Source
stringlengths
1
2.29k
Target
stringlengths
3
2.99k
File_Name
stringclasses
223 values
len
int64
3
2.99k
1️⃣ དེ་ལ་མཁྱེན་པ་ཆགས་མེད་མཐའ་ཡས་སྟོབས་སུ་འདོད།། ཅེས་པས་བསྟན།
2️⃣ The power of knowledge of the exhaustion of contaminants will now be explained.🔽
TM0708
84
སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱི་རྟོགས་བརྗོད་ལས། ཆོས་གཅིག་ཡོད་ན་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ལག་མཐིལ་ཏུ་བཞག་པ་ལྟ་བུར་འགྱུར་ཏེ། གཅིག་གང་ཞེ་ན།🔽
1️⃣ The Account of the Noble Deeds of Avalokiteśvara says:🔽 If having one quality is like having all the Buddha’s qualities in the palm of your hand, what is that one?🔽
TM0700
168
༦དགོངས་དག་ཉ་སྐལ་བཟང་། ངས་ཁྱོད་ཀྱི་གྲོགས་མོར་རོགས་བྱེད་པར་མགྱོགས་པོར་རྐྱལ་མི་ཐུབ། ཅེས་རྒྱ་མཚོའི་རུས་སྦལ་གྱིས་བཤད། 🔽
Im sorry, Kalsang Fish, but I cannotswim quickly enough to help your friend, the sea turtle said.🔽
TM2902
98
ངས་ལན་ག་རེ་ཕུལ་མིན་མི་དྲན། ཡང་སྙིང་ལན་ག་རེ་བཏབ་ནའང་སྐྱོན་ཅང་བྱེད་ཀྱི་མེད་པ་འདྲ།
I don't remember what I said, but the particulars didn't seem to matter.
TM0042
72
ཅི་སྟེ་ལམ་དེ་བསྒོམ་བྱ་ན།།🔽 ཁྱོད་ཀྱི་དངོས་ཉིད་ཡོད་མ་ཡིན།།🔽
But if you meditate on the path🔽 It could not have an intrinsic reality.🔽
TM1197
73
རྐྱེན་གང་གིས་ཀྱང་བརྗོད་དུ་མེད་པར་ཐལ། འགྱུར་མེད་ཡིན་པའི་ཕྱིར།
It follows that it cannot be expressed through any condition at all because it is changeless.
TM1083
93
མ་མཆོངས་སྔོན་ལ་ལྟོས། 🔽
Look before you leap.🔽
TM3152
22
དེ་རྗེས་གང་དུའང་ངོས་གཟུང་མེད་པའི་སྟོང་སང་ཧང་ངེ་བ་དེ་ལ་འཇོག་ཅིང་།
Following this, rest your mind in that pure vacuity, not identifiable in any way, with a sense of wonder.
TM4278
105
ང་པེ་ཅིན་དུ་འབྱོར་བའི་དགོང་མོ་དེར་ཝུའུ་ལན་ཧྲུའུ་ཡིས་སྐུ་མགྲོན་གཙོ་བོའི་ངོ་བོའི་ཐོག་རྒྱལ་ཡོངས་མི་དམངས་ཚོགས་ཁང་ཆེན་མོའི་ནང་ང་ལ་མགྲོན་བསུའི་གསོལ་སྟོན་གཟབ་རྒྱས་བཤམས། མི་དམངས་ཚོགས་ཁང་ཆེན་མོ་ནི་གནམ་བདེ་སྒོ་མོ་ཆེའི་ཐང་ཆེན་དང་མའོ་ཙེ་ཏུང་གི་དུར་ཁང་གཉིས་ལ་ཁ་ཕྱོགས་ཤིང་ཨུ་རུ་སུའི་ཁང་བཟོ་དོད་པ་ཞིག་རེད།
On my first evening in Beijing, I was his guest of honor at a lavish banquet in the Great Hall of the People, the cavernous, Soviet-style building overlooking Tiananmen Square and Chairman Mao’s mausoleum.
TM0015
205
ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་དང་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་དང་སྒྲིབ་པ་རྣམ་སེལ་དང་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་རྣམས་ཀྱི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དེ་གཟུགས་ཀྱི་ཕུང་པོ་གཞན་རྡོ་རྗེའི་གཟུགས་ཀྱི་ཕུང་པོ་དྲུག་གོ
akāshagarbha vairochana, lokeshvara vairochana, nīvaraṇaviṣhkambhin vairochana, and samantabhadra vairochana, which are alternative form aggregates, the six vajra form aggregates.
TM3262
179
1️⃣ གང་གིས་ཐལ་མོ་སྦྱར་བགྱིས་ཏེ།། བྱང་ཆུབ་ཏུ་ནི་སེམས་བཏུད་ན།། མཆོད་པ་འདི་ནི་ཁྱད་པར་འཕགས།། དེ་ལ་མཐའ་ནི་མ་མཆིས་སོ།། ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་མང་དུ་གསུངས་ཤིང་།🔽
1️⃣ Another who joins their palms together and bows to bodhicitta makes a superior offering, one without limit.🔽
TM0700
112
🔽1️⃣ དེས་ན་མ་དཔྱད་པར་གཞན་གྲགས་སུ་མཚན་ཉིད་གསུམ་འཇོག་ན་ཀུན་རྫོབ་རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་འབྱུང་ནི་གཞན་དབང་ཡིན་ཏེ།
🔽1️⃣ This is the way to posit the three natures in an unanalyzed way from the perspective of others: the dependently arisen relative is the dependent nature.
