor ventana para la visualización de las cuerdas vocales era a través del cartílago tiroides, moviendo el transductor ligeramente angulado hacia el cefálico en dirección cefalocaudal."
}
|
{
"en": "The true vocal folds are seen as hypoechoic images surrounded by lineal hyperechoic images corresponding to the vocal ligament that moves medially during phonation.",
"es": "Las cuerdas vocales verdaderas se observan como imágenes hipoecoicas bordeadas por imágenes lineales hiperecoicas que corresponden al ligamento vocal, estas se observan oscilar hacia medial durante la fonación."
}
|
{
"en": "Hu and cols in a trial with 229 patients, 2 to 81 years old, found that the vocal folds were visible in 100% of female participants; the visualization was 100% in males under 18 years of age and gradually dropped up to 40% in the 60-year-old patients.",
"es": "Hu et al. en un estudio de 229 pacientes entre2y81años de edad encontraron que las cuerdas vocales eran visibles en el 100% de los participantes femeninos; en los masculinos la visualización era del 100% en menores de 18 años y esta se reducía gradualmente hasta un 40% en personas de 60 años de edad."
}
|
{
"en": "These results are consistent with that of a trial by Wang et al., between august 2008 and march 2010, including 705 patients of whom 33 had some type of vocal fold paralysis. The purpose of the trial was to evaluate the use of ultrasound for vocal fold mobility.",
"es": "Estos resultados son congruentes con un estudio de Wang et al. entre agosto de 2008 y marzo de 2010, donde incluían a 705 pacientes de los cuales 33 tenían algún grado de parálisis de cuerda vocal; el objetivo del estudio era evaluar la utilidad de ultrasonido en la movilidad de las cuerdas vocales."
}
|
{
"en": "The average age of the participants in the trial was 48 years.",
"es": "La edad media de los participantes en el estudio era de 48 años."
}
|
{
"en": "The vocal fold movement seen under ultrasound was 87% in total, with 98% discrimination for females and 51% for males.",
"es": "El movimiento de cuerdas vocales visto a través de ultrasonido fue del 87% en total, con una discriminación del 98% para la población femenina y del 51% para la población masculina."
}
|
{
"en": "Based on previous studies reported in the literature, ultrasound has the ability to document vocal fold mobility dysfunction in the pediatric population, as well as phonation disorders.",
"es": "Según estudios previos reportados en la literatura, el ultrasonido es capaz de documentar disfunción en el movimiento de las cuerdas vocales en la población pediátrica, así como alteración durante la fonación mediante modos movimiento."
}
|
{
"en": "The article concludes that ultrasound is an option for the assessment of vocal fold mobility in over 90% of the female population and approximately 50% of males.",
"es": "La conclusión del artículo reporta el ultrasonido como alternativa para evaluar la movilidad de las cuerdas vocales en más del 90% de la población femenina y aproximadamente en el 50% de la masculina."
}
|
{
"en": "Flexible nasolanryngoscopy has been considered the method of choice to establish the paralysis of the vocal folds in the pediatric population; however, it does pose some limitations, particularly in children under 10 yeas of age because they tend to be uncooperative.",
"es": "La nasolaringoscopia flexible se ha considerado el método de elección para determinar parálisis de cuerdas vocales en la población pediátrica, sin embargo presenta limitaciones en especial en los niños menores de 10 años por la poca colaboración."
}
|
{
"en": "Although CT scan and MRI are extremely useful, these methods do not allow for real time evaluation of the vocal fold movements, in addition to the risk of radiation and contrast media exposure.",
"es": "Aunque la TAC y la RM son de gran utilidad, no permiten la evaluación en tiempo real del movimiento de las cuerdas vocales, además del riesgo de radiación y exposición a medio de contraste."
}
|
{
"en": "Wang et al., in a trial with pediatric patients, analyzed the maximum angle of the glottis determined by a line between the anterior commissure and the medial margin of the arytenoid with the vocal folds in total abduction and the maximum arytenoid angle formed by the medial and anterior margin of the commissure and the medial and lateral margin of the vocal folds as a quantitative measure to evaluate the extent of vocal fold paralysis.",
"es": "Wang et al. en un estudio en pacientes pediátricos analizaron el máximo ángulo glótico formado por una línea entre la comisura anterior y el borde medial de los aritenoides con las cuerdas en total abducción y el máximo ángulo aritenoide formado por el borde medial y anterior de la comisura y el borde medial y lateral de las cuerdas como medida cuantitativa para evaluar el grado de parálisis de cuerda vocal."
}
|
{
"en": "They found that most patients presented with a maximum angle of the glottis of 61.4 ± 9°, while patients with paralysis exhibited flac-cidity and immobility during phonation and their maximum angle of the glottis dropped to 42.25°.",
"es": "Encontraron que la mayoría de los pacientes presentaban un ángulo máximo glótico de 61,4 ± 9°, mientras que los pacientes con parálisis mostraban flacidez e inmovilidad durante la fonación y su ángulo glótico disminuía a 42,25°."
}
|
{
"en": "Likewise, the maximum angle of the glottis decreased, as did the maximum angle of the arytenoid, so the authors suggest these ultrasound measurements as valuable parameters in the evaluation of the vocal fold paralysis.",
"es": "Asimismo el ángulo máximo glótico disminuía al igual que el máximo ángulo aritenoide, proponiendo estas medidas como imágenes sonográficas de utilidad en la valoración de la parálisis de cuerda vocal."
}
|
{
"en": "It is then clear that ultrasound has multiple clinical applications, particularly in terms of real time images that can be used dynamically to enhance the evaluation and to develop airway management protocols, not only for the OR, but also for the ER and the ICU.",
"es": "Es así como definitivamente el ultrasonido tiene muchas aplicaciones clínicas, sobre todo en imágenes obtenidas en tiempo real."
