ar
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
109- السيد كاندي (كينيا): رحب بالمبادرات والجهود المختلفة الجارية التي تستهدف تحسين تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية، وخصوصا المساهمة التي يقدّمها بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد في هذا الصدد.
|
Mr. KANDIE (Kenya) welcomed the various initiatives and efforts under way aimed at improving technical assistance delivery to developing countries and, in particular, the contribution made by the strategic long-term vision statement.
| 1 |
إنّ الإختلاف هو الرجال المجانين لا يستسلمون
|
The difference is crazy guys don't give up.
| 1 |
٣- ترحب اللجنة بحقيقة أن اﻻتفاقية نافذة من تلقاء ذاتها وأن التذرع بأحكامها ممكن أمام المحاكم في الدولة الطرف.
|
3. The Committee welcomes the fact that the Convention is self-executing and that its provisions may be invoked before the courts in the State party.
| 1 |
٣٢ - ويزاول مجلس السلطة أعماله في مقر السلطة، ويعقد من اﻻجتماعات ما تتطلبه أعمال السلطة، على أﻻ تقل اجتماعاته عن ثﻻثة في العام )ارجع الى المادة ١٦١ )٥( من اﻻتفاقية(.
|
32. The Council of the Authority shall function at the seat of the Authority, and shall meet as often as the business of the Authority may require, but not less than three times a year (refer to article 161 (5) of the Convention).
| 1 |
ما هو مشروبك المفضل؟ ماذا عن الكحول؟
|
What is your favourite drink? 87.
| 1 |
يا إلهي, إنه لشرف عظيم أن أقابلك
|
My God, it is such an honor to meet you.
| 1 |
مصنع بالجملة التغذية مكافحة السرطان الحضض يمكن إجراء ل وجبة خفيفة، بورياج، أو الطبخ وهلم جرا، يمكنك استخدام كما تريد.
|
Factory Wholesale Nutrition Anti Cancer Wolfberry can be made to snack, porriage, or cooking and so on, you can use as you like.
| 1 |
أو كلير The Plaza Hotel & Suites1202 W Clairemont Ave, أو كلير, الولايات المتحدة الأمريكية, 54701, اعرض الخريطة
|
The Plaza Hotel & Suites Eau Claire1202 W Clairemont Ave, Eau Claire, United States, 54701, show map
| 1 |
يحظر جميع عمليات الصيد التجاري لأنواع الأسماك; وهناك العديد من القيود في المكان المخصص للصيادين الباحثين عن الترفيه حيث يتواجد موسم محدد من 15 مايو إلى – 15 يونيو من كل عام حيث لا يقل حجم السمكة التي يتم اصطيادها عن 400 مم، ويحمل الصياد حقيبة لا تسع أكثر من سمكتين في اليوم الواحد.
|
All commercial fishing for the species is banned and there are several restrictions in place for recreational anglers, a closed season May 15- June 15 inclusive every year, a minimum size of 400mm, and a bag limit of two fish per day.
| 1 |
قالت مصادر مقربة من رئيس الوزراء السابق ان الفصلين تمت الموافقة عليهما من قبل مراقب الدولة منذ شهرين، وأنه لا يوجد بالتالي أساس لإجراء تحقيق جنائى.
|
Sources close to the former prime minister say that the two chapters were approved by the state censor two months ago, and that there is therefore no basis for a criminal investigation.
| 1 |
وتتمثل مهمته في دعم الصناعة المالية والإدارة الحكيمة للمخاطر وتطوير الممارسات السليمة في هذا القطاع وترويج السياسات التنظيمية والمالية والاقتصادية التي تصب في المصلحة العامة لأعضائه وتعزيز الاستقرار المالي العالمي والنمو الاقتصادي المستدام.
|
Our mission is to support the financial industry in the prudent management of risks; to develop sound industry practices; and to advocate for regulatory, financial, and economic policies that are in the broad interests of its members and that foster global financial stability and sustainable economic growth.
| 1 |
هذا أكثر مما أتقاضاه
|
That's more than I get paid.
