english
stringlengths 2
1.48k
| non_english
stringlengths 1
1.45k
| language
stringclasses 49
values |
---|---|---|
I don't want to be here. I want to not be here.
|
Я не хочу бути тут. Я хочу не бути тут.
|
en-uk
|
I'm inconsolable.
|
Я безутішний.
|
en-uk
|
Do a barrel roll.
|
Зроби "бочку".
|
en-uk
|
You logged on ?
|
Ти ввійшов у систему?
|
en-uk
|
I contend that we are both atheists. I just believe in one fewer god than you do. When you understand why you dismiss all the other possible gods, you will understand why I dismiss yours.
|
Я стверджую, що ми обидва атеїсти. Просто я вірю в одного бога меньше, ніж ви. Коли ви зрозумієте, чому ви відкидаєте всіх інших можливих богів, тоді ви зрозумієте, чому я відкидаю вашого.
|
en-uk
|
Biologists view the chupacabras as a contemporary legend.
|
Біологи вважають чупакабру сучасною легендою.
|
en-uk
|
The popularity of the chupacabras has resulted in it being featured in several types of media.
|
В результаті популярності чупакабри, про неї написали у кількох видах засобів масової інформації.
|
en-uk
|
The draw for the final tournament took place on 2 December 2011 at the Ukraine Palace of Arts in Kiev, Ukraine.
|
Жеребкування фінальної частини турніру відбулося 2-го грудня 2011 року у палаці мистецтв "Україна" в Києві, Україна.
|
en-uk
|
The professor now allows the students to criticize.
|
Вчитель тепер дозволяє учням критикувати.
|
en-uk
|
Few things are harder to put up with than the annoyance of a good example.
|
Є мало речей, які складніше переносити, ніж докучливість хорошого прикладу.
|
en-uk
|
Krishna is the Supreme Personality of Godhead.
|
Крiшна - Верховний Бог-Особа.
|
en-uk
|
Yikes, wait a second!
|
Ай! Зачекай секунду!
|
en-uk
|
So did Hitler really only have one ball?
|
Так що, у Гітлера було лише одне яйце?
|
en-uk
|
Hospitals request that the patients provide important details about family history, allergies, and their present condition.
|
У лікарнях вимагають, щоб пацієнти надавали важливу інформацію про родинну історію хвороб, алергії і про свій поточний стан.
|
en-uk
|
One does not simply walk into North Korea.
|
Не можна просто взяти і прийти до Північної Кореї.
|
en-uk
|
The water coming from Djurdjura springs are clean.
|
Вода струмків Джурджури чиста.
|
en-uk
|
And this is true after all: no matter how good it was there, when such a good thing remains unchanged for a lifetime, it easily stops being good.
|
Воно таки й правда: як би там не було добре, але коли це добро цілий вік залишається без усякої зміни, то воно легко перестає бути добром.
|
en-uk
|
I keep getting lost in thought about that.
|
Я знов і знов замислююся над цим.
|
en-uk
|
Hit this crag!
|
Лупайте сю скалу!
|
en-uk
|
He roars and groans the Dnieper wide.
|
Реве та стогне Дніпр широкий.
|
en-uk
|
Learn that of foreigners, but don't flee your own.
|
І чужому научайтесь, й свого не цурайтесь.
|
en-uk
|
Every Olympus has a byroad to its top.
|
Кожен Олімп має об'їзний шлях до вершини.
|
en-uk
|
What's the use of sight if one lacks taste?
|
Яка користь бачити, не маючи смаку?
|
en-uk
|
Where's a ravine, there's a Cossack.
|
Де байрак, там і козак.
|
en-uk
|
Cossack glory has long been glorious.
|
Слава козача здавна славна.
|
en-uk
|
You haven't been married long.
|
Ти недовго одружений.
|
en-uk
|
They call her Lena.
|
Вони називають її Лєною.
|
en-uk
|
Gods don't kill people, people with gods kill people.
|
Боги не вбивають людей, люди з богами вбивають людей.
|
en-uk
|
In this store they like to bait and switch.
|
До цього магазину полюбляють заманювати клієнтів недобросовісною рекламою.
|
en-uk
|
Our evidence is no more than a tiny sliver of solid knowledge amidst the vast bog of doubts and speculations.
|
Наші факти - не більше ніж крихітна скалка міцного знання у розлогому багні сумлівів та спекуляцій.