TM0708
157
དེར་ཁང་ཝུའི་ཡིས་བསམ་ཤེས་གང་ལེགས་ཐུབ་ཀྱི་ཡོད། ཁོང་གིས་ཕྱི་རྒྱལ་གྱི་གཞུང་ཚབ་ཁང་དུ་ལས་ཐོག་གསར་པའི་དཔོན་རིགས་མཇལ་དུས་ཀྱང་དེ་ལྟར་ཡིན།
Conway, who had often had similar feelings when calling on new arrivals at foreign consulates, thought it a very intelligible attitude.
TM0053
135
1️⃣ དེའི་ཕྱིར་ཐར་འདོད་རྣམས་ཀྱིས་སྔར་བཤད་པ་དེ་ཐམས་ཅད་གཏང་བར་བྱ་སྟེ་གང་གི་ཕྱིར་དོན་དམ་པ་གང་ལ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་བསྐྱེད་པ་སྟེ་སྒྲོ་བཏགས་པ་མེད་ཅིང་།🔽
1️⃣ Therefore, those who aspire to nirvana should give up all of the things🔽 mentioned earlier.
TM2395
95
མཁྲིས་པའི་ནད་ལ་མར་གསར་མཆོག་ཡིན་ཏེ།། བ་ལང་རི་དྭགས་ཤ་གསར་ཆུ་བསིལ་ཇ།། བ་རའི་ཞོ་དར་སྐྱབས་དང་ཁུར་ཚོད་དང་།། ཆག་ཚེ་ཕྱེ་ཐུག་བསིལ་བའི་ཟས་ཀྱིས་བཅོས།།🔽
In bile disorders fresh butter is supreme and one should treat with fresh beef and meat of game animals, cool waters, black tea, the curd and buttermilk of cow and goat, porridges of grey and yellow dandelion, of cracked grain, of roasted barley flour and cool foods.🔽
TM2889
268
སྨན་འདི་ཚོ་ཕལ་ཆེ་བས་སྡུག་བསྔལ་གྱི་རྩ་བར་ཡོད་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་རྣམས་འཇོམས་མི་ཐུབ་པ་དང་། དེའི་ཕྱིར་མི་མང་པོ་ཞིག་གིས་སྨན་དེ་ཚོ་ཡུན་རིང་ལ་བསྟེན་དགོས་ཤིང་། གཅིག་བྱས་ན་འདི་ནི་བྱིན་རླབས་དང་། ཡང་ན་དམོད་མོ་ཞིག་ཡིན་སྲིད།
Most of these drugs do nothing to eradicate the underlying cause of suffering, so in many cases they lead to long-term dependence, which may be a mixed blessing or even a curse.
TM7927
177
1️⃣ མི་ལྟོགས་ཆུང་མས་འོ་མ་བཞོས་འདུག་ཟེར༔🔽
1️⃣ But the wife of the hungry man said: "Milk was taken!"🔽
TM0711
59
འོན་ཀྱང་། ཉི་ཧོང་གཙོ་བྱས་ཨེ་ཤེ་ཡ་ཁྱོན་ཡོངས་སུ་ད་ཡོད་སོར་གནས་ཀྱི་གནས་བབས་རང་འཇགས་གནས་རྒྱུ་ནི་གདམ་ཀ་ཞིག་མིན།
But for Japan, as for the rest of Asia, perpetuating the status quo is not an option.
TM0056
85
ཤེས་རབ་མཁའ་ལ་བསྐྱོད་དེ་གཤེགས།།
Wisdom moves and departs into the sky.🔽
TM2002
39
འོ་ན་ཡོན་བདག་ཁེང་དྲེགས་ཅན།།🔽
Well then, arrogant benefactor,🔽
TM0701
32
ཞི་མོལ་གྱི་ས་ཆ་བརྗེས་ནས་པེ་ཅིན་ལ་འགྲོ་རྒྱུ་རེད།🔽
They were going to relocate the negotiations to Beijing.🔽
TM0020
57
དགྲ་བཅོམ་དག་ལ་ཆགས་ལྡན་མེད།།🔽 བུས་པ་སོ་སོའི་སྐྱེ་བོའང་མེད།།🔽
There are none with desire among arhats;🔽 and there are no ordinary childish folk either.🔽
TM4707
90
དེར་བརྟེན། དེ་ལ་གཉེན་པོ་བྱེད་པར་ང་ཚོས་དེ་ལ་ཐད་ཀར་གནོད་པ་བྱེད་པའི་བློ་སྟོང་ཉིད་རྟོགས་པའི་ཤེས་རབ་སྒོམ་དགོས།🔽
Therefore, in order to counter it we must cultivate its direct opposite, the wisdom realizing emptiness.🔽
TM2759
105
ཉམས་ལེན་གྱི་སྔོན་འགྲོ་འདི་ལེགས་པར་གྲུབ་རྗེས། གཞི་གནས་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་དེ་གྲོལ་བའི་ཉམས་ལེན་དངོས་ལ་འཇུག་ཆོག་པ་དང་།🔽
Once that preliminary practice has been done, then you are ready to go into what is called the actual practice of identifying the nature of primordial awareness.🔽
TM0108
162
1️⃣ དེ་ནས་ཟླ་ངོ་དགུ་ན་བུ་ཞིག་བཙས༔🔽
1️⃣ In the first half of the ninth month she gave birth to a son.🔽
TM0711
66
2️⃣ རྗེས་དཔག་དེ་ཉིད་གང་ལ་ཚད་མར་སོང་བའི་གཞལ་བྱ་ལ་རང་མཚན་གྱི་ཐ་སྙད་འདོགས་སམ་མི་འདོགས་གང་ཡིན་ཡང་སླའི།
2️⃣ So it does not matter whether or not one actually calls that perceived object in regard to which that inference is a valid cognition a svalak$atza because, due to the fact that it must extend back to a direct perception, it has its roots in the perception of a svalak$atza.