| 1 |
والان دعوها تنشر في كل مكان خلال مملكة نورثمبيا أنني الملك رودري اوف ويلز قد منحت الملك أيللا يد ابنتي ,مورجانا
|
Now let it be known... throughout the kingdom of Northumbria... that I, King Rhodri of Wales... bestow on King Aella... the hand of my daughter Morgana.
| 1 |
وأشكر السيد إيغلاند على إحاطته الإعلامية.
|
I also wish to thank Mr. Egeland for his briefing.
| 1 |
و كنت أنا الوحيد الذي يقف في طريقه و الآن ذهبت
|
I was the only one that stood in the way and that I'm gone,
| 1 |
واتُّبِع نهجٌ مماثل في حالات تعاونت فيها البلدان مع المكتب على وضع وتنفيذ برنامج وطني متكامل يشمل الاحتياجات المنبثقة من عملية الاستعراض.
|
A similar approach has been taken in cases where countries have worked with UNODC to develop and implement an integrated national programme, including needs emerging from the review process.
| 1 |
" ٣ - تقـرر أن تعتمد لمداوﻻت اللجنة اﻷولى نهجا ذا ثﻻث مراحل، يرد فيما يلي وصف لسمات عناصره المتتالية:
|
"3. Decides to adopt for the proceedings of the First Committee a three-phased approach, the consecutive elements of which are characterized as follows:
| 1 |
فنحن نرفع وعي الناس بأهمية وفوائد وجود بيئة نظيفة، فضلا عن أثر ذلك على المدى البعيد مثل توافر كميات أكبر من الأسماك”.
|
“We are educating people and making them realise the benefit of having a clean environment, as well as the effect it will have in the long run, such as a greater amount of fish.”
| 1 |
منفذ مفتوح من خلال جدار الحماية وعنوان "أي بي " خارجي
|
An open port through our firewall and an external IP address.
| 1 |
وهنا في الصورة طفلة صغيرة
|
And this is a little girl.
| 1 |
حددى الهدف ثم اطلقى الزناد
|
- Step right up, have a shot.
| 1 |
Бабагануш (Bābā ġanūj, غنوج, متبل, Baba Ghanoush, Patlıcan Babaganuş) 46
|
A roasted aubergine and garlic dip
| 1 |
سوف تستمر إلى أن تتوقف قوات القذافي عن مهاجمة شعبها".
|
It will continue until Gaddafi's forces stop attacking their own people," he said.
| 1 |
وكانت الجولة الأولى اجريت في الأسبوع الماضي.
|
The first round got underway last week.
| 1 |
في حياته القصيرة ، كان عبد الله نورًا موجهًا لنا جميعًا في مكافحة كره الأجانب وتشتيت الأسرة".
|
In his short life, Abdullah has been a guiding light for all of us in the fight against xenophobia and family separation."
| 1 |
هذا يساعد على الحفاظ على هيكل واستقرار الأسنان ويحافظ على تكاليف العلاج أقل.
|
This helps maintain the structure and stability of the tooth and keeps treatment costs lower.
| 1 |
و كما يتم إضافة النيتروجين إلى المتفجرات السائلة لكي لا تنفجر.
|
Nitrogen is present in liquid explosives so they do not explode.
| 1 |
ولدت أولجا في بافلوفسك قصر قريب من مدينة سان بطرسبرج يوم 3 سبتمبر 1851.
|
Olga was born at Pavlovsk Palace near Saint Petersburg on 3 September 1851.
| 1 |
قد يكون هذا النوع من البيئة المجهدة خلال ساعات المخاض ، إلى جانب عدم وجود مهارات دعم العمل لدى الشخص الداعم (الزوج أو الصديقة) ، من الأسباب الأخرى لانخفاض درجة LAS التي أبلغت عنها النساء في هذه الدراسة.
|
This type of stressful environment during the hours of labour, coupled with the lack of labour support skills in the support person (the husband or a female friend) [27] may be further reasons for the lower score of LAS reported by the women in this study.
| 1 |
هذا هو المعيار الى الابد .
|
That’s been the norm forever.
| 1 |
الآية: 1 {إذا جاء نصر الله والفتح}
|
1 -- When GOD's support comes and victory
| 1 |
حسنٌ ، أهدأ، أهدأ.
|
All right, calm down. Calm down.
