ar
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
الكتب النادرة المتاحة والكتب المستخدمة والكتب من جهة ثانية للعنوان "The Dogs of Justice" من Thompson, Olin يتم سرد تماما.
|
Available rare books, used books and second hand books of the title "The Dogs of Justice" from Thompson, Olin are completely listed.
| 1 |
ما هو الحد الأدنى لكمية الطلب (MOQ) لألواح تراكب كربيد الكروم؟
|
What is the Minimum Order Quantity (MOQ) of Chromium Carbide Overlay Plates?
| 1 |
والآن، نحن هنا مع تقرير جديد يقول بأن شركة آبل ستقوم أخيرًا بإطلاق هذه الخدمة في ربيع هذا العام.
|
A new report now claims that Apple will finally be launching its streaming service in the spring this year.
| 1 |
وانتخب البروفيسور غيرهارد هافنر )النمسا( رئيسا للفريق العامل.
|
Professor Gerard Hafner (Austria) was elected as Chairman of the Working Group.
| 1 |
منهج رجل واحد هو جريمة رجل آخر
|
One man’s passion is another man’s offence.
| 1 |
"حذف الماضي,ونسي الحذف نفسه
|
"The past is erased, the erasure forgotten."
| 1 |
النهج العضوي هو نهج "وقائي" من خلال توفير بيئة أفضل للحيوانات في المقام الأول ..
|
The organic approach is a “preventative” approach by providing a better environment for the animals in the first place..
| 1 |
إنَّ استعمالك لميزات بيتا ومشاركتك في البرنامج تحكمهما هذه الاتفاقية وأي شروط ترخيص أخرى يمكن أن تصاحب ميزات بيتا بشكل منفصل.
|
Your use of the Beta Features and participation in the Program is governed by this Agreement and any additional license terms that may separately accompany the Beta Features.
| 1 |
الحد من تلف المنتجات
|
Product Damage Reduction
| 1 |
في محاكمة متهم بالانتماء إلى داعش راقبتها هيومن رايتس ووتش في بداية 2019، أنكر المتهم بعض التهم التي كان قد اعترف بها، وقال إن عنصرا أمنيا هدده “بإعادته إلى السفينة” لضربه مجددا إذا غيّر أي جزء من اعترافاته في المحكمة.
|
In a trial of a man accused of ISIS membership that Human Rights Watch observed in early 2019, the defendant denied some charges he had confessed to and said that an officer had threatened to take him “back to Safina” to beat him again if he changed any part of his confession in court.
| 1 |
– لم قتلته إذن؟… أكان بينك وبينه نزاع؟
|
Had you and he had any quarrel? - No.
| 1 |
واضاف "منذ وصوله الى ريال مدريد فـــي تموز/يوليو 2009، أبدى كريستيانو رونالدو دائما إرادة واضحة للوفاء بجميع التزاماته الضريبية".
|
"Since his arrival at Real Madrid C.F. in July 2009, Cristiano Ronaldo has always shown a clear will to fulfil all his tax obligations."
| 1 |
الذاتي نظيفة مكافحة انسداد شبكة الشاشة
|
Self Cleaning Vibrating Screen Mesh
| 1 |
وينبغي أن تمكننا كما ذكرنا خافير سولانا منذ فترة وجيزة في بروكسل، من إعداد جدول بالتحديات التي تواجه هذا العالم لكي نضمن على نحو أفضل فعالية نظام أمننا الجماعي.
|
It should enable us, as Javier Solana quite recently reminded us in Brussels, to plot a European chart of the challenges facing this world to better guarantee the effectiveness of our collective security system.
| 1 |
محمد علي في أحد فيديوهاته
|
Mohammed Ali in a photo from one of his videos.
| 1 |
بلغت نسبة الشباب (18-29 سنة) الذين يمارسون عادة التدخين لعام 2021 حوالي 31% (43% في الضفة الغربية، 13% في قطاع غزة)، وعلى مستوى الجنس فقد بلغت نسبة الشباب من الذكور الذين يمارسون عادة التدخين نحو 54% مقابل 7% للإناث.
