Source
stringlengths
1
2.29k
Target
stringlengths
3
2.99k
File_Name
stringclasses
223 values
len
int64
3
2.99k
གཞན་ལ་གནོད་པ་ཆུང་ངུ་ནས་བསྲུང་དགོས་པ་དེ་བས་ན་མགོན་པོ་འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོས་འགྲོ་བ་ཡི་ཁམས་གསུམ་འཁོར་བའི་འཇིགས་པ་ཆེན་པོ་དང་ཐ་ན་འཁོར་གྱི་ནང་དུ་བག་ཚ་བ་ཙམ་གྱི་འཇིགས་པ་འང་བསལ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་དུ་དང་པོ་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་ཐུགས་བསྐྱེད་པ་ནས་བཟུང་སྟེ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་དུ་རང་གི་མཚན་ཡང་ཐོས་པ་དང་དྲན་པ་ཙམ་གྱིས་དེ་ལས་སྐྱོབས་ནུས་སུ་སྨོན་ལམ་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྟོབས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པར་མཛད་དེ།
It is necessary to protect others even from small injuries. The compassionate Lord Avalokita wished to dispel the great dangers and fears of beings in the three realms of samsara, right down to the worries someone might feel when standing in front of a large group of people. Therefore, after he generated bodhichitta aiming at the attainment of buddhahood, he blessed his own name by the power of prayer, concentration, and wisdom, and prayed that the mere remembrance of it would protect all beings from their fears.
TM0751
518
བདག་གི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དང་ལྡན་པའི་དགེ་བའི་རྩ་བ་འཇིག་རྟེན་པ་དང་། འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པ་ཡང་རུང་། གང་ཅི་ཡོད་པ་དེ་ཐམས་ཅད་བླ་ན་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འབྲས་བུར་གྱུར་ཅིག །🔽
“Whatever roots of virtue I may have, both mundane and supramundane, endowed with the perfections, may they become the fruit of unsurpassable wisdom for all beings.🔽
TMtoh141_84000
165
ཅིའི་ཕྱིར་རྒྱ་གར་གྱིས་གློ་བུར་དུ་རོགས་རམ་གནང་འདོད་ཀྱི་བསམ་བློར་འགྱུར་བ་བཏང་བར་དབྱེ་ཞིབ་བྱས་ན།
Suddenly, India was no longer offering to help. I can only speculate as to why.
TM0015
79
ཁ་ཅིག་འགག་ཅིང་གཡང་སར་མཆོང་།།🔽 དུག་དང་མི་འཕྲོད་ཟ་བ་དང་།།🔽 བསོད་ནམས་མ་ཡིན་སྤྱོད་པ་ཡིས།།🔽 རང་ལ་གནོད་པ་བྱེད་པ་ཡོད།།🔽
Some hang themselves or leap into the void,🔽 Take poison or consume unhealthy food,🔽 Or by their evil conduct🔽 Bring destruction on themselves.🔽
TM0876
144
🔽1️⃣ མར་ལུགས་གཞན་ནས་རྩ་ཚིག་བཞིན་འབྱུང་བ་ལྟར་འགོད་དགོས་ཏེ། རྩ་ཚིག་ལས། དབྱངས་ཡིག་སྣང་བ་དང་། གསལ་བྱེད་མཆེད་པ་དང་། མ་ནིང་ཉེར་ཐོབ་ཏུ་བཤད་པས་ཀྱང་ཤེས་སོ།།🔽
🔽1️⃣ Therefore, you should establish🔽 according to what appears elsewhere in the Marpa tradition, which accords with the Root Text, Naropa's Clarification of the Concise Five Stages, which says that the vowels are luminance, the consonants radiance, and the neuter syllables are imminence.
TM0713
289
1️⃣ སེང་གེ་ལྟ་བུར་འཇིགས་པ་ཡོད་མ་ཡིན།།🔽
1️⃣ And are fearless like a lion.🔽
TM3077
34
1️⃣ ཤིང་ཤ་ལ་ཞོན་པ་གོ་པཱ་ལ་ཞེས་པ་ལ་རྒྱལ་པོ་བྱིན་པས་བུ་ཤི་ནས་བ་ཧ་ནའི་ཚ་བོ་ལ་སོགས་པ་འི་རྒྱལ་པོ་འབྱུང་ངོ་ཞེས་སོ།།🔽
1️⃣ After Gopala’s son dies, the nephew of Vahana and other kings will appear.🔽
TM0747
79
ཨ་ཕ་དགོང་ཟས་ཀྱི་རིང་ལ་ཐུགས་ཧ་ཅང་སྤྲོ་བོ་བྱུང་སོང་། 🔽
My father was charming all dinner time.🔽
TM0013
40
གང་བསྲེག་ན་བསོད་ནམས་ཆ་མཐུན་གྱི་དགེ་རྩ་ཡིན།
What is it that is burned? The sources of good for the future consistent with ordinary merit.
TM3982
93
སྒྲོ་འདོགས་མ་ལུས་ཐད་ཀར་བཅད།།🔽
All the deviations of the mundane path.🔽
TM0701
40
དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་ལམ་ཐམས་ཅད་ངེས་པར་སྤང་བའི་ཕྱིར་རྩོད་པ་ཉེ་བར་ཞི་བའི་ཆོས་སྟོན་པར་མཛད་ཀྱང་འདི་ལ་ལམ་ཡང་མི་དམིགས་ན། ལམ་དེ་མི་ཟད་པར་འདོགས་པ་ལྟ་སྨོས་ཀྱང་ཅི་དགོས།🔽
Since the Thus-Gone One has definitely left all paths behind, he teaches the Dharma that quells dispute while not fixating upon the notion of path, let alone imputing it to be unending.🔽
TMtoh46_84000
186
མྱུལ་ཞིབ་པས་མོ་བཟུང་དུས་ཚོང་ཁང་གི་དངུལ་བསྡུ་མཁན་དེ་བུད་མེད་དེའི་བུ་མོ་ཡིན་པ་གཞི་ནས་ཤེས།
When she was arrested, the detective found out that the shop assistant was her daughter.