}
|
{
"en": "The purpose of this case report is to underline the use of ultrasound in surgeries involving the thyroid gland and potentially the recurrent laryngeal nerve.",
"es": "Estas pueden ser utilizadas dinámicamente para obtener el mayor beneficio en la valoración y aplicación de protocolos de manejo en vía aérea, no solamente en el quirófano sino también en el departamento de urgencias y cuidados críticos."
}
|
{
"en": "The literature supports the use of ultrasound for the evaluation of the vocal folds and through phonation it is possible to assess the integrity of the recurrent laryngeal nerve, before and after surgery.",
"es": "El objetivo de este reporte de casos es describir la utilidad del ultrasonido en cirugías que comprometen la glándula tiroides y potencialmente el nervio laríngeo recurrente."
}
|
{
"en": "This examination is easy, reproducible and on real time and can be done at the patient's bedside.",
"es": "La literatura respalda el uso de la ecografía para la valoración de las cuerdas vocales, y mediante la fonación se puede evaluar la integridad antes y después de cirugías del nervio laríngeo recurrente, haciendo este examen fácil, reproducible y en tiempo real a la cabecera del paciente."
}
|
{
"en": "This article discusses 2 patients undergoing thyroidectomy for various surgical reasons and in both cases a previous evaluation was done to verify the bilateral and posterior integrity of the vocal folds bilateral mobility, using ultrasound with a lineal transducer, and evaluate the integrity of the recurrent laryngeal nerve.",
"es": "En este reporte de casos se hace la descripción de 2 pacientes sometidas a tiroidectomías por diferentes indicaciones quirúrgicas; en los 2 casos se hace una valoración previa para corroborar integridad bilateral y posterior por medio de ultrasonido con transductor lineal de la movilidad bilateral de las cuerdas vocales, aceptando integridad del nervio laríngeo recurrente."
}
|
{
"en": "The use of ultrasound is thus considered an option for the evaluation of the integrity of the recurrent laryngeal nerve following thyroidectomy.",
"es": "De esta forma se plantea el uso del ultrasonido como una alternativa para la evaluación en la integridad nerviosa del nervio laríngeo recurrente posterior a tiroidectomía."
}
|
{
"en": "The Evans syndrome is a rare condition, initially reported in children, and characterized by the simultaneous or successive occurrence of thrombocytopenia and hemolytic anemia; although the actual incidence is not well known, according to estimations it affects between 1.8% and 10% of patients with ITP.",
"es": "El síndrome de Evans es una condición poco frecuente, inicialmente reportada en población infantil, caracterizada por la aparición simultánea o consecutiva de trombocitopenia y anemia hemolítica; aunque la incidencia real no es bien conocida, se estima que afecta a entre un 1,8% y un 10% de las pacientes con PTI."
}
|
{
"en": "Evans was the first one to describe the syndrome as such in 1951, and the first published case about its occurrence during pregnancy dates back to 1966.",
"es": "El síndrome como tal fue inicialmente descrito por Evans en 1951, y el primer caso publicado en el embarazo data de 1966."
}
|
{
"en": "Since then, there have been few worldwide reports about Evans syndrome in association with pregnancy. A total of 14 publications, which include clinical cases and systematic reviews, have been reported. This is why a case diagnosed at the Fetomaternal Medicine Unit of the HCG is presented.",
"es": "Desde entonces, los reportes de casos a nivel mundial, del síndrome de Evans en su asociación con el embarazo han sido casos aislados.En total 14 publicaciones se han reportado entre casos clínicos y revisiones sistemáticas, motivo por lo cual, se presenta un caso valorado en la unidad de Medicina Materno Fetal del HCG."
}
|
{
"en": "A 20-year old female, resident of Moravia, unemployed, with 34-weeks of gestational age, primigravida without prenatal care; is referred from the clinic of Curridabat due to severe abdominal pain, predominantly epigastric, nausea and vomiting.",
"es": "Caso Clínico Mujer de 20 años, vecina de Moravia, desempleada, con historia de presentar 34 semanas de gestación, primigesta sin control prenatal, llega referida de la clínica de Curridabat, por dolor abdominal severo, de predominio epigástrico, náuseas y vómitos."
}
|
{
"en": "She is admitted at the Emergency Service of the HCG, where a personal history of allergy to clindamycin, amoxicillin and Voltaren is recorded. She does not smoke or use drugs. Her vital signs were stable, with BP 100/70mmHg, HR 88 per minute, FHR140 per minute.",
"es": "Ingresa al Servicio de Emergencias del HCG, donde se le documentan como antecedentes personales no patológicos que es alérgica a la clindamicina, amoxicilina, voltarén; no fuma ni usa drogas; con signos vitales estables con TA 100/70mmHg, FC 88 por minuto, FCF 140 por minuto."
}
|
{
"en": "The abdominal ultrasound is reported as normal; an obstetrical ultrasound indicates: \"Fetometry for 28 weeks, estimated fetal weight of 1201 grams, normal amniotic fluid index, fetal biophysical profile normal.\"",
"es": "Se le realiza un ultrasonido de abdomen que se reporta como normal; un ultrasonido obstétrico indica: “Fetometria para 28 semanas, peso fetal estimado de 1201 gramos, índice de líquido amniótico normal, perfil biofísico fetal basal normal”."
}
|
{
"en": "She is admitted to the maternity rooms; epigastric pain persists, her blood pressure rises to 167/102 mmHg, mean arterial pressure of 126 mmHg.",
"es": "Internada en salones de maternidad, persiste con dolor epigástrico, se elevan sus cifras tensionales a 167/102 mmHg, presión arterial media de 126mmHg."