TM0773
277
རྒྱན་ནས།1️⃣🔽 ཐེག་པ་དམན་ལ་མོས་པ་དང་།།🔽 གཉིས་ཀ་འདུན་པར་བྱ་བ་དང་།།🔽 གདུལ་བའི་ཕྱིར་ན་བརྟན་རྣམས་ཀྱི།།🔽 སྤྱོད་པ་བཞི་པོ་མདོ་བཞིན་དུ།།🔽 རྗེས་སུ་འབྲངས་ནས་བཤད་པ་ཡིན།🔽
1️⃣ The Ornament of the Discourses states:🔽 Taught according to the discourses,🔽 Stable bodhisattvas’ four forms of conduct🔽 Are conduct on behalf of living beings devoted to the great way,🔽 And of those devoted to the lesser way;🔽 To foster the intent of those devoted to both,🔽 And to subdue beings.🔽
TM0747
302
2️⃣ ལྔ་པ་དོན་དམ་དཔྱོད་བྱེད་ཀྱི་རིགས་པ་ཡང་དག་བཤད་པ་ནི།🔽
The key point of all reasoning that investigates what is ultimately so is investigation that identifies a basis for attributes and then seeks out that which does not contradict its essential quality and that which contradicts its particular attributes.🔽
TM0761
253
དོན་དེ་དག་ལ་ཇི་ལྟར་སྣང་བ་ལྟར་གྱི་རང་གི་ངོ་བོའི་སྒོ་ནས་ཡུལ་སྟེང་དུ་སྡོད་ཚུལ་ཡོད་པར་འཛིན་པ་ནི་རང་བཞིན་ཡོད་པར་སྒྲོ་བཏགས་ཚུལ་ཡིན་ལ།
Rather, they apprehend it as existing just as it appears, i.e, as existing in an essentially objective manner. This is how intrinsic existence is superimposed.
TM1874
159
བལྟ་བྱ་དང་ལྟ་བྱེད་གཉིས་སུ་མེད་པར་བབས་ཀྱིས་བལྟས་པས་དྲན་མཁན་དང་བསམ་མཁན་གྱི་ཤེས་པ་ཁོ་རང་གི་ངོར་ཁ་ནང་ལ་འཁོར་ཙམ་པ་དེའི་ཐོག་ནས་ངོས་ཟིན་དགོས་ནི་རེད།
Without duality of observer and observed, by looking naturally, the awareness of the one who is being mindful or the one who is thinking turns slightly inwards to its own nature and, upon this, needs to recognise it.
TM3057
216
1️⃣ ཡང་དང་ཡང་དུ་ནན་གྱིས་ཞུས་པས། འོ་ན། མོས་གུས་ཀྱིས་མཆོད་པ་བྱེད་པའི་རྟེན་ཙམ་འབྱུང་ཡང་རུང་གིས་གསུངས་ནས།
1️⃣ When pressed again and again, he assented to memorials offered out of devotion.
TM4057
83
དེ་ཡང་🔽མིང་ཐུན་མོང་བ་ཡིན་གྱི་རང་གི་ངོ་བོ་🔽མཚུངས་པ་ནི་མ་ཡིན་ནོ། 🔽 །
It is 🔽on the level of their names they share commonality; in actual fact, however,🔽they are not identical at all.🔽
TM0710
115
ལྕགས་ཤོག་གི་མིས་ཁྱེད་ཀྱིས་བསམ་བློ་ཡག་པོ་བཏང་སྟེ་སྐད་ཆ་ཤོད་ཅེས་གསལ་འདེབས་བྱས།🔽
“You must have been thinking again,” remarked the Tin Woodman.🔽
TM0003
63
སྒོམ་ཐབས།🔽 རྐྱེན་ངན་གྲོགས་སུ་འཁྱེར་བ།🔽 དེ་བཞིན་དུ་རང་ཉིད་ནད་ན་ཚའམ་སྡུག་བསྔལ་གྱིས་མནར་བའི་སྐབས།🔽 བདག་གི་ནད་ན་ཚའམ་བཀྲ་མི་ཤིས་འདི་ཡིས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྡུག་བསྔལ་གྱི་ཚབ་ཏུ་གོ་ཆོད་པར་ཤོག་ཅེས་བསམ་དགོས། 🔽
BOOSTER IMAGINATION: USING MISFORTUNE 🔽Similarly, when you are ill or suffer an unfortunate event, imagine: 🔽May this illness or misfortune serve as a substitute for the suffering of all sentient beings. 🔽
TM7901
205
ཚེ་རིང་། གཟིམས་འཇགས་གནང་།🔽
Goodnight, Tsering. 🔽
TM2813
21
རང་གི་སྙུང་གཞི་བཅོས་ཐབས་ལས་སྨན་ཁང་གི་ལས་བྱེད་ཚོའི་བདེ་དོན་ལ་ཐུགས་ཁུར་ཆེན་པོ་གནང་བས་ལས་བྱེད་ཚོའི་སེམས་ལ་བག་ཆགས་ཟབ་མོ་བཞག་ཡོད།🔽
He was much more interested in the well-being of the hospital staff, many of whom stopped by regularly simply to experience the enormous sense of tranquillity and compassion that radiated from him despite the ravages of disease.🔽
TM0453
229
གཞན་རྣམས་ཁོའི་རྗེས་སུ་འབྲངས།
Others followed his example.
TM3033
28
སྒྲ་མི་སྙན་ན་ལམ་མེད་པས་རྟེན་དུ་མི་རུང་བའི་ཕྱིར་གླིང་གསུམ་གྱི་མི་དང་འདོད་པའི་ལྷ་དྲུག་གོ།
There are nine by basis: the three human continents, because a human of Kuru is not a basis since the path does not exist there and the six desire realm gods.