|
Thus, the unemployment rate among the youth (18-29 years) in Palestine reached 38% in 2019 (31% among males and 63% among females) as 63% in Gaza Strip and 23% in the West Bank.
| 1 |
ضرب الطفل أو إيذائه بكلمات مسيئة لا يمكن أبدًا أن يحل المشكلة.
|
Spanking your child or hurting him with abusive words can never, ever solve a problem.
| 1 |
61 - في الجلسة 14، المعقودة في 18 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل باكستان، باسم إسبانيا، ألمانيا، أوكرانيا، إيطاليا، باكستان، بنغلاديش، بيرو، بيلاروس، ليبريا، نيبال، مشروع قرار بعنوان " تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " (A/C.1/60/L.44).
|
61. At the 14th meeting, on 18 October, the representative of Pakistan, on behalf of Bangladesh, Belarus, Germany, Italy, Liberia, Nepal, Pakistan, Peru, Spain and Ukraine, introduced a draft resolution entitled "Conventional arms control at the regional and subregional levels" (A/C.1/60/L.44).
| 1 |
هؤلاء هم مساعدونا – نقول لهم شكراً!
|
These are our supporters - we say thank you!
| 1 |
وظيفته هي شرح العلوم للسياسيين
|
His job is to explain science to politicians.
| 1 |
صفقوا له بقوة
|
Let's give him a big hand.
| 1 |
كرر هذه العملية على النحو الموصى به.
|
Repeat the process as recommended.
| 1 |
ونوَّه الرؤساء إلى ما لمعاهدة تخفيض المنظومات الدفاعية المضادة للقذائف، المبرمة في 26 أيار/مايو 1972، من أهمية تاريخية باعتبارها الدعامة الرئيسية لصون السلم والأمن والاستقرار الاستراتيجي في العالم، حيث أكدوا على أن أهميتها في الوقت الحاضر لم تقل عن أهميتها من قبل.
|
The Heads of State note the historic significance of the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems (ABM Treaty) of 26 May 1972 as the cornerstone of international peace, security and strategic stability and reaffirm its lasting value in contemporary life.
| 1 |
-إنها بيئة غنية من أهداف نوعه المفضل
|
It's a target-rich environment for his type. Right.
| 1 |
سبيدوبك بمسح جهاز الكمبيوتر الخاص بك لتحديد قضايا التباطؤ إعاقة سرعة، قبل ممارسة مجموعة قوية من الأدوات لتحسين النظام الخاص بك لتحسين الأداء.
|
SpeedUpMyPC scans your computer to identify any issues hindering speed, before wielding a powerful range of tools to optimize your system for improved performance.
| 1 |
فلتأخذ شراب- هيّا, خذ واحد
|
- Have a drink. - Come on, have a drink.
| 1 |
وتتوصل المحكمة إلى هذا الاستنتاج استنادا إلى استعراض أجري بشأن القرارات الصادرة بموجب القانون الدولي التي أشار إليها الطرفان (انظر بوجه خاص General Dynamics Telephone Sys.
|
The Tribunal reaches this conclusion on the basis of a review of the decisions issued under international law to which the parties have referred (see in particular General Dynamics Telephone Sys.
| 1 |
ولكن من الصعب فهم الإجراء الذي يخضع هذا التغيير لاتفاق بين ملك المغرب ورئيس السلطة التنفيذية والجمعية التشريعية، ويضع بذلك الملك على قدم المساواة مع المؤسسات المحلية.
|
However, it is hard to understand the proposed procedure for change of that status, requiring an agreement between the King of Morocco, the chief executive and the legislative assembly, as this places the country 's Sovereign on the same level as the local institutions.
| 1 |
جائزة المساواة بين الجنسين
|
Gender Equality Award
| 1 |
البيت في شارع مانجو قد يكون اصعب قليلا من غيرها بسبب الهيكل المصغر للكتاب.
|
The House on Mango Street may be a little trickier than others because of the vignette structure of the book.