}
|
{
"en": "She begins treatment with magnesium sulfate and the new laboratory tests show a platelet count of 42 000 x mm.",
"es": "Se le inicia sulfato de magnesio y los nuevos laboratorios muestran plaquetas en 42000 x mm."
}
|
{
"en": "In the perinatology session, the decision to interrupt the pregnancy is taken, due to severe preeclampsia and HELLP syndrome.",
"es": "En sesión de perinatología se decide interrumpir el embarazo por preclampsia severa y síndrome de HELLP."
}
|
{
"en": "The newborn was born alive through a Kerr caesarean; with a weight of 1200 grams, Apgar 9-9, small for its gestational age, with severe neutropenia; she remains hospitalized for 11 days because of persisting severe thrombocytopenia and epigastric pain. Her symptomatology improved and was discharged on February 13, with a reference for further control in the Rheumatology outpatient clinic.",
"es": "Nace por cesárea Kerr, recién nacida viva, 1200 gramos, Apgar 9-9, pequeña para la edad gestacional, con neutropenia severa; permanece internada durante 11 días por persistir con trombocitopenia severa y dolor epigástrico, mejora su sintomatología y se egresa el 13 de febrero, con referencia para seguir control en la consulta externa de Reumatología."
}
|
{
"en": "She is readmitted to the HCG’s maternity with a history of persistent abdominal pain, nausea, anemia and severe thrombocytopenia, in postpartum day 25, 17 days after discharge.",
"es": "Reingresa a maternidad del HCG, con historia de dolor abdominal persistente, náuseas, anemia y trombocitopenia severa en el posparto 25, 17 días después de su egreso."
}
|
{
"en": "The patient is admitted to the intensive care unit because her parameters do not improve and the destruction of platelets and hemoglobin is so active that, despite several transfusions of platelets and packed red blood cells PRBC during two days, platelet count remained in 1000 and Hb in 2g/dl; treatment with prednisone and immunoglobulin is started.",
"es": "Es ingresada a la unidad de cuidado intensivo, debido a que no mejora sus parámetros y la destrucción de plaquetas y hemoglobina es tan activa que, a pesar de varias transfusiones de plaquetas y glóbulos rojos empacados GRE en dos días, las plaquetas persistían en 1000 y Hb en 2g/dl; se le inicia prednisona e inmunoglobulina."
}
|
{
"en": "On February 28 she begins treatment with steroids and gamma globulin, 20 grams IV a day; she receives a transfusion of 2 units of filtered PRBC and 6 units of platelets.",
"es": "El 28 de febrero se le inician esteroides y gama globulina 20 gramos IV al día, se le transfunden 2 unidades de GRE filtrados y 6 Unidades de plaquetas."
}
|
{
"en": "The medical condition improves spontaneously after 10 days of hospitalization and the patient is transferred to the Rheumatology unit, with a platelet count of 70 000 x mm and Hb of 9 g/dl; because of her improving conditions, she is discharged and continues under control at the outpatient clinic.",
"es": "El cuadro clínico mejora espontáneamente a los 10 días de internada y es traslada a Reumatología, con un conteo de plaquetas en 70000 x mm, y Hb en 9 g/dl., en franca mejoría, para dar de alta y continuar seguimiento en consulta externa."
}
|
{
"en": "The Evans syndrome is a chronic hematological condition, initially described as the simultaneous or sequential occurrence of autoimmune hemolytic anemia, Coombs-Positive and autoimmune thrombocytopenia.",
"es": "El síndrome de Evans es una condición hematológica crónica, descrita inicialmente como la aparición simultánea o secuencial de anemia hemolítica autoinmune, Coombs positivo y trombocitopenia autoinmune."
}
|
{
"en": "The association to pregnancy was reported by Silberstein in 1966; cases in worldwide literature are scarce, and the association to pregnancy is an even rarer entity.",
"es": "La asociación con el embarazo la reporta en 1966, Silverstein;los casos en la literatura mundial son muy escasos, y la asociación con el embarazo es una entidad aún más rara."
}
|
{
"en": "It may occur alone or together with the presence of another autoimmune disease like systemic lupus erythematosus, antiphospholipid syndrome and autoimmune lymphoproliferative syndrome. The patient was diagnosed with an active antiphospholipid syndrome in the immediate postpartum period, with positive anticardiolipin antibodies IgG 87.62 and IgM greater than 92, both positive, a reactive VDRL 1 in 16 with negative FTA.",
"es": "Puede ocurrir solo o en presencia de otra enfermedad autoinmune, como lupus eritematoso sistémico, síndrome anti fosfolípido y el síndrome autoinmune linfoproliferativo.A la paciente se le detectó un síndrome anti fosfolípido activo en el posparto inmediato, con anticuerpos anti-cardiolipina positivos IgG en 87,62 e IgM mayor de 92, ambos positivos, un VDRL reactivo 1 en 16 con FTA negativo."
}
|
{
"en": "In some cases, the Evans syndrome may precede the development of a myelodysplastic syndrome, or of a non-Hodgkin lymphoma.",
"es": "En algunos casos, el síndrome de Evans puede preceder el desarrollo de un síndrome mielo displásico, o de un linfoma no Hodgking."
}
|
{
"en": "Only 4% of the cases show a platelet count below 20 000 platelets/mm. The patient showed platelet counts below 1000 platelets/mm. As with hemolytic anemia, the Evans syndrome may have one immunologic cause.",
"es": "Únicamente un 4% de los casos presentan un conteo plaquetario de menos de 20000 plaquetas/mm.La paciente llegó a presentar conteos plaquetarios inferiores a 1000 plaquetas/mm. Al igual que con la anemia hemolítica, el síndrome de Evans puede tener una misma causa inmunológica."