TM3008
88
འཛིན་པ་སྲོག་ནི་བསྡུས་པའོ།།🔽 ཡེ་ཤེས་མཆོག་དང་དེ་ཉིད་མཆོག། མཆོག་ཏུ་བདེ་བ་རྨད་བྱུང་ཆེ།།🔽 ཡེ་ཤེས་རྣལ་འབྱོར་ཐོབ་པ་ཡིས།།🔽 མཆོག་ཏུ་བདེ་བ་བླ་ན་མེད།།🔽
the great marvel of supreme bliss,🔽 the yoga of intuitive wisdom,🔽 superbliss unexcelled.🔽
TM0712
90
༤པ་ཕསསེམས་སྡུག་མ་བྱེད། སྒྲོལ་མ།
Dont be sad, Dolma, says Baba.
TM2902
30
རྒྱལ་བ་ཁྱོད་ཀྱི་གཟུགས་དང་མཚུངས་མ་མཆིས།།🔽
“Your physique, Victorious One, is unequaled.🔽
TM3077
46
དེ་ལྟར་ཀྱང་ཐམས་ཅད་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཤེས་རབ་ཀྱིས་འགྲོ་བ་རྣམས་ཀྱིས་ལུས་འཛིན་པར་བསྟན་པ་ནི། སརྦ་མ་ནི་ཤ་ཅེས་གསུངས་པས་ན། དེ་ཡང་ངོ་བོ་ལས་འགྱུར་བ་མེད་པས་ས།
As such, regarding the explanation of the body of migrating beings🔽 that is sustained by the wisdom of the sameness of everything :🔽 Sarva maņi śa🔽 Since there is no alteration away from the essence, there is sa.🔽
TM3597
213
ཤྭ་བ་དགོ་བ་གནའ་བ་གསུམ།།🔽 འདི་གསུམ་མི་ལའི་སྒོ་ཕྱུགས་ཡིན།།🔽 ཕྱུགས་དེ་གསུམ་གྱིས་འོང་ན་རས་པའི་ཕྱི་ལ་ཤོག།🔽
The deer, the argali, and the antelope These three are Mila's cattle;🔽 If you they satisfy,🔽 You may come with me.🔽
TM2174
115
ཁྱེད་ཀྱི་ཨ་ཕ་དགེ་རྒན་རེད་དམ།🔽
Is your father a teacher?🔽
TM7877
26
1️⃣ དེའི་ཚེ་གནོད་སྦྱིན་རྣམས་དང་འཕྲོག་མའི་བུ་ལྔ་བརྒྱ་རྣམས་ཀྱང་། དོ་ནུབ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་མངོན་པར་འབྱུང་གི། མཆོད་པའི་ལས་ལ་བརྩོན་ནོ།།
1️⃣ At that time, noxious spirits and Haritis children busily prepared offerings for the Bodhisattvas departure from home that evening.
TM0747
135
ཉེན་རྟོག་པས་མེ་མདའི་ཁ་ཁོ་ཚོར་བསྡིགས་ནས་མདེའུ་ངོ་མ་བརྒྱབ་ཅིང་ལམ་དུ་སུ་ཞིག་ཡོད་རུང་གསོད་འགོ་བརྩམས།🔽
The police aimed their guns and began to shoot with real bullets, killing whoever was in the way.🔽
TM3032
98
སྐབས་འདིར་བུམ་ཅན་བསྒོམ་པ་གལ་ཆེ།🔽
During this practice, it is important to meditate with vase breathing.🔽
TM3076
71
1️⃣ སེམས་རྟོགས་ན་ཡེ་ཤེས་ཡིན་པས་སངས་རྒྱས་གཞན་དུ་མི་ཚོལ་བའི་འདུ་ཤེས་རབ་ཏུ་བསྒོམ་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བས།
1️⃣ Buddha also said: 'He who realizes his own mind, knows that the mind itself is the Wisdom, and no longer searches for Buddha from other sources. This is the highest teaching one can practice.' "
TM2175
198
1️⃣ ཉི་ཤུ་པ་ལ་ནད་ཀྱི་བསྐལ་པ་འབྱུང་༔🔽
1️⃣ For those who live twenty years the Unhealthy Age will come to pass.🔽
TM0711
73
དེའི་ཕྱིར་ཀུན་ལས་བཏུས་ལས་ཀྱང་། མཐོང་བའི་ལམ་ལ་བདེན་པ་རྣམ་པར་འཇོག་པ་མངོན་པར་རྟོགས་པའི་མཐའ་ལས་བྱུང་བའི་ཀུན་རྫོབ་ཤེས་པ་རྣམས་འཐོབ་སྟེ། མངོན་དུ་བྱེད་པ་ནི་མ་ཡིན་ནོ།།
Therefore the Compendium of Abhidharma states:🔽 Conventional knowledge that occurs at the end of realization and establishes the four truths is obtained on the path of seeing, but it does not manifest.
