ar
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
تصنيف: بريطانيون
|
People of British descent
| 1 |
كما تحث مجموعتنا كل الدول الأعضاء على اتخاذ وتعزيز التدابير الوطنية حسب الاقتضاء بغية منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها والمواد والتكنولوجيا المتعلقة بصنعها.
|
Our group also urges all Member States to undertake and strengthen national measures as appropriate in order to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction and their means of delivery and materials and technologies related to their manufacture.
| 1 |
وأُثيرت مسألة معرفة ما إذا كان تطبيق تدابير المراقبة على الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية سيتناقض مع الحكم المتعلق بمساواة الأجانب بالمواطنين في اتفاقات الاستثمار.
|
The question arose as to whether the use of control measures on FPI would be contradictory to the national treatment provision in investment agreements.
| 1 |
علامات : كامل تقطيع اللحم المجمد التلقائي بالكامل تقطيع اللحم القاطع للسعر تقطيع اللحوم الصناعية تقطيع اللحوم المجمدة للمبيعات
|
tags: Full Automatic frozen meat cutter slicer meat cutter slicer for price Industrial meat slicer frozen meat slicer for sales
| 1 |
الفندق الرومانسي رقم 3 في Navi Mumbai
|
#2 Luxury Hotel in Navi Mumbai
| 1 |
كتب بواسطة جيمس سومي on أغسطس 10، 2018
|
Written by James Somy on August 10, 2018
| 1 |
-أنا ذاهبة لتحضير العشاء الآن.
|
- I'm going to start supper now.
| 1 |
الكتب النادرة المتاحة والكتب المستخدمة والكتب من جهة ثانية للعنوان "Cowboy Christmas: Read & Listen Edition" من Rob Sanders يتم سرد تماما.
|
Available rare books, used books and second hand books of the title "The Tyrant's Daughter" from J. C. Carleson are completely listed.
| 1 |
التقران الشعاعي في كبار السن وهي التغيرات الجلدية سرطانية.مرض نادر الحدوث، ومع ذلك، فإنه يذهب إلى سرطان الجلد ومحدودة، والجافة، أو بدلا من ذلك، الدهنية وحة صفراء بنية اللون لتصل إلى 2 سم.
|
Keratosis actinic appears in older people and is a precancerous skin changes.The disease is rare, however, it goes into skin cancer and is limited, and dry, or alternatively, fatty brownish yellow plaque up to 2 cm.
| 1 |
رقم 8 من 13 طبيعة ومتنزهات في Orcas Island
|
7 reviews #8 of 13 Nature & Parks in Orcas Island
| 1 |
وقال هو إنه يتعين بذل المزيد من الجهود لدفع مشروعات تجريبية لتطوير الإبداع في تجارة الخدمات، وخلق بيئة استثمار ملائمة لإطلاق عنان حيوية السوق.
|
More efforts should be taken to push forward pilot schemes for the innovative development of the service trade, and build a favorable investment environment to unleash market vitality, Hu said.
| 1 |
جاليري مشربية للفن المعاصر
|
Mashrabia Gallery of Contemporary Art
| 1 |
ينبغي أن تتعاون الأطراف لتعزيز نظام اقتصادي دولي مساند ومفتوح يفضي إلى نمو اقتصادي مستدام وتنمية مستدامة لدى جميع الأطراف، ولاسيما البلدان النامية الأطراف، ومن ثم يتيح لها المزيد من القدرة على تناول مشاكل تغير المناخ.
|
“The Parties should cooperate to promote a supportive and open international economic system that would lead to sustainable economic growth and development in all Parties, particularly developing country Parties, thus enabling them better to address the problems of climate change.
| 1 |
الكتب النادرة المتاحة والكتب المستخدمة والكتب من جهة ثانية للعنوان "Burchston Cliff Pack [Stanley's Scent: Harlan's Regret] (Siren Publishing Classic Manlove)" من Lacey Denair يتم سرد تماما.
|
Available rare books, used books and second hand books of the title "Bite Me, Too [Sharmony Shifters 2] (Siren Publishing Everlasting Classic Manlove)" from Jana Downs are completely listed. racheopfer buch jemand frisst die sonne auf Books nearby
| 1 |
شرب أكثر من كوبين من القهوة أو خمس علب من الصودا في اليوم (حوالي 250 ملليغرام من الكافيين) يمكن أن يجعل من الصعب عليك أن تحملي وحتى تزيد من فرص الإجهاض.