TM0719
158
1️⃣ དེ་ལས་འོད་ཟེར་སྣ་ལྔ་འཕྲོས་འགྲོ་བའི་སྡིག་སྒྲིབ་སྦྱངས།🔽
1️⃣ Five-colored light rays radiate and purify migrators’ negative acts and obscurations.🔽
TM3545
90
1️⃣ བདག་ཉིད་སྲིད་པའི་རྒྱ་མཚོ་ཡི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་ནས། གཞན་དག་ཀྱང་ཕྱིན་པར་མཛད་པའི་རྒྱལ་བའི་དབང་པོ་སྟེ་སངས་རྒྱས་ཉིད་ཐོབ་པར་མཛོད་ཅིག་ཅེས་པའོ།།🔽
1️⃣ And once the other side of the ocean of existence has been reached, one should attain the Lordship of the Victors, ie. Buddhahood, which conveys others there as well.🔽
TM4616
171
1️⃣ ཞེས་འབྱུང་གི་ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱི་གསལ་ཁ་མེད་མོད། ཁ་ཅིག། ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱི་མཚན་ཤཱཀྱ་བཤེས་གཉེན་དུ་འདོད་པ་ལྟར་ན་བརྟག་ཅིང་།
So it reads.1️⃣ While it can be said that Nagarjuna is not explicitly mentioned, it must be examined based on some persons’ belief that Nagarjuna’s was Shakyamitra.
TM0747
164
དྲན་ཚོར་དེ་ངར་ཤུགས་ཆེ་ཞིང་ཡིད་སེམས་འཁྲུག་ཏུ་འཇུག་སྤྱད་ཅིག་ཡིན།🔽
but which was powerful and troubling.🔽
TM0008
38
བཅིངས་འགྲོལ་དམག་གིས་འབྲེལ་བ་དེའི་སྐོར་དང་། དམིགས་བསལ་གྱིས་ཆབ་སྲིད་ཀྱི་ཆ་དེ་ཏོག་ཙམ་ཤེས་ཀྱི་འདུག་ སྟབས་ཁོ་ཚོ་དེ་ལ་རྩ་བ་ནས་མ་དགའ་བ་རེད།
The PLA had some idea of this connection—especially the political part—and they didn’t like it at all.
TM0020
102
དེ་ལྟར་ཡང་དང་ཡང་དུ་བསྒོམས་པས་དུས་ཚོད་ཅིག་ནས་རྣམ་རྟོག་ངོ་ཤེས་ནས་གཞི་མེད་རྩ་བྲལ་དུ་ལྷན་གྱིས་རྟོགས་པས། ཞེན་པ་ཐམས་ཅད་རང་སར་གྲོལ་བས་སྐད་ཅིག་གིས་བག་ཆགས་མ་ལུས་པ་དྲུང་ཕྱུང་ནས་དེ་ཉིད་སངས་རྒྱས་པ་ཞེས་བྱའོ།།🔽
By meditating repeatedly in this way, at some point it will happen that on recognizing a thought, it is automatically realized to be groundless and rootless, whereby all attachments vanish into themselves, so that, in an instant, all habitual patterns without exception are uprooted. Precisely that is what is called “awakening to buddhahood.”🔽
TM4792
344
2️⃣ གཞན་དུ་ན་ཁྱོད་རང་ཆོས་ཐམས་ཅད་བདེན་མེད་དུ་ཁས་ལེན་པ་ཡང་།1️⃣ རྗེ་བཙུན་བྱམས་མགོན་གྱིས་དབུས་མཐའ་ལས་གཞན་དབང་དང་ཡོངས་གྲུབ་བདེན་པར་བཤད་པ་དང་འགལ་ལོ་ཞེས་བརྗོད་ན་སྐྱོན་ཇི་ལྟར་སྤོང་བ་སོམས་ཤིག།🔽
1️⃣ Suppose an opponent were to say 'that on the one () hand you accept the selflessness of phenomena and that on the other hand you contradict the Lord Maitreyanatha's explanation in the Madhyiintavibhanga that dependent phenomena and the real truly exist, that is, you have no alternative but to admit that not all of the Lord's words-here the latter-are meant to be taken literally.🔽
TM0773
386
བྱང་ཆུབ་མཆོག་ནི། སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཐུན་མོང་དང་།🔽 ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ཡོན་ཏན་མཐའ་དག་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ་ཡིན་ནོ། །
The “highest awakening” is all the spontaneously achieved shared and 🔽unique excellent qualities of buddhahood.
TM0710
111
ཀླུ་བདུད་ཀྱི་བུ་མི་ཉག་རྒྱལ་པོ་དེའི་མིང་ཀྱང་ཕའི་མིང་ནས་དྲས་ཏེ། སེ་ཤཱུ་རྒྱལ་པོ་ཞེས་གྲཊ།🔽
The naga’s son, who was the king of the Minyag, therefore adopted his father’s name and became known as King Sehu.🔽
TM2209
115
1️⃣ ཁམས་གསུམ་པོ་སྐྱེད་བྱེད་ཡིན་པའི་རྒྱུ་མཚན་གྱིས་གཟུགས་ལས་སེམས་གཙོ་བོ་ཡིན་པ་ཡང་། མདོ་ལས།🔽 སེམས་ཅན་ལས་ཀྱི་དབང་གིས་ནི།། ནག་པོ་དུས་སུ་སྐྱེས་ཏེ་དཔེར།།🔽
1️⃣ Because the three realms are a creation of karma, mind is said to be more basic than matter, as is shown, once again, by the following sutra passage:🔽 Under the influence of karma Sentient beings are born into times of darkness.🔽
TM0773
233
འོན་ཀྱང་ནུབ་ཕྱོགས་སུ་དེ་ལས་སྟབས་བདེ་བའི་རྩིས་རྒྱག་འཕྲུལ་ཆས་གློག་ཀླད་ཆུང་བ་སོགས་བེད་སྤྱོད་གཏོང་བ་མ་ཟད།🔽
But people in the West have a much wider range of options—including portable calculators, PDAs, and even those little counting machines people use in grocery stores. You can also keep track of your sessions simply by writing them down on a notepad.🔽
TM0453
249
དེ་ནི་ལྷག་པར་དུ་གསང་སྔགས་ཀྱི་ཉམས་ལེན་སྐབས་དངོས་ཡོད་ཡིན།
This is particularly true regarding the practice of Vajrayana.