TM0719
201
ལོ་རྒྱུས་པ་མང་པོས་ཡི་གེ་འདི་ཚོའི་ཐོག་ནས་༧རྒྱལ་བ་རིན་པོ་ཆེར་སྐྱོན་བརྗོད་བྱས་ཡོད་པ་རེད།
Many historians have faulted the Dalai Lama for these letters.
TM0020
62
1️⃣ དེ་ལ་སེམས་ཅན་བློས་བཏང་བའི་ལྟུང་བ་བྱུང་ཡང་ཐེག་དམན་གྱི་ཐར་པ་ཐོབ་ནས་ལྷག་མེད་མ་གྲུབ་ཀྱི་བར་དུ་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་བྱེད་ཀྱང་ནམ་མཁས་གར་ཁྱབ་ཀྱི་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་མི་ནུས་པས་སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་དོན་ལ་དམན་པར་འགྱུར་ལ་སངས་རྒྱས་འགྲུབ་ན་ནམ་མཁས་གར་ཁྱབ་ཀྱི་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་རྒྱ་ཆེན་པོ་བྱེད་པར་འགྱུར་རོ།།
1️⃣ For if the downfall of abandoning beings occurs, then even if one attains liberation as described in the Hinayana and one works for beings until achieving nirvana without remainder,it will be impossible to benefit beings who are present wherever space exists. The welfare of beings is consequently thrown down. If, on the other hand, buddhahood is achieved, the benefit of beings who fill the whole of space is accomplished on a vast scale.🔽
TM0751
445
འདི་ནི་དབུ་མ་པའི་གྲུབ་མཐས་བདག་མེད་འཇོག་ཚུལ་ཡིན།🔽
Selflessness is presented in this way by🔽 the Madhyamika school of thought.
TM2745
75
མགོན་པོ་བཀྲ་ཤིས་ཀྱིས་ང་ཚོ་ལ་ཚོགས་འདུ་ཞིག་བསྐོངས་ནས། ལགས་སོ། ང་ཚོ་རྒྱ་གར་ལ་འགྲོ་ཐུབ་ཀྱི་མི་འདུག་ཙང་། ང་ཚོ་སླར་ལོག་ནས་མཚོ་སྣ་ལ་ཕར་རྒོལ་བྱེད། ཅེས་བཤད་བྱུང་།
Gompo Tashi held a meeting with us and said, “OK, since we can’t ride into India, let’s go back and attack Tsona.”
TM0020
114
དེས་རྫུ་འཕྲུལ་གྱིས་ཁྱམས་ཀྱི་སྒོར་འདུག་སྟེ་སྒོ་བརྡུངས་པས།🔽
Accordingly, by the force of his miraculous power, Kubjita flew to the place and appeared before the gate of the courtyard.🔽
TM2226
124
ཡིན་ནའང་ཧ་ཅང་ཁྱད་མཚར་ཞིག་ལ་ཝིན་སི་ཊོན་གྱིས་གོང་གི་དོན་དག་དེ་རྣམས་བྲིས་པའི་སྐབས་སུ་ཁོའི་བློ་ལ་འཇགས་པའི་ཚོར་བ་གཞན་ཞིག་ངོ་འཕྲོད།
But the curious thing was that while he was doing so a totally different memory had clarified itself in his mind, to the point where he almost felt equal to writing it down.
TM0008
173
1️⃣ དེ་ནས་ནི་རྟའོ།།🔽
1️⃣ After that, he ruined a horse.🔽
TM2795
35
2️⃣ དེའི་ཕྱིར་འདི་ལ་རྒུད་པ་འབའ་ཞིག་ཏུ་འགྱུར་གྱི་མངོན་མཐོ་ཙམ་ཡང་ཐོབ་པར་མི་ནུས་སོ།།
2️⃣ Therefore, the approach of the Proponents of Consciousness produces only decline.
TM0708
85
དྲི་བ།
Questioner:
TM0028
11
རྒྱ་ནག་གིས་སྲན་སེར་དགོས་མཁོའི་བརྒྱ་ཆ་༧༠ ཙམ་🔽རྒྱལ་ཁབ་གཞན་དག་ནས་ནང་འདྲེན་བྱེད་བཞིན་ཡོད་པ་ལྟར། མི་རིང་བར་འབྲུ་རིགས་ཧ་ཅང་འབོར་ཚད་ཆེན་པོ་ནང་འདྲེན་བྱེད་དགོས་ངེས་ཡིན།🔽
China is already importing nearly 70 percent🔽 of its soybeans and will soon be importing large quantities of grain🔽 as well.🔽
TM2731
125
སྤྱན་དང་མངོན་ཤེས་གཟུངས་སོགས་ཡོན་ཏན་འགྲུབ༔
Hereby you accomplish the virtues such as the eyes, superknowledges, and dharani-recall.🔽
TM4559
89
2️⃣ 🔽ཇོ་བོ་བླ་མ་དྲན་གསུངས་ནས་བཤུམས་པའི་རྒྱུ་ལུགས་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་སྒོར་འཇུག་པ་ནི།
2️⃣ 🔽Embarking on the path by entering the Perfection Vehicle is as follows.
TM0733
76
ཡིད་བདེ་བའི་ཉེ་བར་རྒྱུ་བ་དྲུག་དང་། ཡིད་མི་བདེ་བའི་ཉེ་བར་རྒྱུ་བ་དྲུག་དང་། བཏང་སྙོམས་ཀྱི་ཉེ་བར་རྒྱུ་བ་དྲུག་གོ།
Six types of mental satisfaction that initiate movement, six types of mental dissatisfaction that initiate movement, six types of equanimity that initiate movement.🔽
TM0719
165
1️⃣ འདས་པ་ལོགས་ནས་བཙལ་དུ་མེད་པས་བླང་བྱ་མ་གྲུབ་སྟེ།
1️⃣ Nor has nirvana ever existed as something to be acquired, for it does🔽 not exist as something to be sought elsewhere.