|
Drinking more than two cups of coffee or five cans of soda a day (about 250 milligrams of caffeine) could make it harder for you to conceive and raise the chances that you'll miscarry.
| 1 |
1838 - ناشط إلغاء الرق (لاحقاً) فردريك دوگلاس يهرب من الرق.
|
In 1838, future abolitionist Frederick Douglass escaped from slavery.
| 1 |
أنت لا تملكين أي فكرة كم أريد أن أراهما؟
|
You have no idea how much I wanna see them.
| 1 |
ونحن على أتم الاستعداد للمشاركة في آلية المراقبة تلك.
|
We stand ready to participate in such a mechanism.
| 1 |
تصغير محلج قطن يرجع للقرن التاسع عشر معروض في متحف إيلي ويتني في هامدين، ولاية كونيتيكت.
|
A 19th-century cotton gin on display at the Eli Whitney Museum in Hamden, Connecticut.
| 1 |
الايرادات الآتية من جميع مصادر التبرعات
|
Income from all voluntary sources
| 1 |
اقرأ أيضًا: تصحيح مانع الحمل: فهم كيف يعمل ، والمزايا والمخاطر المحتملة
|
Read also: Contraceptive patch: Understand how it works, the advantages and possible risks
| 1 |
ما الذي تبحث عنه في بطاقتك الائتمانية الأولى
|
What Should You Look For In Your First Credit Card?
| 1 |
وقد قبلت إدارة الشؤون الإدارية التوصية 24، وأفادت بأنه في مرحلة الإنهاء، ستتم تسوية وضع مختلف عناصر التكلفة المدرجة في العقود والمبالغ المدرجة في الفواتير.
|
The Department of Management accepted recommendation 24 and stated that at the close-out stage a reconciliation between the status of various contract cost elements and amounts billed would be carried out.
| 1 |
وقال أنه يحتاج هذه المسدسات بسبب الصدمة التي تعرض لها عندما كان فتىً صغيراً.
|
And he said that he needed those guns because of the trauma he'd experienced as a young boy.
| 1 |
كرمز، تبلورت الورد في الحرف اليدوية التقليدية، والأغنية، والجمارك، والمحافظة على مر العصور، في الخلط بين التقاليد اليونانية والتركية والبلغارية.
|
As a symbol, the rose has crystallized in traditional handicrafts, song, and customs, preserved throughout the ages, at the conflation of Greek, Turkish and Bulgarian tradition.
| 1 |
تصف السحابة عائلة من الأدوات في خدمة حركة الصانعين ، مما يتيح زيادة التعاون ، مسارات العمل الرقمي ، والتصنيع الموزع (أي تنزيل الملفات التي تترجم مباشرة إلى الأشياء عبر عملية التصنيع الرقمية) والاقتصاد التعاوني .
|
The cloud describes a family of tools in service of the maker movement, enabling increased collaboration, digital workflow, distributed manufacturing (i.e. the download of files that translate directly into objects via a digitized manufacturing process) and collaborative economy.
| 1 |
خلق فرص عمل مستدامة، نمو اقتصادي، وتأثير اجتماعي إيجابي من خلال رعاية وتوسيع قطاع الأعمال الصغيرة والمتوسطة
|
Creating sustainable employment, economic growth, and positive social impact through the nurturing and expansion of a sustainable small and medium sized business sector.
| 1 |
، إذا كنت خائفاً لما تقربت مني إلى هذا الحد ؟
|
If you were so scared, why did you come so close?
| 1 |
كنت رئيس الاقتصاديين للبنك الدولي في أواخر التسعينات عندما بدأنا بتلقي أخبار محبطة مشابهة من روسيا.
|
I was chief economist of the World Bank in the late 1990s, when we began to receive similarly depressing news from Russia.
| 1 |
وقال إيرولت إن فرنسا "لا تنوي أن تتحرك بمفردها، وإن رئيس الجهورية يستمر في بذل الجهود لاقناع الشركاء بضرورة تشكيل تحالف بأسرع ما يمكن".
