ar
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
جرب بعض الأشياء الجديدة بانتظام.
|
Try new things on a regular basis.
| 1 |
سيقدم جناح دولة الإمارات في معرض إكسبو أستانا 2017، تجربة فريدة من شأنها المساهمة في دمج الزوار مع قيم المجتمع وأنماط الحياة السائدة في دولة الإمارات، وتعزيز تفاعل ضيوف الجناح مع المعلومات والبيانات المعروضة، وإظهار الوجه الحضاري المشرق لدولة الإمارات وانفتاح أبنائها على العالم، إضافة إلى رصد لأهم الإنجازات وتسليط الضوء عليها في وسائل الإعلام العالمية، مع وجود منصة تفاعلية تتيح للزوار الاطلاع على مستقبل قطاع الطاقة وحلوله المتعددة، والتحفيز على المشاركة في معرض إكسبو دبي 2020.
|
The UAE pavilion at Expo 2017 will introduce visitors to the lifestyle and values of the UAE, offer visitors a more interactive experience through the information and data displayed (regarding the future of the energy sector), and reflect a positive image of the UAE and its people to the world.
| 1 |
ماس كهربائي إنذار خطأ، وإيقاف
|
short-circuit fault Alarm and shutdown
| 1 |
"الفوضويون المحترفون، والبلطجية والمتظاهرون الممولون يثبتون وجهة نظر الملايين الذين صوتوا لجعل أميركا عظيمة مرة أخرى".
|
“Professional anarchists, thugs and paid protesters are proving the point of millions of people who voted to MAKE AMERICA GREAT AGAIN,” he wrote about the latter.
| 1 |
ولمقاومتها لقرون طويلة للتقدمات المسلمة، لقبت الكومنولث بحصن المسيحية (Antemurale Christianitatis).[32][9] ستقود الحرب التركية العظمى الأتراك بشكل دائم إلى جنوب نهر دانوب خلال الستة عشر عامًا التالية، ولن تهدد أوروبا الوسطى مرة أخرى.[33]
|
For its centuries-long opposition to Muslim advances, the Commonwealth would gain the name of Antemurale Christianitatis (bulwark of Christianity).[10][35] During the next 16 years, the Great Turkish War would drive the Turks permanently south of the Danube River, never again to threaten central Europe.[36] By the 18th century, destabilization of its political system brought Poland
| 1 |
إليه الإخطار أن يبلغ موقفه إلى الطرف الآخر، وبنفس الطريقة المذكورة أعلاه، داخل
|
communicated to the other party, in the same manner as aforesaid, within
| 1 |
ترمب يعلّق على الخسائر في القاعدة العسكرية في العراق: "كلّ شيء على ما يرام حتى الآن.
|
Trump comments on the losses at the military base in Iraq: "Everything is fine so far.
| 1 |
ونحن نشد على أيادي كل زعماء الجمهور الذين يعملون وفق هذه الطريقة".
|
“We support all the public representatives who act in this way.”
| 1 |
كانت المجموعة السكَّانية في المناطق العباسية مباشرةً إلى الشمال والغرب من مُولتان – أي ما يُعرف اليوم بشرق أفغانستان وشمال غرب باكستان – تضم عددًا كبيرًا من البوذيين والهندوس في ذلك الوقت.
|
The population in the ’Abbasid regions immediately to the north and west of Multan – namely, present-day eastern Afghanistan and northwestern Pakistan – included large numbers of Buddhists and Hindus at that time.
| 1 |
الكتب النادرة المتاحة والكتب المستخدمة والكتب من جهة ثانية للعنوان "Now, Voyager (Femmes Fatales: Women Write Pulp)" من Jeanne T. Allen; Olive Higgins Prouty يتم سرد تماما. kontinentale philosophie grit hachmeister
|
Available rare books, used books and second hand books of the title "Now, Voyager (Femmes Fatales: Women Write Pulp)" from Jeanne T. Allen; Olive Higgins Prouty are completely listed.
| 1 |
٨٢ - وينبغي للمجتمع الدولي أن يضمن حق تقرير المصير للشعوب التي تعيش حاليا في ظل نظام استعماري أو احتﻻل أجنبي.
