translation
translation
{ "en": "Eastham and Skitmore 1993 emphasized that, the project and contract characteristics are critical factors that affect the bidders' decision of participation.", "es": "Eastham y Skitmore 1993 enfatizaron que las características del proyecto y del contrato son factores críticos que afectan la decisión de participar en una propuesta." }
{ "en": "Drew and Skitmore 1992, 1997 concluded that, the contract conditions, site conditions, construction methods and Programme, market conditions and identity of other participated bidders are critical factors influencing the decision to participate or not.", "es": "Drew y Skitmore 1992, 1997 concluyeron que las condiciones del contrato, las condiciones de la faena, métodos constructivos y programa, condiciones del mercado y la identidad de otros licitantes en concurso son factores críticos que influyen en la decisión de participar o no." }
{ "en": "Krasnokutskaya and Seim 2007 identified a number of factors that have an impact on the bidding behaviors such as: working days, number of bidders participating in the tender, distance to project, current load and qualified small business.", "es": "Krasnokutskaya y Seim 2007 identificaron una cantidad de factores que impactan en el comportamiento de los licitantes, tales como: días a trabajar, cantidad de oferentes participantes, distancia al proyecto, carga actual y pequeñas empresas calificadas." }
{ "en": "Noumba and Dinghem 2005 revealed that, the efforts, resources and time spent to review and fill the bids will influence the bidders' strategy to contribute in future with similar projects or not.", "es": "Noumba y Dinghem 2005 revelaron que, los esfuerzos, recursos y tiempo invertidos en revisar y completar las especificaciones influirá en la estrategia de los ofertantes para contribuir en proyectos futuros similares o no." }
{ "en": "Krasnokutskaya and Seim 2007 showed that, the contract requirements have an influence on the bidding behaviors, and found that, the low bidders' categories prefer the small size projects and long duration.", "es": "Krasnokutskaya y Seim 2007 indicaron que los requerimientos del contrato tienen una influencia en el comportamiento de licitación, y descubrieron que las categorías de oferentes más pequeños prefieren proyectos de menor tamaño y larga duración." }
{ "en": "This suggests that small companies are primarily interested in smaller-scale projects that require limited resources and longer projects that provide steady business.", "es": "Esto sugiere que las empresas pequeñas están principalmente interesadas en proyectos de menor escala que requieren recursos limitados y en proyectos de largo plazo que otorgan continuidad en el negocio." }
{ "en": "Stone and Reiners 1954 cited in Warsame 2006 draw a connection between contract size and the size of contractors.", "es": "Stone y Reiners 1954 citados en Warsame 2006 establecieron una conexión entre el tamaño del contrato y el tamaño de los contratistas." }
{ "en": "They state that only the largest firm normally undertakes the largest contracts, while both small and large firms undertake the small contracts.", "es": "Ellos establecen que generalmente sólo las grandes empresas toman grandes contratos, mientras que ambas, medianas y grandes empresas, aceptan pequeños contratos." }
{ "en": "Newcombe et al. 1990 showed that, the business environment within which the construction contractors operate consists of general factors e.g. politics and law, economics, sociology and technology as well as competitive factors e.g. finance, plant, labour, management, suppliers, subcontractors, consultants and clients.", "es": "La decisión a participar de los contratistas también se ve afectada por las condiciones del entorno empresarial externo, tales como la cantidad de competidores en el mercado, fortaleza de la competencia, estabilidad de la industria local de la construcción, normativas gubernamentales, condiciones climáticas, etc. Newcombe et al., 1990 indicaron que el entorno empresarial dentro del cual operan los contratistas de la construcción se compone de factores generales ej. Políticas y legislación, economía, sociología y tecnología, así como factores competitivos ej. Finanzas, industria, mano de obra, gerentes, proveedores, subcontratistas, consultores y clientes." }
{ "en": "Hong and Shum 1999 stated that, an increase in the number of bidders has two counteracting effects on equilibrium bidding behaviors.", "es": "Hong y Shum 1999 establecieron que un aumento en la cantidad de ofertantes tiene dos efectos que contrarrestan el equilibrio de los efectos del comportamiento por licitar." }
