English
stringlengths
1
66.1k
Other Language
stringlengths
1
126k
He says he’s done trying to make his case to strangers.
Tvrdí, že už svůj příběh neobhajuje před cizinci.
“The Chávez family kept better documentation than Alfredito Arias,” Portillo says, “so there’s simply more weight to the story of Chávez being the first migrant.”
„Chávezova rodina má lepší dokumentaci než Alfredito Arias,“ říká Portillo. „Takže příběh Cháveze jako prvního migranta je prostě lépe podložen.“
Intipucá’s town center.
Centrum Intipucy.
Remittance money has flowed in, but the population has flowed out.
Proudí sem sice peněžní poukázky ze zahraničí, ale obyvatelé postupně odcházejí.
Credit: Ruxandra Guidi.
Autorkou fotografie je Ruxandra Guidi.
Published with PRI's permission
Uveřejněno se svolením PRI.
This article and radio report by Ruxandra Guidi for The World originally appeared on PRI.org on May 4, 2015, and is republished here as part of a content-sharing agreement. Chávez died in 2006, so he can’t tell his own story.
Chávez zemřel v roce 2006, takže svůj příběh již vyprávět nemůže.
But his widow, Elba Salinas, is still alive in the US.
Ale jeho vdova Elba Salinas stále žije v USA.
Her nephew, Hugo Salinas, says she should be credited as the first migrant — Chávez wouldn’t have left for the US if it hadn't been for her.
Její synovec Hugo Salinas tvrdí, že ona by měla být považována za první migrantku.
“He left with Elba!” Salinas insists.
Kdyby nebylo jí, neodjel by prý Chávez do USA.
“Elba told me so!”
„Odjel s Elbou!“ zdůrazňuje Salinas. „Elba mi to řekla!“
Salinas is collecting the details of his aunt’s story, and those of many other Intipucá migrants as well.
Salinas mapuje podrobnosti příběhu své tety i mnoha dalších migrantů z Intipucy.
He and Jaqueline Portillo are planning a big event for the 50th anniversary of migration in Intipucá, which is coming up in 2018.
On a Jaqueline Portillo plánují v Intipuce velkou akci při příležitosti 50. výročí místní migrace, které se bude slavit v roce 2018.
“I want to create a positive image of my town, because no one was collecting these personal stories,” Salinas says. “Stories like the one of Mr. Martin Lazo, who would lend you a suit to get on a flight because you had to dress nicely back then.
„Chci vytvořit pozitivní obraz svého města, protože nikdo nesbírá tyto osobní příběhy,“ říká Salinas. „Příběhy jako ten Martina Laza, který vám půjčil do letadla oblek, protože tehdy jste se na to museli hezky obléct.
Or the story of ‘Travel Today, Pay Later,' which would give you a loan so you could pay for your US visa.”
Nebo příběh ‚Teď cestujte, plaťte později‘ – půjčky, díky které jste si mohli dovolit zaplatit víza do USA.“
Salinas is worried these stories about immigration and Intipucá will be forgotten in the next few generations.
Salinas se obává, že tyto příběhy o imigraci a Intipuce upadnou během několika následujících generací v zapomnění.
Today, an estimated half of the town’s population is living in US.
Dnes se odhaduje, že asi polovina obyvatel města žije v USA.
The streets are largely empty.
Ulice jsou z velké části prázdné.
Even Sigredo Chavez’s home is abandoned, another monument to a town that celebrates its own exodus.
Dokonce i dům Sigreda Cháveze je opuštěný – další pomník, kterým město oslavuje svůj vlastní exodus.
Ruxandra's story was produced in association with Round Earth Media.
Tento příběh byl vytvořen ve spolupráci s organizací Round Earth Media.
Guatemalan Vice President Resigns, Protests Continue · Global Voices
Guatemalská viceprezidentka rezignovala, protesty pokračují
Roxana Baldetti, now former Guatemala Vice-President.
Roxana Baldetti, bývalá viceprezidentka Guatemaly.
Picture by Nomada.gt under a Creative Commons license.
Obrázek ze serveru Nomada.gt, uveřejněn v rámci licence Creative Commons.
On Friday May 8, Guatemalan Vice-President Roxana Baldetti resigned.
V pátek 8. května rezignovala guatemalská viceprezidentka Roxana Baldetti.
Her announcement is a reaction to an investigation linking her closest aide — now a fugitive — to a big government corruption scheme, known as La Linea.