}
|
{
"en": "In the case under discussion, diagnosis occurs on the patient’s late postpartum period.",
"es": "En el caso en cuestión, el diagnóstico se efectúa en el periodo puerperal tardío de la paciente."
}
|
{
"en": "In a systematic review published in 2010, only 10 cases had been reported since first described by Silberstein,whose diagnoses were made before the patients were pregnant.",
"es": "En una revisión sistemática publicada en 2010, solo se reportaron 10 casos desde el primero descrito por Silberstein,cuyos diagnósticos fueron realizados antes de que las pacientes estuviesen embarazadas."
}
|
{
"en": "The average age of diagnosis was 21 years, on a range from 19 to 34 years; most of these cases were diagnosed between 14 and 38 weeks of gestation.",
"es": "La edad media del diagnóstico fue de 21 años, con un rango de 19 a 34; la mayoría de esos casos fueron diagnosticados entre la semana 14 y 38 de gestación."
}
|
{
"en": "Only 2 of the cases showed simultaneous thrombocytopenia and hemolytic anemia.",
"es": "Solo 2 de los casos presentaron, simultáneamente, trombocitopenia y anemia hemolítica."
}
|
{
"en": "Birth occurred between gestation weeks 32 and 40 and it was vaginal in 7 out of the 10 cases; 8 out of 10 products were born alive; one of the newborns suffered from hemolytic anemia until 2 months after delivery.",
"es": "El parto ocurrió entre las semanas 32 y 40 de gestación y fue vaginal en 7 de los 10 casos; 8 de los 10 productos nacieron vivos; uno de los recién nacidos presentó anemia hemolítica hasta 2 meses después del parto."
}
|
{
"en": "The 10 women received prednisone during their pregnancy, at doses between 10 and 80 mg per day; four responded satisfactorily, three did so when intravenous gamma globulin 400 mg/day/kg during 2-3 days was added, one received anti D globulin during 3 days with no response, another one underwent an splenectomy during pregnancy 9 and the other one after pregnancy. In this case’s patient, the medical condition did not recede until Azathioprine was prescribed.",
"es": "Las 10 mujeres recibieron prednisona durante su embarazo, en dosis de entre 10 y 80 mg al día; cuatro respondieron satisfactoriamente, tres lo hicieron cuando se agregó gamma globulina intravenosa 400 mg/día/Kg por 2-3 días, una recibió anti D globulina por 3 días sin respuesta, otra fue esplenectomisada durante el embarazo 9 y otra después de este.En la paciente de este caso, el cuadro no revertió hasta que se le indicó Azatioprina."
}
|
{
"en": "The differential diagnosis of Evans syndrome in pregnancy includes mainly microangiopathic hemolytic anemia, such as the one observed in HELLP syndrome and in rare cases in idiopathic thrombocytopenic purpura, or in the hemolytic uremic syndrome, in both of these cases, the Coombs is negative.",
"es": "El diagnóstico diferencial del síndrome de Evans en el embarazo incluye, en su mayoría, anemia hemolítica microangiopatica, como la que se observa en el síndrome HELLP y raramente en la púrpura trombocitopénica idiopática, o en el síndrome urémico hemolítico, en cuyos casos el Coombs es negativo."
}
|
{
"en": "The diagnosis for Evans is performed as a result of laboratory findings of anemia and thrombocytopenia with polychromasia, macrocytosis, spherocytosis, normal reticulocyte count, increased indirect bilirubin and decreased haptoglobulin. Most patients require treatment with corticosteroids, but in resistant or recurrent cases, treatment with intravenous γ-globulin, danazol, cyclophosphamide, vinca alkaloids and azathioprine; or even plasmapheresis or splenectomy, might be neccesary.",
"es": "El diagnóstico de Evans se realiza con hallazgos de laboratorio de anemia y trombocitopenia con policromasia, macrocitosis, esferocitosis, conteo de reticulocitos normales, incremento de la bilirrubina indirecta y disminución de las haptoglobulinas.La mayoría de los pacientes necesitan tratamiento con corticosteroides, pero en casos resistentes o recurrentes, pueden ser necesarios tratamientos intravenosos con γ- globulina, danazol, ciclofosfamida, alcaloides de la vinca y azatioprina, o incluso plasmaferesis o esplenectomía."
}
|
{
"en": "In the literature, the treatment to be chosen during pregnancy is based on corticosteroids and IVIG.",
"es": "En la literatura, el tratamiento de elección durante el embarazo se basa en corticosteroides y gammaglobulina intravenosa."
}
|
{
"en": "Azathioprine has proven to be safe during pregnancy and lactation.",
"es": "La azatioprina ha mostrado ser segura en el embarazo y en la lactancia."
}
|
{
"en": "Laparoscopic splenectomy is considered acceptable in patients with refractory Evans syndrome after the second trimester of pregnancy. Forceps or vacuum extractor delivery is contraindicated; cesarean delivery only if preceded by obstetric recommendation.",
"es": "La esplenectomía por laparoscopia es considerada aceptable en pacientes con síndrome de Evans refractario, después del segundo trimestre del embarazo.Se contraindica el parto instrumentado con fórceps o extractores vacuum; el parto por cesárea, únicamente por indicación obstétrica."
