de
stringlengths 3
1.97k
| en
stringlengths 5
1.98k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
A: Viele Leute.
|
A: A lot of people.
| 1 |
Unsere Zimmerkategorie Junior Suite verwöhnt unsere Gäste mit einem großzügigen Raumangebot, einem geräumigen Bad und einem herrlichen Blick durch das Panorama-Giebelfenster auf alte Kastanienbäume.
|
Our junior suite category pampers our guest with a generous amount of space, a liberal-sized bathroom and a glorious view of old horse chestnut trees through the gable picture-window.
| 1 |
Ermittelt, ob das Publikationsschema geöffnet oder geschlossen ist.
|
Determines whether the index schema is open or closed.
| 1 |
ALGARVE - Loulé – Appartement mit 2 Schlafzimmern, außerhalb von Loulé, nahe Vilamoura zum Verkauf
|
ALGARVE - Faro - Traditional Mourish Villa for sale, with fabulous views, near Faro
| 1 |
Hier entstand seine „Neue Königstadt“.
|
So he decided to built his „New Kingtown“ right here.
| 1 |
Lieferbare Raritäten, Sonderausgaben, Restposten und gebrauchte Bücher sowie antiquarische Bücher des Titels "Moon Alberta: Including Banff, Jasper, and the Canadian Rockies (Moon Handbooks)" von Hempstead, Andrew werden vollständig erfasst.
|
With expert writers, first-rate strategic advice, and an essential dose of humor, Moon guidebooks are the cure for the common trip. "Moon Alberta: Including Banff, Jasper, and the Canadian Rockies (Moon Handbooks)" Andrew Hempstead: Moon Canadian Rockies: Including Banff…
| 1 |
GC: Du wirst die Beziehung von dieser Entität und dem Universum, und den Universalen Kräften angeben; und gibst die Bedingungen an, die als Persönlichkeiten, im gegenwärtigen Leben ruhend sind und vorgezeigt werden; auch die früheren Erscheinungen in der Ebene der Erde, du gibst Zeit, Ort und den Namen, und das in diesem Leben an, das die Entwicklung für die Entität aufbaute oder verzögerte, und gibst die Fähigkeiten der gegenwärtigen Entität und das, was sie erreichen kann, und wie.
|
GC: You will give the relation of this entity and the universe, and the universal forces’ giving the conditions which are as personalities, latent and exhibited in the present life; also the former appearances in the earth plane, giving time, place and the name, and that in each life which built or retarded the development for the entity; giving the abilities of the present entity and that to which it may attain, and how.
| 1 |
Sie haben das Recht, die Sie betreffenden personenbezogenen Daten, die Sie KONSULAR bereitgestellt haben, in einem strukturierten, gängigen und maschinenlesbaren Format zu erhalten, und Sie haben das Recht, diese Daten einem anderen Verantwortlichen ohne Behinderung durch den Verantwortlichen, dem die personenbezogenen Daten bereitgestellt wurden, zu übermitteln, sofern die Verarbeitung auf einer Einwilligung gemäß Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a oder Artikel 9 Absatz 2 Buchstabe a oder auf einem Vertrag gemäß Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b DSGVO beruht und die Verarbeitung mithilfe automatisierter Verfahren erfolgt.
|
13.1. The data subject has the right to receive the personal data concerning him or her, which he or she has provided to the Controller, in a structured, commonly used and machine-readable format and has the right to transmit those data to another controller without hindrance from the Controller to which the personal data have been provided, where:
| 1 |
- Den Schnee unter den Füßen knirschen hören
|
- Hear the crunch of fresh snow under your feet
| 1 |
Sie möchten diese zahlreichen Vorzüge in Ihrem nächsten Urlaub erleben und eine Ferienimmobilie in San Carlos mieten?
|
You would like to experience these many benefits during your next vacation and rent a holiday home in San Carlos?
| 1 |
Als sie sich an seiner Boxershorts zu schaffen machte,
|
When you are sitting in your boxer shorts,
| 1 |
Gallensäuren haben eine wichtige physiologische Funktion bei der Fettverdauung, z.B. als Cofaktoren der pankreatischen Lipasen und als natürliche Detergentien zur Solubilisierung von Fetten und fettlöslichen Vitaminen.