TM2230
121
2️⃣ རྡོ་ནག་པོ་འདྲེ་འདེད་གཉིས་གནང་སྟེ།
2️⃣ Please!🔽
TM4057
12
ཐང་ཅིག་སུམ་ཅུ་ལ་ཡུད་ཙམ། ཡུད་ཙམ་སུམ་ཅུ་ལ་ཉིན་ཞག་གཅིག་ཉིན་ཞག་སུམ་ཅུ་ལ་ཟླ་བ་གཅིག་ཟླ་བ་བཅུ་གཉིས་ནི་ལོ་གཅིག་སྟེ།🔽
Thirty moments equals one period; thirty periods, one solar day; thirty solar days, one month; and twelve months, one year.🔽
TM1966
124
དངོས་པོ་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ན།། ལྟ་བ་ལ་སོགས་པ་དག་ཇི་ལྟར་ཉེ་བར་བླང་བ་ཡིན་པར་འགྱུར།
If an entity or person does not exist, how could seeing and so on arise as things to be appropriated?
TM1197
101
སྔར་ཚོགས་ཞིང་དུ་གསལ་བཏབ་པ་འི་བླ་མ་ཡི་དམ་སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མ་ཐམས་ཅད་ལ་མཆོད་གཏོར་འབུལ་བར་མཛད་དོ།།
You present the torma offering to all the gurus, personal deities, buddhas, bodhisattvas, heroes, dakinis, Dharma protectors and guardians that you visualized earlier.
TM0787
167
ཐ་ན་དུད་འགྲོ་ལ་ཡང་🔽ཚད་བཀག་ཅན་གྱི་གཞན་གཅེས་ཀྱི་སེམས་ཤིག་ཡོད་ཅིང་།
Even animals have🔽 a limited altruism, particularly those whose offspring🔽 depend on them for a period.
TM2745
103
ཆུ་ནི་ཇི་ལྟར་བསྐོལ་གྱུར་ཀྱང་།།🔽 མེ་རུ་འབར་བ་མི་སྲིད་དོ།།🔽
No matter how much you boil water,🔽 it can never burst into flame.🔽
TM4707
67
3️⃣ དེ་རྣམས་ལེགས་པར་གོ་ན་མེ་ལོང་ལ་ལྷའི་སྐུ་ཤར་བ་ལ་སེམས་གཏད་དེ་བཟུང་ནས། མཐར་དེ་རང་གི་ལུས་ལ་ཐིམ་པར་བསྒོམས་པས། གསལ་བ་དང་དྭངས་པ་དེ་ཙམ་ཞིག་བྱུང་བ་ལ་མཉམ་པར་བཞག་པའི་ཚེ་ཞེན་མེད་བྱུང་བ་བདག་བྱིན་བརླབས་ཀྱི་སྒྱུ་ལུས་དངོས་གཞིར་འཛིན་པའི་འཁྲུལ་པ་རྣམས་ལྷག་མ་མེད་པར་ལྡོག་པར་འགྱུར་རོ།།🔽
🔽1️⃣ If one understands those well, one will completely get rid of errors of holding the self-consecration magic body as being actualized in the experience of detachment at the time of the samadhi developed when holding one's mind on the reflection of a deity body in a mirror, meditating it ultimately as dissolving into one's body, and focusing on just that much vividness and clear light.🔽 Thus.
TM0713
398
ང་དེ་ཕྱིར་བསམས་ཤིང་འགྱོད་པ་སྐྱེས།།🔽
I have contemplated this and now have deep regret.🔽
TM0701
51
1️⃣ ཞེས་གསུངས་འདི་དོན་ཡིད་ལ་བྱ།།
1️⃣ Bear the meaning of these words in mind.
TM0842
44
དེ་ལྟར་བརྒྱུད་རིམ་དེ་ཚེ་རབས་ནས་ཚེ་རབས་གྲངས་ལས་འདས་པར་ཁྱབ་ཅིང་སྡུག་བསྔལ་ཇེ་མང་དང་ཇེ་ཆེར་སྐྱེད་པར་བྱེད་ལ། དེ་དག་ཐམས་ཅད་ཀྱང་ང་ཚོའི་སྙིང་ཁོང་རུས་པའི་གཏིང་དུ་ཡོད་པའི་ངསྙམ་པའི་རང་གཅེས་འཛིན་གྱི་བསམ་བློ་འདིས་དྲངས་པའི་བྱ་སྤྱོད་ལས་བྱུང་བ་རེད།
This tragic series of events, drawn out over many lifetimes and provoking ever greater suffering, is all caused by actions on our part that derive from our grasping at a notion of “me” at the core of our being.
TM2759
210
ཁྱེད་རང་མ་གཏོགས་གཞན་དག་ཚང་མས་མེ་ར་ཛ་ཁོ་ཧམ་འཕྲོག་བྱེད་མཁན་ཞིག་ཡིན་པ་དེ་ཤེས་ཀྱི་ཡོད་རེད།
Everyone except your Majesty knows that Miraz is a usurper.
