ar
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
زنبرك إيقاف السيارات (15)
|
Auto Suspension Spring (15)
| 1 |
بعدة عودته للمجر، انضم للحكومة الشيوعية التي أسست الجمهورية المجرية السوفييتية برئاسة بيلا كون.
|
To the north, the Soviet Union (USSR) occupied the country, which established itself as a communist state, the Democratic People's Republic of Korea under Kim Il Sung.
| 1 |
HB-5 جهاز وضع اللحام أحادي العمود الفتائل الرئيسية: 1. جهاز تحديد موقع اللحام ذو العمود الواحد والذي له هيكل بسيط و استقرار عالي يستخدم بشكل رئيسي مع آلات SAW. 2. دوران الطاولة من أجل آلة وضع اللحام تتبنى محول مستورد للتنظيم العشوائي المضاعف ، نطاق...
|
HB 5 Single column Welding Positioner Main feactures 1 The Single column Welding Positioner which has simple structure and high stability is mainly used with SAW machines 2 Table rotating for Welding Positioner adopts imported transducer to...
| 1 |
بسبب خصائصها الوظيفية ونطاق هليكوبتر أطلس المها محدودة للغاية، إلا أن الطائرة هي مناسبة تماما لغالبية الجيش، ولكن ليس القتال البعثات.
|
Because of their functional characteristics, the scope of Atlas Oryx helicopter is very limited, however, the aircraft is perfectly suited for the majority of the military, but not combat missions.
| 1 |
يذكر أن الصومال عضو فى صندوق النقد الدولى منذ عام 1962، وكانت حالة حرب بدأت منذ تسعينيات القرن الماضى، ولم تكن توجد حكومة يمكن للصندوق التعامل معها .
|
Somalia, an IMF member since August 1962, has been in a state of civil war since the early 1990s, and there was no government with which the Fund could deal.
| 1 |
- شن حملة قوية لحفظ موارد البناء - تتضمن التدابير اللازمة في هذا الصدد الإمعان في تشجيع إقامة المباني التي تتسم بالمحافظة على الطاقة والمياه والمواد والأراضي؛ وتقديم نظام جديد للبناء؛ وتعزيز الأخذ بمواد للبناء تكون عالية الأداء ومنخفضة الاستهلاك وقابلة للتجدد والاسترداد؛ والترويج لاستعمال خرسانة قوية المتانة ورفيعة الأداء؛ والحث على استرداد واستخدام فضلا ونفايات عمليات البناء؛ والاستخدام الكامل للقش لإنتاج ألواح ليفية نباتية؛ والوفاء بالتنظيمات التي تتعلق بالتصميم والبناء والمحاسبة المتصلة باستخدام المواد وسائر الاحتياجات؛ وتنقيح معايير استهلاك المواد ذات الصلة الخاصة بالمشاريع الهندسية، لتوجيه المؤسسات في ميدان تقديم تكنولوجيات موفرة للمواد.
|
- Launching a vigorous building-materials conservation campaign. Measures in this regard include further promoting the construction of buildings that conserve energy, water, materials and land; putting forward a new building system; promoting the application of high-performance, low-consumption, renewable and recoverable building materials; promoting the application of high-strength and high-performance concrete; promoting the recovery and utilization of construction rubbish and waste; making full use of straw to produce plant fibre board; fulfilling the regulations governing design, construction, material-use accounting and other requirements; and revising the relevant material consumption standard for engineering projects, to guide enterprises in putting forward material-saving technology.
| 1 |
فيلم Across the Hall 2009 مترجم أون لاين
|
Across the Hall 2009 Julian
| 1 |
44- ويصدر موجز للوثيقة المشار إليها في الفقرة 43 أعلاه في شكل مطبوع وشكل إلكتروني لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف الهيئتان الفرعيتان(10).
|
A summary of the document mentioned in paragraph 43 above will be published in both hard copy and electronic format for the consideration of the COP and the subsidiary bodies.
| 1 |
ولا نيأسُ إن كانت مجرد (بَحْصَة ) بيضاء..
|
No background if it was a commercial---just white.
| 1 |
لقد رأيتها كثيرًا (في طريقي إلى (كابول)،إنها الـ: (ع.ن.ب.ص يقصد بذلك :
|
I saw this a lot in the IEDs on the road to Kabul.
| 1 |
و الثقافة يجب أن تكون من هذه الطريقة.
|
Music has to be that way.
| 1 |
ألقت حكومة أذربيجان القبض على بعض قادة المعارضة وهذا ما تسبب في جولة جديدة من الاحتجاجات والمسيرات داخل البلاد.
