ar
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
من المهم أن نسأل الطبيب الخاص بك لاختبار الأمراض المنقولة جنسياً.
|
Ask your doctor about getting tested for sexually transmitted infections.
| 1 |
ابعد كل هذا نقول عليها دولة فقيرة.؟
|
And let’s face it, a country that poor?
| 1 |
شبكة حمام الاسفنج في المبيعات - جودة شبكة حمام الاسفنج المزود
|
Mesh Bath Sponge on sales - Quality Mesh Bath Sponge supplier
| 1 |
ستحضر لك "سوم" الفطور
|
Sum will make you breakfast.
| 1 |
5 - تمتد سنة الميزانية من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
|
There is no separate budget for the three armed services, but only one.
| 1 |
لا ينبغي أن ننتظر حتى نهاية الحرب لنساعد تلك العائلات.
|
We don’t have to wait till the end of the war to help those families.
| 1 |
وكانَ الأبُ عَاطِلاً عنِ العمل.
|
The father was stressed about work.
| 1 |
θ {\displaystyle \theta \,} هو الانحراف الحقيقي للجسم المداري،
|
θ {\displaystyle \theta\,} is the true anomaly of the orbiting body,
| 1 |
ولعل احتمال إجراء استفتاء بعد مجرد ثمانية أشهر من الآن يشكل حافزاً هاماً للقيام بعملية دستورية شاملة وتشاركية وشفافة، حيث أن الرفض من جانب ثلثي الأصوات في ثلاث محافظات من شأنه أن يوقف اعتماد الدستور الجديد.
|
The prospect of a referendum just eight months from now should serve as an important incentive for an inclusive, participatory and transparent constitutional process, given that a two-thirds vote for rejection in three governorates would block the adoption of the new constitution.
| 1 |
وهكذا، يصبح كل يوم جديد فرصةً رائعةً لحدوث تغييرات إيجابية.
|
Each day provides a new opportunity to make a positive change.
| 1 |
وقال مارك كاتس في بيانه إن "إدلب تحترق ولا يمكن للعالم ببساطة أن يقف مكتوف الأيدي".
|
As UN representative Mark Cutts recently put it: “Idleb is burning and the world cannot simply stand by and watch.”
| 1 |
يتمثل التزامنا لدى شريحة الشركات في دعمها من خلال الوسائل الأكثر ملائمة لتطوير أعمالها وتوسيع قاعدة عملائها ودعم قدرتها على التصدير والتدويل مع المحافظة دائما على منطق يقوم على الفعالية والربحية.
|
We are committed to supporting companies through the most appropriate means to develop their businesses, expand their client portfolio, their exporting and internationalization capacity, always in line with a rationale of efficiency and cost-effectiveness.
| 1 |
استهلاك الوقود وكلفة الرحلة هاتون - جافنا
|
fuel consumption and trip cost Hatton - Jaffna
| 1 |
وتابع قائلا "هدأت التوترات الان لكن كل جانب يحتفظ بموقعه."
|
“Tensions have eased for now, but both sides are holding position.”
| 1 |
أعتقد أننا في طريقنا لشيء ما
|
I think we're on to something.
| 1 |
دورة اللغة اليابانية المكثفة قصيرة الأجل مفتوحة للمقيمين الأجانب في اليابان والذين يزورون اليابان بتأشيرة سياحية. سوف تدرس اليابانية جنبا إلى جنب مع الطلاب الدوليين العاديين و تعلم مهارات التحدث والاستماع والقراءة والكتابة.
|
None View course details An intensive Japanese language short-term course is open for foreign residents in Japan and who visits Japan on tourist visa.