|
Ayrault added that France would not act alone and that Hollande was "continuing his work of persuasion to bring together a coalition as soon as possible."
| 1 |
وقال مصدر مخول في الشركة في تصريح للمكتب الاعلامي وبحسب بيان تلقت وكالة {الفرات نيوز} نسخة منه، إن "رئيس مجموعة أنتر أويل والوفد المرافق له اجرى زيارة الى الشركة العامة للمنتوجات الغذائية والتقى مديرها العام وعدد من السادة مدراء الاقسام لبحث تعزيز التعاون ومجالات الاستثمار بين الجانبين بما يصب في مصلحة الطرفين ويسهم في تطوير الصناعة الوطنية".
|
An authorized source in the company said in a statement to the media office, according to a statement received by the agency (Euphrates News) a copy, that "the Chairman of the Inter-Oil Group and his accompanying delegation paid a visit to the General Company for Food Products and met its general manager and a number of heads of departments to discuss strengthening cooperation and areas of investment between Both sides are in the interest of both parties and contribute to the development of national industry. "
| 1 |
ليت هنالك من يسمع (النصيحة) ويعمل بها في ظروف معقدة وصعبة تمر بها البلاد؟.
|
Whoever heard of truth put to the worst in free and open encounter?
| 1 |
جالاكسي بو الجلود الحقيبة ل Instax ميني السينمائي مما يوفر لنا مساحة خيالية لا نهائية ، فإن نمط فوجي فيلم كاميرا تخزين فورية يظهر الذوق الفني والفني.عندما تحافظ على نظافة منتجك Instax Mini Film نظمت ، فإن المنتجات تعطي حماية جيدة ل instax ملحقات الكاميرا. up-to-date التصميم والمواد الجميلة جعلها الخيار الأمثل لعشاق...
|
Excellent Instax Mini 9 Husky Bag, I did a lot of research before I bought product. GuangZhou CAIUL Digital Products CO,.LTD. have been patiently guiding me and helping me to analyze. The quality of this product is really great. I like it.
| 1 |
قبل جولة أوروغواي، ركزت اتفاقية الجات على تعزيز التجارة العالمية من خلال الضغط على الدول لخفض التعريفات الجمركية.
|
Prior to the Uruguay Round, GATT focused on promoting world trade by pressuring countries to reduce tariffs.
| 1 |
نظرًا لأن مادة شريط المناشف لدينا نحاسية وكل الأجزاء تجتاز اختبار رش الملح ، لا سوف يتأكسد القلق بشأنه أثناء استخدامه في بيئة رطبة.
|
Since the material of our towel bar is brass and all parts pass the salt spray test, don't worry about it will be oxidized while using in a humid environment.
| 1 |
(ب) وضع جدول أعمال متعدد السنوات لاجتماعات الأطراف في بروتوكول مونتريال لمعالجة مسائل السياسات الرئيسية التي تحددها الأطراف.
|
Establishment of a multi-year agenda for the Meeting of the Parties to the Montreal Protocol to address key policy issues identified by the Parties.
| 1 |
ويمثل متوسط مؤشر الأسعار لشهر أغسطس|آب، البالغ 196.6 نقطة، تراجعاً مقداره 7.3 نقطة (3.6 بالمائة) قياساً على يوليو|تموز من العام الجاري.
|
The index's August average of 196.6 points represents a decrease of 7.3 points (3.6 per cent) from July.
| 1 |
هوايتي: القهوة والتحادث, تناول الطعام خارج المنزل, تسوق / تحف, السفر / مشاهدة المعالم, أفلام / فيديو, المتاحف والفن
|
My hobby: Coffee and conversation, Dining out, Shopping / Antiques, Travel / Sightseeing, Movies / Videos, Museums and art Smoking: Non-smoker
| 1 |
ومنذ ذلك الحين، حاربت الجماعة في المقام الأول ضد تنظيم الدولة الإسلامية في العراق و الشام، وكذلك في بعض المناسبات التي تقاتل فيها جماعات متمردة سورية أخرى.
|
Since then, the YPG has primarily fought against ISIL, as well as on occasion fighting other Syrian rebel groups.
| 1 |
لم يستجب Facebook و Instagram فورًا لطلب تعليق من AFP ، بينما قال Twitter إنه ليس لديه تعليق.