|
The government of Azerbaijan arrested several leaders of the religious opposition and this caused a new round of protest by their supporters which led to them being arrested.
| 1 |
ومن الاتجاهات التي تنذر بالخطر في باكستان الزيادة الحاصلة في العدد التقديري لمتعاطي المخدِّرات بالحقن، من 000 125 متعاطٍ في عام 2006 إلى 000 430 متعاطٍ في عام 2012، وارتفاع نسبة متعاطي المخدِّرات بالحقن المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية (37 في المائة).
|
Alarming trends in Pakistan were the increase in the number of people injecting drugs, from an estimated 125,000 in 2006 to 430,000 in 2012, and the high proportion of people who inject drugs living with HIV (37 per cent).
| 1 |
أسئلة؟ سنساعدك عبر الهاتف أو البريد الإلكتروني أو الدردشة المباشرة
|
Use the features on your smartphone or tablet. For example, photo camera, barcode scanner, signature and email. Export
| 1 |
وكلمة "أسوان" مشتقة من كلمة مصرية قديمة هي "سوانو" وتعني السوق أو التجارة.
|
The word Aswan derives in fact from the Ancient Egyptian word "Soun" meaning souk or trade.
| 1 |
العناية الجراحية القلبية المركزة
|
Cardiovascular Surgery Intensive Care
| 1 |
أعتقد أنها تحمل لمسة من مخاوف البشرية القديمة.
|
I think it plays into an age-old human fear.
| 1 |
وتُتَّخَذ أيضاً تدابير لضمان تشكيل عددٍ كافٍ من المحاكم الخاصة/المتنقلة مع وجود عددٍ كافٍ من الموظفين في كل مقاطعة لكي يتسنى تسوية/ردّ المظالم بسرعة وفي عين المكان.
|
Measures are also being undertaken to ensure that adequate number of Special/Mobile Courts are set up with adequate staff in each district to provide both speedy and on-the-spot settlement/redressal of grievances.
| 1 |
وليس للعبارة دلالة " رجالية " إطلاقا.
|
It does not specifically refer to “men” at all.
| 1 |
١٠٠ - تقرر ذلك.
|
100. It was so decided.
| 1 |
مجموعات متوسطة الحجم (الطول - 13-15 سم ، العرض - 7-8 سم) ، متوسطة الكثافة ؛
|
clusters of medium size (length - 13-15 cm, width - 7-8 cm), medium density;
| 1 |
" ماكيفي " كان صديقاَ " هافنير " كان عقبة
|
McKeevy was a friend. Hefner was an obstacle.
| 1 |
() نيويورك، 11 كانون الأول/ديسمبر 1995، الأمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد 2169، الصفحة 163؛ الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الخمسون، الملحق رقم 17 (A/50/17) المرفق الأول.
|
New York, 11 December 1995, United Nations, Treaty Series, vol. 2169, p. 163; Official Records of the General Assembly, Fiftieth Session, Supplement No. 17 (A/50/17) annex I.
| 1 |
بنود للعلم: الإحصاءات الصناعية
|
Items for information: industrial statistics
| 1 |
نحن متواجدون لتقديم المساعدة في حال حدوث مشكلة ما.
|
They are there to help out if there is a problem.
| 1 |
ضع السائل الذي تحصل عليه في الماء ثم أضف العسل.
|
Put the liquid you get in the water then add the honey.
| 1 |
تعقد رابطة الموظفين المدنيين الدوليين السابقين حلقة عمل بشأن الصحة النفسية اليوم 20 أيلول/سبتمبر 2000، من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/13 في غرفة الاجتماعات 8.
|
The Association of Former International Civil Servants (AFICS/NY) will hold a workshop on emotional well-being today, 20 September 2000, from 10 a.m. to 1.30 p.m. in Conference Rooom 8.
| 1 |
على أي حال، في هذه المقالة سوف نشرح فيها للمتابعين القديمين و الجدد كيفية تثبيت برنامج الاستخدام لـ Raspberry Pi على بطاقة SD.
|
Anyway, in this article we will explain for old fans and first timers, how to install and use the Raspberry Pi software on the SD Card.
| 1 |
التحالف الجديد French كان تحالفًا سياسيًا في بنين.
|
The New Alliance (French: Nouvelle Alliance) was a political alliance in Benin.
| 1 |
هل تقدم حسابات خالية من الفوائد المدفوعة؟
|
Do you offer Swap Free accounts?