| 1 |
لا يوجد حاليّاً طريقة لتخصيص تبرّع ما بمشروع واحد من مشاريع OTW (منظمة الأعمال التّحويليّة) أو نفقة محدّدة من نفقاتها. هناك بعض النفقات المتعلّقة بعمل المنظّمة ككل، وهي غير تابعة لِمشروع محدّد: على سبيل المثال، السوفتوير الذي يستخدمه المتطوعين لدينا لعقد الاجتماعات ووضع الخطط، السيرفرات التي تستضيف كلّاً من وثائقنا الدّاخليّة، ومحتوى Archive of Our Own – AO3 (الأرشيف من جانبنا)، وجدار الحماية الذي يحمي مشروع تقاليد المعجبين، AO3، ومخزن معلوماتنا الدّاخلي. تذهب التبرّعات نحو صيانة جميع هذه الأمور إضافة إلى مشاريع OTW الأخرى.
|
There’s currently no way of earmarking donations for a single OTW project or expense. There are several expenses that are non-project-specific and related to the organisation as a whole: for instance, the software that our volunteers use to host meetings and make plans; the server hosting that works for both our internal documentation and AO3 content; and the firewall that protects Fanlore, the Archive and our internal storage. Donations go towards the upkeep of all these and other OTW projects.
| 1 |
كذلك يعلم الجميع أن Google تحب المواقع الأسرع.
|
It is also evident from the fact of how Google loves fast websites.
| 1 |
ويقصد بها كمية المال التي تكون مستعدا للمخاطرة بها من اجل تحقيق الربح.
|
It means the amount of money you are willing to risk for profit.
| 1 |
وأظهرت لقطات بثها التلفزيون على الهواء المشرعون في قاعة وهم يستعدون للانتخابات.
|
Live television images showed legislators in a hall preparing for the election.
| 1 |
هذه لا تمثل بالضرورة تجاربي الشخصية.
|
That does not necessarily reflect my experience.
| 1 |
1948 تأسيس شركة هوندا للسيارات.
|
1948 Honda Motor Company is established in Japan.
| 1 |
وحتى نقرِّب الأمر من تصوُّر العقل البشري، عندما تتم محاولة لدراسة الغيبيات، ولحلِّ ألفباء سرِّ الإنسان، تطلق الغيبيات على هذا المبدأ السابع تأليف المبدأ السادس، وتعطيه النفسَ الروحانية (بودهي) مركبةً.
|
To make it more conceivable to the human intellect, when first attempting the study of Occultism, and to solve the A B C of the mystery of man, Occultism calls this seventh principle the synthesis of the sixth, and gives it for vehicle the Spiritual Soul, Buddhi.
| 1 |
خليني انا اتكلم
|
Let me talk to him.
| 1 |
إذا تم نشر حالتك، فيرجى العلم بأن منظمة EFMD لا يمكنها قبول الحالات المنشورة إلا بعد 1 يناير 2017.
|
If your case has been published, please be aware that EFMD can only accept cases published after January 1st 2017;
| 1 |
ولتعزيز قيمة أسهمهم، بادر حملة الأسهم هؤلاء إلى دعم التوجهنحو تخفيض الحجم العالمي لمجموع الأموال التي يتقاضها العاملين وعددالعمال الذين تستخدمهم الشركات.
|
To boost the value of their shares, these shareholdersbacked the drive to reduce the global volume of the payroll and thenumber of workers that companies employ.
| 1 |
640- وأعربت اللجنة أيضاً عن بالغ تقديرها للخبراء الذين تقدموا بتعليقات على مشروع التعليق العام، سواء بصورة خطية قبل الدورة أو بصورة شفوية أثناء مناقشته.
|
640. The Committee also expressed its deep appreciation to those experts who provided their comments on the draft general comment both before the session in writing and orally in the course of its discussion.
| 1 |
في هذه المرحلة ، يجب تحديد القيم الموجودة في العمود الجديد (B).
|
At this point, the values in the new column (B) should be selected.
| 1 |
سعى أرثر لإنشاء "معهد محلي" للسكان الأصليين وفي سبتمبر 1826 عبر عن أمله أن محاكمة وشنق شخصين من السكان الأصليين ،تم اعتقالهما لرميهم بالرماح لثلاثة من المستوطنين سابقًا في ذلك العام، "لن يمنع فقط المزيد من الاعتداءات ..