|
Bile acids have an important physiological the digestion of fat, for example as cofactors of pancreatic lipases and as natural detergents for the solubilization of fats and fat-soluble vitamins.
| 1 |
Die online-sicherheits- und -zahlungsoptionen, mit denen spieler geld einzahlen können, um das book of ra deluxe zu spielen oder ihre gewinne abzuheben, sind allesamt sache des casinos.
|
However, online security and payment options that players can use to deposit money to play the Book of Ra Deluxe or to withdraw their winnings are all down to the casino.
| 1 |
Katzen-Skizze Tattoo gemalt von Inez Janiak in Blackwork-Stil am Unterarm
|
Cat sketch tattoo painted by Inez Janiak in blackwork style on forearm
| 1 |
"Die Tendenz bei Magazinen, Smartphone-Apps statt Web-Apps zu produzieren, ist zerstörerisch, denn die Inhalte sind aus dem Web heraus.
|
The tendency for magazines, for example, to produce smartphone'apps' rather than web apps is disturbing, because that material is off the web."
| 1 |
Was man in Dublin gesehen haben muss
|
What We Saw in Dublin
| 1 |
Comfort-Apartment, 1 Schlafzimmer, Blick auf den Innenhof
|
Comfort Apartment, 1 Bedroom, Courtyard View
| 1 |
$5.49 $15.99 66% AUS 2 Stück hinten und vorne für Buick Skylark Korsika Lumina Fensterführungen 22539533 RH FH
|
$5.49 $15.99 66% OFF 2pcs Rear and Front For Buick Skylark Corsica Lumina window guides 22539533 RH FH
| 1 |
Hier findet ihr die Geschichte bisher.
|
And there you have the story up to now.
| 1 |
Sehenswürdigkeiten Monastery Lassen Sie sich hier die Lage der Unterkunft anzeigen.
|
You can see the location of your accommodation here.
| 1 |
Suchen Sie einen Flug von Liverpool nach Kattowitz?
|
Are you planning a sneaky trip to Katowice?
| 1 |
Taylor, ein liebevoll gefertigter, realistischer Masturbator, lädt Sie zum Doggy Style ein.
|
Taylor, a lovingly crafted realistic stroker, cordially invites you to go at it doggie style.
| 1 |
Dieses Baby-Shampoo (normal) oder ein anderes (natürlich, verbessert, angereichert)?
|
This baby shampoo (normal) or another (natural, improved, enriched)?
| 1 |
Jeder Artikel ist auf der übersichtlichen Webseite genau beschrieben und mit mehreren Bildern versehen, so dass Sie eine gute Wahl treffen können.
|
Each item is described clearly on the website and has several pictures, so you can make an informed decision.
| 1 |
Orlane Purete Programharmonisierendes Reinigungsgel für normale bis fettige Haut
|
Orlane Purete ProgramBalancing Purifying Gel For Normal To Oily Skin
| 1 |
Der erste christliche Bischof von Narni, Giovenale von Carthage, wurde 368 n.Chr. gewählt und wurde später zum Schutzheiligen der Stadt geweiht.
|
The first Christian Bishop of Narni, Giovenale from Cartage, was chosen in 368 A.D. and later was consecrated as Patron Saint of the town.
| 1 |
ALLGEMEINE INFORMATIONEN Thermoforming-Maschine mit ausgezeichneter Leistung, mittleres Modell unserer Strecke.
|
GENERAL INFORMATIONS Thermoforming machine with excellent performance, medium model of our range.
| 1 |
Wenn er helfen kann, euch zu retten, interessiert mich alles andere nicht.
|
If he can help save you, that's all I care about.
| 1 |
Das Foto kann in der höchsten uns vorliegenden Qualität angefordert werden unter: presseOig4∂kit edu oder +49 721 608-47414.
|
The photo of printing quality may be requested by presseHfs0∂kit edu or phone: +49 721 608-47414.
| 1 |
Victor: Wir würden uns freuen.
|
Victor: We would be happy to see you.
| 1 |
Es nimmt “bewährte Methoden” aus Qualitätssystemen auf der ganzen Welt und schneidet sie zu auf die speziellen Herbergsbedürfnisse.