| 1 |
41 - وفي 6 و 7 كانون الأول/ديسمبر 2004 وكذلك في أيار/مايو 2005 اضطلع المركز بدور نشط في مداولات الفريق القطري للأمم المتحدة في الكاميرون وفي غابون، التي تركَّزت على الاستعراض نصف السنوي لتنفيذ إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، كجهد مشترك بذله ذلك الفريق القطري، وأدى هذا التفاعل إلى التمكين من إعداد برنامج مشترك بشأن سيادة القانون.
|
On 6 and 7 December 2004 and in May 2005, the Centre took an active part in the deliberations of the United Nations Country Team (UNCTs) in Cameroon and in Gabon, which focused on the mid-year review of the implementation of UNDAF as a joint UNCT effort. This interaction has enabled the preparation of joint programmes on the rule of law.
| 1 |
وهو أيضا كاتب مقيم في مركز الأمن الأمريكي الجديد.
|
He is also a Non-Resident Senior Fellow at the Center for a New American Security.
| 1 |
حتى إذا كانت لديك كلمة مرور قوية، فيجب عليك تغييرها بانتظام.
|
Even if you have a strong password, you should change it regularly.
| 1 |
التكلفة الكاملة بالرحلات والأكل تبدآ من حوالي 1400 جنيه خلال 3 أيام وهي أقل مدة مناسبة في المدينة.
|
The full cost of trips and meals start from 1400 LE for 3 days which is the least suitable time to spend in the city.
| 1 |
هالابجا هُوجِمَ في الأسابيع الختاميّة للحرب العراقية الإيرانية, عندما عارضت جماعتان مقاتلتان كرديّتان صدام .
|
Halabja was attacked in the closing weeks of the Iran-Iraq War, when two Kurdish guerrilla groups sided against Saddam.
| 1 |
الأفراد الذين يستخدمون صوتهم كثيرًا ، مثل المغنين والمعلمين والمتحدثين الرسميين ، عرضة لتطوير ندوب تسمى العقيدات الصوتية الصوتية التي يمكن أن تؤدي إلى بحة في الصوت.
|
Individuals who use their voice a lot, such as singers, teachers, and public speakers, are prone to developing scars called vocal cord nodules that can lead to hoarseness.
| 1 |
إنّي أجري قصّة لـ -تشريح جريمة" ."
|
Autopsy of a Crime.
| 1 |
ويبدو أنها تستند إلى ما تم اعتماده وتنفيذه من سياسات وتدابير. ويﻻحظ أن التقديرات خاضعة لقدر متزايد من عدم التيقن مع التحرك تدريجياً صوب المستقبل.
|
Luxembourg: The effects of policies and measures on emissions are the difference between a “without measures” projection and a “with measures” projection.
| 1 |
عندى واحد فى بنطالى ماذا هنالك
|
Only the one in my pants.
| 1 |
وكما سبق أن لاحظ السفير شترومن، فإن، مما يثري بالفعل في رأيي فهمنا للمواضيع ويحسِّـنه، كما يحسِّـن فيما أرجو إنتاجنا، المفهوم الذي ينمو في الجلسات ويكفل استماعنا إلى آراء الآخرين بشأن المسائل موضع النظر، كما كان الحال في جلسة فريق جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي الجلسة بشأن غرب أفريقيا.
|
As Ambassador Strommen noted earlier, the concept that is developing in meetings of ensuring that we hear views from others on issues under consideration — as was the case in the Democratic Republic of the Congo Panel meeting and in the meeting on West Africa — does, I think, enrich and improve our understanding of the subject matter and, I hope, improve our product.
| 1 |
البيانات الكبيرة بين يديك.
|
Big data in your hands
| 1 |
وقد أثار اهتمامها بالجمال في المدرسة الثانوية عندما جاء عمها المجري للعيش مع عائلتها وخلق كريمات الجلد المخملي، أولا في المطبخ، ثم في مختبر في مستقر للخلف.
