Source
stringlengths
1
2.29k
Target
stringlengths
3
2.99k
File_Name
stringclasses
223 values
len
int64
3
2.99k
རྒྱུའི་སྐོར་ལ་གླེང་བའི་སྐབས་སུ། ང་ཚོས་གོམ་གང་མདུན་དུ་སྤོས་ནས་དཔྱད་པ་སྔར་བས་གཏིང་ཟབ་ཏུ་བྱས་ན། འབྲས་བུ་སྐྱེད་པར་རྒྱུ་གཅིག་པུས་མི་ལྡང་བ་ཤེས་ཡོང་།
Talking about causes, if we take a step further and investigate more deeply, we find that the cause alone is not sufficient for bringing about the results.
TM2778
155
སུཁོཔདེཤཔཐཐཱཀྲམཛྙཱནགརྦྷསྱཊཱིཀཛྙཱནབྷསཔྲཕུལླནཱམབིཧརཏིསྨྲ།། བླ་མའི་ཐུགས་སྒྲུབ་རྡོ་རྗེ་དྲག་རྩལ་ལས། ཞལ་གདམས་ལམ་རིམ་ཡེ་ཤེས་སྙིང་པོའི་འགྲེལ་པ་ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་རབ་ཏུ་རྒྱས་པ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ།། བླ་མའི་ཐུགས་སྒྲུབ་རྡོ་རྗེ་དྲག་རྩལ་ལས། ཞལ་གདམས་ལམ་རིམ་ཡེ་ཤེས་སྙིང་པོའི་འགྲེལ་པ་ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་རབ་ཏུ་རྒྱས་པ་ཞེས་བྱ་བ།
Charioteer of activity of the Victorious One of Uddiyana [Orgyen],🔽 You are supreme [Chokgyur] among all treasure revealers.🔽
TM4559
125
1️⃣རྒྱལ་པོ་ཟས་གཙང་གི་ཁྱིམ་དུ་ལྟས་བཅོ་བརྒྱད་བྱུང་ངོ།།🔽
1️⃣[ The Entrance into the Womb] In the palace of the king Cuddhodana” there appeared 18 miraculous signs.🔽
TM2226
107
ཆོས་ཉིད་སྣང་མེད་རྟེན་འབྲེལ་སྣང་ཚུལ་ཙམ།།🔽 མཁྱེན་པའི་ཚུལ་ཡང་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་བོ།།🔽
In their true nature they are nonmanifest; their way of manifesting is merely by way of interdependence;🔽 these ways of knowing are beyond the ordinary mind’s comprehension.🔽
TM4789
174
1️⃣ སངས་རྒྱས་ཀུན་ཏུ་རབ་བསྒྲུབ་ཕྱིར།། རྡོ་རྗེ་འདི་ནི་ཁྱོད་ཀྱིས་ལོངས།།
1️⃣
TM2725
3
གལ་སྲིད་དེ་འདྲ་བྱེད་རྒྱུ་བརྗེད་ན། བདུད་ཅིག་ཁྱེད་ཀྱི་མིད་པའི་ནང་འཛུལ་ངེས་རེད།🔽 ཅེས་མུ་མཐུད་བཤད།
If you forget to do that, a demon might jump down your throat!’🔽
TM3033
64
གསུམ་དེ་གསུམ་འཛོམ་པའི་དུས་ཚོད་ན།།🔽
These three all converge on you.🔽
TM2174
33
ཁྱད་པར་གསང་བ་མཁའ་འགྲོའི་སྦས་པའི་བསྟི་གནས་ཆོས་འཁོར་རྒྱལ་གྱི་འདུས་སྡེ་རྟེན་དང་ བརྟེན་པར་བཅས་པ་ལ་འཚོ་བའི་ཡོ་བྱད་བཟང་པོ་གོང་འཕེལ་དུ་སྦྱར་བ་སོགས་🔽དགེ་བའི་ལས་ ཀྱི་ཤུགས་ཟད་པ་མེད་པའི་རལ་གྲིས་🔽མུ་མཐའ་མེད་པའི་འཁོར་བ་ནགས་ཀླུང་སྟུག་པོའི་མཐའ་ དབྲལ་ཏེ།
[p.lOlb:] In 🔽particular, he endowed the congregational monastery of CHos 'KHor 🔽Gliil which is the hidden dwelling-place of gSail-Ba (Ye-Ses) mKHa'🔽 'Gro(-Ma) (Guhyajttanaefakinf) - and its shrines and enshrined objects 🔽generously, with good means of sustenance. The force of his endless 🔽good deeds was (like) a sword which cut through the thick forests and 🔽waters of the boundless earth.🔽
TM2334
393
ད་དུང་ཁྱེད་རང་ཚོས་འཁྱེར་བའི་རླབས་ཆེ་བའི་ལས་འགན་དེ་བདེན་དོན་གྱི་ཆེད་དུ་ཡིན་པ་དང་དགྲ་བོས་བརྩམས་པའི་མ་རུངས་གདུག་རྩུབ་ཆེ་བ་ལས་གཞན་ཁྱེད་རང་ལ་འགྱོད་པ་མི་ཡོང་བ་དེ་ཡང་ངས་ཤེས་ཀྱིན་ཡོད།
I also know that the tremendous task that you have undertaken is a noble cause and that you will have no regrets despite the ghastly atrocities committed by the enemy.