Jde o reakci na vyšetřování, které spojuje jejího nejbližšího asistenta – nyní uprchlého – s velkým vládním korupčním systémem známým jako La Línea (linie).
Case against La Línea & social movement it inspired represent victory fight against #impunity in #Guatemala @ipinst http://t.co/lGjtTBd0Dm — Impunity Watch (@ImpunityWatch) May 8, 2015
Vyšetřování případu „La Línea“ a jím podnícené společenské hnutí představují vítězství v boji proti beztrestnosti v Guatemale.
The investigation into La Linea — so called because of the apparent existence of a special number well-connected people could call to evade customs duties on imports — was conducted by the International Commission Against Impunity.
Vyšetřování případu „La Línea“ – pojmenovaného podle údajné existence několika úzce propojených osob, které bylo možné kontaktovat a vyhnout se placení plných celních poplatků – bylo vedeno Mezinárodní komisí proti beztrestnosti v Guatemale (CICIG).
The CICIG is a mechanism to fight corruption in Guatemala backed by the United Nations, which is attempting to rescue the country's institutions and dismantle so-called "parallel" power structures.
Tato organizace představuje mechanismus, jak bojovat s místní korupcí, a je podporována OSN, která se snaží pomoci guatemalským institucím a odstranit takzvané „paralelní mocenské struktury“.
Guatemalan citizens recently marched in the streets to demand the resignation of the country's top leadership, and the announcement of Baldetti's exit is creating a festive, hopeful spirit on social networks.
Guatemalští občané nedávno vyšli do ulic, aby požadovali rezignaci nejvyššího vedení země. Oznámení o odstoupení viceprezidentky vyvolalo radostnou a nadějnou náladu na sociálních sítích.
It took 23 days to force her resignation, as a useful chronology produced by news site nomada.gt indicates.
Vynutit si její rezignaci trvalo 23 dní, jak shrnuje zajímavá chronologie zpravodajského serveru nomada.gt.
Indeed, for most Guatemalans, Baldetti's resignation is not enough.
Mnoha Guatemalcům ovšem tato rezignace nestačí.
They want her and all the government figures involved in La Linea and other cases prosecuted and convicted. The Guatemalan Spring Has Arrived is one of the slogans in the Guatemalan streets.
Chtějí, aby byla bývalá viceprezidentka stíhána a odsouzena, stejně má být postupováno i proti ostatním vládním představitelům zapojeným do případu La Línea.
The people want President Otto Perez to resign.
Nechť rezignace Baldetti spustí strukturní změny v Guatemale.
And while today hundreds will demonstrate in the streets, next week will be critical, with politically tense negotiations on the replacement Vice President beginning.
Kromě CICIG byla pro odvolání Baldetti klíčová nastupující generace aktivní a kritické guatemalské mládeže.
Let the resignation of #Baldetti be the start of structural changes in #Guatemala — Anna Sandoval (@AnnaSandovalG) May 9, 2015 In addition to CICIG, the driving force behind Baldetti's ouster has been an emergent generation of active and critical Guatemalan youth, many of them born in times of peace and democracy, who are ready to add substance and meaning to the word.
Mnozí z těchto mladých lidí se narodili v dobách míru a demokracie a jsou připraveni dodat těmto slovům důležitost a smysl.
While the corrupt mainstream media and old elites maneuver behind close doors, this demographic is increasingly ready to take to the streets and demand transparency, accountability and genuine change for an ossified political system.
Zatímco zkorumpovaná média hlavního proudu a staré elity intrikují za zavřenými dveřmi, je tato skupina mladých připravena vyrazit do ulic a požadovat transparentnost, zodpovědnost a opravdovou změnu zkostnatělého politického systému.
Thus, as Congress prepares to consider a trio of V-P selections submitted by the executive, politics in Guatemala is on a knife edge.
A tak v době, kdy se kongres chystá vybírat mezi třemi kandidáty na viceprezidenta navrženými výkonnou mocí, je guatemalská politická situace značně vyhrocena.
The Baldetti resignation in particular poses several questions: Will the new appointment be able to run in future elections?
Samotná rezignace viceprezidentky vzbuzuje několik otázek: Bude nově dosazený viceprezident schopný kandidovat v nadcházejících volbách?
What would happen if the current President steps down, due to popular demand?
Co by se stalo, pokud by v reakci na společenský nátlak odstoupil současný prezident?
