English
stringlengths
1
66.1k
Other Language
stringlengths
1
126k
This is an automatic parameter that can't be changed by the user, so it provides an accurate 'birthday' for each account.
Toto je automatický parametr, který uživatel nemůže změnit. Poskytuje tedy přesné „datum narození“ každého účtu.
Bot time-stamp data in Excel, showing rapid account registration during short time periods.
Záznamy o času vytvoření účtů ze vzorků „botů“ ukazují rychlou registraci mnoha účtů během krátkých časových úseků.
Using Microsoft Excel, these figures—for all 17,590 bots—were visualized as scatter plots labelled by group (groups were formed based on the text content of the tweets).
Za použití programu Microsoft Excel jsem pro všech 17 590 botů tato data vizualizoval v grafech podle jednotlivých skupin (skupiny byly vytvořeny podle kontextu, ve kterém dané účty tweetovaly).
For comparison, I produced an identical graph for the 11,282-strong random sample group of accounts.
Pro srovnání jsem vytvořil stejný graf pro náhodný vzorek 11 282 účtů.
Timeline of creation dates for random sample of Twitter accounts.
Graf data registrace účtů na Twitteru pro náhodný vzorek.
Image by Lawrence Alexander.
Obrázek vytvořil Lawrence Alexander.
The vertical time-scale axis covers the entire history of Twitter, from its inception in July 2006 to the present day.
Svislá osa pokrývá celou historii Twitteru, od jeho počátku v červenci 2006 až dodnes.
The horizontal axis refers to the number of Twitter accounts, and therefore the sample size, of each group.
Na vodorovné ose jsou vyneseny jednotlivé účty až do jejich celkového počtu v dané skupině.
They are arranged in the order that NodeXL originally collected them.
Jsou ponechány v pořadí, v jakém je původně sesbíral program NodeXL.
The creation date of each account is signified by a blue dot.
Datum vytvoření každého účtu je označeno modrým bodem.
As you would expect in a random sample group, there are few trends to be seen beyond a general increase in Twitter's popularity in its first four years.
Podle očekávání není možné pro náhodně vybranou skupinu vysledovat významnější trendy – kromě obecného nárůstu popularity Twitteru v prvních čtyřech letech.
The timeline of the creation dates for bot account groups from my sample, however, tells a different story.
Stejné grafy pro mnou sestavené vzorky botů ovšem nabízejí jiný obrázek.
Timeline of account creation dates for Bots Group A. Image by Lawrence Alexander.
Graf data registrace účtů na Twitteru pro skupinu botů A. Obrázek vytvořil Lawrence Alexander.
The Group A graph is taken from the sample of bot accounts sourced from @PressRuissa's tweet.
Graf pro skupinu A je sestaven z botů, které jsem získal pomocí tweetu účtu @PressRuissa.
You can see marked linear trends where multiple accounts were rapidly created on the same day, sometimes within hours of each other.
Z grafu je možné vypozorovat, že mnoho účtů bylo vytvořeno v jediný den, s velmi malým časovým odstupem.
This is characteristic of the automation that is typical for bot networks, and the same trend shows up in all four bot sample groups.
To je typické pro automatizovanou síť. Stejný trend vykazují všechny čtyři vzorky.
I marked dates of peak activity in red for clarity.
Červeně jsem pro přehlednost vyznačil data větší aktivity.
Above, a rapid increase in account registration for Group A can be seen in November 2013 and July 2014.
V první skupině byly významnými daty listopad 2013 a červenec 2014.
Timeline of account creation dates for Bots Group B, showing mass registration in short periods.
Graf data registrace účtů na Twitteru pro skupinu botů B, je zde vidět registrace mnoha účtů v krátkém časovém období.
Image by Lawrence Alexander.
Obrázek vytvořil Lawrence Alexander.
Group B was sourced from suspected bot accounts based on their behavior and characteristics, as well as the distinctive RSS error message I referred to in the previous post.