|
Her interest in beauty was sparked in high school when her Hungarian uncle came to live with her family and created velvety skin creams, first in the kitchen, then in a laboratory in a stable out back.
| 1 |
لتغيير حياة طفل يتيم للأفضل، انضم لعضوية الجمعية، برجاء ملء البيانات في استمارة طلب العضوية.
|
Membership: To make a difference in the life of a child, become a member of our association by filling in the membership request. > Download Application Form
| 1 |
وحلمها سيُصبح حقيقة بعد شهرين!
|
My dream will actually become a reality in TWO MONTHS.
| 1 |
وهناك أسباب كثيرة وراء اتخاذ عشاري هو جيد. فهو يساعد على بناء العضلات, يزيد من خلايا الدم الحمراء, يزيد من الشهية ويحسن كثافة العظام. هو المنشطة للمرة الأولى....
|
There are many reasons why taking Deca is good. It helps to build muscles, increases red blood cells, increases the appetite and improves bone density. It is an anabolic steroid that was first...
| 1 |
كما أكدت عملية التقييم التي تم إجراءها كجزء من البرنامج المتبع على أن الإجراءات الاحترازية التي تتبعها مطارات دبي لتوفير تجربة سفر أمنة وصحية لجميع المسافرين، تتماشى مع الممارسات الصحية المنصوص عليها في إرشادات مجلس المطارات الدولي والطيران المدني الدولي، بالإضافة إلى توصيات فرقة العمل المعنية باستعادة حركة الطيران التابعة لمجلس المنظمة (أيكاو)، جنباً إلى جنب مع أفضل الممارسات في صناعة الطيران.
|
The evaluation process carried out as part of the programme found that the precautionary measures being taken by Dubai Airports to provide a safe airport experience for travellers are in line with the recommended health measures established in the ACI Aviation Business Restart and Recovery guidelines and International Civil Aviation Organisation’s (ICAO) Council Aviation Recovery Task Force Recommendations, along with industry best practices.
| 1 |
من المفترض أن تبعد هؤلاء الرجال عنّا
|
You're supposed to keep these guys off of us.
| 1 |
" 2 في حالة الاستيلاء، للشعب الذي تم الاستيلاء على ممتلكاته الحق المشروع في استردادها وفي التعويض الملائم.
|
"2. In case of spoliation the dispossessed people shall have the right to the lawful recovery of its property as well as to an adequate compensation.
| 1 |
سرعان ما تجد لك المشتري.
|
Hope you find a buyer soon.
| 1 |
وخضع العشرات للتحقيق لاتهامات بإهانة إردوغان الذي لا يزال رغم ذلك السياسي التركي الأكثر شعبية.
|
Scores of people have been investigated on accusations of insulting Erdogan, who remains nonetheless Turkey's most popular politician.
| 1 |
يجب التركيز على ما هو مهم.
|
We need to focus on what's important.
| 1 |
ثالثا - التطورات في عملية السلام
|
Developments in the peace process
| 1 |
كان والده دائماً يرفض الإجابة .
|
He always refused to answer.
| 1 |
يمكن أن يؤدي اختيار ضعيف في الأجهزة ونظام التشغيل إلى تعطل الجهاز أو إعادة التشغيل في اللحظة الأكثر من غير المناسب.
|
A poor choice in hardware and operating system can lead to a machine crash or reboot at the most inopportune moment.
| 1 |
وقد أظهرنا أيضا عزيمة لا تلين خلال الأسابيع الماضية والصعبة وذلك لأننا لم نكن مستعدين لتوفير خدمات التعليم بكلفة اقل.
|
We also demonstrated strong resolve in these difficult weeks because we were not prepared to provide education services at a discount price.
| 1 |
ومن بين الخمسين دورة التي تم تقديمها، تم تيسير 31 منها بواسطة مدربين أقران - وهم الموظفون الذين تلقوا دورات " تدريب المدربين " في عام 2009.
|
Of the 50 sessions delivered, 31 were facilitated with peer trainers - staff members who received `training of trainer 'sessions in 2009.