|
Arthur sought to establish a "native institution" for Aboriginal people and in September 1826 expressed a hope that the trial and subsequent hanging of two Aboriginal people arrested for the spearing of three colonists earlier that year would "not only prevent further atrocities... but lead to a conciliatory line of conduct".
| 1 |
وفقًا لبرنامج التنمية متوسطة-طويلة المدى لمحافظة شاندونج، سيتم بناء ثلاث قواعد نووية كبيرة بحلول ٢٠٣٠. بالإضافة إلى محطة هايانج المتوقع تشغيلها هذه السنة. وتشهد شاندونج فرصًا عظيمة في سوق تصنيع
|
According to the Mid-Long-Term Development Program of Shandong Province, three large nuclear bases will be built by 2030. In addition, Haiyang NPP is expected to be operational this year. Shandong
| 1 |
23- وفي 16 تشرين الأول/أكتوبر 2009، راسل الحكومةَ بشأن قضية السيد هلا ميو نونغ، الذي كان احتمال إصابته بالعمى شديداً ولم يتلق علاجاً طبياً متخصصاً، كل من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار بمعية المقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والمقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير؛ والمقرر الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، والمقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، ورئيس الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
|
On 16 October 2009 the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar along with the Special Rapporteurs on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression, on the situation of human rights defenders and on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, and the Chairperson of the Working Group on Arbitrary Detention, wrote to the Government regarding the case of Hla Myo Naung, who has been at serious risk of total blindness unless he receives specialist medical treatment.
| 1 |
مكان المفترض أنه آمن، لماذا يحدث هذا؟
|
People here look very confused.
| 1 |
ويشير معهد تطوير سوق الصلب (2011) إلى أن مرفقاً رئيسياً واحداً فقط من مرافق خدمات المنافع العامة في الولايات المتحدة الأمريكية (توكسون للطاقة الكهربائية) بدأ في التحول إلى استخدام أعمدة الصلب، ويدَّعِي هذا المرفق أن " أكثر من 600 من شركات الكهرباء تستخدم أعمدة الصلب لتوزيع الكهرباء، كما أن بعضاً من تلك الشركات حوَّل الغالبية من أعمدة نظامها للتوزيع الكهربائي إلى الصلب " (معهد تطوير سوق الصلب، 2011).
|
The Steel Market Development Institute (2011) indicates that one major utility in the USA (Tucson Electric Power) has begun converting to the use of steel poles and claims that "more than 600 electric utility companies are using steel distribution poles, with some converting the majority of their distribution system poles to steel" (Steel Market Development Institute, 2011).
| 1 |
112- وستدرس جزر القمر التوصيات التالية وستقدم الردود في الوقت المناسب، ولكن في موعد أقصاه الدورة السادسة والعشرون لمجلس حقوق الإنسان في حزيران/يونيه 2014:
|
112. The following recommendations will be examined by the Comoros, which will provide responses in due time, but no later than the twenty-sixth session of the Human Rights Council in June 2014:
| 1 |
حسنا, حسنا, فهمت ذلك.
|
All right, Okay, I get it.
| 1 |
هذا الهرمون هو ما يجعلك رجلا.
|
Your penis is what makes you a man.
| 1 |
18 - وتحيط اللجنة علما بالجهود المبذولة لتخفيض معدلات شغور الوظائف في العملية خلال الفترة 2004/2005.
|
18. The Committee acknowledges the efforts made to decrease the vacancy rates in ONUB during 2004/05.
| 1 |
ثمانية عشر سنة من الرفض نخرتني
|
18 years of it has taken its toll.
| 1 |
العامل المستقل ومن لديه مدخولات من أماكن أخرى غير العمل، يدفع مقدمًا شهريا، من شهر شباط وحتى كانون الثاني (يكون الدفع في 15 من كل شهر عن الشهر السابق)
|
Those who are self-employed or have passive income must pay an advance payment each month from February until January (payment on the 15th of each month for the previous month).