|
28. The international community should guarantee that peoples currently living under colonial rule or foreign occupation were afforded the right to self-determination.
| 1 |
وقال أكثر من 56% إنهن سيعطين الشوكولاتة لأفراد عائلاتهن، في حين أن 36% سيحافظن على هذه الممارسة مع شركائهن أو أحبابهن.
|
More than 56 per cent said they would give chocolates to family members, while 36 per cent would make the same gesture towards their partners.
| 1 |
الشؤون المدنية ووسائط الإعلام
|
Civil affairs and media
| 1 |
عندما يرحل الشتاء وتبقى الذكريات
|
When the Winter days fade away to memories and
| 1 |
إننا نؤمن إيمانا قويا بأن جهود أفريقيا نحو القضاء على الفقر مستندة إلى عاملين توأمين هما النمو الاقتصادي المستدام والتمويل الخارجي.
|
We strongly believe that Africa's efforts towards eradicating poverty are predicated on the twin factors of sustained economic growth and external financing.
| 1 |
مدعوم السيناريو منعكس اللاوعي دون وقت.
|
Powered unconscious reflex scenario without time.
| 1 |
(نيروبي) ـ قالت هيومن رايتس ووتش في تقرير صدر اليوم إن جميع أطراف النزاع المسلح في الصومال ارتكبوا انتهاكات جسيمة لقوانين الحرب التي أسهمت في الكارثة الإنسانية بالصومال.
|
(Nairobi) – All parties to Somalia’s armed conflict have committed serious violations of the laws of war that are contributing to the country’s humanitarian catastrophe, Human Rights Watch said in a report released today.
| 1 |
112- وبدأ تنفيذ مجموعة واسعة من برامج القضاء على التطرف وتنمية المهارات من أجل النأي بالشباب عن تأثير العناصر المتطرفة.
|
112. A wide range of deradicalization and skill development programs have been launched for the youth to keep them away from the influence of radical elements.
| 1 |
احرص دوماً على عدم التعامل مع تاجر غير موثوق، ولا تثق إلا بالشركات ذات السمعة الحسنة مثل SellAnyCar.com لتبيع سيارتك بشكل آمن وسريع، وتحصل على سعر عادل مع أفضل خدمة ممكنة.
|
You should always be careful not to get to an unreliable trader. Trust only reputable companies like SellAnyCar.com to sell your car safely and quickly and to achieve a fair price in combination with the best possible service.
| 1 |
غطاءها, هي شيء من غريبة الهواية عليك التوجة الى ...
|
Her cover. You leave for Solvakia tonight.
| 1 |
كانت مكة تحتفل بالوافدين إلى زيارة بيت الله الحرام.. في الشهر الحرام، رجب الأصب. وكانت الوفود الكريمة تؤدي مناسك البيت، والناس يطوفون حوله، وينادون ربهم حيناً، والأصنام أحياناً. وكانت هنالك امرأة كريمة، تطوف لا كما يطوفون، إذ كانت تتجه إلى الله وحده لا شريك له، فتغمر نفسَها ضراعةُ المتبتِّل، وخشوع المحتاج، ووقار المطمئن إلى فضل الله، تدعو الله وحده، وتسأله أن يخفف عنها وطأة ما تخافه وتحذره.
|
B) Figurative or unreal questioning: Sometimes the questioning is figurative or unreal. That is, the questioner does not ask to know something; he has some other purposes for questioning; they include threatening, reprimanding, mocking or respecting etc. which are presented in the form of a question. Perhaps, he might know the answer to his question like when God asks the idolaters questions to reprimand or blame them: "A lie-- gods besides Allah-- do you desire?"[5]
| 1 |
السيطرة على هوب والحفاظ على الخط دون لمسها.
|
Control the Hoop and keep the line without touching it.
| 1 |
وطالبوا بضرورة معالجة القضايا الناشئة المتعلقة بالخصوص بالبيئة وإدارة الطاقة والتعليم والتراث، وتحسين قدرات المدن بغرض مواجهة آثار التغيرات المناخية ونهج ممارسات تدبيرية ناجعة للطاقة .