{ "en": "First, the increased competition generally leads to more aggressive bidding, as each bidder attempts to maintain their chances of wining against more rivals: this action called competitive effect.", "es": "Primero, un aumento de competidores generalmente hace más agresiva la licitación, ya que cada oferente intenta mantener sus oportunidades de ganar ante más rivales: esto es lo que se conoce como efecto competitivo." }
{ "en": "Second, the winner curse becomes more severe as the number of bidders increases and rational bidders will bid less aggressively in response: this action called winners curse effect.", "es": "Segundo, la victoria pírrica del ganador se hace más severa cuando la cantidad de ofertantes aumenta y los ofertantes conservadores compiten con menos agresividad en respuesta a ella: esta acción se conoce como el efecto de la maldición del vencedor." }
{ "en": "If the winners curse effect is large enough, the possibility arises that prices could actually rise as the number of competitors increases.", "es": "Si el efecto de la maldición del vencedor es lo suficientemente alto, surge la posibilidad de que los precios en realidad puedan incrementarse en la medida que aumenta el número de competidores." }
{ "en": "Hong and Shum 1999 found that, the costs of procurement auctions increased by 30% as the number of bidders increases from 3 to 6 bidders.", "es": "Hong y Shum 1999 descubrieron que los costos de subastas de contratación aumentaron en 30% en la medida que los licitantes subieron de 3 a 6." }
{ "en": "Athey et al. 2004, observed that the competition with unknown bidders sealed envelopes attracts more bidders than the open auctions with generating higher revenue.", "es": "Athey et al. 2004, observaron que la competencia entre licitantes anónimos sobres cerrados atrae más competidores que las subastas abiertas de mayor generación de ingresos." }
{ "en": "In sum, a total of seventy eight factors affecting the bidders' decisions and behaviors to bid or not to bid were identified and categorized by this paper into the above four groups.", "es": "En total en este artículo se identificó y categorizo un total de setenta y ocho factores que afectan las decisiones de los contratistas por licitar y los comportamientos por participar o no, dentro de los cuatro grupos antes mencionados." }
{ "en": "In this research, the questionnaire approach was used to collect the factual, perceptive and attitudes of the respondents regarding the factors affecting bidders decisions to bid or not.", "es": "En esta investigación el cuestionario de aproximación es empleado para recopilar información aptitudes fácticas y perceptivas de los participantes sobre factores que afectan las decisiones por licitar o no hacerlo." }
{ "en": "Fellows and Liu, 1997 and Naoum 1998 argued that, the questionnaire is widely used approach for descriptive and analytical surveys to find out the facts, opinions and views of the respondents.", "es": "Fellows y Liu, 1997 y Naoum 1998 establecieron que el cuestionario es un método muy empleado en las mediciones analíticas y descriptivas para descubrir hechos, opiniones y visiones de los participantes." }
{ "en": "The populations that were targeted in this research were all local contractors who are classified by the Palestinian Contractors Union \"PCU\" under the following five building categories in Gaza Strip..", "es": "Las poblaciones objetivo de esta investigación fueron todos los contratistas locales registrados en el Sindicato de Contratistas Palestinos \"SCP\" bajo las cinco siguientes categorías de construcción en la Franja de Gaza." }
{ "en": "The financial ceiling maximum project value they can bid for for each category is as follows:", "es": "El tope financiero valor máximo del proyecto posible de licitar para cada categoría es el siguiente:" }
{ "en": "n' is the sample size from infinite population, which can be calculated from this formula [n' = S/V].", "es": "n' Es el tamaño de la muestra de una población infinita, que puede ser calculado con la siguiente formula [n' = S/V]." }
{ "en": "The definitions of all variable can be defined as the following:", "es": "Las definiciones de todas las variables pueden ser definidas como sigue:" }
{ "en": "Although the calculated sample size for the contractors was 63 questionnaires, the distributed questionnaires were 73 instead of 63.", "es": "Aunque el tamaño de la muestra calculada para contratistas fue de 63 cuestionarios, se distribuyeron 73 cuestionarios en lugar de 63." }