| 1 |
ومع ذلك ، يمكن ملاحظة أعراض مماثلة مع غيرها من الأمراض المعوية التي تتطلب طرق علاج مختلفة تماما.
|
However, similar symptoms can be observed with other intestinal pathologies that require completely different methods of treatment.
| 1 |
يتوقع الخبراء العقاريون أن يشهد شهر أيلول قفزة نوعية من حيث بيع العقارات، حيث العروض العقارية الكبيرة المقدمة خلال هذه الفترة بالإضافة إلى التسهيلات المقدمة من حيث الدفع سواء من طرف أصحاب المشاريع من الشركات أو من طرف المؤسسات المالية والمصارف المقدمة للقروض العقارية.
|
Real estate experts expect that the month of September will witness a quantum leap in terms of real estate sales, with the large real estate offers offered during this period in addition to the facilities provided in terms of payment either by the entrepreneurs of companies or by the financial institutions and the real estate loans offered by the banks.
| 1 |
والآن ، حان الوقت لنتكاتف معاً
|
Now is the time to band together.
| 1 |
لا تتردد بالتواصل معي وارسال ارائك واقتراحاتك!
|
Contact Feel free to contact me and send your suggestions and feedback!
| 1 |
إختلاف آخر هو أن النظرة المسيحية العالمية بشأن العدالة الإجتماعية لا تفترض أن الأغنياء هم المستفيدين من مكاسب غير مشروعة.
|
22 Another difference is that the Christian worldview of social justice doesn’t assume the wealthy are the beneficiaries of ill-
| 1 |
Dohko لا تزال عالقة في 78٪، وهناك الروح الطيبة التي يمكن أن تكون البذور بلدي؟ أنا أحب أن أرى الحلقة الأخيرة ... قبل 6 أشهر
|
Dohko still stuck at 78%, there is a good soul who can be my seed? I'd love to see the last episode... 1 year ago
| 1 |
النبيذ ليس سيئا أيضا!
|
Their wine isn't bad either!
| 1 |
-الآن، حان دورك لتخبرني بكلّ شيء
|
Now it's time for you to tell me everything.
| 1 |
املأ واحد نحيف لذلك أنا لا تبدو غبيا لصوري.
|
Fill in the skinny one so I don't look stupid for my pictures.
| 1 |
اننا نؤمن بأن الأمن لايتجزأ ومن اجل ذلك ندعو لضرورة التعاون مع الدول العربية والمجاورة وجميع دول العالم الصديقة في المجالات الاستخبارية وتبادل المعلومات لتجفيف منابع الارهاب، الى جانب بناء شبكة علاقات اقتصادية واسعة للاستفادة من الموارد الطبيعية والبشرية الهائلة المتوفرة في منطقتنا لتحقيق التنمية والعدالة الاجتماعية ومكافحة الفقر والفساد.
|
We believe that security is integral, and for that we need to cooperate and extend the network of relations with the Arab and neighbouring states and all friendly countries of the world in the intelligence fields and exchange of information to dry up the sources of terrorism, along with building a network of economic relations to take advantage of the vast natural and human resources in our region, to achieve development and social justice and fight against poverty and corruption.
| 1 |
سأصلح ذلك مباشرةً.
|
Uh, I'll get that fixed right away.
| 1 |
كل شيء مثير للاشمئزاز فقط.
|
It is all just disgusting.
| 1 |
ولما كانت هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في هذا المؤتمر، أودّ، سيادة الرئيس، أن أؤكّد لكم دعمي ودعم وفد بلادي الكاملين، ساعين للمضي قدما في عملنا ولتناول البنود الموضوعية من جدول أعمالنا.
|
As this is my first occasion to be taking the floor in the Conference, I would like, Mr.President, to assure you of the full support of my delegation and myself as we seek to move forward in our work and tackle the substantive items of our agenda.