|
Participants also stressed the need to address emerging issues related to the environment, energy management, education and heritage, along with improving the capacity of cities to deal with the effects of climate change and adopt efficient energy-management practices.
| 1 |
32 والبعض من بني القهاتيين من اخوتهم على خبز الوجوه ليهيئوه في كل سبت.
|
32 And other of their brethren, of the sons of the Kohathites, were over the shewbread, to prepare it every sabbath.
| 1 |
السياحة الإسرائيلية تقفز 25% في 2017 مسجلة 3.6 مليون زائر
|
Tourism to Israel jumps 25 pct in 2017 to record 3.6 mln visitors
| 1 |
شارك فيها 1004 رياضياً من 29 بلداً.
|
Around 1,100 athletes competed, from 94 different countries.
| 1 |
هل هذا منطقي لكم؟
|
Does that make sense?
| 1 |
و بعد سنوات قليلة أصبح جورج زعيماً في ميليشيا فرجينيا و إشترك في بداية الحرب الفرنسية و الهندية.
|
A few aspects later George became a leader with the Story militia and became involved in the flow of the French and Indian War.
| 1 |
هذا هو التوازن الذي يتعين علينا تحقيقه".
|
This is the balance we must make."
| 1 |
دعم طباعة كتب لجمعية الكتاب الشعبي
|
Support for the Printing of the Popular Society Association Publications
| 1 |
عمر البطارية أكثر من 25 ساعة
|
Its battery life is 25 hours
| 1 |
أما ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها المفصلة بشأن تنفيذ مشروع أوموجا فترد في تقريرها (A/67/565).
|
The Advisory Committee 's detailed observations and recommendations on the implementation of Umoja are contained in its report (A/67/565).
| 1 |
أنك ستبني غرفة جديدة للطفل
|
You said you were gonna build a new room for the baby.
| 1 |
(مرحباً ، (ري أنا أحضرت (تي-جي) معي
|
Hey, Rie. I brought TJ with me.
| 1 |
إذا حاول المستخدم الذي يخضع للإشراف زيارة موقع ويب تم حظره من قبلك، ستظهر له رسالة تفيد بأنه يحتاج إلى إذن للوصول إلى موقع الويب. وسيتم عرض خيارين، أحدهما "طلب إذن" وإذا نقر المستخدم المشرف عليه، سترى هذا في لوحة التحكم ويمكنك أن تحدد ما إذا كنت تريد السماح بالوصول.
|
If the Supervised User tries to visit a website that is blocked by you, they will get a message saying they need permission to have an access to the website. They will be presented 2 options, one of them being “Request Permission” and if the Supervised User clicks it, you will see this in your dashboard and you can decide whether to allow access.
| 1 |
هكذا يقولها الرجل الأبيض
|
Here's how a white dude says it.
| 1 |
انا اسف لما عملته
|
I'm so sorry for what I did.
| 1 |
ظل إنتاج الدولة مستقرًا نسبيًا على مدى السنوات الماضية، رغم انخفاض الإنتاج إلى 125 طنًا متريًا العام الماضي مقارنة بـ 135 طن متري عام 2015.
|
Gold production Mexico has stayed relatively stable over the last several years, although it dropped last year to 125 MT from 135 MT in 2015.
| 1 |
إذ كشفت دراسة استقصائية لأصحاب المؤسسات والمديرين في جمهورية جورجيا -على موقع المنظمة- أن الشركات التي تمتلكها أو تديرها نساء تدفع رشى في حوالي 5% من معاملاتها الحكومية، في حين أن النسبة تتضاعف وتصل إلى 11% في الشركات التي يرأسها مالك أو مدير ذكر.
|
A survey of business owners and managers in the Republic of Georgia revealed on the organization's website that companies owned or run by women pay bribes in about 5% of their government transactions, while the proportion doubles to 11% in companies headed by a male owner or manager.
| 1 |
أما بالنسبة للحجم ، القطط مانكس هي متوسطة وسميكة جدا.
|
As for the size, manx cats are medium and quite bulky.
| 1 |
يوفر هذا المحول القوي MXF وظيفة تحديد معلمات الإخراج مثل ضبط إعدادات الفيديو وإعدادات الصوت. ويسمح لك بتحويل فيديو مختلف إلى تنسيق واحد في وقت واحد مما يجعل التحويل أسرع وأسهل على Mac.