Skupina B byla sestavena z účtů sesbíraných na základě podezřelého chování a dalších charakteristik, například chybové hlášky v angličtině, kterou jsem zmínil v prvním článku.
On the graph above, you can see two sharp peaks in account registration recorded for the spring and early summer of 2014, and later in the autumn of the same year.
V grafu výše jsou vidět dvě ostrá maxima v datu registrace účtů, a to od jara do začátku léta 2014 a znovu na podzim stejného roku.
Relatively few accounts in the group were registered prior to this period.
Jen relativně málo účtů z této skupiny bylo zaregistrováno před tímto obdobím.
Timeline of account creation dates for Bots Group C shows three instances of rapid account creation.
Graf data registrace účtů na Twitteru pro skupinu botů C, jsou zde vidět tři období rychlé registrace mnoha účtů.
Image by Lawrence Alexander.
Obrázek vytvořil Lawrence Alexander.
Bots for Group C were collected based on a tweet by a political analyst who reported an instance of suspiciously similar messages.
Boti ze skupiny C byli sesbíráni na základě tweetu politického analytika, který upozornil na výskyt podezřele podobných zpráv.
The graph for this group shows a clear pattern of mass account registration in three batches, spaced eight months apart, as more bots were added to the network.
Graf pro tuto skupinu vykazuje jasný vzor masového zakládání účtů – přidávání botů do sítě – ve třech dávkách oddělených osmi měsíci.
Timeline of account creation dates for Bots Group D. Image by Lawrence Alexander.
Graf data registrace účtů na Twitteru pro skupinu botů D. Obrázek vytvořil Lawrence Alexander.
An Internews Ukraine media expert provided the screenshot that became my starting point for Group D (see graph above).
Mediální expert z organizace Internews Ukraine poskytl ve svém tweetu seznam účtů, který posloužil jako základ pro skupinu D (viz graf výše).
Here, the automation trends are less distinct, partly because the data set is smaller.
Zde jsou trendy automatizace méně patrné, částečně proto, že je tento vzorek menší.
However, the pattern of rapid account registration, peaking in the summer of 2014, is still clear.
Rychlé zakládání účtů během léta 2014 je ovšem přesto zjevné.
Although these results cannot guarantee a comprehensive conclusion about the nature of the 'bot' accounts, it's interesting to note that periods of increased bot registration coincided with the start of the Euromaidan protests in Ukraine (late fall and winter of 2013) and the subsequent armed uprisings by pro-Russian militants in eastern Ukraine (early spring 2014).
Ačkoli tyto výsledky neposkytují jasný závěr z hlediska povahy účtů „botů“, je zajímavé podotknout, že období registrace vyššího počtu botů se překrývá s počátky protestů na ukrajinském Euromajdanu (konec podzimu a zima 2013) a následným povstáním proruských ozbrojenců na východní Ukrajině (začátek jara 2014).
'There Is a Word Missing in the History of the Armenian Genocide: Justice' · Global Voices
„V historii arménské genocidy chybí jedno slovo: spravedlnost“
Aleppo January 1920: Armenian refugees at the American Relief eye hospital, photo by University of Michigan Expedition, George R. Swain, Ann Arbor, Michigan.
Aleppo, leden 1920: Arménští utečenci před nemocnicí. Fotografie od Michiganské univerzity, autorem je George R.
Public domain.
Swain, Ann Arbor, Michigan.
Friday, April 24 marked the 100th anniversary of the extermination of 1.5 million people by Turkish authorities.
24. dubna uběhlo 100 let od zabití milionu a půl lidí tureckými úřady.
Almost a third of the Armenian population living in the Ottoman Empire at the time perished through massacre, mass deportation and famine.
Osmanský stát vyhladil téměř jednu třetinu tehdejší arménské populace.
Of the 22 countries that have officially recognized the Armenian genocide, five are in Latin America: Argentina, Bolivia, Chile, Uruguay and Venezuela.