| 1 |
يتميز النسيج بقدرة تحميل عالية وعمر تشغيل أطول مقارنةً بالشجيرات التقليدية ثلاثية الطبقات.
|
The fabric has very high load capacity and much longer operating life compared with conventional 3-layer bushes.
| 1 |
حرة ودفعت على الانترنت انتعاش للقراء - OfficeRecovery.com
|
Recover, Restore Corrupted QuickBooks (qbw, qba) File Online. Free and Paid Recovery for QuickBooks Online - OfficeRecovery.com
| 1 |
انها مستعمرة أمريكية."
|
It is an American colony."
| 1 |
ومن أبرز هذه الدراسات: (الدول المتداعية: إصلاح قطاع الأمن في ليبيا واليمن)، (معضلات الإصلاح: ضبط الأمن في المراحل الانتقالية في الدول العربية).
|
His most important studies include: Crumbling States: Security Sector Reform in Libya and Yemen and Dilemmas of Reform: Policing in Arab Transitions.
| 1 |
مصباح LED المهارات الاختيارية[Jan 25, 2016]
|
LED Flashlight Optional Skills[Jan 25, 2016]
| 1 |
شئ سئ حدث لها
|
Something bad happened to her.
| 1 |
وبعدها غير الجملة.
|
and then he switched.
| 1 |
عدم وجود علامات اقتباس تحيط بحوار ما و تدل على هوية المتحدث (أو حقيقة أن هناك حواراً يجري) قد يجعلها لا تتضح على الفور للقارئ.
|
The lack of quotation marks around dialogue means that the speakers' identities (or the fact that dialogue is occurring) may not be immediately apparent to the reader."
| 1 |
- هانك, لماذا علي دائما ان اقلب?
|
- Hank, why do I always have to flip? - It's "flip out"...
| 1 |
للمدينة القديمة
|
The Old Town
| 1 |
انا واصل لتوي هنا و اشعر بشكل عظيم.
|
And I’m still here, I feel great.
| 1 |
ألا تعلمي ان الشيطان يكمن في التفاصيل
|
Doesn't remember the devil is in the details.
| 1 |
نسبة التوزيع إلى قيمة السهم الاسمية (%) % 17.5
|
Percentage of Dividend to the Share Par Value (%) 17.5%
| 1 |
إتش بي 2 طبقات أسلاك الفولاذ دوامة المطاط خرطوم
|
HP Two layers Steel Wire Spiral Rubber Pipe Contact Now
| 1 |
وتسبب تزايد الضربات الجوية التي نفذتها قوات أميركية وأفغانية بسقوط مزيد من القتلى المدنيين في 2018 مع تسجيل مقتل أكثر من 500 مدني بـ”عمليات جوية لأول مرة”، بحسب التقرير.
|
An increase in air strikes by US and Afghan forces also led to more civilian deaths in 2018, with more than 500 civilians killed by "aerial operations for the first time on record", the report noted.
| 1 |
سنوات في المستعمرات الثلاثة عشرة
|
Years in the Thirteen Colonies
| 1 |
دراسة اللغة الاسبانية الوسيطة في San Pedro
|
Spanish courses for beginners in San Pedro
| 1 |
لكنه اختار أن يتبنى لهجة تصالحية في هامبورغ ووصف اللقاء ببوتين بأنه شرف وعبر من خلال تصريحات أدلى بها وزير خارجيته ريكس تيلرسون عن تفضيله للتركيز على المستقبل بدلاً من الإسهاب في الحديث عن الماضي.
|
But in Hamburg he struck a conciliatory tone, describing it as an honor to meet Putin and signaling, through Secretary of State Rex Tillerson, that he preferred to focus on future ties and not dwell on the past.
| 1 |
ولن ترضى عنك اليهود ولا النصاري حتي تتبع ملتهم
|
"Neither the Jews nor Christians will be satisfied until you follow their religion .So don't apologize.