TM0020
167
དེ་ཡང་བདེ་བར་གཤེགས་པའི་ཆོས་ཚུལ་ཟབ་མོ་ནི་དཔེར་ན་ནམ་མཁའི་མཐའ་གཞལ་མི་ནུས་པ་བཞིན་རྣམ་པ་ཀུན་ཏུ་བརྗོད་པར་མི་ནུས་ཀྱང་ངེས་ཤེས་རིན་པོ་ཆེ་ཡི་སྒྲོན་མེའི་སྣང་བ་འདིར་བརྟེན་ནས་ཐོས་བསམ་སྒོམ་པས་ཞུགས་ན་ཐེག་པ་མཆོག་གི་ལམ་བཟང་པོ་རྙེད་ནས་བདེ་བར་གཤེགས་པའི་ཆོས་ཚུལ་ཐམས་ཅད་རིམ་གྱིས་ཤེས་པར་ནུས་སོ།།།
Mangalam!
TM0800
9
དེ་ནས་ཕྱིས་ཉེ་བའི་སྦྱོར་བ་ནི་ཟག་བཅས་སུ་རིས་མཐུན་པའི་བསམ་གཏན་དང་པོ་ནས་གསུམ་པ་དང་། དེ་ནས་ནམ་མཁའ་མཐའ་ཡས་སྐྱེ་མཆེད་དང་། དེ་ནས་ཅི་ཡང་མེད་པའི་སྐྱེ་མཆེད་ལ་སྙོམས་པར་འཇུག་པ་ས་རེ་རེ་རྒལ་ནས་ལུགས་དང་མཐུན་པར་ཡར་སོང་ཞིང་།
The way one enters such meditative attainment. This has two headings: preparation and actual basis.🔽This has two headings: Prolonged preparation refers to sequential antara preparation, where one first enters meditative attainment and ascends via each stage according to the forward order of the eight contaminated levels and the seven uncontaminated levels and then descends according to the reverse order.🔽
TM0719
408
དེ་ཡང་ཡུལ་གང་ཞིག་ལ་དཔྱད་པས་ངེས་ཤེས་བཟང་པོ་འདྲེན་ན། འཁོར་བ་དང་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ལ་མཐར་ཐུག་གི་དོན་དུ་བཟང་པོ་མྱང་འདས་དང་ངན་པ་འཁོར་བ་ཞེས་སོ་སོར་ཆད་དེ་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ཏེ། དཔྱད་ན་གཉིས་ཀ་མ་གྲུབ་པའི་ཕྱིར་༑
The Mulamadhyamakakdrikd says: The intrinsic nature of the Tathagata Is the intrinsic nature of these sentient beings.
TM0800
118
ངའི་བསམ་པར་འདི་ནི་ཁྱད་དུ་འཕགས་པ་ཞིག་རེད་སྙམ།
I thought it was fantastic.
TM0042
27
1️⃣ 🔽 དེ་ལྟར་བསམས་ལ་དགྲར་བཟུང་ཞིང་རང་དོན་གྱི་བསམ་པ་བྱུང་རེས་ཀྱིས་ཁྱོད་ཆ་ཡོད་ཀྱིས་བྱས་ལ། ཕག་སྣ་རེར་བཏུན་པོ་རེ་རྒྱབ་ལ་བཏང་གསུངས།
1️⃣ 🔽Contemplate along these lines, and whenever any self-centered thought arises, the master said, you should be cognizant and strike at the snout of this boar with a cane.
TM0733
173
1️⃣སྟག་དང་ཤོ་མོང་གཉིས་བསད་པའི་སོབ་ཀྱང་🔽རྩེའི་མགོ་ན་ཁང་སྤྱན་གཟིགས་ཁྲོད་དུ་🔽 ཡོད་སྐད།
1️⃣ The tiger and mongoose 🔽were killed and their stuffed (skins) are said to be among the offerings 🔽in the temple of Mahakfila (mGon-KHan) at (Y aiJ.-)rTSe.
TM2334
158
འབར་གས་ཆེན་མོའི་རྗེས་ཡོད་ཚད་འགྱེད་འཕྲོའི་རྣམ་པར་གནས་པའི་ནུས་ཤུགས་ཡིན་ཞིང་།🔽
After the big bang, everything was energy in the form of radiation.🔽
TM0108
68
ཀླ་ཀློའི་གནས་ཚད་སྟོང་དང་བརྒྱད་བརྒྱར་🔽བཤད་པ་ལས་ལོ་གྲངས་བཞི་བཅུ་རྩ་བདུན་ཙམ་ མི་འགྲིག་པའི་སྐྱོན་ཡོད་ཅིང་།་🔽
from the 🔽explanation given that the period of time of the barbarians will be 1800 🔽(years), there will be a mistake of forty-seven years (in the age at which 🔽Rudracakra will conquer the barbarians).
TM2334
200
1️⃣ ཐུགས་ཀྱི་རྒྱུད་ཡོན་ཏན་གྱི་ཁྱད་པར་གྱིས་གོང་ནས་གོང་དུ་འཕགས་ཤིང་།
1️⃣ Over many lifetimes, the specific qualities of their minds become ever more noble, and finally they cannot but have mastery of all wisdoms and perfect qualities.