TM2759
62
དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ལྷས་སྦྱིན་ཉལ་ནས་བསྡད་ཡོད་ས་དེར་ཕེབས་ཏེ། གལ་ཏེ་ང་ལ་དུས་རྟག་ཏུ་གནོད་པ་སྐྱེལ་རྒྱུའི་ཐབས་ཤེས་གཏོང་མཁན་གྱི་ལྷས་སྦྱིན་ལ། ངའི་ངོས་ནས་བརྩེ་བ་དེ་ང་རང་གི་བུ་སྒྲ་གཅན་འཛིན་ལ་ཡོད་པ་ནང་བཞིན་ཞིག་ཡིན་པ་དེ་བདེན་པ་ཡིན་ན། ངའི་སྤུན་མཆེད་འདི་ནད་ནས་ད་ལྟ་རང་དྲག་པར་ཤོག་ ཅེས་བདེན་ཚིག་བརྗོད་གནང་པ་རེད།
Then he approached Devadatta’s bed and said, “If it is true that I love Devadatta, who is always trying to harm me, as much as I love Rahula, my only child, then let my cousin be cured of his sickness!”
TM0012
202
ཡང་ལོ་གསུམ་བསྒྲུབས་ནས་ཐོན་པ་ན་ཆུ་ཐིག་གིས་བྲག་ཟད་པ་མཐོང་ནས་བརྩོན་པའི་བློ་སྐྱེས་ཏེ་ཕྱིར་ལོག།
He practiced for another three years. When he came out, he saw that drops of water had worn away the stone and, inspired to make further effort, he returned.
TM1083
157
གསུམ་པ་དབང་པོའི་ངོ་བོ་བཤད་པ་ནི།🔽
The nature of the faculties🔽
TM0719
28
མཚན་ཉིད་ཐེག་པའི་ལོངས་སྐུས་དཀར་པོའི་ཕྱོགས་ལ་ལོངས་སྤྱོད་པ་ལས་ནག་པོའི་ཕྱོགས་ལ་མི་སྤྱོད།
Concerning the distinctions regarding what can be experienced, the interpretation of sambhogakāya in the dialectical approach is that while it can experience all that is positive, it cannot experience what is negative.
TM4789
218
ནང་ཆུ་དང་བཅུད་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་གང་བའི་དབུས་སུ་པཾ་ལས་སྣ་ཚོགས་པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་པ་ཞེས་པ་ནས་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་གྱིས་དབུ་བརྒྱན་གྱི་བར་བདག་བསྐྱེད་དང་འདྲ་བ་ལས་རང་ཉིད་ཅེས་སོགས་ཀྱི་ཚིག་དོར་རོ།།🔽
All kinds of water and essences completely fill the inside. In the middle of that, from paṃ, is an eight-petaled multicolored lotus. Ratnasambhava crowning Rūpiṇī. Follow the liturgy in the self-visualization of the sādhana, except omit the words “I myself” and so forth.🔽
TM3545
272
འཇིག་རྟེན་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་བདེ་བ་ཐམས་ཅད་སེམས་ཅན་ལས་བྱུང་བས།
In contrast, all the joys-both mundane and supramundane--originate from sentient beings.
TM0733
88
ཉིན་རེའི་འཚོ་བའི་ཁྲོད་ཀྱི་དཔེ་མཚོན་ཞིག་བཀོད་ན། ཉིན་མོ་མི་ཞིག་ལ་འཁྲུག་འཛིང་ཤོར་བའམ། ཡང་ན་གློག་གི་རྩིས་ཁྲ་ལ་དངུལ་མ་སྤྲད་པས་གློག་འགོག་རྒྱུ་ཡིན་པའི་ཉེན་བརྡ་འབྱོར་བའི་དབང་དུ་བཏང་ན། མཚན་མོ་ཉལ་བའི་སྐབས་ཁྱོད་གཉིད་ཁུག་མི་ཐུབ།🔽
To use an everyday example, if you’ve had a fight with someone during the day or received a notice in the mail that your electricity is about to be shut off because you haven’t paid your bill, chances are you won’t be able to sleep well when you go to bed.🔽
TM0453
257
3️⃣ རྒྱུ་མཚོའི་གོས་ཅན་འདི་དག་དང་མཚུངས་སུ།🔽 ད་ནི་མི་བཞུགས་གདོད་མའི་སར་གཤེགས་པ།🔽 བདག་ཅག་སྐལ་པ་ལྡན་སྣམས་འདོར་ཡོད་དམ།།🔽
The earth-like one,🔽 Left here for the primordial realm.🔽 Can you abandon us, the fortunate ones?🔽
TM4137
98
རི་ཁྲོད་དགོན་པར་ཟུག་པ་དེ།།🔽
I stayed in remote mountain retreats:🔽
TM0701
38
དང་ཐོག་ཉིན་ཁ་ཤས་རིང་ཁྱོད་ལ་ཚོར་བ་ཧ་ཅང་སྐྱིད་པོ་ཞིག་ཡོང་སྲིད། འོན་ཀྱང་བདུན་ཕྲག་གཅིག་གཉིས་ཤིག་སོང་རྗེས་སྒོམ་ཉམས་ལེན་བྱེད་པར་དུས་ཚོད་རག་དཀའ་ལ།🔽
For the first few days you might feel very good, but after a week or so, practice becomes a trial. You can’t find the time,🔽
TM0453
124
ངས་ཅ་ལག་རྙིང་པ་བླུགས་པའི་སྒམ་ནང་ནས་པར་འདི་རྙེད་བྱུང་།
I found it in the box of old things.