Might there be an early presidential election in these new political circumstances?
Mohly by se za těchto nových politických okolností odehrát předčasné prezidentské volby?
And will Baldetti be able to flee the country with her assets in tact, escaping punishment altogether?
A dokáže Baldetti v tichosti utéct ze země se svým majetkem a zcela se vyhnout trestu?
Political status quo is in flux in #Guatemala, and could be new precedent if #Baldetti is prosecuted: @martin_guate https://t.co/NP4wBlORtJ — Benjamin Reeves (@bpreeves) May 8, 2015
Status quo guatemalské politiky se rozhýbává. Pokud by Baldetti byla stíhána, mohl by to být nový precedens.
To ask just for the exit of #Baldetti is to ask to forget and forgive the parasite elites, getting richer from tax evasion.
Žádat, aby odešla pouze Baldetti, je žádat zapomnění a odpuštění pro parazitující elity, které se obohacují díky vyhýbání se .
Congress will choose new VP from a list of 3 that will be prepared by Prez @ottoperezmolina. — Phil Neff (Version) (@cascadiasolid) May 9, 2015
Kongres vybere nového viceprezidenta ze tří kandidátů, které nachystá prezident Otto Pérez Molina.
If #Guatemala Congress approves VP resignation she will lose immunity for prosecution. #CasoSAT #CasoLaLinea #BaldettiRenuncia (3/3) — NISGUA (@NISGUA_Guate) May 9, 201 And the networks lit up at the news that Roxana Baldetti's Twitter account had been deleted:
Pokud guatemalský kongres schválí rezignaci viceprezidentky, pak ona ztratí imunitu před stíháním.
Baldetti is gone from Twitter, we must not permit her to flee the country!
Na sítích se také objevila zpráva, že byl twitterový účet Roxany Baldetti smazán:
Next month will be crucial for the future of the small and troubled Central American nation.
Baldetti již zmizela z Twitteru, ať nezmizí také z Guatemaly!
Guatemalans are hoping that any changes will be changes for the good.
Následující měsíc rozhodne o budoucnosti této malé a neklidné země Střední Ameriky.
ISIS Burning US Food Aid for Syria · Global Voices
IS pálí potravinovou pomoc z USA směřující do Sýrie
Turkish journalist Mete Sohtaoğlu, who is based in Istanbul, reports that ISIS is burning US food aid destined for Syria "because it is not halal" - or Islamically permitted or lawful.
Turecký novinář Mete Sohtaoğlu z Istanbulu podal zprávu, že IS pálí potravinovou pomoc z USA směřující do Sýrie, „protože není halal“ – neboli islámem povolená či zákonná.
He tweets the following photographs to back up his report:
Svou zprávu podpořil následujícími fotografiemi:
Public Anger Only Grows After Guatemala Appoints Controversial Vice President · Global Voices
Guatemala má nového viceprezidenta, rozhořčení obyvatel nepolevuje
Protests in Guatemala against government corruption on April 25, 2015.
Protesty v Guatemale proti vládní korupci, 25. dubna 2015.
Photo by Flickr user Surizar published under a Creative Commons Attribution Non Commercial license.
Fotografie ze serveru Flickr od uživatele Surizara, v rámci licence Creative Commons.
Less than a week after Guatemalan Vice President Roxana Baldetti resigned amid a corruption investigation, the Guatemalan Congress elected Alejandro Maldonado Aguirre, former jurist and politician from the country's conservative right, as the new vice president.
Ani ne týden poté, co rezignovala guatemalská viceprezidentka Roxana Baldetti v důsledku vyšetřování pro podezření z korupce, zvolil guatemalský kongres novým viceprezidentem Alejandra Maldonada Aguirreho, bývalého právníka a politika konzervativní pravice.
He will serve until January 14, 2016.
Svůj úřad bude zastávat do 14. ledna 2016.
Guatemalan Congress approves Alejandro Maldonado Aguirre as the next vice president.
Guatemalský kongres schvaluje Alejandra Maldonada jako viceprezidenta.
With 115 votes in favor and 29 against.
118 hlasů pro, 29 proti.
His election on Thursday, May 14, 2015, sparked a huge controversy among different sectors, especially those working in transitional justice.
Jeho zvolení ve čtvrtek 14. května zažehlo velkou polemiku mezi různými skupinami obyvatel, zvláště v oblasti justice.
Maldonado Aguirre was the judge leading the effort to save former dictator Efrain Ríos Montt from his genocide sentence.