TM2917
59
2️⃣ ཀུན་མཁྱེན་ཆེན་པོས།2️⃣ དེ་ལྟར་སྲིད་ཞིར་འདུ་བྱེད་ལས་རྣམས་ནི།།🔽3️⃣ སེམས་ལ་བརྟེན་ཅིང་སེམས་ཉིད་འོད་དུ་གསལ།།🔽1️⃣ བདེན་པ་གཉིས་དོན་རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བར་འབྱུང་།།🔽2️⃣ ཞེས་གསུངས།
2️⃣ And the Great Omniscient One speaks of, “The compounding of samsara and nirvana” and so on.🔽
TM3982
96
རི་བཀྲ་ཤིས་ཤེལ་གྱི་ཟུར་ཕུད་ཅན།།🔽 ལྷ་སྨན་རྒྱལ་མོའི་ཐུ་བ་ལ།།🔽 འབྲོག་དབྱར་ས་སྨན་ལུང་མི་ཟེར་རམ།།🔽
Oh cruel Lady Tserinma of the Snow Lakes,🔽 Your hair is decked with the mountain snow;🔽 Embroidered on your skirt in all their beauty,🔽 Are the verdant fields of Medicine Valley.🔽
TM2174
179
འཁྲུལ་པ་དྲན་པས་ཟུངས་ཤིག་རས་ཆུང་པ།།🔽
Seize your confusion with mindfulness, Rechungpa.🔽
TM0701
50
ལུ་སི་ཡིས་ལབ་པ། ཁོང་རང་གི་གྲིབ་ནག་ག་པར་ཡོད་ས་དེར་ཁོང་འདུག
With his shadow, of course.
TM2917
27
1️⃣ ལྷ་དང་ཁྱད་མེད་ནུས་པ་ཐོབ།།🔽
1️⃣ You become one with the deity and possess its power.🔽
TM0826
57
དེ་གཉིས་ཀྱི་ནང་ནས་གཅིག་ཤོས་མང་དུ་སྦྱང་ན་ཆོག་ཨང་རྩིས་དང་ཚན་རིག་གཉིས་ཐོག་མ་ནས་མཉམ་དུ་འགྲོ་དགོས་ཀྱང་ཚན་རིག་གི་བྱེ་བྲག་པ་ལ་ལར་ཨང་རྩིས་ཤུགས་ཆེན་མེད་ཀྱང་ལེགས་འགྲུབ་རླབས་ཆེན་ཡོང་ཐུབ་སྟབས། དངོས་ཡོད་གནས་ཚུལ་གྱི་སྟེང་ནས་ཚན་རིག་པ་རླབས་ཆེན་མང་པོ་ཞིག་ཨང་རྩིས་པ་ལེགས་པོ་བྱུང་མེད།
Mathematics and science should go together at first, but in some sciences it is possible to achieve eminence without much mathematics, and in fact many eminent men of science have been bad mathematicians.
TM0329
204
དང་པོ་འཁྲུལ་པའི་གཞི་ནི།
The Ground of Confusion.
TM4559
24
བླུན་པོ་དམ་ཚིག་མི་གཙང་བས།།🔽 མི་འདོད་མཚན་མ་འཕྲལ་དུ་འབྱུང་།།🔽 ཅི་ཚུགས་བྱས་ཀྱང་བརླག་པར་འགྱུར།།🔽
This is stated in the following in the text:🔽 Because the foolish make impure commitments🔽 there are bad indications immediately,🔽 and no matter what they do they come to ruin.🔽
TM4707
177
ཞེས་གཟུགས་སྒྲ་སོགས་མ་རིག་པའི་དབང་གིས་ཀུན་རྫོབ་ཀྱི་བདེན་པར་འཇོག་པར་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ་ཞེ་ན་🔽སྐྱོན་མེད་དེ།
Thus Candrakirti says that forms, sounds and so forth are posited as conventional truths kun rdzob bden pa, samvrti satya through the force of ignorance.🔽 There is no fault here.
TM1874
178
སྐེ་རྒྱན།🔽
traditional ornaments🔽
TM0002
22
1️⃣ འདི་ནི་མོས་གུས་ཀྱི་བསམ་པས་གུ་རུ་རིན་པོ་ཆེ་ཉིད་རང་བཞིན་སྤྲུལ་པ་སྐུའི་ཞིང་ཁམས་རྣམས་སུ་འཆི་མེད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུར་བཞུགས་ནས་བདག་ཅག་མོས་ལྡན་རྣམས་ཀྱིས་གསོལ་བ་བཏབ་ན་དེ་མ་ཐག་ཏུ་ཐུགས་རྗེ་བྱིན་རླབས་ངེས་པར་འཇུག་པར་ཡིད་ཆེས་ནས་གསོལ་བ་འདེབས་པའི་ཚུལ་ཏེ།🔽
1️⃣ If we have devotion and if we pray to Guru Rinpoche, who abides in an undying body of wisdom in the natural nirmanakaya buddhafields, the blessings of his compassion will immediately and certainly enter us.🔽
TM0586
211
🔽1️⃣ བརྒྱད་ནི་ཟླ་ཉི་མུན་པ་བཞིན་སྣང་བ་གསུམ་བསྣན་པའོ།།🔽 ཕྱིན་ཅི་ལོག་གི་ས་ལ་སོགས་པ་ལྡོག་ཏུ་རུང་བ་དང་། ཅུང་ཟད་ལོག་པ་དང་།
🔽1️⃣ The eight signs add the three luminances, [with signs of] moon, sun, and darkness, onto those.
TM0713
99
དེ་ལྟར་རྟགས་བྱུང་ནས་ཉིན་རེ་བཞིན་དམིགས་པ་ཚར་རེ་བསྒོམ་དགོས།🔽
Once the signs have arisen, you should meditate on each visualization once a day.🔽
TM3076
82
ཁོང་ལ་ཁོང་གི་དུས་ཚོད་ཐུང་སྣང་སྐྱེས།
He felt time was running out.