|
This powerful MXF Converter provides the function of setting output parameters like adjusting video settings and audio settings. And you are allowed to convert different video to one format simultaneously making the conversion faster and easier on Mac.
| 1 |
وهو أمر مثير للشفقة لأنها المرأة الوحيدة التي أحببتها.
|
Which is a pity'cause she's the only woman I've ever loved.
| 1 |
وليس مسموح لأحد، إرغامه على عمل شيء لا يحبه.
|
And that nobody can force him to do something unpleasant.
| 1 |
جزء من مهمتها هو إقناع العالم أن التنظيم على قدر الخطورة التي يدعيها، لذلك ليس مفاجئا أن نرى أن سلوك المجموعة على شبكة الإنترنت في كل «بت» هو سلوك مسرحي مماثل لسلوكها على أرض المعركة.
|
Part of its mission is to convince the world it is as dangerous as it claims to be, so it is little surprise that the group’s behavior on the Internet is every bit as theatrical as its behavior on the battlefield.
| 1 |
قال عنه الشاعر والمؤرخ وليد الأعظمي: ( كان رجلا طيبا بطلا شجاعا حسن المعاشرة يحب الخير للناس ).
|
His former headteacher and neighbours said he was a friendly and popular boy who loved football.
| 1 |
للمساعدة على الحصول على معلومات عن خدمة معينة أو أي من الخدمات الأخرى المتاحة
|
Contain Direct links To A group Of Private Citizens,Businesses And Visitors Services
| 1 |
وتم ترحيل المتهمات إلى القاهرة لاستكمال التحقيقات.
|
The detainees were transferred to Cairo for further interrogation.
| 1 |
وقد قدم المكتب من خلال اضطلاعه بهذا الدور إشرافا وتقييما مستقليْن للأنشطة، وأسدى المشورة إلى الصندوق العالمي بشأن المخاطر التي يحتمل أن تهدد نجاح البرامج.
|
In this role, UNOPS provided independent oversight and evaluation of activities, and advised the Global Fund on potential risks to the success of the programmes.
| 1 |
لا أحد يريد قراءة إعلان تجاري.
|
NOBODY wants to read a commercial!
| 1 |
ومن جانبه أشار تشيلسي في بيان له “النادي يشعر بإحباط شديد لمشاهدة أعمال الشغب في نهاية المباراة ويدين مثل هذا السلوك”.
|
A Chelsea spokesman said: "The club is extremely disappointed to see disturbances at the end of tonight's game and we condemn such behaviour.
| 1 |
لا وقت لديك لمتابعة أمر كهذا
|
I mean, you don't have time To be chasing an angle like this one.
| 1 |
أطلقت الفيسبوك غرف، تطبيقات الهاتف المتحرك التي تسهل المناقشات مجهولة مثل المنتديات
|
Facebook launched Rooms, a mobile application that facilitates anonymous discussions like forums
| 1 |
صناعة توفير الطاقة التلقائي الأكسجين المكثف استخدام تكنولوجيا امتصاص الضغط سوينغ (PSA). يتم استخدام مكثف الأوكسجين في الصناعة على نطاق واسع في مكان يكون فيه الأكسجين السائل أو المضغوط خطيرًا للغاية أو غير مريح. يستخدم المكثف الأوتوماتيكي...
|
Industry Automatic Energy saving Oxygen Concentrator use pressure swing adsorption PSA technology Industry Oxygen Concentrator are widely used in place where liquid or pressurized oxygen is too dangerous or inconvenient Automatic Oxygen Concentrator...
| 1 |
(أ) دعوة جماعة المانحين إلى دعم التطوير المستمر لعملية طهران وأمانتها، وإلى حشد الموارد المالية والتقنية للتطبيق الكامل للعملية؛
|
(a) Invite donor community to support the continued development of the Tehran Process and its secretariat, and to mobilize financial and technical resources to make the Process fully operational;
| 1 |
الطبيعة ببراعة متناهية خلال
|
Mother Nature with the Blue Lagoon
| 1 |
53- ويكون للناخبين من كلا الجنسين ممن لا تقل أعمارهم عن 25 عاماً، ويكونون متمتعين بجنسية موناكو منذ خمس سنوات على الأقل، الحق في أن يترشحوا لعضوية المجلس الوطني شريطة ألا يكونوا قد حُرموا من هذه الأهلية لسبب من الأسباب المنصوص عليها في القانون رقم 839 المتعلق بالانتخابات الوطنية والبلدية والمؤرخ 23 شباط/فبراير 1968 (انظر المرفق).