|
en-uk
|
You seem to enjoy watching me suffer.
|
Здається, тобі подобається спостерігати, як я страждаю.
|
en-uk
|
There are whole cultures where understatement is bred in the bone. In New England one hears as satisfaction: "It's better than a poke in the eye with a sharp stick."
|
Існують цілі культури, де стриманність у висловлюваннях у людей у крові. У Новій Англії задоволення виражається таким чином: «Це краще, ніж тикання в око гострою палкою».
|
en-uk
|
Even the word "Esperanto" rings of Latin.
|
Навіть саме слово "Есперанто" нагадує латину.
|
en-uk
|
The language of friendship is not of words but of meanings.
|
Мова дружби не в словах, а в значенні.
|
en-uk
|
What's happening in Ukraine will probably result in peace, however.
|
Те, що відбувається в Україні, закінчиться, проте, миром.
|
en-uk
|
Hey! Everybody get in line! Follow me!
|
Гей! Шикуйтеся в лінію! За мною!
|
en-uk
|
I calculated my BMI and found out my height is 20 centimeters less than ideal!
|
Я порахував свій ІМТ і виявив, що мій зріст на 20 сантиметрів нижчий за ідеальний!
|
en-uk
|
He’s head over heels in love with Mary!
|
Він до нестями закоханий у Мері.
|
en-uk
|
Man adorns the place, the place doesn't adorn the man.
|
Не місце красить людину, а людину місце.
|
en-uk
|
He's just a big fish in a little pond.
|
Він проста велика риба у маленькому ставку.
|
en-uk
|
I'll go with you when pigs fly.
|
Я піду з тобою, коли рак на горі свисне.
|
en-uk
|
What I wist I told to you.
|
Що я знав, тобі сказав.
|
en-uk
|
A lot of snow had just fallen.
|
Багато снігу щойно випало.
|
en-uk
|
I will drive you to the new store.
|
Я відвезу тебе до нового магазину.
|
en-uk
|
Patronise your own.
|
Свій до свого по своє.
|
en-uk
|
If you see him before I do, tell him I miss him very much.
|
Якщо ти побачиш його раніше ніж я, скажи йому, що я дуже за ним сумю.
|
en-uk
|
My promise to come next Sunday still holds good.
|
Моя обіцянка прийти наступної неділі все ще в силі.
|
en-uk
|
I'm sure Tom wasn't surprised that Mary didn't show up.
|
Я впевнений, що Тома не здивувало те, що Мері не прийшла.
|
en-uk
|
I'm selling my half of the restaurant.
|
Я продаю свою половину ресторану.
|
en-uk
|
I'd urge caution.
|
Я б закликав до обережності.
|
en-uk
|
Stand for a bit, okay?!
|
Постій трошки, гаразд?
|
en-uk
|
He's a clever little bugger.
|
Він розумний малий шибеник.
|
en-uk
|
He is just as old as I am.
|
Він такого ж віку, як і я.
|
en-uk
|
I don’t know if things happening here make me laugh or cry.
|
Те, що тут коїться, — це і сміх і гріх.
|
en-uk
|
This wasn't such a good idea after all.
|
这终究不是一个很好主意
|
en-zh
|
This is a daunting task.
|
Це надзвичайно складне завдання.
|
en-uk
|
Was that you who told him the secret?
|
Це ти йому розповів таємницю?
|
en-uk
|
I cringed when I heard that she had gone to the same bar again.
|
Я знітився як почув, що вона пішла у той самий бар знову.
|
en-uk
|
He's a wheeler-dealer.
|
Він політичний махінатор.
|
en-uk
|
They watched spaghetti westerns all night.
|
Вони всю ніч дивилися спагеті-вестерни.
|
en-uk
|
He's a snob about wine.
|
По відношенню до вина, він — сноб.
|
en-uk
|
The first mention of Bobruisk is dated 1387.
|
Перша згадка про Бобруйськ датується 1387 роком.
|
en-uk
|
He offered her champagne and roses.
|
Він запропонував їй шампанське та троянди.
|
en-uk
|
What's in that smoothie?
|
Що в цьому смузі?
|
en-uk
|
She visited a temple.
|
Вона відвідала храм.
|
en-uk
|
But now I know your view on this matter a bit better and I'll try to understand it.
|
Але зараз я знаю твій погляд на це трохи краще, і я спробую зрозуміти його.