22 zemí světa oficiálně uznalo arménskou genocidu, mezi nimi pět z Latinské Ameriky: Argentina, Bolívie, Chile, Uruguay a Venezuela.
The largest concentration of the Armenian diaspora in Latin America—and the third biggest in the world—happens to be in Argentina and is estimated to be between 70,000 and 135,000 people; among them, the family of Argentine journalist Lala Toutonian (@LalaKarenina).
Největší populace Arménů v Latinské Americe a třetí největší na světě se nachází v Argentině a odhaduje se na 70 000 až 135 000 obyvatel, mezi které patří i rodina novinářky Laly Toutonian (@LalaKarenina).
The story of @LalaKarenina's grandparents resonates even today: this was the #ArmenianGenocide
Příběh prarodičů „Laly Kareniny“ je stále živý: Toto byla arménská genocida.
Toutonian recently recounted the story of her grandparents to Infojus Noticias, a publication of Argentina's Ministry of Justice and Human Rights, describing how they travelled to the other side of the world to escape the slaughter and begin a new life:
Novinářka Toutonian vypráví serveru Infojus Noticias příběh svých prarodičů, kteří před masakrem utekli přes polovinu světa, aby začali nový život:
My paternal grandmother Nazlé said she never even felt the bullet wound in her arm.
Nazlé, moje babička z otcovy strany, vyprávěla, že ani necítila, jak byla postřelena do ruky.
She was holding on tight to her younger brother when she noticed thick, brown blood covering her hand and that of her sibling.
Silně tiskla svého mladšího bratra, když si všimla hnědé, husté krve, která stékala po její ruce i po ruce jejího bratra.
As she recounted this, she showed the scar, frowning, her gaze steady, her voice firm...
Zatímco toto vyprávěla, ukazovala svou jizvu, vraštila čelo, měla vážný pohled a pevný hlas…
My maternal grandfather Vartevar tells of how his wife and baby were killed before his very eyes—turquoise and bright until the day he died at the age of 99—and of how he survived in the desert hiding beneath the sand when the Turks passed through, drinking the urine of a dying mule, while his companions on the march of death fell like dried leaves...
Vartevar, můj dědeček z matčiny strany, vyprávěl, že před jeho očima – tyrkysovýma očima, které zářily až do jeho smrti ve věku 99 let – zabili jeho manželku a dítě. Že přežil v poušti, schovával se pod pískem, když šli kolem krvelační Turci, pil moč umírající muly, že jeho souputníci na pochodu smrti padali jako uschlé listy.
The Turkish government denies that an actual genocide took place.
Turecko genocidu neuznává.
It does accept that during World War I many Armenians were killed, but it asserts that many Turks were too, arguing that massacres were committed by both sides as a result of ethnic and factional violence that erupted during the conflict.
Připouští, že během první světové války zemřelo mnoho Arménů, ale dodává, že také byli zabiti Turci a že se odehrávaly masakry na obou stranách jako následek mezietnického násilí a celosvětového konfliktu.
Toutonian continues in her piece: These are the consequences of a genocide: hatred, bitterness, pain, resentment, exacerbated nationalism, facile chauvinism, continually feeding off itself.
Takové jsou následky genocidy: nenávist, zloba, bolest, zášť, rozdrážděný nacionalismus, levný šovinismus, a to vše se navzájem hrozivým způsobem přiživuje.
But also the desire to keep a culture, a language, a religion, a memory alive, one that people tried to crush, to wipe out, to silence.
Také ale úsilí udržet naživu kulturu, jazyk, náboženství, vzpomínku – to, co chtěli skrýt, usmrtit, umlčet.
Because with every one of the images, every dying child, every woman who is raped, every tattooed grandparent, every man whose throat is slit, we are reminded of why we must go on living.
Protože každý z těchto obrázků, každé umírající dítě, každá znásilněná žena, každý tetováním označený prarodič, každý sťatý člověk nám připomíná, že máme proč žít.
Because there is a word missing in the history of the Armenian genocide: justice.