|
Voters of either sex over 25 years of age who have held Monegasque nationality for at least five years and who have not been deprived of the right to stand for election for one of the reasons set out in Act No. 839 of 23 February 1968 on national and communal elections may stand for election (see annex).
| 1 |
أنا في رأيها، نبذت الزواج، فبت سعيدة مثل خنزيرة في غيط برسيم.
|
I had abandoned marriage, in her view, and was now happy as a pig in clover.
| 1 |
وينصب تركيزها على إقامة الشراكات وتنفيذ المبادرات التي من شأنها أن تدفع بالجمعية نحو تحقيق الاستدامة المالية.
|
Her focus is on forging partnerships and implementing initiatives that will move the organization towards financial sustainability.
| 1 |
نحن هنا في الجزء الثاني من اختيارنا لأفضل هاتف صيني من يناير 2018! هذه المرة سنقوم بمراجعة أفضل المحطات في الفرقة ...
|
Here we are at the second part of our selection of the best Chinese smartphone from January 2018! This time we will review the best terminals in the band...
| 1 |
“لقد أصبح الأمر سيئاً للغاية حتى أن إزالة الكتل الأسمنتية هي إنجاز”.
|
“It’s become so bad that even removing concrete blocks is an accomplishment.
| 1 |
و بين راندال أخرج كل واحد من هؤلاء الناس، ماعدا شاب واحد.
|
And Ben Randall got every one of those people off there, except for this one guy.
| 1 |
كما قد نقدم في المستقبل، خدمات و/ أو ميزات جديدة من خلال موقع الويب (تتضمن إصدار أدوات وموارد جديدة).
|
We may also, in the future, offer new services and/or features through the website (including, the release of new tools and resources).
| 1 |
أفضل التشيز كيك في تورين أفضل وافل وكريب في تورين
|
Best Moussaka in Turin Best T-Bone Steaks in Turin
| 1 |
لكنها لا تعمل إلا إذا أراد الناس القدوم.
|
But it only works if people want to come.
| 1 |
السيد شافيز (بيرو) (تكلم بالإسبانية): في البداية، أود أن أرحب بحضور رئيسة الجمعية العامة، ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ووكيل الأمين العام للشؤون السياسية، معنا هنا في قاعة المجلس.
|
Mr. Chávez (Peru) (spoke in Spanish): Allow me at the outset to welcome the presence here of the President of the General Assembly, the President of the Economic and Social Council and the Under-Secretary-General for Political Affairs.
| 1 |
من المدرسة إلى...
|
From school to...
| 1 |
يجب أن نحقق ما في وسعنا عندما نستطيع، لا يجب تأخير الحصول على النفاذ المفتوح المجاني من أجل الحصول على النفاذ المفتوح الحر، ولا يجب أن نقف عند النفاذ المفتوح المجاني عندما يمكننا الحصول على النفاذ الحر.
|
We should not delay achieving free in order to achieve libre, and we should not stop with free when we can achieve libre.
| 1 |
وتعرض اكينو الذي فوجئ بحجم الكارثة لانتقادات بسبب بطء وتيرة توزيع المساعدات وعدم وضوح تقديرات عدد الضحايا خصوصا في تاكلوبان عاصمة إقليم ليتي الأكثر تضررا.
|
Aquino has been criticised for the slow pace of aid distribution and unclear estimates of casualties, especially in Tacloban, capital of hardest-hit Leyte province.
| 1 |
دورات الإنجليزية والرماية للطلاب الذين يرغبون في دورة الإنجليزية وأخذ دروس الرماية في نفس الوقت.
|
English courses and archery are for students who want to study English and take archery classes at the same time.