|
en-uk
|
I'm just glad you're safe.
|
Я просто рада, що ти в порядку.
|
en-uk
|
Tom was jailed for embezzling $100,000 from his employer to fund his gambling addiction.
|
Тома було ув'язнено за гайнування 100 000 доларів свого роботодавця на задоволення власної пристрасті до азартних ігор.
|
en-uk
|
An example of that kind of language is Esperanto.
|
Прикладом такого типу мови може бути есперанто.
|
en-uk
|
Tom was a gangly, uncoordinated child who grew into a clumsy adult.
|
Том був цибатою дитиною з поганою координацією, що виріс і став незграбним дорослим.
|
en-uk
|
Yanukovych’s Mezhyhirya residence became a corruption museum of sorts.
|
Резиденція Януковича Межигір’я стала своєрідним музеєм корупції.
|
en-uk
|
She was incandescent with joy upon hearing his proposal.
|
Почувши його пропозицію, вона засвітилася від радості.
|
en-uk
|
Mary had a glass in either hand.
|
У Мері у кожній руці було по склянці.
|
en-uk
|
A news chopper crashed in Seattle.
|
Вертоліт агенства новин розбився в Сіетлі.
|
en-uk
|
Great luck doesn't come twice.
|
Велике щастя не приходить двічі.
|
en-uk
|
Bad thoughts give birth to bad actions.
|
Погані думки народжують погані дії.
|
en-uk
|
He who wishes for peace, prepares for war.
|
Той, хто хоче миру, готується до війни.
|
en-uk
|
He demanded that I pay right away.
|
Він вимагав, щоб я заплатив гроші відразу.
|
en-uk
|
You had agreed.
|
Ти був згідний.
|
en-uk
|
I've never waited around for gifts from fate.
|
Я ніколи не чекала на подарунки від долі.
|
en-uk
|
It is finished.
|
Все скінчилося.
|
en-uk
|
You just now understood this?
|
Ти лише зараз це зрозумів?
|
en-uk
|
This just now became understood by you?
|
Це стало зрозуміло тобі лише тепер?
|
en-uk
|
Tom fell asleep with the lights on.
|
Том заснув із увімненим світлом.
|
en-uk
|
Tom told me you were the one to talk to.
|
Фома сказав, що ти той, з ким слід говорити.
|
en-uk
|
Why the heck did you do this?
|
Якого біса ви це зробили?
|
en-uk
|
The dreadful fire shall be hot to many.
|
Гаряч буде для багатьох жахливий вогонь.
|
en-uk
|
I'm getting bad vibes from him.
|
Він на мене погано впливає.
|
en-uk
|
There are four seasons to Heaven: spring, autumn, winter and summer. Winds, rains, hoarfrost and dew - none of them is bereft of educational implications.
|
В Неба є чотири пори року: весна та осінь, зима та літо. Вітри, дощі, іній та роса - все це не позбавлене освітнього значення.
|
en-uk
|
Why the hell not?
|
Чому, до біса, ні?
|
en-uk
|
He remained a bachelor throughout his life.
|
Він залишався холостяком протягом свого життя.
|
en-uk
|
There's nothing going on between Tom and me.
|
Між мною та Томом немає нічого.
|
en-uk
|
Tom and his friend John were swimming close to shore when a strong undertow carried them out to sea.
|
Том та його друг Джон плавали близько до берега, коли сильний відплив поніс їх у відкрите море.
|
en-uk
|
Do not teach the apple tree to bear apples. Rather drive the pigs away from it.
|
Не вчіть яблуню родити яблука. Краще відженіть від неї свиней.
|
en-uk
|
This wrist watch needs repairing.
|
Цей годинник треба відремонтувати.
|
en-uk
|
Portuguese is a romance language.
|
Португальська — романська мова.
|
en-uk
|
I asked if she were rich.
|
Я запитав, чи вона багата.
|
en-uk
|
That son-of-a-bitch stole my backpack, ate my sandwich and took a shit in my coffee mug!
|
Цей скурвин син поцупив мій рюкзак, з'їв мій бутерброд і наклав купу у мою кружку для кави!
|
en-uk
|
I know you're making it all up.
|
Я знаю, що ти все це вигадуєш.
|
en-uk
|
I could really mess things up for you, you know.
|
Я дійсно міг зіпсувати тобі справи, сам знаєш.
|
en-uk
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.