| 1 |
[...] الدافع لكل شيء هو التوق لتحقيق الربح، المصلحة الماديّة، المال، [...] كم تكون النتيجة مختلفة عندما يكون الشعب مستنيراً، عندما يكون الشعب مدركاً لما يريد، وعندما يكافح الشعب مدفوعاً بشيء ومن أجل شيء، عندما يكون لحياة الشعوب مغزى، وعندما يكون عند الشعب فكراً، وعندما يكون لدى الشعب شيئاً يكافح من أجله!
|
Everything is moved by the lust for profit, for material interest, for money, [...] how different the result is when the people are well oriented, when the people know the truth, when the people struggle for something, when the lives of the people have a direction, when people have an ideal, when people have something to struggle for!
| 1 |
-قلتُ لكَ أن هذا سيحدث، قلتُ أن تتركها .
|
I told you this would happen. I told you to let it go.
| 1 |
سيتم الإعلان عن تفاصيل إضافية عن نازلات الحدث ومعلومات عن البث الإقليمي في الأسابيع المقبلة.
|
Additional details on the event’s matches and regional broadcast information will be announced in the coming weeks.
| 1 |
لذا... ربما لا يكون سحرًا حرفيًّا، لكنْ مُشاكِلًا للسحر؟
|
So... maybe it's not magic per se, but... magic-like?
| 1 |
سوف يحتوي كل مبنى المتحف مجموعة من الطراز العالمي الدائمة والمؤقتة المعارض والمنشآت والأعمال الفنية.
|
Each museum building will contain an array of permanent and temporary world-class exhibits, installations and artworks.
| 1 |
وأجبرت البنوك الأمريكية على السعي للحصول على دفعات مالية بسبب خسائرها الجسيمة في الاستثمارات العقارية.
|
U.S. banks have been forced to seek cash injections because of heavy losses on mortgage investments.
| 1 |
الطقس في Comuna Mosna - 4 km - التقسيم الإداري
|
Weather in Comuna Mosna - 4 km - administrative division
| 1 |
لكنّه كان ما يزال بحاجة إلى المزيد من المال.
|
She was still in need of more money.
| 1 |
الكرهُ موتٌ..
|
Hatred is Dead
| 1 |
وأضاف "التجربة لم تنتهك الاتفاق النووي ولا قرار (مجلس الأمن الدولي) 2231."
|
“The test did not violate the nuclear deal or the [UN] resolution 2231,” he added.
| 1 |
لا يبدو مرتاحاً عند الإمساك بالألوان
|
I'm not very good at picking colours.
| 1 |
إذا انتهت صلاحية التأشيرة ، فإن أول ما عليك فعله هو الاتصال بمحامي الهجرة من شركتنا.
|
A:If your visa has expired, the first thing you need to do is contact an immigration attorney from our firm.
| 1 |
عليك أن تتصالح مع تلك الحقيقة.
|
Be reconciled with this Truth.
| 1 |
— خلال الضمان، يمكنك صيانة السلعة في كل مرة تحتاج فيها سلعتك للصيانة.
|
– During the warranty, you can maintain the item every time you need your maintenance.
| 1 |
في أثناء حملات التطعيم الجموعي للحيوانات، قد ينقل العاملون في صحة الحيوان الفيروس، عن غير قصد، إلى الحيوانات بسبب استخدامهم للقنينة المتعدِّدة الجرعات وإعادة استخدام الإبر والمحاقن.
|
During mass animal vaccination campaigns, animal health workers may, inadvertently, transmit the virus through the use of multi-dose vials and the re-use of needles and syringes.
| 1 |
169- ويمكن لحلقة العمل أن تركز على الصلة الوثيقة القائمة بين الإرهاب الدولي وغيره من أشكال الجريمة في مختلف مناطق العالم، وخاصة منها تلك التي تشهد حربا أهلية مطولة أو أوضاعا صعبة في أعقاب الحرب.
|
The Workshop would focus on the close connection between international terrorism and other forms of crime in various regions of the world, especially those touched by protracted civil war or difficult post-war situations.