{ "en": "This process was applied to overcome the low response rate that may disturb the consistency and the benefits of the study.", "es": "Este proceso fue aplicado para compensar la baja tasa de respuesta que podría distorsionar la consistencia y beneficios del estudio." }
{ "en": "The response rate was 89.5%.", "es": "La tasa de respuesta fue de 89,5%." }
{ "en": "The sample was selected randomly from the available lists of each category.", "es": "La muestra fue seleccionada al azar de las listas disponibles para cada categoría." }
{ "en": "The selection process was done with a non replacement selection process.", "es": "El proceso de selección fue realizado bajo un proceso de selección sin reemplazo." }
{ "en": "The respondents were asked to give their perceptions of group of statements using a five-point Likert scale 1, for strongly disagree to 5 for strongly agree, reflecting their assessment regarding the factors affecting the bidding process.", "es": "Se solicitó a los participantes proveer sus percepciones entre un grupo de afirmaciones empleando la escala Likert de cinco puntos desde 1 para totalmente en desacuerdo hasta 5 para totalmente de acuerdo, reflejando su evaluación en relación a los factores que afectan el proceso de licitación." }
{ "en": "The relative importance index was computed using the following equation Naoum 1998, Assaf et al., 1999, 2001, Abdul-Hadi 1999, Wanous et al 2003:", "es": "El índice de importancia relativa fue computado empleando la siguiente ecuación: Naoum 1998, Assaf et al 1999, 2001, Abdul-Hadi 1999, Wanous et al., 2003:" }
{ "en": "Where W is the weighting given to each factor by the respondent, ranging from 1 to 5,n1 = number of respondents for strongly disagree, n2 = number of respondents for disagree, n3 = number of respondents for neutral, n4 = number of respondents for agree , n5 = number of respondents for strongly agree .", "es": "Donde W es el valor otorgado a cada factor por cada participante, variando desde 1 a 5, n1 = número de participantes totalmente en desacuerdo, n2 = número de participante en desacuerdo, n3 = número de participantes indiferentes, n4 = número de participantes de acuerdo, n5 = número de participantes totalmente de acuerdo." }
{ "en": "A is the highest weight i.e. 5 in this study and N is the total number of participants in the sample.", "es": "A es el mayor valor es decir 5 en este estudio y N es el número total de participantes de la nuestra." }
{ "en": "The relative importance index ranges from 0 to 1.0.", "es": "El índice de importancia relativa varía de 0 a 1.0." }
{ "en": "Table 1 shows a total of 18 factors that are directly related to the contractors and affect their decision to bid or not.", "es": "La Tabla 1 muestra un total de 8 factores que están directamente relacionados con el contratista y afectan la decisión de licitar o no." }
{ "en": "As indicated in Table 1, the contractor's financial capability was ranked in the first position by the respondents, with a relative importance index of 0.889.", "es": "Como se indica en la Tabla 1, la capacidad financiera del contratista fue clasificada como la número uno por los participantes, con un índice de importancia relativa de 0,889." }
{ "en": "This result is in line with Krasnokutskaya and Seim 2007 and Abdul-Hadi 1999, Drew and Skitmore 1992, Jennings and Holt 1998 and Banaitis 2006 where their results reflect the importance of the contractor's financial capabilities to sustain their contracting business.", "es": "Este resultado se alinea con Krasnokutskaya y Seim 2007 y Abdul-Hadi 1999, Drew y Skitmore 1992, Jennings y Holt 1998 y Banaitis 2006, cuyos resultados reflejan la importancia de la capacidad financiera del contratista para mantener en forma sostenida su negocio." }
{ "en": "'The contractors' category according to the PCU' was ranked in the second position with a relative importance index of 0.837.", "es": "La categoría \"contratistas\" según SCP fue clasificada en segundo lugar con un índice de importancia relativa de 0.837." }
{ "en": "This provides guidance to the PCU's committee, the Palestinian classifications committees, clients and consultants to look more closely at how the PCU's contractors categorization is perceived by contractors as crucial factor affecting their ability to bid for projects.", "es": "Esto provee una orientación al comité SCP, a los comités de clasificación palestinos, clientes y consultores para examinar de cerca la forma en que los contratistas de la SCP son percibidos por parte de los contratistas, en relación al factor crucial que afecta su capacidad de licitar en nuevos proyectos." }