}
|
{
"en": "The present study presents satisfactory aesthetic and functional results achieved after correction of facial asymmetry in a patient subject to reconstruction with fibula graft of a wound caused by firearm projectile. Equally presented in this study is the rehabilitation of the stomatognathic complex through placement of bone-integrated implants.",
"es": "Se presentan los resultados estéticos y funcionales, y satisfactorios obtenidos en la corrección de una asimetría facial en un paciente reconstruido con injerto de peroné, a causa de herida por un proyectil de arma de fuego, así como la rehabilitación del aparato estomatognático mediante la colocación de implantes osteointegrados."
}
|
{
"en": "Procedure was accomplished in four surgical phases.",
"es": "El procedimiento se realizó en cuatro fases quirúrgicas."
}
|
{
"en": "Previous clinical and imaging evaluation was performed with support of stereolithographic studies.",
"es": "Posterior a un diagnóstico clínico, imagenológico y apoyado con estudios estereolitográficos."
}
|
{
"en": "The first phase encompasses osteogenic distraction in caudal direction in the chin region. In the second phase, osteogenic distraction is performed bilaterally in caudal direction in the body of the lower jaw. The third surgical phase encompasses reconstruction of the lower lip.",
"es": "En la primera fase se realiza distracción osteogénica en la región mentoniana en sentido caudal, posteriormente en una segunda fase se lleva a cabo la distracción osteogénica en la región del cuerpo mandibular en sentido caudal de forma bilateral; en una tercer fase quirúrgica la reconstrucción de labio inferior, y en una fase quirúrgica final, la colocación de implantes osteointegrados."
}
|
{
"en": "The fourth and final surgical phase comprehends the placement of bone-integrated implants. Through careful case analysis and available diagnostics tools surgical treatment sequence could be planned. Shape and anatomical dimension of lower jaw region could be attained. Another achievement was correction of soft tissue scars caused by lower jaw reconstruction sequels.",
"es": "Gracias al análisis cuidadoso del caso y a los recursos diagnósticos que pudimos tener a nuestro alcance, se pudo planear la secuencia del tratamiento quirúrgico, logrando ser mejorada la forma, la dimensión anatómica de la región mandibular, corrección de las cicatrices de tejidos blandos, debido a secuelas de reconstrucción mandibular y para finalizar con la rehabilitación de la función masticatoria, mediante la rehabilitación con una prótesis implantosoportada."
}
|
{
"en": "Treatment was completed with masticatory function rehabilitation with the help of an implant-supported prosthesis.",
"es": "Palabras clave: Distracción osteogénica, caudal, injerto óseo, implantosoportada, implantes, osteointegrados, osteointegración."
}
|
{
"en": "Reconstruction of lower jaw defects caused by trauma, tumor resection or congenital defects is one of the most frequent and complex problems the maxillofacial surgeon encounters.",
"es": "La reconstrucción de defectos mandibulares secundarios a traumatismos resección de tumores o defectos congénitos es uno de los problemas más complejos y frecuentes a los que se enfrenta la cirugía maxilofacial."
}
|
{
"en": "Within available peace-time statistics, defects that require reconstruction, as sequels to firearm projectile wounds, are mainly due to suicide asttempts.",
"es": "Dentro de las estadísticas con las que se cuentan, en tiempo de paz, los defectos a reconstruir por secuelas de heridas por proyectil de arma de fuego se deben a intentos de suicidio."
}
|
{
"en": "The lower jaw plays an important role in the protection of airway, tongue support, lower dentition as well as muscles of the floor of the mouth involved in mastication, word articulation deglutition and respiration.As well as in the contour of the facial lower third, loss of mandibular continuity produces cosmetic and functional deformities due to the formation of the scar in the wound as well as contraction in masticatory muscles.",
"es": "La mandíbula desempeña un papel importante en la protección de la vía aérea y en el soporte de la lengua, la dentición inferior y los músculos del piso de la boca, que permiten la masticación, articulación de las palabras, deglución y respiración."
}
|
{
"en": "This causes limitations in lateral movements, protrusion, opening and closing of the lower jow, as well as maloclusion and proprioceptive problems.",
"es": "Así como el contorno del tercio inferior facial, la pérdida de continuidad mandibular produce una deformidad cosmética y funcional debido a la formación de cicatriz en la herida y contracción de los músculos masticatorios, presentando limitaciones a los movimientos de lateralidad, protrusiva, apertura y cierre de la mandíbula, así como problemas de maloclusión y propiocepción."
}
|
{
"en": "Several techniques have been proposed along the decades for the reconstruction of large bone defects of upper and lower jaws. Among these we can count the following: iliac crest costochondral graft, reconstruction mesh and plates stainless steel, chrome-cobalt and titanium micro-vascular grafts as well as resorting to osteogenic distraction procedures.",
"es": "Durante muchas décadas se han propuesto diversas técnicas para la reconstrucción de grandes defectos óseos del maxilar y la mandíbula entre los que se encuentran: injerto costocondral,de cresta iliaca, placas y mallas de reconstrucción acero inoxidable, cromo-cobalto, y titanio, injertos microvascularizados y la utilización del recurso de la distracción osteogénica."
}
|
{
"en": "Craneofacial osteogenic distraction OD is an enthralling endogenous tissue engineering technique. This technique experiences ever-growing popularity and has revolutionized the treatment of many either congenital or acquired malformations.",
"es": "La distracción osteogénica craneofacial DO es una técnica fascinante de la ingeniería tisular endógena, la cual ha venido incrementado su popularidad y ha revolucionando el tratamiento de numerosas malformaciones tanto congénitas como adquiridas."