TM0768
165
གང་གིས་བསྐལ་པ་བྱེ་བ་རུ།།1️⃣🔽 སྡིག་པའི་ལས་རྣམས་བྱས་པ་ཡང་།།🔽 ཟབ་མོའི་དཀྱིལ་འཁོར་འདི་མཐོང་བས།།🔽 དེ་དག་ཐམས་ཅད་བྱང་འགྱུར་ན།།🔽 གྲགས་པ་མཐའ་ཡས་སྔགས་སྤྱོད་པའི།།🔽 ཚུལ་ལ་གནས་ན་སྨོས་ཅི་དགོས།།🔽
1️⃣ If even the sins of immediate consequence🔽 committed by someone for a million eons🔽 are all washed away🔽 by the sight of this mandala,🔽 no need to mention those who abide🔽 by the famous ethical conduct of Mantra.🔽
TM3545
217
ཡིན་ནའང་། བུ་དེས་ངུ་མཚམས་མ་བཞག་པར ཨ་མཨ་ཕཞེས་མུ་མཐུད་ནས་ངུས།🔽
But the boy didnt stop. MAAAA! BABAAAA! he cried. 🔽
TM2902
51
ཐུགས་ཀའི་ཐད་དུ་ཡི་དམ་སངས་རྒྱས། ལྟེ་བའི་ཐད་ན་རིམ་པ་བཞིན་བྱང་སེམས། རང་རྒྱལ། ཉན་ཐོས། དཔའ་བོ་མཁའ་གྲོ།
at the level of his heart are the meditation deities and buddhas, and at the level of his navel, in their respective order, are the bodhisattvas, pratyekabuddhas, śrāvakas, heroes and ḍākinīs,
TM4278
192
མདོ་ལས།🔽 སློང་བ་དག་ནི་མཐོང་གྱུར་ན།🔽 ། སངས་རྒྱས་འདུ་ཤེས་རབ་ཏུ་བསྐྱེད།🔽 ། ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ་ལྟར་རོ། །
as the Buddha proclaimed in sutras:🔽When you see beggars,🔽perceive them as being the Buddha.🔽
TM0710
93
1️⃣གྲོགས་པོ་དག། དད་པ་ནི་ཆོས་སྣང་བའི་སྒོ་སྟེ་བསམ་པ་མི་ཕྱེད་པར་འགྱུར་རོ།། དང་བ་ནི་ཆོས་སྣང་བའི་སྒོ་སྟེ།🔽
1️⃣O friends, faith’ is a means for the perception of the Truth.🔽
TM2226
65
1️⃣ ཆོས་བརྒྱད་སྔས་ལ་མགོ་བོ་གཏད།།🔽 མ་རིག་འཐུག་པོའི་གཉིད་དུ་ལོག།🔽
1️⃣ I lay my head upon the pillow of the eight worldly concerns,🔽 And fall into the deep sleep of ignorance.🔽
TM0826
109
མཉམ་བཞག་ཏུ་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་ཅི་ལའང་མི་གནས་པར་གནས་པས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་མཆོག་ནི་རྟག་ཏུ་གནས་པར་བྱེད་དོ།།
And in formal meditation, with nonconceptual gnosis, the supreme bodhisattvas constantly remain in the state of dwelling without dwelling anywhere.
TM1003
147
1️⃣ ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའི་དོན་བཞིན་ཕུང་པོ་ཉིད་དུ་མའི་ཆ་ལ་བཏགས་པའི་ཚུལ་རྟོགས་པ་དེས་གང་ཟག་གི་བདག་མེད་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་འགྱུར་རོ།།🔽
1️⃣ In accordance with this and other statements, the understanding that the aggregates are themselves mere ascriptions imputed to the gathering of many elements corresponds to the complete realization of the personal no-self.🔽
TM0768
227
1️⃣ ཡུལ་མི་སྡུག་པ་སྡུག་པ་ལ་ལྟོས་ན་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་མེད་ལ་ལྟོས་ས་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་མེད་ན་ལྟོས་ཆོས་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་ཡོད་པ་འགལ་བའི་ཕྱིར་རོ།།🔽
1️⃣ Since the unpleasant object depends on the pleasant object, it cannot🔽 exist inherently either.
TM2395
99
དེ་ཉིད་མེད་པས་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ལྔ་སྐུ་ལྔའི་འོད་ཀློང་དུ་ཐིམ་པས། འགགས་པ་མེད་པའི་འོད་དཀར་པོ་དང་།། སེར་པོ་དང་། དམར་པོ་དང་། ལྗང་གུ་དང་།🔽
Since they do not exist, the five pristine consciousnesses and the five kayas of vidya dissolve into the dimension of light, appearing visibly in the bardo as unceasing lights of white, yellow, red, green, and blue.🔽
TM2547
216
མཚན་མར་འཛིན་པའི་ཆོས་ཀྱིས་བློ་འཁྲུལ་ཕྱོགས་ཆར་འཛིན་པས་ཐང་ཆད།
Their minds are🔽 confused by the phenomena that they reify as having characteristics,🔽 and their belief in extreme views has made them weary.
TM2230
141
ཕ་མས་རང་གི་བྱིས་པར་དོ་ཁུར་འདི་ལྟར་བྱེད་པ་རེད།
In this way, the parent acts out of concern for the child.