| 1 |
4. عدم إساءة استخدام موقع ALJE عن طريق إدخال الفيروسات، وبرامج الإضرار بالحاسوب (تروجان هورس) ، أو معلومات الجمرات الخبيثة أو القنابل الموقوتة أو غيرها من المواد الخبيثة أو الضارة من الناحية التكنولوجية.
|
iv. Not to misuse the ALJE Website by knowingly introducing viruses, Trojans, worms, logic bombs or other material which is malicious or
| 1 |
تقع الأماكن الجذابة مثل الPunjab & Sind Bank، Ganga Ram Hospital وBirla Mandir Temple (Lakshmi Narayan) في مدينة نيودلهي بالقرب من الفندق. يبعد الفندق 5 كم عن مركز مدينة نيودلهي.
|
The hotel is in a convenient location just near Rajendra Place subway station. The venue is 5 km away from the city center.
| 1 |
ومن ثم، فإن ما تشكل مفهومي ”الانتشار السريع“ و ”القوة الفاعلة“ robust forces واحتياجاتهما من الموارد المالية والبشرية واللوجيستية هي طبيعة الرؤية الموضوعية للهدف النهائي لعملية حفظ السلام.
|
Therefore, what determines the concept of rapid deployment and effective forces and their requirements in terms of financial, human and logistics needs depends on the objective vision of the ultimate goal of a peacekeeping operation.
| 1 |
هل سبب لك ذلك ألماً جسدياً؟
|
Did it physically hurt to do that?
| 1 |
تبدو هذه فكرة جيّدة.
|
That--that sounds like a good idea.
| 1 |
' ١ ' تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تنسيق إطارات السياسات والبرامج من أجل تحقيق تعاون إنمائي أكثر فعالية؛
|
(i) Report of the Joint Inspection Unit on the coordination of policy and programme frameworks for more effective development cooperation;
| 1 |
قبل عام 1992، شارك الأرمن في دورة الألعاب الأولمبية ممثلين الاتحاد السوفياتي.
|
Prior to 1992, Armenians would participate in the Olympics representing the USSR.
| 1 |
وزن يزن عن طريق التوازن بدقة 0.1g ماكس 106 غرام
|
Weight Weighed by balance with precision of 0.1g Max 106g
| 1 |
بلغت احتياطات أرامكو 256,9 مليار برميل من النفط المكافئ في نهاية العام الماضي، وهو ما يكفي لمدة 52 عامًا، مقارنة بالشركات الخمس الأخرى الكبرى التي تملك احتياطات تكفي بين 9 و17 سنة.
|
Aramco reserves stood at 256.9 billion barrels of oil equivalent at the end of last year - sufficient for 52 years, much longer than the five major international oil companies who claim between nine and 17 years.
| 1 |
وتشعر الولايات المتحدة بقلق بشأن تطوير باكستان نظم أسلحة نووية جديدة تشمل أسلحة نووية تكتيكية صغيرة وتحاول إقناعها بإعلان ”قيود“ من جانب واحد.
|
The United States has been concerned about Pakistan's development of new nuclear weapons systems, including small tactical nuclear weapons, and has been trying to persuade it to make a unilateral declaration of "restraint."
| 1 |
65- تنطوي حرية التنقل على الحق في تنقل المواطن بحرية في جميع أقاليم البلد وخارجها (المادة 53 من دستور جمهورية غينيا - بيساو).
|
65. This right is the right of citizens to move freely throughout the entire national territory (article 53 of the Constitution) and outside the country.
| 1 |
طالع القائمة كاملةً: فنادق رومانسية في Mobile.
|
See the full list: Romantic Hotels in Mobile.
| 1 |
وسوف يستفيد المرشحون من أحدث تقنيات التعلم عن بعد التي تسلط الضوء على تجاربهم المكثفة وجها لوجه في الفصول الدراسية.
|
Candidates will make use of the latest in distance learning technologies which highlight their intense face-to-face classroom experiences.