| 1 |
يتعلّم الطفل أفضل بالمراقبة والتكرار.
|
Children learn best through observation and repetition.
| 1 |
-Play مع الأصدقاء باستخدام الفيسبوك ومركز لعبة في المجال الاجتماعي!
|
-Play with friends using Facebook and Game Center in Social area!
| 1 |
(و) البيانات المقدمة من المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري العام والخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2005/NGO/1-29).
|
(f) Statements submitted by non-governmental organizations in general and special consultative status with the Economic and Social Council (E/2005/NGO/1-29).
| 1 |
دكا ــ لقد أحرز العالم تقدماً هائلاً في توفير التعليم الابتدائي للأطفال في مختلف أنحاء العالم. ففي ستينيات القرن العشرين كان أقل من نصف أطفال العالم النامي ملتحقين بالمدارس الابتدائية. واليوم، تبلغ النسبة أكثر من 90%. وفي العديد من المناطق، تتجاوز نسبة الفتيات الملتحقات بالتعليم الابتدائي نسبة الفتيان. لا شك أن عدداً كبيراً للغاية من الأطفال لا يلتحقون بالمدارس في بلدان مثل نيجيريا وباكستان، ولكن المشكلة الحقيقية تكمن في ما يحدث بعد انتهاء سنوات الدراسة الابتدائية.
|
In many regions, a higher proportion of girls than boys enroll in primary school. To be sure, too many children remain out of school in countries like Nigeria and Pakistan, but the real problem lies in what happens after the primary years are over.
| 1 |
أما الجانب السلبي فهو أن الفيروس ما يزال ينتشر في بعض البلدان في آسيا وأفريقيا .
|
The negative side is that the virus still circulates in some countries in Asia and Africa.
| 1 |
هذه ثالث رسالة أتلقاها من وكالة تحصيل الديون.
|
This is the third letter I've gotten from a collection agency.
| 1 |
الحب على الاطلاق هذا موقع العمل.
|
In all honesty though, this site is a labour of love.
| 1 |
هناك طريقة واحدة للتحقّق.
|
Only one way to find out.
| 1 |
For the Dreamers (Spendley, George) - 9781552123119 - شراء الكتاب
|
For the Dreamers (Spendley, George) - 9781552123119 - buy book
| 1 |
حصة السوق
|
Share Market Toolbox
| 1 |
تصنيع لtraceability.As بالكامل الخطوة النهائية في الحفاظ على المعايير النقاء، يونج الصلب الخاص
|
manufacturing for full traceability.As a final step in maintaining purity standards, Yuhong Special Steel’s
| 1 |
تسمح الموازنة التشاركية للمواطنين بتحديد ومناقشة مشروعات الإنفاق العام وتحديد الأولويات الخاصة بها وتمنحهم السلطة لاتخاذ القرارات الفعلية حول المبالغ التي يتم إنفاقها.
|
Participatory budgeting allows citizens to identify, discuss and prioritise public spending projects, while also giving them the power to make real decisions about how the money is spent.
| 1 |
“إيست كارتر” الثانوية ومدرسة “ويست كارتر” الثانوية
|
East Carter High School West Carter High School
| 1 |
لكنَ مَكتَبَ الإحصاء يَعتَبِر المَساجين كَمُقيمين في المَدينَة التي يوجَد فيها السِجن و ليسَ حيثُ كانوا يَعيشون قَبلَ إدانَتَهُم
|
But the census bureau considers prisoners as residents of the township where the prison is located, not where they lived before they got convicted.
| 1 |
تحوّلت إلى "لا نشيط".
|
You've turned into some kind of ne'er-do-well.
| 1 |
يتم تصنيعها نيكزس لاعب من Asus. فإنه يسمح لك لمشاهدة البرامج والأفلام, لعب مباريات وتطبيقات استخدام على جهاز التلفزيون. وحدة نيكزس لاعب لديه الروبوت تثبيت في الجهاز بحيث يعمل على أنه لاعب مستقل متصلا TV.
|
The Nexus Player is manufactured by Asus. It allows you to watch programmes and movies, play games and use apps on your TV. The Nexus Player console has Android installed into the device so runs as a standalone player connected to the TV.