|
It takes ‘best practice’ from quality systems around the world and tailors them to the specific needs of hostels.
| 1 |
Sie werden bei uns unter besseren Bedingungen beschäftigen, als Sie die Beschäftigte der Firma geworden sein.
|
You will be employed by us on more beneficial conditions, rather than being employed at the company.
| 1 |
Das Geheimnis von Zenits drittem Titel
|
The secret of Zenit's success
| 1 |
Lebe nach der Wahrheit aus deinem Inneren."
|
creating the living truth in your human form."
| 1 |
Die Sweet-Kids auf FACEBOOK!
|
Following adorable kinders on facebook!
| 1 |
Außerdem bietet die App Informationen zu Business-Anwender (Firmennamen, Adressen usw.).
|
Also, the app provides information about business users (company names, addresses, and so on).
| 1 |
Manchmal bekommen wir kleine Flecken, Rötungen, die mit den Jahreszeiten, mit der Kälte oder kleinen hormonellen Veränderungen auftreten.
|
Sometimes you may get red blotches that appear during season changes, with cold temperatures, or with small hormonal changes.
| 1 |
Für diese Untersuchung müssen Sie NICHT nüchtern sein (Bitte Frühstück einnehmen!)!
|
DON’T FEED THEM SUGAR FOR BREAKFAST. (<<see that!
| 1 |
Transfer vom Parkplatz zu dem Haus ist im Preis einmal bei der Ankunft und einmal am Ende des Aufenthalts imbegriffen.
|
Private transfer from this parking place to the holiday house once upon arrival and back to the car once at the end of your stay is also free of charge.
| 1 |
Wollt ihr noch mal lachen, bevor ihr ins Bett geht?
|
Have a good laugh before you go to bed.
| 1 |
Er ist Mitglied des UN-Ausschusses für soziale, wirtschaftliche und kulturelle Rechte.
|
He is also a member of the UN Committee on Economic, Social and Cultural Rights.
| 1 |
Teil 2 Angebot und Nachfrage: Wie Märkte funktionieren
|
PART 2 Supply and Demand I: How Markets Work
| 1 |
Auch dieses Ziel verlangt nach verstärktem Einsatz regenerativer Energien, die sich weitgehend oder sogar gänzlich CO2-neutral nutzen lassen.
|
The achievement of this objective also requires greater utilization of renew-able energy sources that are largely, or even completely, CO2-neutral.
| 1 |
- Auch Roy, aber ich rede von Wild Dog.
|
Also Roy, but I'm talking about Wild Dog.
| 1 |
Dann geht er mit Kirk und Chapel hinaus.
|
So he will head out with Sherpa and porter.
| 1 |
Ein Flur sollte daher klar strukturiert sein und offen und freundlich gestaltet werden.
|
A hallway should therefore be clearly structured and open and friendly.
| 1 |
Begleiten Sie uns, um die noch authentischen Cu Chi Tunnel in Ben Duoc zu erkunden.
|
Join us to explore the authentic Cu Chi Tunnels in Ben Duoc.
| 1 |
source: flickr 94735786@N00 Dieser Ort liegt im Nordosten vom Zentrum von Vietnam Adresse:
|
source: flickr 94735786@N00 This place is located on the northeast of the center of Vietnam Address:
| 1 |
Die Schwester Faustina nahm die Mühe auf sich, Gottes Plan zu entdecken, was die Gründung eines neuen Ordens betraf.
|
Sister Faustina tried to discern God’s plan to originate a new religious Congregation.
| 1 |
Ein anderes Verfahren besteht darin, Medikamente zur Verstärkung der Kontraktionskraft des Herzmuskels einzusetzen, wodurch ein verstärkter Blutstrom durch den blockierten Bereich erzeugt wird.
|
Another method is to use drugs to enhance the contraction force of the heart muscle, whereby an increased flow of blood generated by the blocked area.