TM0027
29
1️⃣ དོན་ལ་ཅུང་ཟད་ཀྱང་གྲུབ་པ་མེད་པས་མེད་སྣང་ཞེས་སྐད་ཅིག་མ་དང་པོ་ལ་དེ་ལྟར་ངེས་ཤེས་བསྐྱེད་ནས་སྐད་ཅིག་མ་གཉིས་པ་ལ་སྣོད་ཐམས་ཅད་དྭངས་མའི་གཞལ་ཡང་ཁང་དང་།🔽
1️⃣ In fact, there is not even a speck of truly established existence, so it is called “nonexistent appearance.” In the first instant, such certitude is generated.🔽
TM3076
164
ཨོ་ཡ། ཌིན་གྱིས་མིག་ཤེལ་ནག་པོ་དེ་སྒྲིག་བཞིན་དུ་བཤད། ང་སྒུག་ཝིག་ཋོར།
Yes, said Dean, adjusting his dark glasses,
TM0050
43
ཕ་རྒན་ཝ་སྐྱ་དང་འདྲ་བ་ཤུལ་དུ་བོར།།🔽
The father, like a fox, has been left behind,🔽
TM0701
46
ཕམ་ཁ་རང་གིས་ལེན་པའི་ཚེ་ན། ཕམ་ཁ་དེས་མ་འོངས་པ་ན། 🔽རང་གིས་གཞན་ལ་ཕན་པར་ཤུགས་རྐྱེན་ཐེབས་མིན་ལ་ཡང་བསམ་བློ་གཏོང་དགོས།🔽
You have to consider the effect that🔽 taking the loss upon yourself will have on your ability🔽 to help others in the future.
TM2745
124
བདག་གི་སོ་སོ་རང་གིས་འཕགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཁོང་དུ་ཆུད་པ་ནི།ལྟ་བ་དང་ཉེས་པའི་བག་ཆགས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་སྟོང་སྟེ་
It is thus: the pristine wisdom of superiors realized by oneself individually is empty of all views and faulty predispositions.
TM3262
127
འདི་ནི་ཐག་རིང་དྲགས་འདུག🔽
Surely, that’s pretty far.🔽
TM0085
27
དེ་ནས་ངས་ཁོ་ལ་གཉིད་ཉལ་སའི་གུར་ཆུང་ཆུང་ཞིག་ཀྱང་བཟོས་པ་ཡིན། ཡིན་ནའང་བདུན་ཕྲག་འགའི་རིང་ལ་རྒྱུན་དུ་ངས་ཉལ་སར་མེ་མདའ་ཉར་ནས་ཉལ་བ་ཡིན།
Then I made him a little tent to sleep in, but for a few weeks I always took my gun to bed with me.
TM0690
99
ཞེས་ལན་བཏབ་པར་མོའུ་འགལ་གྱི་བུས་ཤེས་འདོད་ཀྱི་དང་བ་ཆེན་པོའི་ཐོག་ནས། སྤུན་གྲོགས་ལགས། ཁྱོད་ཀྱིས་ཐབས་ལམ་གང་འདྲ་ཞིག་གི་ཐོག་ནས་བདེན་པ་རྙེད་པ་ལགས། 🔽
"But how, brother, how?" Kolita asked eagerly🔽
TM0376
46
ལུས་དཀྱིལ་དེ་ལས་དེ་འདྲ་བ་གཉིས་པར་བྱེ་ནས་ལུས་དཀྱིལ་དེར་འཇུག་ཅིང་དབང་བླང་བ་དང་🔽སློབ་མ་ལ་དབང་བསྐུར་བའི་ཚེ་🔽དེ་གཉིས་དབྱེར་མེད་དུ་བྱེད་པ་ཡིན་ལ།🔽
Next, one imagines that from one's body mandala, a replica separates; one enters that mandala and therein takes initiation. 🔽At the time of initiating the students, 🔽the two mandalas are unified.🔽
TM0760
196
དེ་དུས་ཡི་དམ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་བསྒོམ།🔽
At that time, meditate on the Great Compassionate One, the yidam Avalokiteśvara.🔽
TM3076
81
དེས་ན་བདེ་བར་ཕེབས། 🔽
" Good-bye, then."🔽
TM0013
19
ཁྱེད་རང་ལ་དགོས་པ་དེ་འདི་རེད་དམ།🔽
Is this what you wanted?🔽
TM7877
25
དེ་ཉིད་ལས།🔽 རང་རྒྱུད་རྟོགས་པའི་སྡུག་བསྔལ་གྱིས།།🔽 གང་ཞིག་གཞན་གྱི་སྡུག་བསྔལ་ཀུན།།🔽 ཡང་དག་ཟད་པར་ཀུན་ནས་འདོད།།🔽 སྐྱེས་བུ་དེ་ནི་མཆོག་ཡིན་ནོ།།🔽 ཞེས་ལེགས་པར་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ།།🔽
1️⃣ As the same text says:🔽 Those who long to put a complete end🔽 to all the sufferings of others🔽 through the sufferings of their own experience 🔽individuals such as these are supreme.🔽
TM1581
186
དེ་བཞིན་འཚོ་གནས་དང་སྤྱོད་པ་གཉིས་ཀྱང་གཅིག་མཚུངས་སུ་གྱུར་འགྲོ།
then being and doing are simultaneous,
TM0028
38
འདི་གནས་གང་ཞིག་དང་ས་གནས་གཞན་ཞིག་ཏུ་ཡོད་པ་ཡིན་ནམ། གཟུགས་གྲུབ་ཀྱི་འཇིག་རྟེན་ཞིག་ཡོད་པ་ཡིན་ནམ། དེ་ལ་ད་དུང་ཡང་འདས་པ་འབྱུང་བཞིན་ཡོད་དམ་ཞེས་དྲིས།🔽
Is there somewhere or other a place, a world of solid objects, where the past is still happening?’🔽
TM0008
99
སྒོམ་དང་བསྒོམ་བྱ་མེད་པའི་སེམས་ནི་རང་བཞིན་བྲལ།།🔽
And: The mind without meditation and object of meditation is free from any nature.🔽
TM0700
83
གཅིག་ལ་གཅིག་བརྟེན་གྱི་འབྲེལ་བ་ནི་ཐ་ན་མ་ཡི་མངལ་ལས་མ་བཙས་སྔོན་ནས་འགོ་ཚུགས་པ་མ་ཟད་གཞི་རྒྱ་ཆེན་པོའི་ཐོག་ནས་ལས་དོན་ཚགས་ཚུད་ཡོང་བར་གཞན་ལ་བརྟེན་དགོས་ཀྱི་ཡོད།
Furthermore, interdependence is required for successful widescale action.