{ "en": "Therefore, having transparent and objective evaluation criteria to periodically review the contractors' categories would be of benefit to the construction industry.", "es": "Por lo tanto contar con un criterio de evaluación transparente y objetivo, que revise periódicamente las categorías de contratistas, sería de gran aporte a la industria de la construcción." }
{ "en": "'Experience and competence of the contractor's staff' was ranked in the third position with a relative importance index of 0.834.", "es": "La experiencia y competencia del personal contratista fue clasificado en tercer lugar, con un índice de importancia relativa de 0.834." }
{ "en": "'Experience in similar projects' was ranked in the fourth position with a relative importance index of 0.822.", "es": "La experiencia en proyectos similares fue clasificada en cuarto lugar con un índice de importancia relativa de 0.822." }
{ "en": "Experiences in similar projects will strengthen the managerial, technical and financial capabilities of the contracting organization to competitively bid with high level of success and satisfaction.", "es": "La experiencia en proyectos similares fortalecerá las capacidades administrativas, técnicas y financieras de la organización financiera para licitar competitivamente con un alto nivel de éxito y satisfacción." }
{ "en": "These results were in agreement with those by Drew and Skitmore 1992 who emphasized that past projects strongly support the contractors' decision to bid for the similar projects.", "es": "Estos resultados concuerdan con los entregados por Drew y Skitmore 1992, quienes enfatizaron que los proyectos anteriores respaldan totalmente la decisión de los contratistas por licitar en proyectos similares." }
{ "en": "Looking at the bottom end of Table 1, 'the relationship between the contractor and subcontractors' was ranked in the seventeenth position with a relative importance index of 0.692 while the 'contractor's ability to form sustainable or temporary joint venture\" was ranked in the last position with a relative important index of 0.668.", "es": "Al observar el final de la Tabla 1, el factor \"relación entre el contratista y los sub-contratistas\" fue clasificado en décimo séptima posición con un índice de importancia relativa de 0,692, mientras que la habilidad del contratista en establecer una empresa conjunta sustentable o temporal, fue clasificada en último lugar, con un índice de importancia relativa de 0,668." }
{ "en": "The weak influence of these two factors on the contractor's bid/no-bid decision can be explained by the relatively large number of subcontractors, and the small size of projects in the Gaza strip that may not necessitate forming joint ventures.", "es": "La poca importancia de estos dos factores en la decisión de licitar o no, puede ser explicada por el relativo gran número de contratistas y porque el reducido número de proyectos en la Franja de Gaza pudiera no requerir de la formación de empresas conjuntas." }
{ "en": "Besides, the clients' policies and regulations may not easily accommodate forming such joint ventures.", "es": "Además, las políticas y normativas de los clientes no propiciarían la formación de tales empresas conjuntas." }
{ "en": "This finding is not in agreement with those of Felso et al. 2005 and Stehbens et al. 1999 who demonstrated in their respective studies the benefits of applying joint venture on construction projects.", "es": "Este resultado no concuerda con Felso et al. 2005 y Stehbens et al. 1999, quienes demostraron en sus respectivos estudios los beneficios de formar empresas conjuntas en proyectos de construcción." }
{ "en": "Table 2 shows a total of 26 factors that are related to the clients and affect the contractor's decision to bid or not.", "es": "La Tabla 2 muestra un total de 26 factores relacionados con los clientes que afectan la decisión de los contratistas por licitar o no." }
{ "en": "From Table 2, it is observed that, 'The reputation of the client' was ranked in the first position with a relative importance index of 0.931.", "es": "De la Tabla 2 se infiere que \"la reputación del cliente\" fue clasificada en primer lugar, con un índice de importancia relativa de 0,931." }
{ "en": "This result illustrates clearly the influence of client's reputation on the potential contractor-client business relationship.", "es": "Este resultado ilustra claramente la influencia de la reputación del cliente en la potencial relación comercial contratista-cliente." }
{ "en": "This finding is in agreement with those of Dijik 1999 and Skitmore and Picken 2000.", "es": "Este resultado concuerda con los resultados de Dijik 1999 and Skitmore and Picken 2000." }