Protože v historii arménské genocidy chybí jedno slovo: spravedlnost.
In Bangladesh, a Mobile App Provides a Platform Where Women Can Feel Free to Talk · Global Voices
Mobilní aplikace v Bangladéši slouží jako platforma pro ženy, které díky ní mohou svobodně mluvit
Women’s participation in economic activities in Bangladesh has increased but their health issues are being neglected.
Účast žen na ekonomických aktivitách v Bangladéši vzrostla, ale otázka jejich zdravotního stavu je zanedbávána.
Image by Zakir Hossain Chowdhury.
Foto Zakir Hossain Chowdhury.
Copyright: Demotix (03/10/2011)
Copyright: Demotix (03/10/2011)
When you hear the word Maya Apa, its sound like a human name.
Když uslyšíte slovo Maya Apa, zní jako jméno osoby.
But it is not.
Ale to není.
It is an Android-based mobile application.
Jedná se o aplikaci založenou na systému Android.
This application gives advice on a variety of health, social and legal issues to the women of Bangladesh.
Tato aplikace poskytuje rady týkající se zdraví a sociálních a právních záležitostí pro ženy v Bangladéši.
Through this app any woman can ask any question without revealing her name.
Skrze tuto aplikaci mohou ženy položit otázku, aniž by musely zveřejnit své jméno.
The app maintains total anonymity for its users, who only need an email address to register.
Aplikace udržuje své uživatele v úplné anonymitě, ti k registraci potřebují pouze e-mailovou adresu.
Expert advice is usually provided within 24 to 48 hours by a team of doctors, lawyers and counsellors.
Odborná rada je obvykle poskytnuta v rozmezí 24 až 48 hodin týmem lékařů, právníků a poradců.
They respond in the language indicated by the user’s questions.
Ti odpovídají jazykem podobným jazyku uživatele.
A startup called maya.com.bd has launched this mobile app for women in Bangladesh.
Start up projekt nazvaný maya.com.bd spustil tuto mobilní aplikaci v Bangladéši.
The developers of the app, Achia Khaleda Nila and Shubrami Moutushy Mou, both women, argue that the app can be instrumental in empowering women in the country.
Vývojářky aplikace, Achia Khaleda Nila a Shubrami Moutushy Mou, tvrdí, že tato aplikace může být důležitým nástrojem pro posilování postavení žen v zemi.
The app was funded by development organisation BRAC.
Aplikace je financována rozvojovou organizací BRAC.
The status of women's health in Bangladesh is not satisfactory.
Zdravotní stav žen v Bangladéši není uspokojivý.
Each year 600,000 women die from complications related to pregnancy.
Každý rok zemře 600 000 žen na komplikace související s těhotenstvím.
A massive 66% of adolescent girls get married before the age of 18 and 64.3% become pregnant before that age.
66 % dospívajících dívek je provdáno před dosažením 18 let a 64,3 % otěhotní před tímto věkem.
These young girls cannot talk about their health problems to one another because of the social stigma attached.
Mladé dívky nemohou o svých zdravotních problémech mluvit kvůli sociálnímu stigmatu s tím souvisejícím.
As a result, various types of health, social and legal problems go unsolved.
Důsledkem jsou různé typy zdravotních, sociálních a právních problémů, které nejsou řešeny.
These women are the app's main constituency.
Tyto ženy jsou hlavní cílovou skupinou vyvinuté aplikace.
Shahana Siddiqui, Head of Content and Communications at Maya, told the New York Times:
Shahana Siddiqui, ředitelka pro obsah a komunikaci v Maya, řekla New York Times:
In Bangladesh, women’s health and bodies are always discussed within the context of pregnancy, and prior to that it is as though their health is not an issue. she says.
V Bangladéši je otázka ženského zdraví a těla vždy diskutována v kontextu těhotenství, předtím jako by ani neexistovala.
Maya provides a platform where women can freely speak about their emotional, medical, legal, and social needs anonymously, without being judged.