TM3069
73
2️⃣ ཕྱིན་ཆད་བཟློག་པའི་གོ་བ་ལོང་།།🔽
2️⃣ From now on learn to turn it away.🔽
TM0733
39
ཚན་རིག་པ་ཚོས་ཡུལ་དངོས་ཁམས་ཀྱི་ཆོས་རྣམས་ལ་ཚད་འཇལ་བ་དང་། ཡང་ན་དེ་ཚོའི་ཐོག་ལ་སྒོམ་རྒྱག་པའི་བྱེད་ཐབས་ནུས་སྟོབས་ཅན་གང་མང་རྙེད་ཡོད་ཀྱང་། ལྟ་གྲུབ་སྨྲ་བ་ཚོས་ཡུལ་ཅན་སེམས་དང་སེམས་བྱུང་ལ་ཞིབ་ལྟ་ཞིབ་ཚགས་པོ་ཞིག་བྱེད་པའི་ཐབས་ལམ་གསར་བཟོ་བྱེད་ཐུབ་མེད།
Scientists had found effective methods for “meditating on,” or measuring, objective physical things, but philosophers had failed to devise methods for rigorously observing subjective mental events.
TM7927
197
1️⃣ སྦྱང་བྱ་ཉོན་མོངས་པ་ཆུང་ངུ་དང་འབྲིང་དང་ཆེན་པོ་དང་ཤིན་ཏུ་ཆེན་པོ་རྣམས་ལ་དགོངས་ནས་རྒྱུད་བཞིར་གསུངས་ཏེ།
1️⃣ Another consideration in tantra’s fourfold division is the object of purification, the emotional afflictions, which may be slight, moderate, strong, and exceedingly strong in intensity.
TM0760
189
1️⃣ རྣམ་རྟོག་རང་གྲོལ་ཡེ་ཤེས་ཆེ།། ཞེས་དང་།🔽
1️⃣ And: Thoughts, free in themselves, are great wisdom.🔽
TM0700
57
ཚོར་སྣང་ཅི་ཞིག་བྱུང་ནའང་སྐར་མ་གཅིག་གམ་གཉིས་ཀྱི་རིང་དེ་དག་ལ་དྲན་པ་བསྟེན་དགོས།🔽
Whatever you feel, just allow yourself to be aware of it for a minute or two….🔽
TM0453
79
སྤྱིར་འཁོར་བ་ཞེས་བ་འི་དོན་སྲིད་རྩེནས་མནར་མེད་ཀྱི་བར་ལུས་བླངས་ནས་འཁོར་བ་ལ་བྱེད།
People generally assume samsara to mean taking on bodies from the Peak of Existence down to the Hell Without Respite.
TM0718
117
1️⃣སེམས་ཅན་ཉམ་ཐག་ཕོངས་དགུ་ཡི།། ནད་དང་སྡུག་བསྔལ་ཞི་མཛད་པ།།🔽
1️⃣You assuage the diseases and sufferings Of all pitiful and destitute sentient beings.🔽
TM2209
89
1️⃣ སློང་བའི་དགེ་སྦྱོང་བྲམ་ཟེ་ལ།། མི་སྙན་རྗོད་པར་བྱེད་པ་དང་།། མགྲོན་དུ་བོས་ནས་ཟན་གཅོད་དང་།། ཆོས་འགལ་ཟས་སྟོབ་བརྡེག་པ་སོགས།། བྱེད་པ་རིམ་གྲོ་བགྱི་འོས་ལ།། མི་བགྱི་ལོག་ཞུགས་ཆེན་པོ་སྟེ།།
1️⃣ All of the following are also tremendous errors:🔽 to say offensive things🔽 to brahmins and mendicants begging for alms;🔽 to invite them to your house and then refuse them food;🔽 to offer them food contravening their religion; to beat them, and the like;🔽 and to show no respect for those worthy of respect.🔽
TM2297
311
གང་ཞེ་ན།🔽
What are they?🔽
TM0719
15
འོན་ཀྱང་། དབང་རྩ་ཚན་རིག་པ་ལྟ་བུའི་ཆེད་ལས་པ་ཞིག་དང་ལྷན་དུ་ང་ཚོས་ཤེས་པའི་རང་བཞིན་དང་ཤེས་པ་ཡོད་ཚུལ་གྱི་སྐོར་ནས་བགྲོ་གླེང་བྱེད་དུས། སྐབས་རེར་དེ་ཏག་ཏག་ཅི་ཞིག་ཡིན་པར་ངོས་འཛིན་བྱེད་པ་ལའང་དཀའ་ངལ་ཆེན་པོ་ཞིག་ཡོད། ངོས་ཀྱིས་བལྟས་ན། འདི་ནི་ཞིབ་འཇུག་མང་ཙམ་བྱ་དགོས་པའི་གནས་ཤིག་རེད།🔽
But when we discuss the exist ence and nature of consciousness with specialists like neuroscientists, it often poses quite a problem even to attempt to identify w hat exactly it is,This is an area, I feel, which needs a lot of research. 🔽
TM2778
238
ཡང་གཞན་དེས་ཧབ་ཐོབ་རྒྱག་བཞིན་དུ་ངས་སྤྲད་གོ།
Let me have it, argued the third.