{ "en": "'The financial capability of the clients' was ranked in the second position with relative importance index of 0.917.", "es": "\"La capacidad financiera de los clientes\" fue clasificada en segundo lugar con un índice de importancia relativa de 0.917." }
{ "en": "Clients with strong financial capabilities will be able to meet their scheduled financial commitments i.e. progress payments on time.", "es": "Los clientes con mayor capacidad financiera serán capaces de cumplir sus compromisos financieros programados es decir pagos progresivos a debido tiempo." }
{ "en": "This findings are in line with those by Wanous et al 2003 and Abdul-Hadi 1999 reflecting the importance of the clients financial capabilities as a motivational factor to improve the bidding environment overall.", "es": "Estos resultados concuerdan con Wanous et al 2003 y Abdul-Hadi 1999, reflejando la importancia de la capacidad financiera como un factor motivador para mejorar el ámbito general de las licitaciones." }
{ "en": "'Clients payment policy' was ranked in the third position with a relative importance index of 0.886.", "es": "\"Las políticas de pago a los clientes\" fue clasificada en tercer lugar con un índice de importancia relativa de 0.886." }
{ "en": "This is not surprising as contractors rely heavily on receiving timely payments in order to ensure their business continuity.", "es": "No es de sorprender, puesto que los contratistas confían completamente en recibir sus pagos a tiempo, con el fin de asegurar su continuidad empresarial." }
{ "en": "'Client's policy for compensation and mainly under force Majeure conditions' was ranked in the fourth position with a relative importance index of 0.843.", "es": "\"La política del cliente en relación al pago de compensaciones, especialmente en casos de fuerza mayor\" fue clasificada en cuarto lugar, con un índice de importancia relativa de 0.843." }
{ "en": "Such a high ranking is due to instability of the political and economical situations experienced in the Gaza strip.", "es": "Esta alta clasificación se debe a la inestabilidad política y económica experimentada por la Franja de Gaza." }
{ "en": "This instability has continually forced several clients to suspend or prematurely terminate contracts thus resulting in severe financial losses for both contractors and clients alike.", "es": "Dicha inestabilidad continuamente ha forzado a suspender o finalizar contratos en forma prematura provocando enormes pérdidas financieras para ambos, contratistas y clientes." }
{ "en": "The responses indicate that clients with fair compensation and reimbursing policy will be more successful than others in attracting higher number of competitive bids.", "es": "Las respuestas indican que los clientes con una justa política de compensación y pagos tendrán más éxito que otros en atraer un gran número de licitaciones competitivas." }
{ "en": "These results are in line with Klein 1999, and Noumba and Dinghem 2005 who explained that, the clients' policies to reimburse the bidders will contribute strongly towards enhancing the bidders' behaviors, 'The clients' policy to adopt advanced payments for the contractors' was ranked in the fifth position with a relative importance index of 0.837.", "es": "Estos resultados concuerdan con Klein 1999, y Noumba & Dinghem 2005 quienes explicaron que las políticas de los clientes para reembolsar a los licitantes contribuye consistentemente a mejorar los comportamientos de los oferentes. \"La política del cliente en adoptar pagos anticipados a los contratistas\" fue clasificado en quinto lugar con una importancia relativa de 0.837." }
{ "en": "\"The annual common type of tenders advertised by the clients\" construction building works, repair, or maintenance was ranked in the 20 position with a relative importance index of 0.628.", "es": "\"El tipo habitual de licitaciones publicitadas por el cliente en el año\" trabajos de construcción de edificios, reparaciones o mantenciones fue clasificado en la posición número 20 con un índice de importancia relativa de 0,628." }
{ "en": "This reflects contractors' readiness and flexibility to bid for different type of projects if the client has good reputation, strong financial capability, and clear payment policy..", "es": "Esto refleja la disposición y flexibilidad del contratista para licitar en distintos tipos de proyectos si el cliente tiene buena reputación, capacidad financiera sólida, y una política de pagos clara." }