Maldonado Aguirre byl jako soudce hlavní postavou snah o záchranu bývalého diktátora Efraína Ríose Montta před trestem za genocidu.
He was the one declaring the Guatemalan genocide trial invalid.
Byl jedním z těch, kteří anulovali proces ve věci guatemalské genocidy.
Ríos Montt and his then head of military intelligence Mauricio Rodriguez Sanchez are charged with genocide and crimes against humanity for massacres committed in 1982 and 1983.
Ríos Montt a jeho tehdejší šéf vojenské rozvědky Mauricio Rodríguez Sánchez jsou obviněni z genocidy a zločinů proti lidskosti během masakrů z let 1982 a 1983.
Prosecutors allege that Rios Montt was responsible for the killing of 1,771 indigenous Mayans, the displacement of 29,000, and the rape and torture of others during 15 massacres.
Žalobci tvrdí, že Ríos Montt je zodpovědný za zabití 1 771 domorodých Mayů, vysídlení dalších 29 000 a jejich znásilňování a mučení během 15 masakrů.
Ríos Montt is due to be retried, but it is not certain when proceedings will get underway.
Ríos Montt by měl být znovu souzen, ale není jasné, kdy by k tomu mohlo dojít.
Maldonado Aguirre's election stirred up heated reactions online.
Zvolení Maldonada Aguirreho vyvolalo v online světě bouřlivou reakci.
We have a new vice president to shout at: You must resign because yes, there was a genocide.
Máme nového viceprezidenta, na kterého můžeme křičet: „Ty také už odstup, protože ano, došlo ke genocidě.“
Impunity alive & well in #Guatemala.
Beztrestnost v Guatemale stále žije a má se dobře.
OPM and his government have been, on top of corrupt, repressive, denying that yes, there was a genocide, supported by the same structures inside the Ministry of Justice.
OPM a jeho vláda jsou nejen zkorumpovaní, ale také represivní, popírají, že došlo ke genocidě, a jsou podporováni těmi samými strukturami na ministerstvu spravedlnosti.
Former Vice President Roxana Baldetti resigned on May 8 after her closest aide was linked to a big government corruption scheme, known as La Linea.
Bývalá viceprezidentka Roxana Baldetti rezignovala 8. května poté, co byl její nejbližší spolupracovník obviněn z účasti na obřím vládním korupčním systému, který je známý jako La Línea (linie).
The investigation is still unfolding, with Baldetti stripped of her immunity and two judges potentially involved.
Vyšetřování se nadále vyvíjí a Baldetti, která přišla o svou imunitu, je společně se dvěma soudci na seznamu možných podezřelých.
As the new vice president was elected, good news arrived from Switzerland, where Guatemala's ex-police chief Erwin Sperisen got a life sentence for the extrajudicial killings of Guatemalan citizens.
Se zvolením nového viceprezidenta dorazily nové zprávy ze Švýcarska, kde byl bývalý guatemalský velitel policie Erwin Sperisen odsouzen na doživotí za zabití sedmi vězňů.
The case was prosecuted in Switzerland (Sperisen is a Swiss-Guatemalan dual national) proving how hard is to achieve justice where the judiciary is so close to the powerful.
To, že byl případ projednáván ve Švýcarsku (Sperisen má jak guatemalské, tak švýcarské občanství), ukazuje, jak složité je dosáhnout spravedlnosti v zemi, kde mají soudy velmi blízko k mocným.
Philip Grant, the director of TRIAL (Track Impunity Always), whose goal is to put the law at the service of the victims of international crimes (genocide, crimes against humanity, war crimes, torture and forced disappearances), mentioned the role played by the International Commission against Impunity in Guatemala (CICIG) in this case:
Philip Grant, ředitel organizace TRIAL (Track Impunity Always), jejímž cílem je poskytnout právní pomoc obětem mezinárodních zločinů (genocidy, zločinů proti lidskosti, válečných zločinů, mučení a násilného zmizení), zmínil roli, kterou v tomto případě hrála Mezinárodní komise proti beztrestnosti v Guatemale (CICIG):
Today’s ruling in the #Sperisen case: a powerful recognition of @CICIG’s mandate and struggle against impunity in #Guatemala — Philip Grant (@PhilipGrant40) May 12, 2015
Dnešní rozsudek v případu Sperisen: Významné uznání mandátu CICIG a boje proti beztrestnosti v Guatemale.