TM3008
33
དེས་ན་དེ་དག་ལ་མི་ཁོམ་པ་ཞེས་བྱ་སྟེ།🔽 བཤེས་སྤྲིངས་འགྲེལ་པ་ལས།🔽 གནས་བརྒྱད་པོ་དེ་དག་ཏུ་དགེ་བ་བྱ་བའི་དལ་བ་མེད་པས་ན་མི་ཁོམ་པ་ཞེས་བྱའོ།།🔽 ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་རོ།།
Thus, with respect to calling these "conditions that lack leisure," the Clear Words:🔽 Explanation of the "Friendly Letter" states: 🔽In these eight states there is no time for acts of virtue; therefore, they are called "conditions that lack leisure."🔽
TM4385
250
1️⃣ ནུབ་ཏུ་མ་ཧཱ་མ་ཡ་མཐིང་ཁ་ནས་མི་རོ་མནན་པའོ།།🔽
1️⃣ In the west is Mahāmāya, deep blue……pressing on a human corpse.🔽
TM3545
68
རྒྱལ་སྲས་གཞོན་ནུའི་གདོང་ཡོངས་དམར་པོར་གྱུར་ནས་ལན་ཅི་ཡང་མ་བཏབ་མོད། ཁོའི་རྣམ་འགྱུར་ལས། དེ་འདྲ་རང་ཡིན་ནོ།། ཞེས་བཤད་པ་དང་འདྲ། ཕྱིན་ཆད་ཁྱོད་དང་འཕྲད་པའི་གོ་སྐབས་ཡོད་དམ།🔽
The little prince flushed again.🔽 And I added, with some hesitancy:🔽 “Perhaps it was because of the anniversary?”🔽 The little prince flushed once more. He never answered questions– but when one flushes does that not mean “Yes”?🔽
TM0499
228
དེ་ཁོ་ན་བསླབ་པ་གསུམ་གྱི་སྒོ་ནས་རྒྱུད་ལེགས་པར་དུལ་ཞིང་ཉིད་རྟོགས་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱི་བསླབ་པ་ཁྱད་པར་བ།
They are to have achieved an excellent level of training in the wisdom realizing suchness, and their good qualities should surpass those of their students.
TM4278
155
ཁོང་གཞན་ཞིག་ལ་སྤོས་པར་བརྟེན་ཁང་མིག་ཆ་ཚང་ང་རང་ལ་ཐོབ་བྱུང་།
He was moved elsewhere, and I had the room all to myself.
TM0042
57
དེ་ལ། ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྤེ་ཨཱཿ་ཧཱུྃ།🔽 ཞེས་པ་ནས་ནཻ་ཝཱི་དྱེ་ཨཱཿ་ཧཱུྃ། ཞེས་པའི་བར་གྱིས་མཆོད། དེ་ལྟར་ན་མི་བསྐྱོད་པའི་སྒོ་ནས་ཆུའི་དབང་བསྐུར་བ་ཐོབ་ཅེས་པ་ནས་མི་བསྐྱོད་པའི་ས་བོན་རྒྱུད་ལ་བཞག།🔽
Present offerings:🔽 oṃ vajra puṣpe āḥ hūṃ naivīdye āḥ hūṃ As such, one has received the empowerment of water through Akṣobhya and the seed of Akṣobhya is planted in one’s continuum.🔽
TM2725
182
2️⃣ ཞེས་སོགས་དང་གཟུང་བྱ་མེད་པར་ནི།🔽
2️⃣ Without that, how could the afflictions’🔽 Existence or nonexistence be established?
TM2395
87
དེའི་ཕྱིར་མཁས་པ་སུ་ཞིག་དེ་འདྲ་བ་དེ་མི་རྟོག་པ་དང་། རྟོག་ཀྱང་ཐེ་ཚོམ་ཟ་བར་འགྱུར་ཏེ་མི་འགྱུར་ཏེ།
Therefore what learned person would not understand this or would harbor doubt even though he comprehends this? There cannot be.
TM0731
127
བཙོན་ཤག་སོ་སོ་ནས་ཡོང་བའི་བཙོན་མ་གཞན་པ་རྣམས་མུ་མཐུད་ནས་དེར་འཚང་ཡོང་ཞིང་། གློ་བུར་དུ་ཡུལ་དང་དུས་གཉིས་ལས་རྒྱལ་བར་གྱུར་ཅིང་། དེ་གཉིས་རང་གི་སྟངས་འཛིན་གྱི་འོག་ཏུ་འཇུག་ཐུབ་པར་གྱུར།🔽
And more and more prisoners kept coming, from every block, suddenly able to overcome time and space, to will both into submission.🔽
TM0027
131