|
While Facebook and Instagram have not responded to a request for comment from AFP, Twitter said it had no comment.
| 1 |
أدى كل من الاستهلاك المنتظم للشاي الأخضر والأطعمة الغنية الليكوبين في تأثير وقائي التآزر، أقوى من الحماية التي يوفرها سواء، لاحظ الباحثون أيضا.
|
Regular consumption of both green tea and foods rich in lycopene resulted in a synergistic protective effect, stronger than the protection afforded by either, the researchers also noted.
| 1 |
فمن جانب، تقترب المعركة ضد تنظيم الدولة الإسلامية “داعش” من نهايتها، حيث شهد هذا الشهر سقوط مدينة “هجين” وهي آخر مدينة سورية يسيطر عليها “داعش”.
|
In one sense, the battle against ISIS in Syria is coming to an end: This month saw the fall of Hajin, the last Syrian town held by the Jihadis.
| 1 |
ترقية Guardian Screen Doors - تسوق من أجل Guardian Screen Doors الترويجي على Aliexpress.com - صفحة 3
|
Guardian Screen Doors Promotion-Shop for Promotional Guardian Screen Doors on Aliexpress.com Buyer Protection Help
| 1 |
معدل الأنشطة (*) 1 تقييم 2 تقييم 3 تقييم 4 تقييم 5 تقييم
|
Rate The Activities (*) 1 Rating 2 Rating 3 Rating 4 Rating 5 Rating
| 1 |
-الامر فوضوي
|
This fucking mess is Hall's fault.
| 1 |
“إنه من السهل جدًا أن تبكي الناس ولكن من الصعب أن تضحكهم”.
|
It is very easy to make people cry but very difficult to make them laugh.
| 1 |
لكنّ كلّ شيء تغيّر منذ وصول “داعش””.
|
It all changed after Isaac was killed.
| 1 |
. حسنٌ, إذن يجب ان تقوم بذلك الآن
|
Ok, then you have to do it now.
| 1 |
أظن أن ذلك حقاً مؤلم
|
I guess that really does hurt.
| 1 |
نقوم بالاشتقاق ونقوم بكل الأشياء الأخرى المتنوعة.
|
We're taking derivatives and we're doing all sorts of things.
| 1 |
إضافة الاقتران المفقود إلى الصنف الذي يحتاج إليه.
|
Solution: Add the missing association to the class that needs it.
| 1 |
" وسيبقي مجلس اﻷمن المسألة قيد النظر " .
|
"The Security Council will remain seized of the matter."
| 1 |
إذا إنخفضت نسبة كروات الدم البيضاء أو صفائح الدم بشكل كبير قد يطلب منك طبيبك التوقف عن ممارسة الجنس لبضعة أيام أو إتخاذ إحتياطات خاصة.
|
If your white blood counts or platelets are too low, your doctor may tell you to stop having sex for a few days or take special precautions.
| 1 |
مراجعة تعريفات الفصل العنصري: أبعد من مجرد نظام سياسي
|
Rethinking Our Definition of Apartheid: Not Just a Political Regime
| 1 |
"فريق 'رانجرز
|
The Rangers are about to be sorry
| 1 |
بلغ حجم معاملات الشركة المغربية للصلب 2,9 مليار درهم في خلال النصف الاول من عام 2022 ، بارتفاع نسبته 38% مقارنة بالفترة ذاتها من عام 2021.
|
The transactions of Maghreb Steel amounted to MAD 2.9 billion in H1 of 2022, an increase of 38% compared to the same period in 2021.
| 1 |
ويعتقد اﻻتحاد اﻷوروبي أن التحضير لهذه اﻻنتخابات وإنشاء مجلس انتخابي جديــد مهمــة يجب أن تشترك فيها جميع القوى السياسية المعنية، مثلما أشار رئيس الجمهورية إلى ذلك.
|
The European Union believes that preparing for such elections and establishing a new Electoral Council is a task that must involve all the political forces concerned, as the President of the Republic has pointed out.
| 1 |
وتتيح المداولات الرامية إلى وضع صيغة نهائية لخطة التنمية لما بعد عام 2015 فرصة فريدة لتحقيق نتائج ملموسة بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة.