| 1 |
• التعرف عليك كعميل لدينا؛
|
• in order to identify you as our client;
| 1 |
وتمثل جزئيا صياغة سياسة عامة للمنظمة بشأن السكان الأصليين، استجابة مباشرة للإعلان وتبشر بتحسين مشاركة المنظمة.
|
The formulation of an FAO policy on indigenous peoples is in part a direct response to the Declaration and promises improved FAO engagement.
| 1 |
لويس دولو يقوم بالإشراف على أحفورة إغوانادون، بين عام 1882 و 1885م
|
Louis Dollo supervising the mounting of an Iguanodon skeleton, between 1882 and 1885.
| 1 |
والآن هنالك فقط نسخه أخرى منكِ
|
And now, there's just another copy of you.
| 1 |
لقد كانت الحكومات تستخدم الفلسفة كأداة لخدمة مصالحها، والفلاسفة قد جعلوا منها تجارة.
|
Governments make of philosophy a means of serving their state interests, and scholars make of it a trade –
| 1 |
لم أعرف "تايلو" بشكل جيد
|
I didn't know Tyler that well.
| 1 |
وتندرج ضمن هذه الفئة بعض المجموعات الخاصة من المشردين داخلياً، بما في ذلك المشردون داخلياً العائدون وفئات أخرى مختلفة يرد وصفها في الحاشيتين 5 و7 الواردتين في المرفق الثاني.
|
Within this category come certain particular groups of internally displaced, including returned internally displaced, and various other categories described in footnotes 5 and 7 to Annex II.
| 1 |
Casa Garcia - Relax A Lo Moderno! ايضاً تقع على بعد 4.2 كم من Texas Memorial Museum. الضيوف يمكنهم التمتع بالمأكولات أمريكية في Mr Catfish حيث يبعد 800 امتار.
|
The property is located 4.2 km from Texas Memorial Museum. Guests will enjoy dishes of American cuisine served in Mr Catfish, which is about 800 meters away.
| 1 |
إنك تذكريني بها
|
It's just... you remind me of her.
| 1 |
وقد عززت هاتان المناسبتان المهارات القيادية من خلال تبادل الممارسات السليمة والدروس المستفادة، بالاستناد إلى الخبرات المكتسبة داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، كما وفرتا الدعم لكبار المسؤولين الذين يواجهون قضايا معقدة.
|
Both events promoted leadership though the sharing of good practices and lessons learned, drawing on experiences from both within and outside the United Nations system, and supported senior officials confronting complex issues.
| 1 |
الخطة الاستراتيجية لليونيسف 2018-2021 تؤكد من جديدٍ التزامنا بالعمل على القضاء على زواج الأطفال وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
|
UNICEF’s Strategic Plan 2018–2021 reiterates our commitment to work for the elimination of child marriage and FGM.
| 1 |
54 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تستجيب للشواغل التي أُعربَ عنها في هذه الملاحظات الختامية من الاتفاقية في تقريرها الدوري المقبل المقدم بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
|
The Committee requests the State party to respond to the concerns expressed in the present concluding observations in its next periodic report under article 18 of the Convention.
| 1 |
ملفوفة بالأفلام البلاستيكية والمنصات الخشب الرقائقي، ومعبأة بالشرائط البلاستيكية
|
Wrapped by the plastic films and plywood pallets, and packed by the plastic strips
| 1 |
أبي كان شرطياً
|
My dad was a cop.
| 1 |
بريطانية من سجن "إفيين" بطهران: إيران سلبت طفولة ابنتي
|
British woman held in Evin Prison: Iran has robbed my daughter of her childhood
| 1 |
الأسعار الواردة أعلاه مُقدمة من جانب شركاء لغرفة واحدة، مع قواعد إشغال مختلفة كما هو مقدم من جانب المنشأة، ولا تشمل جميع الضرائب والرسوم. يرجى الرجوع إلى شركائنا للحصول على التفاصيل كاملة.
|
Agoda.com Prices above are provided by partners for one room, with variable occupancy rules as provided by the property, and do not include all taxes and fees.
| 1 |
الحكومة طبقاً للبرنامج الوطني لمكافحة البطالة
|
the National Programme to Combat Unemployment
| 1 |
كما أكدت على أن المذكورين استخدموا أعمال العنف ووسائل أخرى ”قوضت وعرقلت مسار المرحلة الانتقالية السياسية في اليمن، بالإضافة إلى عرقلة تنفيذ الانتقال السياسي على ضوء الاتفاق المبرم في 23 نوفمبر 2011 – المعروف بالمبادرة الخليجية– التي نصت على الانتقال السلمي للسطلة في اليمن“.