{ "en": "'Adopting e-tendering policy by clients' was equally ranked with the previous factor reflecting its weak influence on the contractors bidding decision.", "es": "La utilización de una política de e-licitación por parte de los clientes, igualmente fue clasificada junto al factor anterior, reflejando su débil influencia en la decisión de los contratistas por licitar." }
{ "en": "Finally, the 'client's base or address' was ranked in the last position 21st with a relative importance index of 0.560.", "es": "Finalmente, \"la sede o dirección del cliente\" fue clasificada en último lugar 21vo. con un índice de importancia relativa de 0.560." }
{ "en": "Table 3 shows the 19 factors that are related to the contract and project characteristics and affecting contractor's decision to bid or not.", "es": "La Tabla 3 muestra 19 factores relacionados con las características del proyecto y contrato que afectan la decisión del contratista por licitar o no." }
{ "en": "The results revealed that, 'The financial value of the project' was ranked in the first position as a critical factor affecting the contractors bidding decision, and with relative importance index of 0.863.", "es": "Los resultados revelaron que \"El Valor Total de Inversión del proyecto\" fue clasificado en primer lugar como un factor crítico que afecta la decisión del contratista por licitar o no, con un índice de importancia relativa de 0,863." }
{ "en": "This indicates that, participation in the tenders is affected strongly with the financial value of the project.", "es": "Esto indica que la participación en licitaciones está definitivamente influenciada por el valor total de inversión del proyecto." }
{ "en": "The results revealed that what is the evidence of this result?, the contract value that is within the financial capabilities of the contractors will be more attractive than other contracts.", "es": "Los resultados revelaron que cuál es la evidencia de este resultado?, el valor del contrato que se encuentra dentro de la capacidad financiera del contratista será aún más atractiva que en otros contratos." }
{ "en": "Moreover, the large bidders could participate competitively in the large size projects as they expect the higher margin of profits in these projects.", "es": "Más aún los grandes oferentes podrían participar en forma competitiva en proyectos de gran tamaño en cuanto esperen obtener mayores ganancias de estos proyectos." }
{ "en": "The obtained results are compatible with Krasnokutskaya and Seim 2007 who showed that, small companies are primarily interested in smaller-scale projects that require limited resources and longer projects that provide steady business.", "es": "Los resultados obtenidos concuerdan con Krasnokutskaya y Seim 2007 quienes demostraron que las pequeñas empresas están principalmente interesadas en proyectos de menor escala que requieren recursos limitados y en proyectos de larga duración que otorgan estabilidad al negocio." }
{ "en": "Stone and Reiners 1954 [cited in Warsame 2006] drew a connection between contract size and the size of contractors since the largest firm normally undertakes the largest contracts, while both small and large firms undertake the small contracts.", "es": "Stone y Reiners 1954 [citados en Warsame 2006] establecieron una conexión entre el tamaño del contrato y el tamaño de la empresa contratista, puesto que las empresas más grandes generalmente toman grandes contratos, mientras que las empresas pequeñas y grandes emprenden pequeños contratos." }
{ "en": "Moreover, the results are also in line with Drew and Skitmore 1997 as they concluded that, the bidders are more competitive on larger contracts than smaller contracts.", "es": "Más aún los resultados coinciden con Drew y Skitmore 1997 en cuanto ellos concluyeron que los ofertantes son más competitivos en contratos grandes que en pequeños." }
{ "en": "That's fine but where is the evidence in item 1, Table 3.", "es": "Eso está bien, pero donde se encuentra la evidencia es en el ítem 1, Tabla 3." }
{ "en": "Table 3 shows also that, 'The due date of the payment' - as stipulated in the contract documents - was ranked in the second position with a relative importance index of 0.835.This reflects contractors preference towards contracts having shorter waiting periods following the submissions of their payment claims to enable them to cover their expenditures and meet financial obligations.", "es": "La Tabla 3 muestra que \"La fecha de vencimiento de pago - como se estipula en los documentos del contrato - fue clasificada como en la segunda posición con un índice de importancia relativa de 0,835. Esto refleja la preferencia de los contratistas por contratos que tienen menores tiempos de espera ajustándose a sus solicitudes de pago, con el fin de cubrir sus gastos y cumplir sus obligaciones financieras." }