}
|
{
"en": "This technique has been widely used to elongate or repair continuity defects found in the lower jaw. It is worth mentioning that new production of bone tissue is always accompanied with neoangiogenesis of soft tissues.",
"es": "Dicha técnica ha sido ampliamente utilizada para alargar o reparar defectos de continuidad de la mandíbula, maxilar y del complejo craneal, destacando que la neoangiogénesis de los tejidos blandos acompaña a la producción de nuevo tejido óseo."
}
|
{
"en": "Frost's theory describes the physiological range of the mechanical stimuli to be considered as normal when compared with pathological stress.",
"es": "La teoría de Frost describe el rango fisiológico del estímulo mecánico que deberá ser considerado normal comparado con el estrés patológico."
}
|
{
"en": "When the local mechanical signal in the bone exceeds the limit of the physiological window, this being called minimum effective force, the bone will be subject to osseous modeling or remodeling. In cases when the mechanical loads are too strong, these forces will induce a pathological overload in the area. This will then produce formation of immature bone tissue, or connective tissue.",
"es": "Cuando la señal mecánica local en el hueso excede el límite de la ventana fisiológica, lo que se le llama fuerza efectiva mínima, el hueso cursará bajo un modelado o remodelado óseo; si las cargas mecánicas son muy fuertes, las fuerzas inducirán una sobrecarga patológica en la zona, causando formación de tejido óseo inmaduro o tejido conectivo."
}
|
{
"en": "These facts could lead us to propose that OD is a highly feasible method for the reconstruction of atrophic alveolar ridges.",
"es": "Por lo cual, podríamos proponer que la DO es un método alternativo y altamente viable para la reconstrucción de rebordes alveolares atróficos."
}
|
{
"en": "This is due to the fact that the osteoblast detects the load stimulus and then brings about a rapid, intermediate and prolonged signaling cascade.",
"es": "Esto debido a que el estímulo de carga es detectado por el osteoblasto trayendo consigo una cascada de señalización rápida, intermedia y prolongada."
}
|
{
"en": "Following this, in this process, bone growth and differentiation can be detected.",
"es": "Subsecuentemente el crecimiento y la diferenciación ósea pueden ser distinguidas en este proceso."
}
|
{
"en": "Osteoblasts proliferation is followed by a process of cell differentiation and, finally, by the extra-cellular matrix mineralization.",
"es": "La proliferación osteoblástica es seguida por la diferenciación celular y finalmente por la mineralización de la matriz extracelular."
}
|
{
"en": "Recently, there has been a trend to direct efforts to identify specific factors associated with the bone replacement index. This reveals the anabolic role of the following factors in bone formation: β1TGFβ1 transforming growth factors, 1 IGF-1 insulin type growth factors, and E 2 PGE2n prostaglandins.",
"es": "Esfuerzos recientes se han dirigido a la identificación de factores específicos asociados con el índice de recambio óseo, revelando el papel anabólico de los factores de crecimiento transformantes β1 TGFβ1, factores de crecimiento tipo insulínicos-1 IGF-1 y prostaglandinas E2 PGE2 en la formación ósea."
}
|
{
"en": "Osteogenic distraction can be described as the slow and progressive exercise of forces to a bone gap, to obtain, as a result, production of new bone and soft tissues.",
"es": "Podríamos definir a la distracción osteogénica como la aplicación lenta y gradual de fuerzas a una brecha ósea, resultando en la producción de nuevo hueso y tejidos blandos; en donde se hace una osteotomía en el área de deficiencia ósea y se coloca un aditamento para separar los bordes óseos."
}
|
{
"en": "An osteotomy is performed at the site of the bone deficiency, and a device is put into place to separate bone ridges.",
"es": "Puesto que los bordes óseos son separados sobre los tejidos blandos adyacentes se desarrolla un estiramiento, induciendo a la hiperplasia de tejidos blandos adyacentes."
}
|
{
"en": "Bone ridges are separated upon adjacent soft tissue; this then promotes a stretching process which induces hyperplasia of adjacent soft tissues.",
"es": "La brecha ósea creada es inicialmente llenada por tejido conectivo fibroso, con fibras de colágeno orientadas paralelamente al vector de las fuerzas de distracción."
}
|
{
"en": "The bone gap thus created is initially filled by fibrous connective tissue, with collagen fibers which are oriented in a parallel fashion to the vector of distraction forces.",
"es": "Posterior a esta nueva producción de tejido, se establece una adecuada fijación de los segmentos pudiendo así, producirse la correcta osificación de éste."
}
|
{
"en": "Pioneers of this osteogenic distraction technique studied physiological parameters associated with the process of slow bone expansion.",
"es": "Los pioneros en esta técnica de distracción ostegénica estudiaron los parámetros fisiológicos asociados con la expansión lenta de los huesos."
}
|
{
"en": "One of these surgeons was Dr Gabriel O. Ilizarov, Kurigen, Russia who is the scientist most commonly associated with this technique.",
"es": "Uno de estos cirujanos fue el Dr. Gabriel O. Ilizarov de Kurigen Rusia, al cual se le asocia más comúnmente con esta técnica."
}
|
{
"en": "Dr Ilizarov, along with his colleagues, determined the percentage, rhythm, amount and type of forces needed to optimize osteogenic distraction techniques in long bones.",
"es": "Él y sus colegas determinaron el porcentaje, ritmo, cantidad y tipo de fuerzas para optimizar la técnica de distracción osteogénica en huesos largos."
}
|
{
"en": "Concerning the craniofacial complex, Snyder et al. were the first to report the use of osteogenic distraction in the lower jaw.",
"es": "Estos axiomas básicos son comúnmente referidos como los principios de Ilizarov."
}
|
{
"en": "This was also the case for McCarthy et al. They performed the first clinical application of osteogenic distraction in the lower jaws.",
"es": "Para el complejo craneofacial, Synder y col. fueron los primeros en reportar el uso de la distracción osteogénica en la mandíbula."