TM3033
36
དྲི་མ་ནི་ཉེར་ལེན་གྱི་ཕུང་པོ་ཁམས་དང་སྐྱེ་མཆེད་རྣམས་སོ།།
The defilements are the appropriated aggregates, the constituents, and the sense spheres.
TM3262
89
གསོན་ཚེ་སྙན་གྲགས་དགའ་བའི་རྒྱུ།།🔽 འཇིག་རྟེན་གཞན་དུ་བསོད་ནམས་དགའ།།🔽
A good reputation causes you joy while you live;🔽 merit brings joy when you go on to another life.🔽
TM4707
99
🔽བཀྲ་ཤིས་པའི་ཕུན་ཚོགས་དང་།1️⃣ རྣ་ནག་མ་སྟེ་བཀྲ་མི་ཤིས་པ་གཉིས་ལྷན་ཅིག་ཏུ་མི་འགྲོགས་པ་དེ་ལྟར་ཏེ་དེ་བཞིན་ཏུ། ཚུལ་ཁྲིམས་ཡོངས་སུ་དག་པས་དབང་དུ་བྱས་པའི་བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་ས་གཉིས་པ་པ་དེ། ཚུལ་ཁྲིམས་འཆལ་བ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་གནས་པར་མི་འདོད་དོ།།🔽
1️⃣ 🔽Just as the great ocean, because the obsessively clean nāga serpents live there, casts ashore by its tides all the corpses and does not remain together with the carcasses, and just as the perfect factors of good fortune do not keep company with Lady Black-Ear — calamity — likewise the great ones of the second ground who are governed by thoroughly pure morality do not wish for the company of immorality.🔽
TM0731
411
སྲས་བཅས་རྒྱལ་ཀུན་མཁྱེན་འཇམ་པའི་གཏེར་ཆེན་བཅུད།། མཚམས་སྤྲིན་མདངས་འཛིན་མཚན་དཔེའི་དཔལ་འབར་བ།།
The essence of the great treasure of wisdom of all buddhas and their scions, Blazing gloriously with marks and signs like brilliant clouds at sunrise,
TM0800
150
དོན་དངོས་ཐོག་བཟང་སྤྱོད་ཀྱི་སྟོབས་ཤུགས་ཡང་དག་པ་ཞིག་ཐོབ་དགོས་ན་ཨ་རིའི་ཁྱད་འཕགས་རིང་ལུགས་དེ་རང་ཉིད་ཀྱི་ལྟ་ཚུལ་ལ་བཅོས་མའི་བསྟོད་བསྔགས་ཙམ་གྱིས་འགྲིག་གི་མེད།
To have true moral force, American exceptionalism must amount to more than a desire to hold onto leadership for its own sake, merely because it is flattering to America’s view of itself.
TM0056
186
ཁག་ཅིག་ན་རེ། སྙུང་གནས་ལ་སྲོག་ཉེན་ཡོད་སྟབས་ང་ཚོ་སྙུང་གནས་ལ་འདུག་དགོས་ཞེས་བརྗོད་རྐྱང་བྱེད་པ་དང་།
But there were those who said we should fast, precisely because it was dangerous to do so.
TM0027
90
ཁོང་གིས་ཋེར་རེ་ལ་རེ་བའི་མིག་འཛིན་པ་དེ་ངས་མཐོང་ཐུབ་ཀྱི་འདུག་མོའི་བྱིས་པ་ཆུང་ཆུང་དེའི་མིང་ལ་ཇོ་ནི་ཟེར་ཞིང་ལོ་བདུན་རེད། མིག་ནག་ཅིང་ཡིད་དུ་འོང་བ་ཞིག་འདུག
I could see he had eyes for Terry. Her little boy was Johnny, seven years old, dark-eyed and sweet.
TM0050
99
གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ངང་།། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་གཉིས་མེད་རང་ལ་རྫོགས།། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་གཉིས་མེད་རྟོགས་པའི་དོན་དང་ལྡན།།
Nondual pristine consciousness is the state of Vajrasattva;🔽 possessing the meaning of realizing the nondual, self-originated pristine consciousness,🔽 nondual Vajrasattva is complete in himself.🔽
TM2002
195
ཨོ་་། དཀོན་མཆོག་མཁྱེན། གཞན་ཚོས་ཀྱང་དེ་ཤེས་ཀྱི་ཡོད་དམ།🔽 ཟེར།
‘My God! do the others know, too?’🔽
TM3033
35
1️⃣ དོན་དམ་པར་ནི་བརྫུན་པའི་དངོས།།🔽 ཤེས་པ་དོན་དམ་སྟོང་པ་ཉིད།།🔽 འདུས་བྱས་སྦྱིན་པ་ལ་སོགས་ཀྱི།།🔽 དགེ་བ་དམིགས་སུ་མེད་པའི་ཕྱིར།།🔽
1️⃣ 9] True enlightenment is uncompounded.🔽
TM1066
43
ཇི་དགུ་རྒྱབ་ཏུ་བསྐྱུར་ནས་རྟག་ཏུ་ལྷ་ཆོས་བྱེད་པའི་རྣལ་འབྱོར་ནམ་ཡང་བདེ།།🔽
The yogi who leaves everything behind and practices the sublime dharma is always happy.🔽
TM0701
88
1️⃣ དང་པོ་༼སྐྱེ་བའི་རྟེན་༽ ནི། ཁམས་གསུམ་སྐྱེ་བ་རིམ་གྱིས་སྦྱོར་བ་ལས།།
1️⃣ The process of taking of birth in the three realms is gradually initiated.