TM7750
58
ཁྱམས་རྭའི་ནང་མི་རོ་བཞི་ལྔ་ཅིག་འདུག་ གཞན་པ་ཚོར་རྨས་སྐྱོན་ཕོག་ཡོད་ན་ཡང་ང་ཚོས་བྱེད་ཐུབ་པ་གང་ཡང་མི་འདུག་བུད་མེད་ཅིག་གི་གྲོད་ཁོག་ནས་ཁྲག་འཛགས་བཞིན་འདུག་ མོའི་ནང་ཁྲོལ་རྣམས་ཕྱིར་ཐོན་ཡོང་གི་འདུག་ ཁོ་མོས་མི་གཅིག་གིས་མོ་ལ་མེ་མདའ་རྒྱག་རོགས་ཞེས་ཞུ་བ་འཐེན་གྱིན་འདུག མི་གཅིག་གིས་བརྒྱབ་སོང་།🔽
There were four or five dead people in the courtyard, and others were wounded but there was little we could do about it. One woman was bleeding from the stomach. Her insides were spilling out. She begged for someone to shoot her. Someone did.🔽
TM0020
243
འབད་པ་ཡིས་ནི་ཤེས་པར་བྱ།།🔽 རྡོ་རྗེས་སྐྱེ་བའི་མཚན་ཉིད་ནི།།🔽
Dwelling in the center of the hub of the lotus,🔽 it is taught to be a drop, unmoving,🔽 Knowing, the place of commitment.🔽
TM0712
121
ཝིན་སི་ཊོན་གྱིས་བློ་མཐུན་ཨོ་གྷིལ་ཝི་ལ་གཟེངས་སུ་ཐོན་པའི་བྱས་རྗེས་ཀྱི་རྟགས་མ་སྤྲོད་དགོས་མིན་ལ་བསམ་བློ་བཏང་སྟེ།
Winston debated with himself whether to award Comrade Ogilvy the Order of Conspicuous Merit:
TM0008
92
ནོར་གྱིས་ནོར་རྣམས་འགུགས་བགྱིད་དེ།🔽 ། གླང་པོ་ཆེས་ཀྱང་གླང་ཆེན་ལགས། ། རྒྱལ་དབང་ཁྲོན་པའང་མངག་འཚལ་ལོ།🔽 ། དེ་ནས་ཁྲོན་པ་འོང་པར་འགྱུར།🔽 ། ཞེས་སྨྲས་པ་དང་།
“Cattle can be attracted🔽by cattle, and an elephant through another elephant. Just so, Your Highness, please be kind enough to send us 🔽a well, and then our well will come to you!”🔽
TM0710
182
ཅེས་པས་མི་མཐུན་ཕྱོགས་སེར་སྣ་སོགས་ལ་དབུལ་བར་འགྱུར་བ་སོགས་ཀྱི་སྐྱོན་ཡོད་པ་དང་།
In stinginess and other incompatible traits there are faults such as future poverty.
TM1003
84
དེས་ན་ལྟ་བ་དང་ལྡན་པའི་ཕྱིར་ལྟ་བ་པོ་ཡིན་པས་ལྟ་བ་པོ་ལྟ་བར་བྱེད་དོ།། ཞེས་བྱ་བ་དེ་མི་འཐད་དོ།།
1️⃣ Therefore, he is a seer because he possesses seeing. But one cannot say “the seer sees,”
TM1197
92
དེ་ལ་དབྱེ་ན་ཆོས་མངོན་པར།🔽 དད་པ་གང་ཞེ་ན།🔽
The [scriptures on] phenomenology elucidate the [three] types of faith:🔽 What is faith?🔽
TM0758
88
1️⃣ གཏན་ཚིགས་ནི་བདག་དང་ཤགས་སུ་བཀྱེ་བ་ན་ད་ལྟ་སའི་སྟེང་ན་ཁོ་བོ་ལས་མཁས་པ་མེད་པས།
1️⃣ Let them strive with him. But if it is a matter of reasoned disputation, let them debate with me. For at the moment, in all the world, there is no one more learned than myself.
TM0768
180
འདུ་ཤེས་གཅིག་བུ་དེ་ནི་སློབ་མ་རྣམས་ཀྱིས་ནན་ཏན་དུ་བྱ་དགོས་བ་ཡིན།།🔽
The reason one of the six was omitted is that it applies more to the disciples than to the teacher.🔽
TM0718
100
ང་ནི་ཕྱི་ནད་སྨན་པ་ཡིན།
I'm a surgeon. Go on.
TM0027
21
རྒྱལ་སྲས་གཞོན་ནུའི་བསམ་པར། མི་འདི་ནི་གོང་གི་རྒྱལ་པོ་དང་བསྡུར་ན་ཅུང་དགོད་བྲོ་བ་ཞིག་རེད་སྙམ།
“ This is more entertaining than the visit to the king,” the little prince said to himself.
TM0499
91
1️⃣ འཁོར་གསུམ་རྣམ་པར་རྟོག་པ་གང་།།🔽 དེ་ནི་ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པར་འདོད།།🔽1️⃣ ཅེས་པས།
1️⃣ All thoughts of “subject,” “object,” and “action”🔽 Are held to be conceptual obscurations.🔽
TM3982
95
འདི་ལ་རྨི་ལམ་མ་ཤར་ན་རྨི་ལམ་གྱི་དགེ་སྦྱོར་གྱི་གཞི་སྟོར་བས་འཆར་བ་ཞིག་དགོས་ལ།
Should dreams fail to occur, however, it will not be possible to engage in the dream yogas. Dreams are required as the basis.