}
|
{
"en": "Based on osteogenic distraction principles established by Ilizarov, it is important to define three phases ocurring during the process of osteogenic distraction. The first phase can be considered the initial or latent period. In this period, a fracture is performed aiming, through an osteotomy, to achieve separation of bone ridges.",
"es": "Así como McCarthy y cols. llevaron a cabo la primera aplicación clínica de distracción osteogénica de mandíbulas, basados en los principios establecidos por Ilizarov para la distracción osteogénica es importante definir tres fases durante la distracción osteogénica."
}
|
{
"en": "During this period, and according to multiple protocols, a certain period of time is observed. This period can vary from one hour up to 8 days. aiming at the formation and organization of a clot, and through this clot, to the arrival of cellular elements which bear the characteristics of producing fundamental substances for bone neo-formation. After this, a distraction phase is observed. Once the pre-determined latency time is observed a new period is initiated. In this period, through the use of the distraction device, a constant force is applied during a pre-determined time.",
"es": "La primera en la cual identificamos como periodo inicial o de latencia, donde se realiza una fractura para realizar una separación de los bordes óseos mediante osteotomía, durante dicho periodo, de acuerdo a múltiples protocolos se espera un tiempo el cual puede variar de unas horas hasta 8 días para la formación y organización de un coágulo y la llegada a través de éste; de elementos celulares, los cuales tienen la característica de ser productores de sustancias fundamentales para la neoformación ósea, posteriormente una fase de distracción."
}
|
{
"en": "This is achieved with the activation of a screw expander. This expander is universally graded, in such a fashion as to produce a 5 mm movement with every 360 degree turn. Age of patients and vascularity of the bed where distraction is to be performed are variables which will determine the rhythm of the procedure.",
"es": "Una vez transcurrido el tiempo de latencia determinado, se inicia el periodo mediante el cual, a través del aditamento distractor, se aplica una fuerza constante durante un tiempo determinado, esto a través de la activación de un tornillo expansor el cual se encuentra universalmente graduado, de tal manera que cada giro de 360 grados de este tornillo proveerá un movimiento de 0.5 mm. Siendo así factores variables la edad del paciente y el grado de vascularidad del lecho, en el cual se realizará la distracción, los que determinen el ritmo con el cual se active el mismo."
}
|
{
"en": "In scientific literature reports can be found informing of activations performed during a 24 hour period in order to obtain a 1 mm distraction in that period. Therefore, every activation will be performed every 24 hours. Pediatric cases are different.",
"es": "Pudiendo encontrar en la diferente literatura el realizar activaciones en un periodo de 24 horas para llevar así a 1 mm de distracción en 24 h, por lo que cada activación será cada 24 h. No así en los pacientes pediátricos en los cuales se ven aumentadas las fuerzas, frecuencia y distancias de distracción debido a una capacidad mayor de regeneración, en este grupo de pacientes."
}
|
{
"en": "In them, due to their greater capacity to regenerate, distraction distance, frequency and force can be increased. Once these rhythm and force variables are determined, with the newly-formed tissue objective fulfilled, the third phase comes into play.",
"es": "Precisamente con estas variantes en cuanto al ritmo y fuerza, una vez logrado el objetivo de neoformación tisular, pasaremos a la tercera fase descrita en este tipo de alternativas de regeneración ósea, que es la fase de consolidación y mineralización de este tejido neoformado."
}
|
{
"en": "This is the phase of consolidation and mineralization of the newly formed tissue. The objective of this consolidation phase is to keep immobile the transported bone segment, achieving thus adequate element organization and condensation. This will provide resistance in this newly formed tissue as well as avoidance of undesired phenol-typing of cellular elements which continuously arrive to the newly formed gap.",
"es": "Durante la fase de consolidación el objetivo es mantener inmóvil el segmento óseo transportado, para así lograr una correcta organización y condensación de elementos que ofrecerán las características de resistencia de este tejido de nueva formación y evitar una fenotipificación indeseada de los elementos celulares pluripotenciales que continúan arribando a la brecha formada."
}
|
{
"en": "This maturation process can also be affected according to age of patient, irrigation of involved site, metabolic status of the patient, as well as resistance presented by soft tissue with respect to the distraction area.",
"es": "Dicho periodo de maduración también se puede ver afectado de acuerdo a la edad, irrigación de área involucrada, así como a la resistencia que ofrecen los tejidos blandos en relación con el área en distracción y estado metabólico del paciente."
}
|
{
"en": "Based upon the aforementioned factors, and according to the bone tissue scarring physiology, consolidation period is deemed to be no lesser than 8 weeks. This period can be extended up to 12 weeks to ascertain the event of new bone formation and histo-distraction. Upon completion of this final phase, the distraction device can be removed and results can be assessed.",
"es": "Con base en lo anteriormente expuesto y de acuerdo con la fisiología de la cicatrización de los tejidos óseos, el periodo de consolidación se considera con una duración no menor de 8 semanas pudiéndose extender hasta un tiempo de 12 semanas, periodo durante el cual se puede tener mayor seguridad de que se produjo tanto la formación de nuevo tejido óseo y se llevó a cabo la histodistracción, así finalizando esta última fase podemos llevar a cabo el retiro del aditamento de distracción y la valoración de los resultados obtenidos."
}
|
{
"en": "It is important to stress the fact that OD proper function and evolution must be assessed through imaging techniques throughout all different stages. Multiple studies have described OD techniques.",
"es": "Será importante recalcar que durante cada una de las diferentes etapas de la distracción osteogénica es importante verificar mediante técnicas de imagenología el correcto funcionamiento y evolución de la DO."