|
The deliberations to finalize the post-2015 development agenda provide a unique opportunity to achieve tangible outcomes for persons with disabilities.
| 1 |
وقد استنتجت دراسةٌ أخرى في العام نفسه أنّ مرضى السرطان من الأعمار كافة وبعد ساعةٍ واحدة من العلاج بالفن قد أظهروا بأغلبيَّة ساحقة ارتياحهم لهذا العلاج ورغبتهم بالاستمرار به.
|
Another study from the same year concluded that after only one hour of art therapy, adult cancer patients of all ages “overwhelmingly expressed comfort” and a desire to continue with the therapy.
| 1 |
38 - عرض ممثل للاتحاد الجغرافي الدولي تقريرا (ورقة غرفة الاجتماعات رقم 16) أشار فيه إلى اهتمام الاتحاد الجغرافي الدولي بالأسماء الجغرافية وأوضح أهمية تلك الأسماء فيما يتعلق بالأبحاث في مجالي الجغرافيا والتاريخ.
|
38. A representative of the International Geographical Union (IGU) presented a report (conference room paper No. 16), which referred to the interest of IGU in geographical names and pointed out the significance of those names with respect to research in geography and history.
| 1 |
وجرى الترحيب أيضا، بإدراج هدفي تيسير سبل اعتماد اللاجئين الفلسطينيين على أنفسهم والتوسع في إتاحة فرص توليد الدخل ضمن أهداف الخطة.
|
The inclusion of facilitation of self-reliance among Palestine refugees and expansion of income-generating opportunities among the objectives of the plan was also welcomed.
| 1 |
وقد يعاني الأشخاص في حالات نادرة من آثار جانبية متأخرة، مثل مشاكل أخرى في الدماغ أو الجهاز العصبي، بعد أشهر من فترة العلاج.
|
Rarely, people may experience late side effects, such as other brain or neurological problems, months after treatment.
| 1 |
إن إيماننا بأهدافنا المشتركة هو ما يمكّننا من أن ندهش كافة حلقات السلسلة الهامة التي نرتبط بها بأفضل مستوى ممكن، بما في ذلك المستهلكين، وتجار التجزئة، والموردين، والمساهمين، والمؤسسات، والمجتمع ككل. نحن نمكّن عملاءنا من خلال ما نوفره لهم من أرقى المنتجات ذات الجودة العالية، وتجار التجزئة من خلال الدعم والتنفيذ المميّز، وموردينا من خلال بناء شراكات قوية ومستمرة معهم، ومساهمينا من خلال مضاعفة مداخيلنا ومواردنا، ومجتمعنا من خلال تقوية الروابط والعلاقات فيما بين أفراده. وأما الأهم من ذلك كله، فإننا نمكّن كوادرنا من خلال تعزيز قدراتهم ليواصلوا عطاءهم من أجل تحقيق تلك الأهداف الهامة كل يوم.
|
Our shared purpose enables us to amaze the entire value chain, including our consumers, retailers, suppliers, shareholders, organization and community, to the best of our ability. We empower our consumers by delighting them with the finest quality products, our retailers by excellence in execution, our suppliers by building sustainable partnerships, our shareholders by optimizing our resources and our community by enriching relationships. And, most importantly, we empower our employees by enhancing their capability to live that purpose every day.
| 1 |
لن أجري جراحة رأب الأنف, أليس كذلك ؟ !
|
I'm not gonna be lead surgeon on a rhinoplasty, am I?
| 1 |
خضع السلاح للعديد من التعديلات والتحسينات منذ ذلك الحين، ويتم الآن التحضير لأحدث نسخة تحت اسم "AK-12".
|
The weapon has undergone many modifications and improvements since, and is currently preparing for its latest reincarnation under the name AK-12, which you can learn about in detail in our spotlight video.
| 1 |
ومع ذلك، يبدو أن الحملة لها بعض التأثير.
|
But the campaign seems to have had some effect.
| 1 |
وحين سُئِل عما يحتاج إليه خلال العطلة الشتوية من أجل تقديم أفضل أداء ممكن، أجاب غروجان: "بالتأكيد عدم ارتكاب الأخطاء نفسها التي اقترفتها هذا الموسم.
|
Asked about what he needs to do this winter to ensure he performs at his best, Grosjean said: “Definitely not have the same mistakes as I had this year.