|
These three individuals have, using violence and other means, undermined the political process in Yemen and obstructed the implementation of its political transition, outlined by the agreement of November 23, 2011, also known as the Gulf Cooperation Council (GCC) Initiative, which provides for a peaceful transition of power in Yemen.
| 1 |
لا يمكن للاستثمارات والدعم المالي المقدم من أصحاب المصلحة الدوليين – أيًا كانوا – في دول حوض النيل، خاصة في القطاعات المتعلقة بالمياه، إلا أن تكون موضع ترحيب لأنها تسهم في التنمية الوطنية والإقليمية على حد سواء في حوض النيل.
|
Investment and financial support from international stakeholders – whoever they are – in the Nile Basin countries and specifically in water-related sectors can only be welcomed.
| 1 |
كما يمكنك أن ترى من منحنيات المحرك التمثيلية لطاقة المحور والكفاءة الكهربائية مقابل RPM ، فإن أعلى طاقة محتملة نادراً ما تحدث (على الإطلاق) عند أعلى كفاءة مدخلات كهربائية.
|
As you can see from the representative motor curves of shaft power and electrical efficiency versus RPM, the highest potential power rarely (if ever) occurs at the highest electrical input efficiency.
| 1 |
الضوابط الرئيسية (انظر الشكل 3) يتكون من مقبض الباب المسمى "DISC".، والتحول الروك مع الإعدادات المسماة "كل نمط معادن" و "الوضع الفضة الذهب".
|
The main controls (see Figure 3) consist of a knob labeled "DISC.", and a rocker switch with settings labeled "All Metals Mode" and "Gold Silver Mode".
| 1 |
46P / ورتينن هو مذنب صغير ذو فترة مدارية قصيرة 5.4 سنة.
|
46P/Wirtanen is a small short-period comet.
| 1 |
شركة جوكنور والتجارة والتصدير والتوزيع
|
Goknur Foods Import Export Trading Distribution Company
| 1 |
معدات الدفاع الميداني
|
Delay in the inspection and repair of equipment.
| 1 |
وقالت تركيا الأسبوع الماضي إن حوالي 1200 من مقاتلي داعش في السجون التركية، وتم اعتقال 287 من أعضاء داعش، من بينهم نساء وأطفال، خلال الهجوم التركي على سوريا، الذي بدأ الشهر الماضي.
|
Turkey said last week that about 1,200 IS militants are in Turkish prisons and 287 ISIS members, including women and children, were captured during Turkey's offensive in Syria, launched last month.
| 1 |
تقرير الأداء المالي لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 والميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30حزيران/يونيه 2006
|
Financial performance report for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 and proposed budget for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo
| 1 |
وحاول المهربون بيعهم خارج الفنادق وفي مواقف الشاحنات وعبر شبكة الإنترنت.
|
Sellers tried to pimp them to outsiders from hotels, truck stops or online.
| 1 |
حقق مكتب أمين حقوق الإنسان في 135 حالة في عام 2008 ، منها 17 حالة من المقاطعات.
|
A total of 135 cases were investigated in 2008 by the Office of the Provedor, including 17 cases from the districts
| 1 |
ليس هنالك إعادة تعبئة تلقائية للصحة.
|
There is no automatic health regeneration.
| 1 |
تشكل CML حوالي 9 ٪ من جميع حالات سرطان الدم الجديدة.
|
CML makes up about 9% of all new cases of leukemia.
| 1 |
لذلك، يؤكد وفدي مناشدته جميع سكان كوسوفو للمشاركة بنشاط في البنية التي تم إنشاؤها وفي حكومة المستقبل في الإقليم.
|
That is why my delegation reiterates its appeal to all of the inhabitants of Kosovo to participate actively in the structures that have been set in place and in the future Government of the territory.
| 1 |
الصين خراطيش الحبر ناسخة ، رخيصة خراطيش الحبر المورد
|
China copier toner cartridges,Cheap toner cartridges supplier
| 1 |
حسناً، شكراً على مُساعدتكِ.
|
Well, thanks for your help.
| 1 |
قريبا سيتم إطلاق التطبيق الذكي لشركة الجزيرة إخوان لكلاً من الأجهزة التي تعمل بنظام الأندرويد ونظام الأي أو أس وسيتم تضمينها في كلاً من سوق الجوجل بلاي والأبل ستور
|
Shortly we will publish a smartphone application of Al Jazeera Bros Company for versatile smart devices which operating on Android, iOS and Windows operating systems furthermore they will be introduced in Google Play ®, Apple App Store ®, and Microsoft Store ®.