| 1 |
الآثار الجانبية قصيرة الأجل وتختفي بعد 20 دقيقة من بدء الإجراء.
|
Side effects are short-term and go through 20 minutes after the procedure begins.
| 1 |
برنامج الترشيح المنطقي يخبرني
|
My logic filter's telling me the traffic's being directed by somebody named Kerry.
| 1 |
ولقد حاولت الانتحار مرة .
|
I have attempted to commit suicide once.
| 1 |
وكان الحل الرئيس هو تأسيس مشروعات مشتركة لاكتساب المهارات الضرورية، والاقتداء بسلطنة عمان، التي تعاونت في البداية مع شركة التجارة العالمية فيتول في العقد الماضي.
|
The main solution was the establishment of joint ventures to acquire the necessary skills, followed by the Sultanate of Oman, which initially cooperated with the World Trade Company in the last decade.
| 1 |
أولاً ، الطائرات بلا طيار .
|
First of all, the UAVs.
| 1 |
وفي هذا السياق، يلاحظ أن المؤسسات أو الشخصيات النشطة في حقل سياسة المساواة بين الجنسين (من قبيل المفوضين المعنيين بتساوي الفرص على الصعيد المجتمعي ووكالات المشورة الخاصة بالمرأة أو المبادرات النسائية) كثيرا ما تنظر إلى مبادرة " التحالفات المحلية من أجل الأسرة " بوصفها مصدرا للجديد من الحوافز والشركاء.
|
In this context, institutions or people active in gender equality policy (for example community equal opportunity commissioners and counselling agencies for women or women 's initiatives) often see the "Local Alliance for the Family" initiative as a source of new impulses and partners.
| 1 |
لمزيد من المعلومات اضغط على أحد الروابط الأتية
|
Please take these easy access links to the information you need.
| 1 |
الكتب النادرة المتاحة والكتب المستخدمة والكتب من جهة ثانية للعنوان "You Shall Be My Witnesses: Voices from Dachau" من Kazimierz Majdanski يتم سرد تماما. medizinerwitze buchundfair
|
Available rare books, used books and second hand books of the title "You Shall Be My Witnesses: Voices from Dachau" from Kazimierz Majdanski are completely listed.
| 1 |
هناك العديد من الطرق لمشاهدة الأفلام هذه الأيام.
|
There are so many ways to watch movies nowadays.
| 1 |
بعد تصميم، سنقوم حساب عدد من المواد الهندسية وفقا للتصميم النهائي وحساب السعر وفقا لهذا سعر المواد الخام.
|
After design, we will count the number of engineering materials according the design and calculate the final price according to the raw material price.
| 1 |
وبغية الاستفادة إلى الحد الأقصى من الإمكانيات المتوفرة لنا، والتقليل من الأخطار في المستقبل، يتعين علينا إدماج الشباب في جميع مسالك الحياة الاجتماعية بطريقة متسقة ومتماسكة.
|
To make the most of the possibilities presented to us and to diminish risks in the future, we must include young people in all walks of social life in a consistent and coherent way.
| 1 |
المحرّك أيضاً سيقدّم تحسّناً جيّداً.
|
The electric motor is also getting improved.
| 1 |
وتستند البيانات الجديدة التي تتعلق بالسﻻئف الى عد البراميل والى الحسابات جزئيا.
|
The new data concerning precursors are partly based on barrel counting and partly on calculations.
| 1 |
مكتبة الشروحات
|
Monthly Engineering Fee
| 1 |
صاعق: الربا و القروض و الديون ظاهرة "الأم الوحيدة" التي تعيل وحدها الأولاد بدون الأب الانتحار هربا من ضغوط الحياة في كندا
|
Stain (Hero Killer) Full moveis مترجم<br>Chizome Akaguro (赤黒血染 Akaguro Chizome?), known as Hero Killer: Stain (ヒーロー殺しステイン Hīrō Goroshi Sutein?) is a villain that is notorious for having killed many pro heroes and is the main antagonist of the Field Training Arc.
| 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.