Maya poskytuje platformu, kde mohou ženy svobodně a anonymně mluvit o svých citových, lékařských, právních a sociálních potřebách, aniž by byly odsuzovány.
Taniza T is a doctor by profession.
Taniza T je lékařkou.
She has seen problems connected to women's health up close in Bangladesh.
Zblízka viděla zdravotní problémy žen v Bangladéši.
She wrote a review of the App at the Google Play Store:
Napsala recenzi aplikace na Google Play Store:
Impressive.
Působivé.
Being a doctor I know how ppl hesitate to talk about their health related issues for long time before actually consulting to a professional.
Jako lékařka vím, jak se lidé zdráhají mluvit o svých zdravotních problémech dlouho předtím, než jdou k profesionálům.
I love the concept and the app is phenomenal.
Miluji tento koncept, aplikace je fenomenální.
But I would really like to see rapid response to questions.
Ale opravdu bych ráda viděla rychlou reakci na otázky.
So 4 stars.
Takže 4 hvězdičky.
I see great possibilities.
Vidím velký potenciál.
Maya village, the Facebook page of maya.com.bd, mentions that they earned positive responses from women who use the app to ask for advice on health, legal and psychological issues.
Komunita Maya, Facebooková stránka maya.com.bd, zmiňuje, že získala pozitivní reakce od žen, které aplikaci používají, aby se zeptaly na zdravotní, právní nebo psychologické záležitosti.
Aanika Islam expects that every women in Bangladesh to benefit from this app.
Aanika Islam očekává, že každá žena v Bangladéši bude z aplikace těžit.
She tweets:
Tweetuje:
Maya apa: Bringing information to every woman in Bangladesh - http://t.co/IndzECKdsy — Aanika Islam (@aanika_islam) March 26, 2015
Maya Apa zprostředkovává informace každé ženě v Bangladéši.
Maya Apa app can be downloaded from Google Play Store free of charge.
Aplikaci Maya Apa lze zdarma stáhnout z obchodu Google Play Store.
Samsung Mobile Bangladesh also announced that this app is now available for all Samsung Smartphones sold inside Bangladesh as part of their corporate outreach.
Samsung Mobile Bangladéš také oznámil, že tato aplikace bude nyní dostupná pro smartphony Samsung prodávané v Bangladéši v rámci aktivit prospěšných společnosti.
The app has emerged at a time when the Bangladesh communications market is showing no signs of slowing its growth.
Aplikace se objevila v době, kdy komunikační trh v Bangladéši nevykazuje žádné zpomalení růstu.
In Bangladesh there were 121.860 million mobile subscribers as of the end of January 2015.
V Bangladéši bylo ke konci ledna 2015 registrováno 121 860 miliónů mobilních uživatelů.
Half were women.
Polovinu tvoří ženy.
Furthermore, 80 % of mobile phones will be internet-enabled by 2016.
Navíc 80 % mobilních telefonů bude mít připojení k internetu do roku 2016.
The app has been developed with basic Smartphones in mind in a bid to reach to everyone, especially rural women.
Aplikace byla vyvinuta s ohledem na základní smartphony s cílem oslovit všechny, zejména ženy na venkově.
Beyond Bangladesh, women in any country in the world will be able to use Maya and take advice on their problems.
I za hranicemi Bangladéše mohou ženy v jakékoli zemi používat aplikaci Maya a využívat rady.
Ivy H Russell, Maya's founder, wants to continue building the app.
Ivy H Russel, zakladatelka Maya, chce pokračovat v rozvíjení aplikace.
She told local media:
Pro místní média řekla:
We are motivated to continue innovating with the Maya Apa app.
Jsme motivovány pokračovat v inovování aplikace Maya Apa.
Our mission is to connect women to the knowledge they are looking for through technology, and there is a lot more on the roadmap this year.
Naší misí je spojit ženy pomocí znalostí, které hledají, skrze technologie. Na tento rok je toho v plánu spousta.