TM0887
125
རྒྱལ་པོའི་གསོལ་ཉ་པ་ཡིས་བཟུང་ནས་དྲངས༔ 🔽
caught by those who were fishing for the royal table, he was served.🔽
TM0711
69
སྦྱངས་པའི་ལས་འབྲེལ་ཡོད་པར་ངེས།། 🔽 ཀུན་གཞིའི་བག་ཆགས་སད་པ་འདྲ།། 🔽
You must be one whose Karma is unstained,🔽 Who has awakened from the habitual thought🔽 of the Store Consciousness.🔽
TM2174
115
1️⃣ མིའི་མཚང་ནས་འབྲུ་བ་དང་། མི་མ་ཡིན་གྱི་སྲོག་སྔགས་ཟློ་བ་སོགས། གཞན་གྱི་སེམས་ལ་གནོད་པའི་ལས་མི་བྱེད་པའོ།།🔽
1️⃣ We must not do anything to cause pain to others’ minds by exposing their hidden faults, reciting the “life force mantras” of nonhuman beings, and so on.🔽
TM1581
157
དེ་ལྟ་བུའི་སྤྱོད་པ་འདི་དག་ཀྱང་བྱེད་པ་པོ་དང་བྱ་བའི་ཡུལ་དང་། བྱ་བའི་ཆོས་གསུམ་པོ་🔽འཁོར་གསུམ་ཡོངས་སུ་དག་པ་སྔར་བཤད་པའི་🔽ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་ཚུལ་གྱིས་བྱ་བ་ཐམས་ཅད་སྤྱད་པར་བྱའོ།🔽 །
Regarding the practices of the above kinds, accomplish all your activities 🔽through the method of the perfection of wisdom with the “purity of the🔽three spheres”—the three spheres being the doer of the action, the recipient🔽of the action, and the nature of the action itself, as previously mentioned.🔽
TM0710
301
མཚན་རྟགས་ལ་སོགས་པ་བྱུང་ན་དེ་ལ་རློམ་སེམས་དང་དགའ་མི་དགའ་སོགས་འདུག་ན་བདུད་ཞུགས་པ་ཡིན་པས།🔽
If events such as signs of realization appear, avoid self-importance or reacting with likes and dislikes concerning them. If this happens, it means that a mara has set in.🔽
TM4792
172
གསུམ་པོ་འདི་ལ་འབད་དེ་བསླབ་བོ་ཞེས་པ་འོ།།🔽
1️⃣ One should therefore train oneself assiduously in their practice.🔽
TM4616
70
ནི། གཉིས་རེ་སྐུ་གཉིས་བྱ་གྲུབ་སྤྲུལ་སྐུས་བསྡུས།།🔽
A pair of aspects is subsumed in each of the first two kāyas, with ensured fulfillment subsumed in nirmāṇakāya.🔽
TM4789
112
དྲྭ་བ་དྲྭ་ཕྱེད་རླུང་གིས་བསྐྱོད་པ་ལྟ་བུ་གཉིས་སྦྲེལ་དང་གསུམ་སྦྲེལ་ལ་སོགས་པ་དཀར་ཕྲོ་ཕྲོ་བ་འཆར་ཏེ།
Amidst🔽 those are vajra chains that appear like garlands of small pearls strung on horse hair, small metal loop🔽 chains, or like fine lacework stirred by the wind. These are connected together in various numbers, radiant🔽 with light.
TM5110
233
གལ་སྲིད་༧རྒྱལ་བ་རིན་པོ་ཆེས་དེ་འདྲའི་གྲོས་མཐུན་ལ་རྒྱབ་གཉེར་བྱས་ཚེ། བོད་མི་ཚོས་སྡུག་བསྔལ་མྱངས་མི་དགོས་ལ། ཕྱུག་པོ་ཚོའི་ཁྱིམ་གཞིས་ཀྱང་རྩ་མེད་མི་བྱེད་ཅིང་དགོན་པའི་ཕྱག་ལེན་ལ་ཡང་གནོད་མ་བསྐྱལ་བར་རང་འཇགས་འཇོག་ངེས་ཡིན། ཞེས་འཁོད་རྒྱུ་དེ་རེད།
If His Holiness the Dalai Lama would endorse such an agreement, the Tibetan people would not suffer, the khim zhi (wealthy family estates) would not be dismantled, and the monastic orders would remain unharmed.
TM0020
210
སྒྲུབ་པ་མཛད་པའི་སྙིང་རུས་ཅན།།🔽 གཅིག་པུར་བཞུགས་པའི་སྙིང་སྟོབས་ཅན།།🔽 ཟབ་མོ་དོན་གྱི་སྒྲུབ་ལ་བརྩོན།།🔽
You are the one who meditates with great perseverance,🔽 Who with endurance stays alone,🔽 Who industriously practices the deep teachings.🔽
TM2174
137
1️⃣སང་གཞོན་ནུ་བཟང་པོས་དམག་དཔོན་བྱས་ཏེ།
1️⃣ The next day, gZon-Nu bZail-Po, as commander of the army,
TM2334
61
དེ་ཡང་རང་གི་རྣམ་སྨིན་ལས་ཇི་ལྟར་བྱུང་བ་ལོངས་སྤྱོད་པས་སོ།།
Further, they utilize whatever arises from the maturation of their karma.
TM0719
73
1️⃣ རྒྱུ་ཚོགས་དེ་དག་ལ་ལེགས་པར་གནས་ནས། ལུས་གནད་རྣམ་སྣང་ཆོས་བདུན་ནམ། ཡང་ན་ཙོག་བུ་སོགས་གང་བདེར་གནས་ནས། ལུས་དྲང་པོར་བསྲངས་ཏེ་ཤེས་པ་གཞན་དུ་མ་ཡེངས་པ་བྱས།
“1️⃣ Having gathered them together, sit comfortably in either the seven-point posture or at least cross-legged and straighten your back. Without any distraction, focus your mind on a virtuous object, such as an image of the Buddha, and hold it there.
TM0826
250
2️⃣ སྤྱོད་པ་ཉོན་མོངས་བྱང་ཆུབ་བླང་དོར་མེད༔🔽
2️⃣ He practiced abstention from accepting or rejecting pain or Awakening.🔽
TM0711
75
མི་ཉལ་རྣལ་འབྱོར་བརྩོན་དང་ཉལ་བའི་ཚེ།། ལུས་ཀྱི་ཀུན་སྤྱོད་དྲན་ཤེས་བསྟེན་ཚུལ་སོགས།། སྦྱོར་དངོས་རྗེས་དང་ཐུན་མཚམས་ཉམས་ལེན་རྣམས།། ལྷག་མཐོང་བར་འདྲ་དངོས་གཞིའི་དམིགས་བསལ་ཡོད།།🔽
Strive in the yoga of no-sleep, and when you do sleep, apply proper posture, mindfulness, meta-awareness, and the like.🔽
TM4278
120
ཕུ་ན་ལྷ་བཙན་གངས་དཀར་མཐོ།།🔽
At the summit are powerful gods and high white snow.🔽
TM0701
53
དེ་དག་བསྡོམས་པ་གཅིག་ཏུ་བརྩིས་པ་སྟོང་ལ་མུ་ཁྱུད་གཅིག་གིས་བསྐོར་བ་སྟོང་གཉིས་པ།
This considered as a single unit, replicated one thousand times and surrounded by a perimeter, is referred to as a second-order thousand world-system.