TM0760
78
1️⃣ གཞལ་ཡས་ཁང་ལ་སོགས་པ་ནི་གང་དུ་འཚང་རྒྱ་བའི་གནས།🔽
1️⃣ The celestial palace and accord in features with the place where one attains enlightenment.🔽
TM3447
96
1️⃣ 🔽ཆོམ་པོ་འདི་ལས་ཆེ་བ་མེད།།🔽 ཅེས་པ་ལྟར།
1️⃣ 🔽There is no greater thief than this! 🔽2️⃣ stated in these lines,
TM0733
69
བློ་མཐུན་རྣམ་པ། ཞེས་གངས་དཀར་གྱིས་བཤད་རྒྱུར།ད་ལྟ་ནི་ཆུ་ཚོད་དྲུག་དང་ཕྱེད་ཀ་ཡིན་ལ། ང་ཚོའི་སྔོན་དུ་ཉི་མ་རིང་བོ་ཞིག་གིས་སྒུག་ནས་ཡོད།
"Comrades," said Snowball, it is half-past six and we have a long day before us.
TM0117
80
དེ་འཕྲལ་ངེད་གཉིས་ལྷ་ཁང་ཆེན་པོ་ཞིག་གི་ནང་དུ་གཉེན་སྒྲིག་བྱེད་རྒྱུ་ཡིན་ཞེས་བཤད་པ་དང་། ་
And he said quickly, “We will be married in a great church.”
TM0060
60
1️⃣ ཡི་དྭགས་ཀྱི་བར་དོ་ནི་ཆུའི་ཁ་དོག་ལྟ་བུ་དང་། འདོད་ལྷ་དང་མིའི་བར་དོ་ནི་གསེར་ལྟ་བུ་དང་།
1️⃣ When it is leading to the world of ghosts, one's body is a color like that of water; and when the bardo is leading to rebirth in the human or sensual god realms, it is a golden color.
TM0887
187
འཁོར་ལོ་སྒྱུར་རྒྱལ་བཟང་པོ་མཆོག་ཏུ་སྤྲུལ༔🔽
whose corporeal form was endowed with the thirty-two favorable signs.🔽
TM0711
70
བྱེ་བྲག་སྨྲ་བས་ཤེས་བྱ་གཞི་ལྔ་དང་དུས་གསུམ་སོགས་རྫས་ཡོད་དུ་འདོད་དེ།🔽
The Vaibhashika proponents assert that the five bases of knowables and the three times have substantial existence.🔽
TM3572
115
ལས་ལམ་གྱི་ཡན་ལག་ནི་དང་པོ་ཉིད་ཡིན་ཏེ། གཞན་གསུམ་གྱི་ནི་ལས་ལམ་རྫོགས་པར་མི་འགྱུར་རོ།།🔽
1️⃣ Only the first of these can comprise the limb of a karmic path, for no act will be complete through any of the other three.🔽
TM4616
128
ཨ་ནེས་ཟ་མ་ཞིམ་པོ་བཟོ་བཞིན་འདུག།🔽 ཉི་མ། དེ་ཚོ་ཚང་མ་མ་ཟ།🔽 ང་རང་གི་གྲོང་ཚོ་ལ་དགའ། ཞེས་ཀླུ་མོས་བཤད།🔽
Aunty makes delicious treats🔽 Nyima, don't eat them all🔽 I love my village, Nouy says.🔽
TM7868
87
ཉོན་མོངས་དང་ཉེ་ཉོན་གྱི་རྟེན་བྱེད་པ་འོ།།🔽
1️⃣ It forms the support for the disturbing emotions and subsidiary disturbing emotions.🔽
TM3572
89
ནོར་འཛད་པ་ན་བརྐམ་ཆགས་སྐྱེ།།🔽
When wealth runs out avarice arises.🔽
TM4707
37
ཡང་དམ་པའི་ཞལ་ནས། བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ལ། ཞིང་སྐྱོང་གི་མཁའ་འགྲོ་མ་ཚོས་ངེད་ཀྱི་དཔའ་བོ་རྡོ་རྗེ་དགའ་ལྡན་དུ་འགྲོ་ཟེར་ནས་ངུ་ཡིན་འདུག་པ་ཞིག་རྨིས།།
Dampa said to Vajrakrodha, “I dreamt the field-protector dakinis were weeping, saying, ‘Our Hero-Vajra has gone to Tushita!’
TM4057
124
ངེས་དོན་སྐྱེ་བ་ཟད་པར་བྱེད་པའོ།།🔽
a definitive meaning one for putting an end to birth.🔽
TM5030
54
དེའི་གཉེན་པོ་ཕྱག་འཚལ་བ་ཡིན།
2️⃣ So it is to counteract this attitude that we do prostrations.
TM3982
65
མི་དགེ་བའི་ཆོས་རྣམས་ལ་མངོན་པར་ཞེན་པས་སྡུག་བསྔལ་དང་། ཡིད་མི་བདེ་བའི་ཆོས་རྣམས་མངོན་པར་འབྱུང་བར་འགྱུར་བ་
By fixating on nonvirtuous things, suffering and mental unease emerge.