{ "en": "The procedures and policies in issuing the interim or final payments may differ from one contractual system to another.", "es": "Los procedimientos y políticas de hacer pagos provisorios o finales pueden diferir de un sistema contractual a otro." }
{ "en": "For instance, the UNRWA's building contract 2008 in article 12, item d/BC/10 shows that, the payments shall be made to the contractor or his representative within twenty 20 days after receipt by the director of works of correct amount.", "es": "Por ejemplo el contrato de construcción de UNRWA 2008 en su artículo 12, ítem d/BC/10 indica que los pagos, al contratista o a su representante, deberán ser efectuados dentro de 20 días después que el director de obras haya recibido la factura por el valor exacto." }
{ "en": "FIDIC 1999, however, shows in article 14.6 that, the payment will be within twenty eight 28 days after receiving a statement and supporting documents.", "es": "Sin embargo, FIDIC 1999, indica en su artículo 14.6 que el pago deberá ser realizado dentro de los 28 días a contar de la recepción del estado de cuenta y documentos que lo avalan." }
{ "en": "Such difference reflect the reasons for giving this fact high importance.", "es": "Esta diferencia refleja la razón por la cual este factor posee gran importancia." }
{ "en": "'The clarity of the contract clauses' was ranked in the third position with a relative importance index of 0.828.", "es": "La \"claridad de las cláusulas del contrato\" fue clasificado en tercer lugar, con un índice de importancia relativa de 0,828." }
{ "en": "Ranking this factor highly reflect that, the contractors are becoming more aware of the importance of the contract document and its different clause, and not focusing only bill of quantities part.", "es": "La alta clasificación obtenida por este factor refleja que los contratistas están cada vez más conscientes de la importancia del documento contractual y sus diferentes cláusulas y no enfocarse sólo en los presupuestos." }
{ "en": "This finding is in line with results obtained from Drew and Skitmore 1992 and 1997 who explained that, the contract conditions and project complexity are critical factors influencing the contractors' arrangements in the bidding stage.", "es": "Este resultado está en línea con los resultados obtenidos por Drew y Skitmore 1992 y 1997 quienes explican que las condiciones contractuales y la complejidad del proyecto son factores críticos que influencian los ajustes de los contratistas en la etapa de licitación." }
{ "en": "The contractors ranked 'Tender fees', 'English language of the contract', 'Size of tender documents'and the 'Arabic language of the contract' in the bottom four positions 16, 17, 18 and 19 with a low relative importance indices of 0.581, 0.575, 0.563 and 0.547 respectively.", "es": "Los contratistas clasificaron las \"Tarifas de Licitación\", \"Idioma Inglés en el contrato\", \"Volumen del los documentos de la propuesta\" e \"Idioma Árabe en el contrato\" en las últimas cuatro posiciones 16, 17, 18, 19 con índices de importancia relativa de 0.581, 0.575, 0.563 and 0.547, respectivamente." }
{ "en": "The weak influence of the tender fees as requested by clients could be traced back to its low values.", "es": "La poca influencia de las tarifas de licitación solicitadas por los clientes podría ser rastreada hasta sus orígenes." }
{ "en": "Contract language whether English or Arabic appears to have little influence as the majority of contractors review and quote their prices with the help of their qualified engineers.", "es": "El idioma en el contrato ya sea inglés o árabe pareciera tener poca influencia puesto que la mayor parte de los contratistas revisa y cotiza sus precios con la ayuda de ingenieros calificados." }
{ "en": "Finally, the tender document size does not seem to play a role in the bid decision as the majority of clients tend to adopt a standard form of contract.", "es": "Finalmente, el volumen de los documentos de la propuesta no parece jugar un rol importante en la decisión de participar puesto que la mayor parte de los clientes tiende a adoptar un formato estandarizado de contrato." }
{ "en": "Besides, the majority of the projects in the Gaza Strip are of the medium or small size which may not need a large size contract documents.", "es": "Además la mayoría de los proyectos en la Franja de Gaza son de tamaño mediano o pequeño por lo que no requerirían de extensos documentos contractuales." }