TM1966
150
འོན་ཀྱང་བདེན་ཁེགས་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་གསུངས།།🔽
Yet, as true existence has been negated, it is said to be like an illusion.🔽
TM4278
76
སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱི་གནས་ཏེ་བདེ་བའི་གནས་དང་སྐྱེ་བའི་གནས་སོ།།
It is the abode of buddhas and bodhisattvas—the abode of bliss and the abode of production.
TM3262
91
1️⃣ དེ་དག་མི་འཐད་ན་འཆོལ་བའི་ཉེས་པ་ཆེན་པོར་འགྱུར་བས་དེའི་བྱེད་པ་པོ་མ་ཡིན་པར་གྱུར་པ་ལས་མ་ཡིན་པར་གྱུར་པ་མི་བྱེད་དེ།།
1️⃣ Since if these statements are untenable, great confusion would ensue, therefore an unreal agent does not perform an unreal action.
TM1197
134
ཅེས་དང་།
and
TM3262
3
ལྔ་པ་བསམ་གཏན་གྱི་ཕར་ཕྱིན་ལ། བསམ་གཏན་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་ལ་དང་པོ་བསམ་གཏན་གྱི་རྒྱུ་ཚོགས་དབེན་པ་གཉིས་བསྟེན་དགོས།
In order to practice concentration, we first have to pursue the two kinds of seclusion, which are prerequisites for concentration.
TM3982
130
ང་ཚོས་ལྟས་ངན་ངོ་ལོག་པ་འདི་ལ། ང་ཚོའི་ལས་ཀ་དེ་དེ་འདྲའི་ལས་སླ་བོས་ནག་གསུབ་གཏོང་ཐུབ་པ་ཞིག་མིན་པ་ར་སྤྲོད་བྱེད་རྒྱུ་ཡིན།
We will teach this miserable traitor that he cannot undo our work so easily.
TM0117
76
དེ་ཅི་འདྲར་སྨྲ་ན་དབྱིབས་ཁ་དོག་སོགས་མ་མཐོང་བ་ཙམ་ཞིག་ཀྱང་ཡིན་ལ།
But the mind that doesn't even rest for a moment but jumps around after various objects is present in all embodied beings. Therefore, even though everyone knows for certain that such a consciousness is in each of our bodies, this charlatan says that this is the nature of mind!
TM0800
277
གང་ཕྱིར་བརྩེ་ཉིད་རྒྱལ་བའི་ལོ་ཏོག་ཕུན་ཚོགས་འདིའི།།🔽
1️⃣ Of buddhahood’s abundant crop, compassion is the seed.🔽
TM0767
59
སྟོང་པ་ཉིད་ཐོས་པ་དང་། བསམ་པ་དང་། བསྒོམས་པ་སོགས་ལས་བྱུང་བའི་སྟོང་ཉིད་ཀྱི་གོ་བ་ཙམ་གྱིས་མི་ལྡང་བས།
Understanding derived from hearing, reflection, and meditation focused on emptiness negating true existence through analysis this alone is not sufficient.
TM2740
154
གནས་མེ་ལོང་ཆོས་ཀྱི་ཕོ་བྲང་དུ།།🔽 རྗེ་འདོད་དགུའི་དབང་བསྒྱུར་པདྨ་གར།།🔽 ཁྱེད་ལྷ་མིའི་གཙུག་རྒྱན་སྲིད་ཞིའི་མགོན།།🔽 སེམས་འཁོར་འདས་དབྱེར་མེད་བྱིན་གྱིས་རློབས།།🔽
Lord Pema Gar who controls everything desirable,🔽 in the sacred site of the mirror Dharma palace,🔽 you are the crown jewel of gods and humans, lord of existence and peace;🔽 bless my mind in samsara and nirvana inseparable.🔽
TM3076
223
1️⃣ ཕྱི་མོའི་ལྔ་པ་ཉིད་དང་ནི།། སུམ་ཅུ་བདུན་པར་ཡང་དག་ལྡན།། མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་སྒྲུབ་བྱེད་ཡིན།།
1️⃣ The thirty-seventh, which is the means of achievement prescribed by the dakinis, is endowed with the fifth vowel [mu].
TM3169
122
ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལི་དེ་ཝཱ་ཨེ་ཧྱེ་ཧི་ཞེས་པས་སྤྱན་དྲངས།🔽
please come to this place.1️⃣ oṃ śrī mahākāli devī e hye hi🔽
TM2725
60
དེ་ཉིད་གཟུང་བ་དང་འཛིན་པའི་བདག་ཉིད་དུ་གནས་པ་མིག་གི་རྣམ་པར་སོ་སོར་སྣང་བ་ནི་རྣམ་པར་བཏགས་པའི་མིག་གོ།
The constructed eye is dichotomous appearance of visual forms which retain the nature of subject and object.