As citizens take in the news of the appointment, protests are likely to continue online and in the streets in the following weeks and months.
S vyhlášením jména nového viceprezidenta je možné očekávat, že občané budou v následujících týdnech a měsících nadále protestovat na sociálních sítích i v ulicích.
The people continue to demand increased justice and accountability, an investigation into the president for suspected crimes against humanity during the 1980s and the president's resignation.
Lidé stále požadují vyšší míru spravedlnosti a odpovědnosti, vyšetřování prezidenta pro podezření ze zločinů proti lidskosti během osmdesátých let a jeho rezignaci.
Popular sentiment is that no political party is bringing about real change, therefore citizens cannot rely on their elected representatives and must take to the streets, pick up a banner and megaphone and scream, "Enough is enough".
Podle mínění veřejnosti nepřináší žádná politická strana opravdovou změnu, občané se nemohou spolehnout na své zvolené zástupce a musí proto vyrazit do ulic s transparenty a megafony a křičet „Dost je dost“.
The Guatemala human rights commission called attention to a planned nationwide protest in the coming days:
Guatemalská komise pro lidská práva upozornila na plánovaný celonárodní protest:
Despite the removal of #Baldetti, citizens in #Guatemala will move forward with a nationwide protest set for May 16 https://t.co/nXYFKRuoP5 — GHRC/USA (@GHRCUSA) May 13, 2015
Navzdory odstoupení Baldetti se občané Guatemaly chystají 16. května na celonárodní protest.
Chilean Campaign to Prevent Child Grooming Goes Viral · Global Voices
Chilská kampaň proti zneužívání dětí na internetu se virálně šíří
The Chilean Police campaign against grooming, in which adults earn the trust of minors online to later abuse them, has already reached more than 5 million views.
Video chilské policie proti takzvanému kybergroomingu zhlédlo už pět milionů lidí. Kybergrooming využívají útočníci pro zneužívání dětí a mladistvých, kdy se snaží získat jejich důvěru prostřednictvím online komunikace.
It has become a success going way beyond the borders of the South American country, according to Verne website.
Podle zpravodajského serveru Verne zaznamenala chilská kampaň velký úspěch a překročila hranice země.
The video was published on Facebook to raise awareness among young people.
Policie zveřejnila video na Facebooku, aby ho rozšířila mezi mladé lidi.
It tells the story of a teenage girl who sets up a date with a guy she met on a social network.
Spot vypráví příběh o mladé dívce, která si domluví schůzku s chlapcem, s nímž se seznámila na sociálních sítích.
The man, who has been asking her for "sexy" pictures is older than she imagined.
Muž, který žádal o její „sexy“ fotografie, je ale starší, než si představovala.
The video leads to think the girl was abused.
Konec spotu pak naznačuje, že dívka byla zneužita.
Groomers pretend to be teenagers to take advantage of minors on social networks, wining their trust little by little, then asking them for intimate images, or setting up meetings that can end up in sexual abuse.
Útočnici na internetu předstírají, že jsou teenageři, aby využívali mladistvých na sociálních sítích a postupně získávali jejich důvěru, říkali si o intimní obrázky nebo se snažili domluvit osobní schůzku, která pak končí sexuálním zneužitím.
Besides the video, the Chilean campaign offers tips — and even a test — to help kids recognize dangerous behavior.
Kromě videa přináší chilská kampaň několik tipů a testů pro děti, aby rozpoznaly nebezpečné chování.
Verne adds that the police are promoting the hashtag #todoscontraelgrooming (everyone against grooming).
Server Verne doplňuje, že policie se snaží prosadit hashtag #todoscontraelgrooming (všichni proti groomingu).
Self-evaluation: Am I exposed to grooming?
Test: Jsem obětí kybergroomingu?
1.
1.
I have a profile in more than one social network.
Mám profil na více než jedné sociální síti.
2.
2.
I have more than 250 friends on Facebook.
Mám více než 250 přátel na Facebooku.
3.
3.
I have accepted friendships requests from people I don't know.
Přijal(a) jsem žádost o přátelství od lidí, které neznám.
4.
4.
I have established strong ties with people I never met in person.
Vytvořil(a) jsem si silné vazby na lidi, které jsem nikdy nepotkal(a).
5.
5.
I have dated people I have never met on real life.
Randil(a) jsem s lidmi, které jsem předtím nikdy neviděl(a).