| 1 |
وكما ورد في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة في ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٤ )A/48/985(، فإنه يرى أن التحقق الفوري من حالة حقوق اﻹنسان يمكن أن يسهم بشكل حاسم في الجهود الجارية في غواتيماﻻ بهدف إنهاء الحالة المستمرة للتطاول على حقوق اﻹنسان.
|
As mentioned in his report to the General Assembly of 18 August 1994 (A/48/985), it was his view that immediate human rights verification could make a decisive contribution to ongoing efforts in Guatemala to end a persisting pattern of human rights abuses.
| 1 |
ماراتون العطش والعار في الدار البيضاء
|
The Marathon of Thirst and Shame in Casablanca
| 1 |
وكانت الحماية المدنية أعلنت في وقت سابق يوم الاثنين احتواء 90 في المئة من النيران التي اشتعلت بعد ظهر يوم السبت، لكنها حذرت من أن الحرائق الأخرى التي لا تزال مشتعلة تتطلب “الكثير من الاهتمام” إذ أن الرياح التي اشتدت في وقت لاحق أججت تلك الحرائق وسط جفاف للجو.
|
Civil Protection said earlier on Monday the fire, which broke out on Saturday afternoon, was 90% under control but warned that the remaining blazes required "a lot of attention" as the winds whipped up later in the day, fanning the flames in tinder dry conditions.
| 1 |
اعتقد انكم يا رفاق كنتم الثلاثة اصدقاء.
|
I thought you guys were The Three Amigas.
| 1 |
ومكنت هذه الجهود كوريا الجنوبية من تحقيق نمو سريع في الصادرات وزيادات متتالية في الدخل.
|
These efforts enabled South Korea to achieve rapid growth in exports and subsequent increases in income.
| 1 |
قد يقوم موقعنا بتثبيت ملفات تعريف الارتباط على جهاز الكمبيوتر الخاص بك حتى نتمكن من خدمة الاحتياجات الخاصة بك على نحو أفضل من خلال معرفة ما هي المجالات التي تبحث عنها في موقعنا على الانترنت وتسريع عملية البحث الخاصة بك. لديك الخيار لوقف هذه الوظيفة من خلال إعدادات جهاز الكمبيوتر الخاص بك إذا كنت ترغب في ذلك، على الرغم من أن هذا قد يؤثر على قدرتك على عرض أجزاء أخرى من الموقع.
|
Our website may install cookies on your computer so that we can better serve your requirements by knowing what areas of our website you have been looking at and speeding your navigation. You have the option of turning this function off via your computer settings if you wish, although this may affect your ability to view other parts of the website.
| 1 |
واختصارا للوقت، ركزت هذا الصباح على مسائل السياسات، فضﻻ عن قضايا هي موضع اهتمام معلن للجنة اﻻعﻻم - تجدون في نهاية القاعة نسخا باللغتين اﻻنكليزية والفرنسية للجزء الثاني من بياني.
|
In the interest of time, I have focused this morning on policy issues as well as matters of expressed concern to the Committee on Information. At the back of the room, you will find copies in English and French of part II of my statement.
| 1 |
الشخصية و فصيلة الدم
|
Personality and blood group.
| 1 |
كوب - كابتن ، أرجوك ، الضابط التنفيذي على حق -
|
Set DEFCON two. Immediately launch ten Trident missile sorties."
| 1 |
اضطراب الشخصية المتعدد
|
Multiple personality controversy
| 1 |
فالمعركة أصبحت معركة وجود حياة أو موت".
|
If it comes, it will be a struggle of life and death.”
| 1 |
أعمال زاوديرزي
|
North Sea Protective Works
| 1 |
ولكن في صربيا وحدها، يُعتقد أن العدد يصل إلى نحو 10,000 شخص.
|
But in Serbia alone, the number is thought to be as high as 10,000.
| 1 |
وسط ظلال الأفلام.
|
In the middle of the movie theater.
| 1 |
من بين الطرق المعروضة لطريقه الليزر المستخدمة ، يتم تضمين ثاني أكسيد الكربون في الليزر.
|
Among the methods offered for the laser method used, carbon dioxide is included in the laser.