TM2405
108
ང་ཚོར་གཞན་ལས་ལྷག་པའི་དབང་ཆ་ཆེན་པོ་ཞིག་ཡོད་ན་འདོད།
each one of us wanting to be more powerful than the other,
TM0028
58
ལྷ་རྣམས་ཐམས་ཅད་ལྷགས་ནས་འདི་སྐད་ཅེས་སྨྲས་ཏེ།།🔽 སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་དགེ་བའི་ཚིག་ཤོད་ལྕེ་ཁྲོལ་ཅིག།🔽
All the gods gathered here ask you thus:🔽 Let loose your tongue; speak fine words of virtue to beings!🔽
TM2782
103
སྤྱིར་སྨན་གྱི་རྣམ་པ་གང་ཇི་སྙེད་པ་ཐམས་ཅད་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་སེམས་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་རྗེའི་བྱིན་རླབས་ལས་བྱུང་བ་ཡང་ཡིན་ནོ།།
Indeed, generally speaking, all the medicines that exist have manifested thanks to the compassionate blessing of the Buddhas and Bodhisattvas.
TM0751
142
ཤེས་རབ་ནི་དེ་ལྟ་མ་ཡིན་པའོ།།🔽
Wisdom is not like that.🔽
TM0719
25
1️⃣ ནགས་ཀྱི་དཀྱིལ་ན་སྤྲེའུ་སྐྱིད་སྙམ་སྟེ།། ནགས་མཐའ་མེ་ཡིས་འཁོར་ཏོ་དིང་༄༅རི་བ།།🔽
1️⃣ In the midst of the forest the monkeys are happy; But a fire is engulfing the woods, people of Dingri!🔽
TM4057
107
ཤེས་པས་རང་གསལ་ན་མིག་གིས་རང་མཐོང་བ་དང་། ཡང་ཟོར་ཅན་རང་གི་ཕྲག་པར་ཞོན་པ་སོགས་མི་རུང་བ་ལྟ་བུའི་ཚུལ་དུ་གསུངས་པ་དང་། མར་མེས་རང་གསལ་ན་མུན་པས་རང་བསྒྲིབས་པར་ཐལ་བ་སོགས་ཀྱི་རིགས་པ་ཐམས་ཅད། རང་རིག་བདེན་པར་ཁས་བླངས་ན་འཇུག་སྟེ།
All the arguments to the effect that if consciousness knows itself, it is like the eye seeing itself or the acrobat standing on his own shoulders, and if the lamp is self-illuminating, darkness is self-obscuring, and so on, apply only if self-awareness is asserted as a truly existent entity.
TM0768
292
བོད་པས་བླ་མ་ལ་སངས་རྒྱས་ཕར་བཞག་དད་པ་ཡག་པོ་ཞིག་མི་འདུག་པས་ཡོན་ཏན་འབྱུང་གི་མ་རེད།
As Tibetans do not have faith in their teachers, let alone seeing them as buddhas, those qualities will not arise.
TM4963
114
དེ་ལྟར་བྱས་པ་དེས་རྟག་པར་ང་རང་གི་ཆོད་སེམས་བརྟན་དུ་འགྲོ་རྒྱུར་ཕན་ཐོགས་བྱུང་།
This always helped me strengthen my resolve.
TM0042
44
དཔེ་བྱད་བཟང་པོ་བརྒྱ་ཅུ་དག།🔽 འགྲུབ་པའི་བསོད་ནམས་ཚོགས་གང་ཡིན།།🔽 དེ་དག་བརྒྱར་ནི་བསྒྱུར་བ་ཡིས།།🔽 སྐྱེས་བུ་ཆེན་པོའི་མཚན་གཅིག་གོ།🔽
Through multiplying by a hundred🔽 The collection of merit which achieves🔽 The eighty auspicious minor marks🔽 One major sign of a great being arises.🔽
TM3708
149
འཆར་བྱེད་ཡོན་ཏན་དྲུག་ལྡན་ནི། སྔར་ལྟར་བསྒོམས་དུས་ཐིག་ལེ་རང་ཐུབ་པ། རྨི་ལམ་འབྱོངས་པ། འགྲོ་དྲུག་གི་ཡུལ་སྣང་། སེམས་ཅན་སྨིན་གྲོལ།🔽
The sixfold set of qualities that develop from the previous meditations are: the vital essence becoming workable, refining dreams, perceiving the regions of the six migrators, ripening and liberating sentient beings, the natural arising of illusion, and recognizing lucid dreams.🔽
TM3076
280
ཁོང་གིས་ངའི་གཏམ་ལ་ཉན་ཐུབ་མ་སོང་།
He could no longer listen to me.
TM0027
32
1️⃣ དེ་བླ་མ་ལ་བསྙད་པས། དེས་དེ་ལ་རང་གི་རྣམ་རྟོག་གི་དམིགས་པ་དང་མཐུན་པའི་གདམས་ངག་ཕོག་སྟེ། ཁྱོད་རང་གི་ཤེས་པ་གཤོལ་དུ་གྱིས། ཚོར་བ་བདེ་སྡུག་མྱོང་བར་དེ་གླང་དུ་གྱིས།🔽
1️⃣ He went back to his guru, who gave him instructions that were more consistent with his thoughts:🔽 Make your thoughts into a plow, and make pleasure and pain into oxen.