{ "en": "Table 4 shows a total of 15 external environmental factors that affect the contractor's decision to bid or not.", "es": "La Tabla 4 muestra un total de 15 factores del entorno externo que afectan la decisión de los contratistas por licitar o no." }
{ "en": "The results illustrated that, the stability of the construction industry' was ranked in the first position with a relative importance index of 0.914.", "es": "Tales resultados ilustraron que \"la estabilidad de la industria de la construcción\" fue clasificada en primer lugar con un índice de importancia relativa de 0.914." }
{ "en": "The results can be justified on the grounds that the stability of the industry reflects stability of the political economic as well as financial situations for the clients.", "es": "Los resultados pueden justificarse en base a que la estabilidad de la industria refleja estabilidad de la política económica y también el estado financiero de los clientes." }
{ "en": "Moreover, the stability of the industry will in turn, translate into having a steady stream of future projects, stability of costs, and availability of raw materials.", "es": "Más aún, la estabilidad de la industria a su vez se traducirá en una corriente constante de nuevos futuros proyectos, estabilidad de costos y disponibilidad de materias primas." }
{ "en": "The recent NGO's Report 2008 shows the importance of the construction industry in accommodating and absorbing tens of thousands of local laborers.", "es": "El reciente informe de NGO 2008 muestra la importancia de la industria de la construcción en dar cabida y absorber a miles de obreros locales." }
{ "en": "This could reflect why the contractors feel the importance and sensitivity of this factor.", "es": "Esto podría reflejar por que los contratistas sienten la importancia y sensibilidad de este factor." }
{ "en": "\"The availability of the required raw materials for the tender in local markets\" was ranked in the second position with a relative importance index of 0.911.", "es": "\"La disponibilidad de materias primas requeridas para el proyecto dentro de los mercados locales\" fue clasificada en segundo lugar, con un índice de importancia relativa de 0.911." }
{ "en": "This is compatible with Skitmore et al 1993 and in line with the results of Eastham and Skitmore 1993 that showed the importance of the material availability for the bidding decision.", "es": "Esto se condice con Skitmore et al 1993 y concuerda con los resultados de Eastham y Skitmore 1993 que mostraron la importancia de la disponibilidad de materias primas en la decisión de licitación." }
{ "en": "Interestingly, this factor ranked was ranked at the 9 position in than Wanous et al's 2003 study.", "es": "Curiosamente este factor fue clasificado en noveno lugar en el estudio de Wanous et al's 2003." }
{ "en": "This difference in ranking could be explained by having different operational business conditions between the two geographical locations i.e. Gaza strip and Syria.", "es": "Esta diferencia en la clasificación puede deberse a las diferencias operacionales entre las dos ubicaciones geográficas es decir la Franja de Gaza y Siria." }
{ "en": "\"The stable political situation\" was ranked in the third position with a relative importance index of 0.898.", "es": "El factor \"Situación política estable\" fue clasificado en tercer lugar con un índice de importancia relativa de 0.898." }
{ "en": "The instability of political situation will definitely lead to high risks in the design, procurement and implementation stages; while on the other hand, a more stable political situation will stabilize the industry and the economy as a whole.", "es": "La inestabilidad de la situación política definitivamente llevará a grandes riesgos en las etapas de diseño, abastecimiento e implementación. Mientras que por otro lado una situación política constante, estabilizará la industria y la economía en conjunto." }
{ "en": "Newcombe et al. 1990 emphasized the influence of the political environment and governmental law within which contractors operate.", "es": "Newcombe et al 1990 enfatizaron la influencia del ámbito político y la legislación gubernamental dentro de las cuales operan los contratistas." }
{ "en": "'[The stability of the currency exchange rate' was ranked in the fourth position as an important factor affecting the contractors decisions to bid or not with a relative importance index of 0.895.", "es": "\"La estabilidad del tipo de moneda de cambio\" fue clasificado en lugar cuarto como un factor importante que afecta las decisiones de los contratistas en participar o no, con un índice de importancia relativa de 0.895." }