| 1 |
وقد أدى هذا التوغل غير المقبول إلى تقويض مهمة “هزيمة داعش” المتعددة الجنسيات والناجحة في سوريا وتسبب بإطلاق سراح العديد من المعتقلين الخطيرين التابعين لداعش.
|
This unacceptable incursion has also undermined the successful multinational “Defeat ISIS” mission in Syria, and resulted in the release of many dangerous ISIS detainees.
| 1 |
الكتب النادرة المتاحة والكتب المستخدمة والكتب من جهة ثانية للعنوان "Who Owns This Text?
|
Available rare books, used books and second hand books of the title "Who Owns This Text?
| 1 |
تشمل المهام المفصلة ما يلي:
|
Detailed functions include the following:
| 1 |
واضاف مكتبه الاعلامي"نفكر بمختلف الخيارات لان امن موظفينا في بودابست ونزاهة عملنا يرتديان اهمية كبرى".
|
“We are considering various options, as the security of our staff in Budapest and the integrity of our work is of paramount importance.
| 1 |
وفي هذا الإطار، فقد نجحت الشركة بالحصول على شهادة الأيزو العالمية 9001 للجودة الشاملة، بالإضافة إلى الحصول على علامة الجودة من الهيئة السعودية للمواصفات والمقاييس والجودة.
|
In this context, the company has received the ISO 9001 certificate of quality control, in addition to receiving the quality seal of Saudi Standards, Metrology and Quality Organization.
| 1 |
Annonce d'ouverture d'une formation Doctorale à la Faculté des Lettres et des Sciences Humaines, Université Chouaïb Doukkali, El Jadida, إعلان عن مؤتمر دولي ينظم مختبر "المغرب والدول المتوسطية'' التابع لشعبة التاريخ بكلية الآداب والعلوم الإنسانية بالجديدة مؤتمرا دوليا حول:
|
Chouaib Doukkali University is a public university in El Jadida, Morocco, founded by a royal decree (Dahir) in 1985. The university is named after the Moroccan scholar, theologian, and politician Abou Chouaib Doukkali (1878–1937)
| 1 |
أنت بنت آيفي الآن.
|
You're an Ivy girl now.
| 1 |
إن التعبير عن مشاعر بعضنا البعض الحقيقي لا يتم قمعها لأن كلا الشريكين يعرفان أنه من خلال عدم مشاركتهما وعدم قبول مشاعر الشخص الآخر ، فإن ذلك سيؤدي إلى حدوث صراعات في وقت لاحق.
|
Expressing 1 another’s correct emotions are not repressed simply because each partners understand that by not sharing them and that by not accepting another person’s emotions it’ll bring about conflicts later on on.
| 1 |
وَقَوله تَعَالَى: {لتجزى كل نفس بِمَا تسْعَى} (طه: 51) .
|
and Who indwells every Christian.(1 Corinthians 3:16; 6:19; 2 Timothy 1:14)
| 1 |
وأعرب عن خيبة أمله الشديدة للانخفاض الحاصل في الموارد المتاحة للتعاون التقني وخصوصاً لانخفاض نصيب أفريقيا وأقل البلدان نمواً.
|
He expressed great disappointment at the decline in the resources available for technical cooperation and in particular at the decline in the share of Africa and LDCs.
| 1 |
وينبغي لهذا الصك أن يفرض بالإضافة إلى تدمير المخزونات الموجودة وفهم الأحكام المتعلقة بإزالة هذه الذخائر، التخفيف من المخاطر التي تمثلها، ومساعدة الضحايا، والتعاون، والامتثال للأحكام وتدابير الشفافية.
|
It should require the destruction of current stockpiles of those munitions, and it should provide for clearance and risk mitigation activities, victim assistance, cooperation and compliance and transparency measures.
| 1 |
يوتشاي محرك قطع غيار فلتر الوقود 150-1105030
|
Yuchai engine spare parts fuel filter 150-1105030
| 1 |
" لكنه أسمه " جريج
|
He usually hangs out in Cowen Park.