TM0770
171
མོས་པ་སྐྱེ་བའི་འཁོར་རྣམས་ལ།། རྒྱུད་རྒྱལ་ངེས་ཚིག་རྒྱལ་པོ་གསུངས། །
Please teach the definition of the king of tantras🔽 to the retinue in whom devotion has arisen.”🔽
TM2002
97
བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཡོན་གནས་ཐོག་མ།🔽 རྒྱལ་པོ་གཟུགས་ཅན་སྙིང་པོས་སྔོན་ཚུད་ནས་རང་གི་རྒྱལ་སྲིད་ཀྱི་ཕྱེད་ཀ་དགེ་སྦྱོང་གཽ་ཏ་མ་ལ་ཕུལ་ཡོད་ན་ཡང་།🔽 དེ་དུས་ཁོང་གིས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གོ་འཕང་འཚོལ་བཞིན་པའི་སྐབས་ཡིན་སྟབས་ཞལ་བཞེས་མ་གནང་།🔽
The Buddha's first royal Patron🔽 King Bimbisara had earlier offered half his kingdom to the ascetic Gotama🔽 which he turned down because he wanted to search for Enlightenment.🔽
TM0376
176
1️⃣ དེ་ལས་ལྡངས་པའི་སྤྱོད་ལམ་ཐམས་ཅད་དང་། སེམས་ལ་ཅི་སྣང་ཐམས་ཅད་ལ།🔽
1️⃣ After arising from that state, in all daily activities and all mental activities, think “Ah!🔽
TM3076
97
ང་ཚོས་དགྲ་བོ་ཞེས་འབོད་ས་དེ། རང་གི་རྒྱུ་ནོར་ལ་གནོད་སྐྱོན་གཏོང་མཁན་ཞིག་དང་རང་གི་གྲོགས་པོ་ལ་གནོད་འཚེ་བྱེད་མཁན། ཐ་ན་རང་གི་ཚེ་སྲོག་འཕྲོག་མཁན་གྱི་ཚོགས་ཁག་དང་མི་སྒེར་བྱེ་བྲག་པ་སོགས་ཕྱི་རོལ་ན་ཡོད་པ་ཞིག་ཏུ་ངོས་འཛིན་བྱེད་ཀྱང་། གལ་སྲིད།
We usually see our so-called enemy as external, such as a group or an individual who can damage our property, hurt our friends, or even take our life.
TM2787
150
དེ་ལ་མྱོང་བ་ཐོན་ནས་དྲན་པ་གཅིག་པ་ཞེས་བྱ་བ་བསྐྱེད་རིམ་རགས་པ་ལ་བསླབ།
Once you gain experience of that, you should train in the coarse generation stage entitled single recollection.
TM0787
111
ཞེས་དང་། འཇུག་པ་ལས་ཀྱང་།🔽 གཞན་ལ་བརྟེན་ནས་གལ་ཏེ་གཞན་ཞིག་འབྱུང་བར་འགྱུར་ན་ནི།། འོ་ན་མེ་ལྕེ་ལས་ཀྱང་མུན་པ་འཐུག་པོ་འབྱུང་འགྱུར་ཞིང་།།
Also, Candrakirti's commentary on the middle way says:🔽 If things arose in dependence upon what is other, then thick darkness would arise even from a flame.
TM1874
156
གལ་སྲིད་གནས་ཚུལ་དེ་ད་ལྟ་བྱུང་ཡོད་ན་ཝིན་སི་ཊོན་གྱིས་བརྙན་པར་དེ་ཉར་ཚགས་བྱས་ཡོད་ངེས་རེད།
Today, probably, he would have kept that photograph.
TM0008
52
ཉམས་དེ་ངེས་པར་བསྐྱངས་གྱུར་ན།🔽 གཟུགས་མེད་ཁམས་སུ་གོལ་བར་འགྱུར།། ཞེས་སོ།།🔽
If one sustains that experience with certainty,🔽 One will stray to the formless sphere.🔽
TM4792
88
མཚན་མའི་འཕྲང་ལ་མ་བརྡུགས་སམ།།🔽
Not been undone in the treacherous path of characteristics?🔽
TM0701
60
1️⃣ ཞེ་སྡང་གཏི་མུག་ལ་སོགས་པའི་རྟོག་པ་བདག་གི་རྟོག་པ་འདིས་གོ་ཆོད།
1️⃣ May their thoughts arising from aversion and bewilderment take the place of these thoughts of mine.
TM3982
103
བཙུན་པ་ཤཱ་ར་དྭ་ཏིའི་བུ་འདི་ལྟ་སྟེ་དཔེར་ན།
Let us use an analogy.
TM1003
22
ང་རང་ཐམ་མེ་ཐོམ་མེའི་ངང་སྡོད་ཁང་དུ་ལོག་སྟེ། བློ་ཕམ་ཡིད་ཆད་དང་འབད་འཐབ་ཀྱི་ལོ་ངོ་མང་པོ་དེ་དག་གི་མཇུག་ཏུ། མཐའ་མ་རང་ཉིད་ལ་རྒྱལ་ཁ་ཐོབ་པ་དེ་རང་ངོ་འཕྲོད་ཐབས་བྱས།།🔽
I went back to my room in a daze, trying to make myself realize that after all those years of struggle and despair, I had finally won.🔽
TM0042
135
དེ་ལ་བསྟུད་མར་འགྱུར་བ་འབྱུང་བཞིན་པ་ཤེས་ཐུབ། 🔽
at its subatomic level, we see that it is constantly undergoing🔽 changes.
TM2745
73
འདི་ལྟར་བྱས་ན་རིགས་ཀྱི་བུ་ཁྱོད་གྲོལ་བར་འགྱུར།
Child of a good family, if you do it this way, you will be liberated.’”
TM2003
71
བདག་ཉི་མ་དབུས་ཀྱི་རྒྱལ་ཁམས་ནས་རྗེ་བཙུན་ལ་གཏད་འོངས་པ་ཡིན་གསུངས་པས།🔽
"I am from the sun-like region of U and have come to see the Jetsun," he replied.🔽
TM0701
82