| 1 |
لحقن الاسمنت تطبيق المنتج
|
Grouting Cement Product Application
| 1 |
Adam and Eve 5 Part 1 ساعد آدم في العثور على حبه الحقيقي مرة أخرى ؛)
|
Help Adam to find his true love, once again;)
| 1 |
واحد أداة مفيدة بشكل خاص أن Bandcamp تنص على أن أنصح إلى أي موسيقي تفتقر إلى أي شكل من أشكال قائمة بريدية يكون تحميل مجاني لخيار البريد الإلكتروني.
|
One particularly useful tool that Bandcamp provides that I would advise to any musician lacking any form of mailing list would be the ‘Free download for Email’ option.
| 1 |
السباحة في نفس البركة.
|
– Swimming in the same pool.
| 1 |
هذه النسبة تضمن الصلابة الأمثل ،المرونة والمقاومة ضد التآكل.
|
This percentage of carbon content ensures optimum hardness, flexibility and resistance to wear.
| 1 |
ومنذ ذلك الحين، ارتفعت حصة الدوﻻر إلى أقل قليﻻ من ٠٦ في المائة من المجموع )في عام ٦٩٩١(، مما يعبر عن اﻻرتفاع المفاجئ في نمو التبادل التجاري عبر المحيط الهادئ، وبقاء حوالي ربع اﻻحتياطيات الرسمية محتفظا بها بعمﻻت اﻻتحاد اﻷوروبي، والوحدة النقدية اﻷوروبية )يحتفظ بحوالي ٦ في المائة من اﻻحتياطيات بالين()٠٤(.
|
The dollar’s share has since risen to just under 60 per cent of the total (as of 1996), reflecting the surging growth of trans-Pacific trade, with about one quarter of official reserves left to be held in EU currencies and the ECU (about 6 per cent of reserves are held in yen).
| 1 |
منطقة السلام
|
Zone of peace
| 1 |
أثبتت الدراسات أنّ ثلاثين دقيقة من ممارسة الجنس تحرق 85 سعرة حراريّة أو أكثر.
|
She notes that thirty minutes of sex burns 85 calories or more.
| 1 |
العودة إلى العمل تعتمد على نوع النشاط.
|
Returning to work depends on the kind of work involved.
| 1 |
المحافظة على عطاء المحيط للصيادين الفلبينيين
|
Preserving the ocean’s bounty for Filipino fishers
| 1 |
ويصح هذا القول على النفط بوجه خاص باعتباره أصبح أكثر سلعة متجر بها وبسبب ارتباط النمو الاقتصادي جزئيا بسعر النفط.
|
This is particularly true for oil, which has become the most traded commodity, and economic growth is partly linked to its price.
| 1 |
وفي أعين الرجل، يمكنك دائمًا أن تجد الحقيقة.
|
And in a man's eyes, one can always find the truth.
| 1 |
هو وزن الذرة معبرا عنه بوحدات الكتلة الذريه.
|
Molecular weight is expressed in atomic mass units.
| 1 |
وزارة التعليم والثقافة والرياضة والعلوم والتقنية
|
Japanese Ministry of Education
| 1 |
حسنا, هذه المحادثة انتهت
|
Okay, this conversation is over.
| 1 |
مصر استضافة خدمة الويب هو نوع من شبكة الإنترنت توفر خدمات استضافة من مصر شركات الويب استضافة. مصر خدمات الويب استضافة السماح للأفراد والأعمال التجارية والمنظمات جعل بهم مصر موقع على شبكة الإنترنت يمكن الوصول إلى الإنترنت عبر شبكة ويب العالمية (windows). Allactionhost مصر واحد من الأفضل مصر المضيف ويب التي توفر الويب استضافة على نطاق واسع في العالم وإكمال مصر حلول الويب استضافة.
|
Greenland web hosting service is a kind of internet hosting services provide by Greenland web hosting companies. Greenland web hosting services allow individuals, business and organizations to make their Greenland website reachable online via World Wide Web (WWW). Allactionhost Greenland is one of the best Greenland web host that provides world wide web hosting and complete Greenland web hosting solutions.
| 1 |
اسأل صديقك أو حبيبك إن كان يحتاج منك أي شيء.
|
Ask your partner or friend what she needs from you.