| 1 |
من الأفضل أن تسأل من مجتمع Rhyldan؟ تستمر آرائك وملاحظاتك في مساعدتنا في تحديد أفضل طريقة لتحسين أسلوب اللعب للمجتمع بأكمله. ستجد أدناه استطلاعات ستتغير بمرور الوقت. نحن نقدر ذلك كثيرًا إذا كنت ستأخذ الوقت الكافي لملء هذه الاستبيانات القصيرة. شكرا لكم مقدما على المدخلات الخاصة بك.
|
Who better to ask than you the Rhyldan Community? Your opinions and feedback continue to help us determine how to best improve gameplay for the entire community. Below you'll find surveys that will change over time. We'd appreciate it greatly if you'd take the time to fill out these short surveys. Thank you in advance for your input.
| 1 |
مطرقة دوارة اللاسلكي الحفر
|
Cordless Rotary Hammer Drill
| 1 |
على ما يبدو، حدث ذلك في حالة عرض "البيت 2" وهكذا.
|
Apparently, in the case of the show "House 2" and so it happened.
| 1 |
● إنتاجها ل 5 لتر زجاجة هو 95 قطعة / ساعة، قدرة الإنتاج اليومي هو 2280 الدبابات.
|
● Its output for 5 liter bottle is 95 Pcs/hour, daily production capacity is 2280 tanks.
| 1 |
لقد فعلت شيءاً كبيراً غير قانوني في ذلك الوقت
|
The kind brought on by,
| 1 |
الهدف من التكامل المرجعي هو منع السجلات المعزولة والحفاظ على تزامن المراجع بحيث لا يحدث هذا الموقف الافتراضي مرة أخرى أبداً.
|
The purpose of referential integrity is to prevent orphans and keep references in sync so that this hypothetical situation never occurs.
| 1 |
وبالنسبة إلى الدولة الطرف، فإن المعلومات التي نشرتها الصحف لم تكن مختلفة عن المعلومات التي وردت في الحكم، مما بين أن الشكوى لا أساس لها، وأكدت أن نشر المعلومات سلفاً لم يكن له تأثير البتة في الحكم أو في حياد المحكمة.
|
For the State party, the fact that the information published in the press was no different from the information given in the judgement showed that the complaint was unfounded and confirmed that the advance publication had had no effect at all on the judgement or on the Court's impartiality.
| 1 |
نقل اسم المجال على Allactionhost شمال السودان
|
Transfer Domain Name on Allactionhost Liberia
| 1 |
وهذا الشيء ذاته ينطبق على السينما أيضاً.
|
This applies to cinema as well.
| 1 |
وفي الاجتماع الذي حضره 160 من أصحاب الأعمال الحرة وأصحاب المتاجر الصغيرة ، قال الرئيس إنه ينبغي معاملة رجال الأعمال صغيرة الحجم كعمال بدلاً من أصحاب العمل.
|
In the meeting attended by some 160 self-employed business people and small shop owners, the president said the small business people should be treated as workers instead of employers.
| 1 |
ولم يسعفنا اقتراح أموريم في الانتقال إلى العمل.
|
The Amorim proposal was unable to move us into working mode.
| 1 |
ومع ذلك ، يمكنك النوم لمدة ساعتين في بيئة هادئة والاستيقاظ نشيطا .
|
You can be that as it may, rest for 2 hours in an exceptionally quiet condition and get up extremely lively.
| 1 |
5-5 ويدعي صاحب البلاغ كذلك أن اغتصاب زوجته لم يكن مجرد شروع بل إنه حدث فعلياً.
|
5.5 The author further claims that his wife 's rape was not merely attempted, but indeed took place.
| 1 |
الرحلات البحرية المخطط لها تشمل شرق آسيا والبحر الأبيض المتوسط والدول الاسكندنافية.
|
Planned cruises include East Asia, the Mediterranean and Scandinavia.
| 1 |
VPS واستضافة الطبقة المخصصة
|
VPS and Dedicated Class Hosting
| 1 |
٥٦ - وأضاف قائﻻ إنه في غياب التمييز، فإن السكان بأكملهم يصوتون - النساء، والشباب والمسنين.
|
56. Everyone voted: women, young people, and the elderly, because there was no discrimination.
| 1 |