| 1 |
مفتوح لـ: الإفطار المتأخر، و الغداء، و العشاء، و شاي بعد الظهر
|
Open for: Breakfast, Brunch, Lunch, Dinner, Cocktail hour
| 1 |
9 - وسيكون توزيع الموارد الكلية للمحكمة في عام 2001 كما يلي:
|
9. The distribution of the total resources of the Tribunal in 2001 would be as follows:
| 1 |
مَن هم الذين لا يصعقهم الله عند النفخة الأُولى ؟
|
So at what moment does God cause the first event?
| 1 |
أكاديمية سلبايو-لندن > Uncategorized > كن مختلفا و لك حلم
|
CellBio-London > Uncategorized > Become different and have a dream.
| 1 |
قاتلنا حتى النهاية والآن نوجه التهنئة للبطل المستحق".
|
"We fought until the very end and now we congratulate a worthy champion".
| 1 |
وينبغي أن تشير المعلومات، المقدّمة استجابةً للمبدأ التوجيهي رقم 32، إلى الوكالات والمنظمات والشبكات، العامة أو الخاصة، الأكثر مشاركةً في الجهود الرامية إلى مكافحة بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء أو في المواد الإباحية والممارسات ذات الصلة، فضلاً عن تلك الأكثر مشاركةً في توفير الحماية وإعادة التأهيل والخدمات المماثلة لضحايا تلك الممارسات؛ كما ينبغي أن تبين أية هجمات أو تهديدات ذات بال لسلامة وأمن الهيئات المذكورة أعلاه، وأعضائها أو موظفيها، فضلاً عن نوعيات التدابير التي اعتمدتها الدولة الطرف لحماية الأشخاص أو الهيئات التي كانت هدفاً لهجمات أو تهديدات من النوع المذكور أعلاه، والتدابير أو السياسات التي اُعتمدت على سبيل الاحتياط ضد تلك الهجمات أو التهديدات.
|
The information provided in response to Guideline 32 should indicate the public or private agencies, organizations and networks most involved in efforts to prevent the sale of children, child prostitution and pornography and related practices, as well as those most involved in providing protection, rehabilitation and similar services to the victims of such practices; and describe any significant attacks or threats to the safety, security and integrity of the abovementioned bodies and their members or staff, as well as the types of measures the State party has adopted to protect the persons or bodies that have been the target of attacks and threats of the kind mentioned above, and the measures or policies that have been adopted as a precaution against such threats or attacks.
| 1 |
هذا عظيم،أنا لم أفعل شئ من ذلك أبداً
|
That is great. I have never done any of those things.
| 1 |
فهمك المعزول للحقيقة هو ألدّ أعدائك الآن
|
Your insular perception of reality is your worst enemy right now.
| 1 |
جميع الأنشطة التي يمكن ممارستها في بوينس آيرس أنشطة يمكن ممارستها بالقرب من Hotel Pacifico
|
All things to do in Buenos Aires Things to do near Hotel Pacifico
| 1 |
وهناك أيضاً علاجات عن طريق الوصفات الطبية التي بإمكانها أن تساعد في عملية إعادة تأهيل مدمن الكحوليات. وهناك عقار يسمى أنتابيوز (ثنائي السلفيرام) يعمل على إيقاف الجسم عن تكسير الإيثانول المتعاطى، ما يتسبب بشعور شديد بعدم الارتياح لدى الشخص الذي يتناول العقار ثم يشرب الكحول. ويكون الأثر مشابهاً للدوار من أثر الخمور بهدف إثناء المتعاطي عن تناول المزيد من الشراب. ولكن الاستمرار في الشراب المفرط مع أخذ الأنتابيوز قد يكون قاتلاً. وهناك العديد من العقاقير الأخرى التي يمكن وصفها لمدمن الكحول على المدى القصير أو الطويل، والتي يمكن أن تساعد على منع اشتياقه إلى الكحول أو تمنع امتصاص جسمه للكحول.