| 1 |
أستلم الاجابة عن طريق:الهاتفالبريد الالكترونى
|
Receive Answer By:PhoneEmail Address
| 1 |
(إن لم تستطع تحمل (ترايسي جوردن (فلا تدعو (ترايسي جوردن
|
If you can't handle Tracy Jordan, don't invite Tracy Jordan.
| 1 |
, لغة غير معروفة, ePublishing Works!, غلاف عادي, الجديد
|
, unknown language, ePublishing Works! Paperback, New plus shipping
| 1 |
ونظراً لتزايد عدد هذه القضايا، فإن الناشطين المحليين كثيراً ما يخشون توقيفهم عند استدعائهم إلى المحكمة لاستجوابهم، مما حدا بموظفي المكتب إلى مرافقة بعض الناشطين لدى استدعائهم إلى المحاكم المحلية.
|
Owing to the increasing number of such cases, community activists often fear arrest when they are summoned to the court for questioning, and office staff have accompanied community activists to appointments at provincial courts.
| 1 |
والجيش الوطني الهندي
|
the Indian National Army
| 1 |
إننا نتأسف بشدة لإعلان جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية انسحابها من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
|
We deeply deplore the announcement by the Democratic People's Republic of Korea that it is withdrawing from the Treaty.
| 1 |
الدكتور نادر هبيلا يمكنه مساعدتك في
|
Dr. Nader Hebela can help you with...
| 1 |
هذا هو سبب قيادتنا للصناعة:
|
Why we lead the industry:
| 1 |
وعلى هذا فإن المدعي العام سجّل، في الفترة بين نيسان/أبريل 2005 وشباط/فبراير 2006، قضايا مشتركة عددها 39 قضية وكان هذا النوع من الإجراءات يتعلق بـ 21 متهما.
|
Between April 2005 and February 2006, 39 joint cases involving 21 defendants were recorded by the Prosecutor.
| 1 |
109- ومارس العديد من أصحاب المصلحة ضغوطاً من أجل إنشاء مؤسسة دولية جديدة لتحسين فرص الوصول إلى سبل الانتصاف غير القضائية.
|
Various stakeholders have pressed for a new international institution to improve access to non-judicial remedy.
| 1 |
وداخل هذه الشبكة، هناك 85 ممثلية قطرية للمنظمة، تم إنشاء الكثير منها بين عامي 1977 و1979.
|
Within this network, there are 85 FAO Country Representations, many of which were established between 1977 and 1979.
| 1 |
كما خلص الصندوق العالمي لأبحاث السرطان إلى أن القهوة “تقلل” من خطر الإصابة بسرطان الكبد.
|
What’s more, the World Cancer Research Fund also agrees that it’s ‘probable‘ coffee reduces the risk of liver cancer.
| 1 |
41 - يترأس خدمات عمليات الدعم نائب المدير (مد-1) الذي سيكون مسؤولا في المقام الأول عن إدارة العمليات اليومية لمكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
|
Support Operations Services is headed by the Deputy Director (D-1) who will be primarily responsible for managing the daily operations of UNSOA.
| 1 |
و تبعا لذلك فان الدليل يهدف الى توفير مدخلات للممولين و صانعي السياسة بكيفية ملء الثغرات المتعلقة بتمويل التبادل الثقافي الدولي.
|
Subsequently it aims to provide input for funders and policy makers on how to fill the exciting gaps in funding for international cultural exchange.
| 1 |
العض كان واضحا ثم قام بالسقوط بعد ذلك لأنه كان يعلم جيدا أنه فعل شيئا لا يجب فعله.“
|
And then there was the obvious dive afterwards because he knew very well that he did something that he shouldn’t have done.”
| 1 |
التنميط الجيني Alpha-1 ، الذي يفحص جينات الشخص ويحدد النمط الجيني لها.
|
Alpha-1 genotyping, which examines a person's genes to determine their genotype.
| 1 |
وحثت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، واللجنة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة حقوق الطفل، في ملاحظاتها الختامية، الدول على تعديل هذه القوانين، ورحبت بإلغائها إن كان الأمر كذلك().
|
In their concluding observations, the Human Rights Committee, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Rights of the Child have urged States to reform such laws and, where relevant, have welcomed their repeal.
| 1 |
الرطب آلة رش ملموسة
|
Wet concrete Spraying Machine
| 1 |
Jb Audras 100+ تنصيب نشط تم اختبارها مع 5.1.14 تم التحديث منذ 4 سنوات
|
Jb Audras 100+ active installations Tested with 5.1.14 Updated 4 emyaka ago
| 1 |