| 1 |
كيفيّة مشاركة بياناتك نشاطك في تطبيق Activity مع الآخرين
|
How to share your data and your activity in the application of the Activity with others
| 1 |
دعونا نبدأ بالقول أنه من الطبيعي تماما أن نشعر بالتردد في جعل القفز على التعارف عن طريق الانترنت.
|
Let's start by saying that it's totally normal to feel hesitant about making the jump to online dating.
| 1 |
Copyright © 2019 مؤسسة افق لتقنية المعلومات. All Rights Reserved.
|
This order form is provided in a secure environment and to help protect against fraud your current IP address (54.162.151.77) is being logged.
| 1 |
ليس لديكِ أي شيء تجريمي ضد كارستن؟
|
You don't have anything incriminating against Karsten?
| 1 |
يوفر موقع الفندق المركزي وصولا سريعا إلى مطار Valerio Catullo خلال 15 دقائق بالسيارة.
|
The hotel enjoys an ideal location within 15 minutes' drive from Valerio Catullo airport.
| 1 |
جسم الإنسان والماء
|
The human body and water
| 1 |
واستأجر برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة طائرات هليكوبتر وطائرات ثابتة الجناحين أيضا لنقل سلع الإغاثة ولإجراء التقييمات.
|
WFP and UNICEF also hired helicopters and fixed-wing aircraft to transport relief goods and to conduct assessments.
| 1 |
الفقيرة تودّها مرة أخرى.
|
And the poor wants them back.
| 1 |
- عدد ساعات العمل في اليوم الواحد او اسبوع العمل.
|
Number of working hours per day or per week.
| 1 |
وتنضم أستراليا بذلك إلى الولايات المتحدة وإسرائيل وعدة دول في شرق أوروبا في رفض الاتفاق العالمي للهجرة التابع للأمم المتحدة الذي يطالب الموقعين عليه بعدم احتجاز المهاجرين المحتملين تعسفيا واللجوء للاحتجاز فقط كحل أخير.
|
Australia joins the United States, Israel and several Eastern European countries in rejecting the UN Global Compact for Migration, which asks signatories not to detain would-be migrants arbitrarily and to use detention only as a last resort.
| 1 |
٤٩ - وطلب بعض المتكلمين إيضاح الفقرة ٤٤ من الوثيقة. وذكروا أن وفودهم ما زال لديها أسئلة بشأن مفهوم المساهمات المتعددة السنوات بوصفها نموذجا لترتيبات التمويل.
|
Some speakers asked for clarification of paragraph 44 of the document, stating that their delegations still had questions about the concept of multi-year contributions as a model for funding arrangements.
| 1 |
إعلانات مجانية Real Estate Services, Real estate في Paphos, قبرص Menu
|
Free ads Real Estate Services, Real estate in Paphos, Cyprus Menu
| 1 |
ربما ينجح الاتفاق في تعطيل المشروع النووي لعشر سنوات أخرى، لكنه أشعل حروباً أخطر في الشرق الأوسط، وهدد الأنظمة بشكل يفوق ما فعلته إيران منذ قيام ثورتها عام 1979.
|
The deal might succeed in disrupting the nuclear project for another decade but it has fuelled a more dangerous war in the Middle East and posed an unprecedented level of threat to regimes since the revolution in Iran in 1979.
| 1 |
استنادًا إلى مبادئ الصوتيات الاصطناعية ، يدعم هذا العنوان برنامج الحروف والأصوات المدروسة و المستخدم في المدارس.
|
Based on the principles of synth etic phonics, this title supports the Government's Letters and Sounds programme used in schools.
| 1 |
لم يحصل البلاشفة إلا على نسبة قليلة من الأصوات في انتخابات الجمعية التأسيسية الروسية بعد تأسيس حزب لينين، إذ عمل على حله بالقوة بعد اجتماعه الأول، مستشهدًا برفض اليمينيين من الحزب الثوري الاشتراكي والمناشفة لتكريم سيادة الديمقراطية السوفيتية، بحجة أن النظام الذي تتمتع فيه الديمقراطية التمثيلية بالسيادة لا يمكنه تمثيل العمال تمثيلًا عادلًا بسبب هيمنة البرجوازية عليه من الناحية العملية، وأن التمثيل النسبي لم يأخذ في الاعتبار انقسام الحزب الجمهوري الاشتراكي، وأن السوفيتات مثلت رأي الشعب بشكل أكثر دقة، (في الوقت الذي حصل فيه البلاشفة على الأغلبية)، وهذا ما تغير في انتخابات السوفيتات في الفترة الواقعة بين موعد الانتخابات للجمعية والجلسة الأولى لها.