|
There are also medically prescribed treatments that can assist in the rehabilitation of an alcohol addict. A drug called Antabuse (disulfiram) stops the body breaking down ingested ethanol, which causes extreme discomfort to someone who takes the drug and then drinks alcohol. The effect is similar to a heavy hangover and the aim is to discourage further drinking. Continuing to drink heavily whilst taking Antabuse can be fatal. There are a variety of other drugs that may be prescribed to an alcoholic in the short or long term that may either help prevent their craving for alcohol, or interfere with their body’s assimilation of alcohol.
| 1 |
تقع محطة Parma - Stazione FS على بعد 150 م عن الفندق، و 5 دقائق سيراً تكفي للوصول إلى محطة Parma. يستطيع الضيوف الوصول الى مطار Giuseppe Verdi في غضون 10 دقائق بالسيارة.
|
Parma train station is 5 minutes' walking distance from the hotel. 10 minutes' drive from Giuseppe Verdi airport.
| 1 |
في يونيو من العام نفسه، وإعادة تشكيل وحدة فرنسية من الفرق Spéciales دو المشرق العربي، والتي كانت تعلق بعد ذلك إلى القوات البريطانية في الشرق الأوسط.
|
In June 1943, the French reconstituted units of the Troupes Spéciales du Levant, which were then attached to the British forces in the Middle East.
| 1 |
وهو يقول: "يجب أن تكون النيابة العامة منفصلةً تماماً عن الوظائف القضائية".
|
He said: “The office of the Attorney General must be totally separated from that of the Minister of Justice.
| 1 |
أنهم يعتبرون تلك الأبيات الأولى بأنها وضعت في فمه من قبل الشيطان ، أي آيات شيطانية.
|
They consider those initial verses as being put into his mouth by Satan, i.e. Satanic Verses.
| 1 |
وكان من بين الثلاثة والأربعين عربيا الذين قتلوا عند مدخل القرية الغربي سبعة من الأولاد والبنات وتسع من النساء شابات ومسنات احداهن عمرها 66 عاما.
|
The forty-three killed at the western entrance included seven boys and girls and nine women of all ages; one sixty-six years old.
| 1 |
لم استطع عمل اي شـيء
|
I could not do anything.
| 1 |
تلقى المبحوح التشخيص ولم يفسر الحادثة بأنها محاولة اغتيال.
|
He was heavily drunk, and it was unclear whether this was an accident or a murder.
| 1 |
البيان printf في C.
|
the printf statement in C.
| 1 |
وكان الائمة عليهم السلام يقولون
|
The powers wanted peace they say,
| 1 |
يشغل عزام سليط الآن منصب عميد كلية تكنولوجيا المعلومات في الجامعة الأردنية.
|
And that is wrong, as a research team at the Vienna University of Technology has now vividly demonstrated.
| 1 |
وأكيد نعرفج,,
|
We realize of course,
| 1 |
بلدة معربليت بريف إدلب الغربي كانت قد شهدت هي الأخرى تزايداً في حالات العنف ضدّ الأطفال في المدارس، ففي تاريخ 26 تشرين الأول/أكتوبر 2018، تعرّض الطفل "محمد هيثم جراد" والذي يبلغ من العمر (12) عاماً، إلى ضرب مبرح من قبل معلّمه، ما تسبّب في تعرّض الطفل إلى كسر في إحدى يديه، وفي هذا الخصوص روى أحد أقارب الطفل لسوريون من أجل الحقيقة والعدالة، قائلاً:
|
On October 26, 2018, the arm of the 12-year-old child Mohammed Haytham Jarad broke because his teacher beat him severely. One of the boy's relatives reported to STJ:
| 1 |
ومشـاهدة الغـروب على المحيـط"
|
"and watching the sun set over the ocean
| 1 |
تم شراؤها قبل شهرين من خبير إكتواري التأمين -اسمه (بايرون إتش سينغر )
|
It was purchased two months ago by an insurance actuary named Byron H. Singer.
| 1 |
وأشار البيان الى أن "عبد المهدي والوفد الكبير المرافق له اختتموا زيارة ناجحة الى المملكة العربية السعودية تمخضت عن توقيع ثلاث عشرة اتفاقية ومذكرة تفاهم بين البلدين الشقيقين في مجالات مختلفة".
