paraphrase_set_id
stringlengths 1
6
| sentence_id
stringlengths 1
7
| paraphrase
stringlengths 1
37.4k
| lists
listlengths 1
18
| tags
listlengths 1
9
| language
stringclasses 73
values |
---|---|---|---|---|---|
6586
|
1901737
|
أنا لدي جاراً غريباً.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6586
|
1901738
|
أنا لدي جار غريب.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6586
|
1901739
|
أنا لدي جارة غريبة.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6587
|
1901740
|
أنا لدي جار فرنسي.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6587
|
1901742
|
أنا لدي جارة فرنسية.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6587
|
1910731
|
جارتي فرنسية.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6589
|
1901744
|
أنا لدي جار أفريقي-أمريكي.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6589
|
1901745
|
أنا لدي جارة أفريقية-أمريكية.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6590
|
1901747
|
أنا لدي جار مسلم.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6590
|
7317077
|
لديّ جار مسلم.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6590
|
7317078
|
لديّ جارة مسلمة.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6591
|
1901749
|
أنا لدي جار يهودي.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6591
|
1901751
|
أنا لدي جارة يهودية.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6591
|
4737523
|
لي جار يهودي.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6592
|
1901753
|
أنا لدي جار ليبرالي.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6592
|
1901754
|
أنا لدي جارة ليبرالية.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6593
|
1901756
|
أنا لدي جار مصري.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6593
|
1901758
|
أنا لدي جارة مصرية.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6594
|
1901759
|
إنهُ اظهرها علي.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6594
|
1901760
|
إنهُ بينها لي.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6598
|
1901769
|
إنها عاملتني بسوء.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6598
|
1901770
|
إنهم عاملوني بسوء.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6600
|
1901780
|
إنتظري دقيقة, ماري!
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6600
|
1901781
|
إنتظري دقيقة, يا ماري!
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6601
|
1901783
|
إنتظر دقيقة, توم!
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6601
|
1901785
|
إنتظر دقيقة, يا توم!
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6606
|
1904220
|
ماذا تعتقد أفضل وسيلة للوصول إلى منزل توم من هنا؟
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6606
|
1904221
|
ماذا تعتقد أفضل طريقة للوصول إلى بيت توم من هنا؟
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6609
|
1904227
|
قُلها فى الإنجليزية.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6609
|
1904229
|
قُل ذلك فى الإنجليزية؟
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6613
|
1904243
|
هىَ مجتهدة ويُعتمد عليها.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6613
|
1904250
|
إنها دؤوبة في العمل ويعتمد عليها.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6622
|
370921
|
لنواجه الحقائق.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6622
|
1905878
|
دعونا نكون صادقين معَ بعض.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6622
|
2793585
|
فلنكن صرحاء.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6627
|
1905883
|
أنا التقيت فريد فى الشارع.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6627
|
1905884
|
أنا التقيت فريد على الشارع.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6641
|
371694
|
رتب غرفتك.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6641
|
443002
|
نظف غرفتك.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6641
|
1908500
|
نظفي غرفتكِ.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6641
|
4935204
|
نظف الغرفة.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6642
|
1908502
|
كُل خضراواتك.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6642
|
1908514
|
كُل الخضار الخاص بك.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6643
|
1908520
|
توقف عن ضرب أخوك.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6643
|
1908524
|
توقف عن ضرب أخيك.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6643
|
1908526
|
توقفي عن ضرب أخيكِ.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6644
|
1908522
|
توقف عن ضرب أختك.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6644
|
1908528
|
توقفي عن ضرب أُختك.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6645
|
1908530
|
توقف عن ضربي.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6645
|
1908532
|
توقفي عن ضربي.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6646
|
1908538
|
إذهب واغسل أسنانك.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6646
|
1908543
|
إذهبي واغسلي أسنانك.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6651
|
1908573
|
توقف عن مضايقة أخيك!
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6651
|
1908576
|
توقف عن غيظ أخيك!
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6651
|
1908594
|
توقفي عن غيظ أخيكِ!
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6652
|
1908578
|
توقف عن مضايقة أُختك!
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6652
|
1908581
|
توقف عن غيظ أختك!
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6652
|
1908586
|
توقفي عن غيظ أُختِك!
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6655
|
1908723
|
ما فعلته أنا كان خاطئاً.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6655
|
1908724
|
ما فعلته أنتَ كان خاطئاً.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6655
|
1908726
|
ما فعلتيهِ أنتِ كان خاطئاً.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6665
|
377003
|
هل أنت جديد هنا؟
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6665
|
1910996
|
هل هذا جديد؟
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6667
|
1911026
|
دعونا نقلب العملة.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6667
|
1911029
|
دعونا نعكس العملة.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6683
|
1920216
|
هو غبي وغير صادق.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6683
|
1920219
|
هو غبي وغير أمين.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6692
|
384281
|
ما زالت الحشرة حية.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6692
|
1924026
|
الخنفساء ما زالت على قيد الحياة.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6706
|
1928180
|
إنها قديمة قِدم العالم.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6706
|
1928183
|
إنها قديمة كقِدم العالم.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6706
|
1928187
|
إنها قديمة قِدم التِلال.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6715
|
1928244
|
يبدو لي أنكَ أمين.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6715
|
1928245
|
يبدو لي أنكَ صادق.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6726
|
451189
|
نجحت الخطة الجديدة.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6726
|
451190
|
الخطة الجديدة نجحت.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6726
|
1928294
|
الخِطة الجديدة كانت ناجِحة جداً.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6754
|
371316
|
أقبل ولكن بشرط واحد.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6754
|
1934576
|
أنا موافق, ولكن على شرط واحد.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6768
|
1935672
|
هي تركت توم يذهب.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6768
|
1935680
|
هو تركَ توم يذهب.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6769
|
1935673
|
هي تركتني أذهب.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6769
|
1935685
|
هو تركني أذهب.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6770
|
1935675
|
هي تركتها تذهب.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6770
|
2000791
|
تركتها تذهب.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6778
|
1935717
|
إنهُ يريد الإنتقام.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6778
|
1935719
|
إنها تُريد الإنتقام.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6785
|
1935738
|
نحنُ سوف نُساعدكَ, موافق؟
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6785
|
1935739
|
نحنُ سوفَ نُساعدكِ, موافقة؟
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6793
|
1935766
|
لقد طلب مني مال.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6793
|
1935767
|
لقد طَلَبَت مني مال.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6805
|
1935789
|
أنا لستُ صديقك.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6805
|
1935790
|
أنا لستُ صدبقتك.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6815
|
1938155
|
قوموا بزيارتنا غداً.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6815
|
1938157
|
قُم بزيارتنا غداً.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6815
|
1938167
|
قومي بزيارتنا غداً.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6816
|
402322
|
لا، شكراً لك. لقد شبعت.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6816
|
1938159
|
لا, هذا يكفي. أنا ممتلئ.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6828
|
1938232
|
توم ليس غبياً.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
6828
|
1938233
|
توم ليس أحمق.
|
[
""
] |
[
""
] |
ar
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.