}
|
{
"en": "These techniques have been performed vertically as well as horizontally, according to the requirements of the anatomical site where they were performed.",
"es": "Dicha técnica de DO ha sido demostrada a través de múltiples estudios, siendo llevada a cabo tanto en sentido vertical como horizontal dependiendo de las necesidades del sitio anatómico en el cual se esté llevando a cabo."
}
|
{
"en": "As is the case in any procedure of bone or soft tissue regeneration it is important that, once the formation of new tissues is achieved, these tissues initiate a functioning phase. This will allow the maintenance of this newly formed tissue which would otherwise become atrophic.",
"es": "Como en cualquier procedimiento de regeneración de tejidos tanto óseos como blandos es importante que una vez logrado el objetivo de neoformación, estos tejidos inicien una fase de función la cual permita el mantenimiento de este tejido neoformado, de lo contrario inevitablemente sufrirán atrofia."
}
|
{
"en": "Totally or partially edentulous patients experience the need to substitute missing teeth. This goal can be achieved with either conventional dentistry practice, with removable dentures, or with implant-supported prostheses.",
"es": "Los pacientes total o parcialmente edéntulos necesitan remplazar sus dientes perdidos, lo cual puede llevarse a cabo por odontología convencional, con dentaduras removibles o prótesis implantosoportadas."
}
|
{
"en": "Since olden times, in ancient civilizations, there have been reports of how important it was for man to possess healthy and complete dentition.",
"es": "Desde los tiempos de las antiguas civilizaciones, existen reportes de la importancia que representaba para el ser humano el contar con una dentadura sana y completa."
}
|
{
"en": "Thus, the need arose to substitute missing teeth through man-to-man tooth transplant; this evolved to the practice of re-implanting one tooth of the same individual from one place to another.",
"es": "De lo anterior, surgió la preocupación de sustituir piezas perdidas mediante la incorporación o trasplante de órganos dentarios, de un individuo a otro y evolucionando hacia la reimplantación de una pieza dental del mismo paciente de un sitio a otro."
}
|
{
"en": "At a later stage, the use of alloplastic materials was incorporated. In this system the objective was to achieve anatomical and functional rehabilitation of the mouth substituting missing teeth with the help of intra-osseous posts.",
"es": "Posteriormente, se inició la incorporación de materiales aloplásticos mediante los cuales se intentaba llevar a la rehabilitación anatómica y funcional del aparato estomatognático para sustituir a manera de postes intraóseos las piezas dentales que se encontraban ausentes."
}
|
{
"en": "In the 60's, in a fortuitous manner, Professor Per-Ingvar Branemark, while performing research on patella microcirculation, discovered the event of osseous integration, which he later proceeded to describe. Initially, the study was conducted in an experimental manner.",
"es": "Hacia los años 60 y de manera accidental, el profesor Per-Ingvar Branemark, realizando estudios de microcirculación de la rótula, descubrió y posteriormente describió el fenómeno de osteointegración, siendo llevado en un inicio, de manera experimental y posteriormente con fundamentos biológicos, a su aplicación en el área odontológica mediante la incorporación de implantes dentales fabricados con titanio."
}
|
{
"en": "At a later point, on a biological basis its use was studied, inasmuch as it pertains to dentistry, with dental implants made of titanium.From this point onwards, many researchers have directed their efforts towards animal research to sustain and determine proper conditions and planning for the use of these dental implants. The aim of this research was to support a dental prosthesis which could allow proper function of the dental arches thus achieving increased patient masticatory, phonetic and esthetic levels.",
"es": "A partir de estos hallazgos, múltiples estudiosos del área han realizado investigaciones en animales para sustentar y determinar las condiciones y la planeación adecuada para el uso de dichos implantes dentales, teniendo como finalidad dar soporte a una prótesis dental la cual permita el correcto funcionamiento de las arcadas dentales, logrando así incrementar los niveles estéticos, fonéticos y masticatorios de los pacientes."
}
|
{
"en": "More recently, in scientific literature, there have been reports of dental implant use for lower jaw reconstruction with fibula-free grafts.",
"es": "De más reciente descripción en la literatura es el uso de implantes dentales en la reconstrucción mandibular con injertos libres de peroné."
}
|
{
"en": "We hereby present procedures performed on a 49 year old male patient, born in Mexico City and residing in Cuernavaca, Morelos.",
"es": "En este reporte se describen los procedimientos realizados en un paciente masculino de 49 años de edad, originario de México D.F. y residente de la ciudad de Cuernavaca, Morelos, Méx."
}
|
{
"en": "Patient granted consent for publication of study.",
"es": "El cual otorga su consentimiento para la publicación del mismo."
}
|
{
"en": "The patient sought treatment at the Maxillofacial Prosthesis Clinic of the Graduate School, National School of Dentistry, National University of Mexico UNAM. Inter-consultation was later conducted with the maxillofacial and oral surgery service at the same institution.",
"es": "Él acude a la Clínica de Prótesis Maxilofacial, en la División de Estudios de Postgrado e Investigación DEPI de la Facultad de Odontología FO de la Universidad Nacional Autónoma de México UNAM, con posterior interconsulta al Servicio de Cirugía Oral y Maxilofacial de la misma institución."
}
|
{
"en": "The patient presented deformity in the lower third of the face caused by sequels of lower jaw reconstruction procedures caused by a gunshot 15 years before.",
"es": "El paciente presentaba deformidad en el tercio inferior facial debido a secuelas de reconstrucción mandibular como consecuencia de una herida por un proyectil de arma de fuego de 15 años de evolución."
}
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.