|
The statement pointed out that “Abdul-Mahdi and the accompanying delegation accompanying him concluded a successful visit to Saudi Arabia, which resulted in the signing of thirteen agreements and memorandum of understanding between the two brotherly countries in various fields.”
| 1 |
إذن ، لديك الآن قائمة بأهدافك الحقيقية الفطرية للحياة.
|
So, now you have a list of your real, innate goals for life.
| 1 |
يهدف مكتب AECB إلى تحقيق أهدافه في عملية متعددة المراحل.
|
AECB is aiming to achieve its goals in a multi-phase process.
| 1 |
من هم موظفيك
|
Who are your staff
| 1 |
ذكرت (جوثاميست) في 20 مارس 2017، أن النشطاء المقنعين في نيويورك غطوا التمثال في غطاء مكتوب عليه "اجعل أمريكا عظيمة مرة أخرى" وعلمًا أمريكيًا.
|
Gothamist reported on March 20, 2017, that masked activists had covered the statue in "Make America Great Again" apparel and a US flag.
| 1 |
مصنوعة من مواد صديقة للبيئة:EVA
|
1. Made by environmental friendly material: Upper, lining, bottom, all 100% EVA
| 1 |
(تك كرانش ) ,يقولوا , "(لورى بريم رصدت الغداء فى روز وود)"
|
Okay, here's another one. TechCrunch says, "Laurie Bream spotted lunching at the Rosewood
| 1 |
3 - يجوز مد نطاق اختصاص المحكمة ليشمل أية وكالة متخصصة داخلة في علاقة مع الأمم المتحدة، وفقا لأحكام المادتين 57 و 63 من الميثاق، وذلك بناء على الشروط التي تحدد في اتفاق خاص يبرمه الأمين العام للأمم المتحدة مع كل من تلك الوكالات.
|
The competence of the Tribunal may be extended to any specialized agency brought into relationship with the United Nations in accordance with the provisions of Articles 57 and 63 of the Charter upon the terms established by a special agreement to be made with each such agency by the Secretary-General of the United Nations.
| 1 |
مهما عَملتَ، لَستُ ضدّك.
|
Whatever you've done, I'm not against you.
| 1 |
21 / 2x1 / 2 بوصة 45 درجة الأنابيب المحملة أنابيب الغلايات للمنازل مقاومة للحريق
|
21/2x1/2 Inch 45 Degree Pipe Tee Boiler Pipe Fittings For Household Fire Resistant
| 1 |
الاستمرار؟ لا اعرف كيف فعلت؟
|
- I don't know how you could.
| 1 |
اوكي,تستطيعين البقاء أنا وأبيكٍ يمكننا الذهاب لوحدنا
|
OK great, you two can stay hear while your dad and I have all the Christmas fun we can handle.
| 1 |
البيض هو مصدر غني بالبيوتين الذي يمنع الشيب المبكر وتساقط الشعر.
|
Eggs are rich sources of biotin that prevent premature graying and hair loss.
| 1 |
اختلس 5 ملايين دولار من شركته..
|
$5 million from the company.
| 1 |
:: لدى القوات المسلحة والشرطة الوطنية لإكوادور المرابطة على الحدود الشمالية أوامر من دولة إكوادور، صادرة عن رئيس الجمهورية نفسه، بصد أي توغل داخل إقليمها.
|
:: The Armed Forces and the National Police of Ecuador at the northern border are under orders from the President of the Ecuadorian State to repel any incursion into Ecuadorian territory.
| 1 |
ما هي مزايا ويندوز استضافة ل مصر استضافة ويب؟
|
What are the advantages of Windows hosting for Uganda web hosting?
| 1 |
يرجى ملاحظة أنه بسبب الرسوم المصرفية قد يكون أرخص لاستخدام بطاقة الائتمان الخاصة بك بدلا من تبادل المال.
|
Please note that owing to bank fees it may be cheaper to use your credit card instead of exchanging money.
| 1 |
ولا أريدُ بأن أسمع بشأنِ صناعاتِ (غيلس)و(شون كاهيل).
|
And I don't want to hear about Gillis Industries, Sean Cahill,
| 1 |
على الرسم البياني الأسبوعي، كانت أدنى نقطة سعر في الإيثريوم هي 115.16 دولار في 13 يناير، بينما تم الوصول إلى الذروة الأسبوعية في 10 يناير عند مستوى 151.94 دولار.