TMtoh46_84000
70
རང་ཉིད་འདིར་ཡོང་དོན་ཅི་ཡིན་ཤེས་ངེས་པས། གནས་ཚུལ་ག་རེ་བྱུང་ནའང་རང་གི་ཞུ་རྩར་ཉན་ཞིབ་བྱེད་མཁན་ཡོང་སྲིད་ཅེས་རང་གིས་རང་ལ་སེམས་གསོ་ཡང་བྱས།🔽
They would know why I was here, and perhaps my case would still get a hearing, whatever happened to me.🔽
TM0042
104
2️⃣ འཁོར་རྣམས་🔽པི་ཝང་གླིང་བུ་ལྔ་བརྒྱ་དང་།།🔽
And surrounded, too, by subjects who rob people's hearts🔽 By playing lutes, flutes, drums, and cymbals🔽.
TM0733
104
དེ་ཡང་རང་གི་མདུན་ན་ཚོམ་བུ་ལྔ་བཀྲ་ས་ལེ་འདུག་པ་མཐོང་ནས། དེ་ལ་རང་གི་བག་ཆགས་སད་ནས། ཤར་ཕྱོགས་ཀྱི་ཚོམ་བུ་ལ་ཞག་གཅིག་སྡོད་དོ།།
Further, after seeing the shining five clusters present before them, after awakening traces related to them, they stay in the eastern cluster for a day.
TM2002
152
1️⃣ དེ་ལྟ་ནའང་ཉན་ཐོས་ཀྱི་སྡེ་སྣོད་དུ་ཆོས་ལ་རང་མཚན་གྱིས་གྲུབ་པའི་རང་བཞིན་ཡོད་དོ་ཞེས་མ་གསུངས་པར་མི་སྒྲུབ་ཀྱི་དེ་སྐད་གསུངས་པའི་སྐབས་ཀྱང་མང་ངོ།།🔽
1️⃣ Nevertheless, this does not establish that there are no statements in the Individual Vehicle Canon to the effect that “there is a reality in things which is established by intrinsic identity,” as such statements do occur there frequently.🔽
TM2405
243
སྨྲས་པ།🔽 དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་སྤྲུལ་པ་དེ་གར་སྐྱེ་བར་བདག་ཀྱང་དེར་སྐྱེའོ།།🔽
1️⃣ Goddess: I will be bo m where all the magical incarnations of the Tathagata🔽 are born.🔽
TM4281
91
1️⃣ཡང་ཡང་ཟས་སྦྱིན་པ་ལ།🔽
1️⃣Now, : If food is given to somebody again and again, we say: The food is given constantly and uninterruptedly.🔽
TM2226
114
དེ་ལྟར་ཡང་། ཁོ་མོས་སྙིང་སྟོབས་བསྐྱེད་དེ། རང་གི་ཨ་ཕ་ལ་བདེ་མོ་བཞག།
However, she hardened her heart and bid a brave farewell to her father.
TM7907
71
བུད་དྷ་པཱ་ལི་ཏ་ལས།🔽 འཇིག་རྟེན་ན་ཡང་དག་ཡིན་མིན་གཉིས་ཀར་གྲགས་པ་ལྟར་སྟོན་པས་ཀྱང་དེ་ལྟར་བཤད་དེ་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཐ་སྙད་ཀྱི་དབང་གིས་ཡིན་ལ།🔽
1️⃣ 🔽Buddhapālita explains this as follows: The Buddha taught in accordance🔽 with ordinary people’s knowledge of what is real and what is not real, and that🔽 is according to mundane conventions.
TM2395
195
འཁྲུལ་པ་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་རྣམ་པར་དག་པས་སངས་རྒྱས་པ་ཡིན་ཏེ།🔽
Delusion is, by its own essence, completely pure and, hence, enlightened.🔽
TM3463
74
རང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཐེག་པ་ནི་སྔོན་གོམས་པའི་སྟོབས་ལས་སྲིད་པ་ཐ་མ་པར་གྱུར་པ་ན་འཁོར་འདས་ཀྱི་སྐྱོན་ཡོན་གཞན་གྱིས་བསྟན་པ་ལ་མི་ལྟོས་པར་རང་ཉིད་འཁོར་བ་ལས་ཡིད་ཕྱུང་སྟེ་དུར་ཁྲོད་སོགས་སུ་སོང་ནས་ཤི་བའི་རུས་གོང་མཐོང་བ་ལྟ་བུ་ལ་འདི་ནི་རྒ་ཤི་ཞེས་བྱ་སྟེ་འདིའི་རྒྱུ་ནི་སྐྱེ་བའོ་ཞེས་སོགས་རྟེན་འབྲེལ་ལུགས་འབྱུང་ལྡོག་གི་ཚུལ་རང་གི་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱས་ནས་བདེན་བཞིའི་ཆོས་ཉིད་རྟོགས་ཤིང་།🔽
When the[pratyekabuddha practitioner] reaches his final lifetime, through the power of former habituation he feels renunciation for samsara independent of someone else having taught the faults of samsara and the virtues of nirvana. Having gone to a charnel ground or the like, at the instance of seeing the heap of bones of a dead person he comprehends, of his own accord, that: "This is decay and death and its cause is birth." Thus, understanding interdependence in the progressive and reverse orders, he realizes the nature of the Four Truths.🔽
TM3617
547
དོས་བསྐྱེལ་མཁན་མིའི་སྐོར་ཁོང་གིས་གསུང་གི་འདུག་གམ།
‘ Did he say anything about the porters?’
TM0053
41
འདི་ནི་ས་བརྒྱད་པ་ཡན་ཆད་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པ་ཡོངས་སུ་སྨིན་པའི་གནས་སྐབས་ལ་བཞེད་པ་ཡོད་ཀྱང་བྱང་སེམས་འཕགས་པ་སྤྱི་ལ་སྦྱར་ཡང་མི་འགྲིག་པ་མེད་དོ།།🔽
Although this is held to be the case for bodhisattvas from the eighth level onward when nonconceptuality is fully ripened it is not inappropriate to apply it also to noble bodhisattvas in general.🔽
TM1003
197