|
After Lenin's party, the Bolsheviks, only got a minority of the votes in the election to the Russian Constituent Assembly, he disbanded it by force after its first meeting, citing the refusal of the Right Soviet Revolutionaries and Mensheviks to honor the sovereignty of soviet democracy, arguing that a system in which parliamentary democracy was sovereign could not fairly represent the workers since it was in practice dominated by the bourgeoisie, that the proportional representation did not take into account the SR split, and that the soviets (where the Bolsheviks did get a majority) more accurately represented the opinion of the people, which had changed as shown in the elections to the soviets between the time of the elections to the Assembly and the first meeting of the Assembly.
| 1 |
لكن لم أعرف كيف أظهر ذلك
|
Just didn't know how to show it.
| 1 |
تكييف الهواء - المناطق العامة, ثلاجة, تلفاز, حمام, غرف لغير المدخنين, ميكروويف, هاتف, مغسل
|
Air Conditioning - Public Areas, TV, Refrigerator, Non Smoking Rooms, Bathroom, Telephone, Microwave, Shower
| 1 |
ما هي الاختلافات؟
|
What are the differences?
| 1 |
اليابان تتعهد بتقديم 2.9 مليار دولار لدعم الرعاية الصحية الشاملة في الدول النامية
|
Japan pledges $2.9 billion for universal healthcare
| 1 |
أجل أعلم, أشعر أنه يجب علي الاستمرار بالسؤال
|
Yeah, I know. Just kind of feels right to keep asking.
| 1 |
ومن ناحية أخرى، فإن التأثير المحتمل لبعض الإجراءات المستهدفة من جانب الحكومات الفردية ليس كافيا.
|
At the same time, the potential impact of targeted action by individual governments is not enough.
| 1 |
هل تهينني؟
|
Are you insulting me?
| 1 |
ومع ذلك، على نحو ما انتهى بي الأمر في الكهنوت.
|
Still, somehow I ended up in ministry.
| 1 |
- مشروع ربط شبكات الإنترنت العربية
|
- Project to link Arab Internet networks
| 1 |
مجلة معظمها بالقرب فعل معظمها لا.
|
the remote works, most of the time it does not.
| 1 |
إذا كان من الصعب التمييز حيث انتهى واحد والآخر بدأ، هذا جيد.
|
If it is tough to distinguish where one ended and the other started, that's good.
| 1 |
- والمقرارات الاخرى التي تقوم بتفويضها اياها هيئه الأمناء. ملاحظه 9- ينتخب نائب الرئيس من قبل هيئه الامناء حيث يقوم بوظائف رئيس هيئه الامناء عند غيابه.
|
-And other enactments delegated by the Board of Trustees. Note 9- Vice-President who is elected by the Board of Trustees will be in charge of the President. The Secretariat:
| 1 |
لكنها لا تكشف أية بيانات شخصية عن أصحاب تلك الهواتف.
|
But it does not reveal any personal data about the owners of these phones.
| 1 |
بالعمل على تقليل الوقت الذي نقضيه في وضع الجلوس يمكننا تقليل مخاطر الإصابة بالبول السكري وأمراض القلب والوفاة المفاجئة".
|
By simply limiting the time that we spend sitting, we may be able to reduce our risk of diabetes, heart disease and death."
| 1 |
بعد بضعة أيام تم توقيع الهدنة.
|
days later the armistice was signed.
| 1 |
رقم 30 من 48 أنشطة يمكن ممارستها في Warwick
|
#30 of 48 things to do in Warwick Previous Next
| 1 |
ايسبو أنني مشغولة نوعا ما هنا
|
Espo, I'm kind of busy here.
| 1 |
أعدك أن أحاول دائما أن تبدو جيدة بالنسبة لك.
|
I promise you I'll always set a good example for you.
| 1 |