|
On its weekly chart, Ethereum’s lowest price point was $115.16 on Jan. 13, while the weekly peak was reached on Jan. 10, at the $151.94 mark.
| 1 |
الآن، بالترتيب لكَسْب المواطَنةِ، أنت ذاهِب إلى يَجِبُ أَنْ يَجتمعَ مُتَأَكِّد متطلبات إستحقاقِ، أبقِ a مقام جيد بالحكومةِ الأمريكيةِ.
|
Now, in order to gain citizenship, you're going to have to meet certain eligibility requirements, maintain a good standing with the U.S. government.
| 1 |
استُخدمت عين حورس لأول مرة كتعويذة سحرية عندما وظفها حورس لإستعادة حياة والده أوزوريس.
|
The left eye was used as an amulet by Horus to restore the life of his father, Osiris.
| 1 |
كما أن المصريين مستاءين من قرار الولايات المتحدة المنفرد بخفض المعونة إلى النصف، من ٤١٥ مليون دولار في السنة المالية ٢٠٠٩ إلى ٢٠٠ مليون دولار في السنة المالية ٢٠٠٩، وهو المستوى الذي يراه المصريين محرجا، ليس لأنهم بحاجة إلى المال (كما يقولون)، ولكن لأن ذلك يظهرهم بالتضاؤل نظرا لقيمة علاقتنا.
|
Beyond the issue of conditioning, the Egyptians resent the U.S. unilateral decision to cut ESF in half, from $415 million in FY-08 to $200 million in FY-09, a level which the Egyptians find embarrassing, not because they need the money (they say), but because it shows our diminished view of the value of our relationship.
| 1 |
نقوم بدورنا كي يحدث ذلك، ليس فقط لأننا نحبك، لكن أيضاً لأن لدينا مسؤولية أخلاقية تجاه جميع الأطفال في الأجيال القادمة.
|
We will do our part to make this happen, not only because we love you but also because we have a moral responsibility to all children in the next generation.
| 1 |
ومن الواجب، في هذا الصدد، أن تحظى أعمال التطوع، التي تنهض بأعبائها شتى الهيئات من قبيل متطوعي الأمم المتحدة، بمزيد من الاعتراف.
|
It was time that volunteerism, such as the work of United Nations Volunteers, should receive wider recognition from the various agencies.
| 1 |
واعتبر الحزب، في بيان، أنّ "الوفاة المأسوي للسيّدة والأم والمواطِنَة نادين جوني المناضلة من أجل الحصول على حضانة ابنها، يذكّرنا بضرورة طرح مسألة الزواج المدني الاختياري، حيث كانت "الكتلة الوطنية" السبّاقة في طرحه عام 1952".
|
In a statement, the party said that the tragic death of Nadine Jouni, the citizen and mother who fought for the custody of her son, reminds us of the need to raise the question of optional civil marriage, which the “National Bloc” was the first to put forward in 1952.
| 1 |
وأن الهولندي الذي يحصل على جنسية دولة أخرى، أيضا يفقد جواز سفره الهولندي.
|
In principle every Dutch citizen who voluntary obtains the citizenship of another country loses the Dutch nationality.
| 1 |
“إذا كنت ، بصفتك أمازون ، تحصل على البيانات من التجار الأصغر الذين تستضيفهم ، والتي يمكن أن تكون شرعية تمامًا لأنك تستطيع تحسين خدمتك لهؤلاء التجار الأصغر ، فهل تستخدم هذه البيانات أيضًا لإجراء الحسابات الخاصة بك؟” وقال Vestager في ذلك الوقت.
|
“If you as Amazon get the data from the smaller merchants that you host – which of course can be completely legitimate because you can improve your service to these smaller merchants – do you then also use this data to do your own calculations on what is the new big thing?
| 1 |
وقد قام أمب؛جنبا إلى جنب مع المستشارين الخارجيين بتحليل حيث يتم إنشاء القيمة الرئيسية داخل المجموعة.
|
Together with external advisors, H&M has analysed where the main value is created within the group.
| 1 |