| 1 |
انتظر كل هذا من اجلي
|
Wait. All of this was for me?
| 1 |
أساطير مصاصى الدماء: قصة حقيقية من كيسيلوفا
|
Vampire Legends: The True Story of Kisilova
| 1 |
دال- عام 1975: المؤتمر الخامس
|
1975: the Fifth Congress
| 1 |
الكتب النادرة المتاحة والكتب المستخدمة والكتب من جهة ثانية للعنوان "Sonic the Hedgehog #255" من Archer, Bates, Ben; Artist, Flynn, Gaylord, Herms, Ian; Artist, Jerry; Artist, John, Kent; Artist, Matt; Artist, Workman, Writer يتم سرد تماما. douglas smith der letzte tanz gefühlsklärer phasen الكتب القريبة
|
Available rare books, used books and second hand books of the title "Sonic the Hedgehog #255" from Archer, Bates, Ben; Artist, Flynn, Gaylord, Herms, Ian; Artist, Jerry; Artist, John, Kent; Artist, Matt; Artist, Workman, Writer are completely listed.
| 1 |
وبصفة خاصة، لا يمكن تفسير الفقرة 4 من المادة 9 من العهد بحيث تعطي الحق في إعادة نظر قضائية في عقوبة عدداً غير محدود من المرات.
|
The Committee concludes that the failure to distinguish between urban “building land” and “rural” plots of land with a building site is neither discriminatory by reference to any of the grounds mentioned in article 26 of the Covenant, nor arbitrary.
| 1 |
فالمناولة والتخزين المأمونين لمثل هذه المواد هدف أولي تنشده خطة العمل النرويجية للسلامة النووية في المنطقة الشمالية الغربية من روسيا.
|
Secure handling and storage of such materials is a primary goal of the Norwegian Plan of Action for nuclear safety in northwestern Russia.
| 1 |
في حالة قابل الشخص المُلزم بالترحيل قرار الترحيل بالعنف داخل الطائرة، يرجع قرار سفره من عدمه إلى الطيار.
|
In the case of a person who is obliged to deport the deportation decision by violence within the aircraft, the decision of his or her travel is due to the pilot.
| 1 |
يبدو أنفها الآن أقل نحافة مما كانت عليه قبل سنوات.
|
Her nose now looks much slimmer than it did years ago.
| 1 |
وسوف يكمل مشروع القانون هذا قانون مناهضة التمييز لسنة 2001 الذي يحظر التمييز لدواع عرقية.
|
The Bill will compliment the Anti Discrimination Act, 2001 which makes discrimination on racial grounds unlawful.
| 1 |
)أ( فئة مفاهيمية )مقابل المستعملين والمستعملين المحتملين(؛
|
(a) Conceptual (vis-à-vis users and potential users);
| 1 |
- براندون، والحصول على الجزء الخلفي
|
Jessie. - Brandon, get in the back.
| 1 |
لقد جمعنا بعضًا من أجلك هنا.
|
We’ve pieced something together for you here.
| 1 |
لا أفهم لماذا نعيد الموضوع ثانيةً
|
I don't get why we have to go over all this again.
| 1 |
هذا بالتأكيد أمر يجب مراعاته بغض النظر عن المنتجات التي تبيعها.
|
This is definitely one to consider regardless of what products you sell.
| 1 |
أنت وحدك المسؤول عن تحديد ما إذا كان الضمان المقدم بواسطتنا وبواسطة موردينا كاف لأغراضك.
|
You are solely responsible for determining whether the security provided by us and our suppliers is sufficient for your purposes.
| 1 |
16 - تطلب أيضا إلى اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة مسألة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين وعن تنفيذ هذا القرار.
|
Also requests the Special Committee to continue to examine the question of the Non-Self-Governing Territories and to report thereon to the General Assembly at its sixty-fifth session and on the implementation of the present resolution.
| 1 |