| 1 |
Wenn die für die Verknüpfung mit dem Zielsteuerungsmittel verwendete funktionelle Gruppe in den an der Dendrimersynthese beteiligten Syntheseschritten reaktiv ist, kann sie durch Verwendung einer Schutzgruppe geschützt werden, welche die Gruppe gegenüber den beteiligten Syntheseverfahren unreaktiv macht, die jedoch selbst leicht auf eine Weise entfernt werden kann, die die Integrität des Rests des Makromoleküls nicht beeinträchtigt. (B) macromolecule. (c) Wenn keine einfache Schutzgruppe für die reaktive Funktionalität gebildet werden kann, die für die Verknüpfung mit dem Zielsteuerungsmittel verwendet werden soll, so kann ein Synthesevorläufer verwendet werden, der in allen bei der Dendrimersynthese verwendeten Synthesevorgängen unreaktiv ist.
|
(b) When the functional group used for linking to the targeting director is reactive in the involved in the dendrimer synthesis steps, it can be protected by use of a protecting group, which renders the group versus the involved synthesis method unreactive, but even slightly in a manner can be removed, which does not affect the integrity of the rest of the If no simple protecting group for the reactive functionality can be formed to be used for linking with the targeting director, a synthetic precursor can be used which is unreactive in all used in the dendrimer synthesis processes.
| 1 |
Ich arbeite für meine Familie.
|
I'm working for my family.
| 1 |
Vergessen wir auch nicht, dass sie glückliche Pflanzen haben.
|
Also, let’s not forget they are lucky plants to have.
| 1 |
Mit SexEscape in die Privatshow
|
Join PureSoul in a private show
| 1 |
5x 23x115 NR/NS Gurtglieder für Sowjetische Kampfflugzeuge
|
5pcs 23x115 NR/NS ammo links for soviet fighter jets
| 1 |
Bei Ihren eingeschränkten Mitteln handelt es sich um Ihr gesamtes Bonusguthaben, für das die Bonuspunktanforderungen noch nicht erfüllt wurden, sowie um alle mit diesem Bonusguthaben erspielten Gewinne.
|
Your Restricted Funds are the total of bonus funds that have not yet met the applicable wagering requirements and any winnings associated with such bonus funds.
| 1 |
doch wird die Anzahl immer mehr,
|
that have become more and more numerous,
| 1 |
Die Musik und die Stimme sind sehr angenehm.
|
Music and voice are really pleasant.
| 1 |
Hören Sie, Doc, können Sie mich zurück in die Stadt fahren? Mein Telefon ist tot.
|
Look, doc, could you give me a lift back into town?
| 1 |
Die Behandlung beinhaltet Diagnostik der Haut, enzymatisches Peeling, Tiefenreinigung der Haut, Ozoniser, Augenbrauenkorrektur, Massage des Gesichts, Hals und Dekolleté, Gesichtsmaske, Abschlusscreme und Schminken und Empfehlungen der Produkte für Zuhause.
|
The treatment includes the skin diagnostics, enzyme peeling, deep skin cleansing, ozonizer, eyebrows correction, massage of face, neck and décolleté, facial mask, finishing cream and make-up and recommendations of products for home treatment. Our Massages
| 1 |
Vielleicht n paar Dollar für die Künstler? Einen lumpigen Dollar...
|
A bit of dosh for the actors.
| 1 |
Die "Erbauslese" und die Diskriminierungen zwischen den Menschen könnten legitimiert werden: Dies würde eine Vergewaltigung und einen schwerwiegenden Anschlag gegen die Gleichheit, die Würde und die grundlegenden Rechte der menschlichen Person bedeuten.
|
"Eugenism" and forms of discrimination between human beings could come to be legitimized: this would constitute an act of violence and a serious offense to the equality, dignity and fundamental rights of the human person.
| 1 |
Der Body ist aus 95% Baumwolle und 5% Elasthan und sorgt damit für ein angenehmes Tragegefühl.
|
Lovely frosted pink color with thin white stripes and made of 95% cotton and 5% elastane.
| 1 |
Jeden Tag legen Hunderte von Dolmetscher im wahrsten Sinne des Wortes ein Lippenbekenntnis zu diesem hehren Konzept ab, und Millionen von Seiten werden jährlich übersetzt, sodass die Bürger die Gesetze der EU in ihrer eigenen Sprache nachschlagen können.
|
Each day, hundreds of interpreters literally pay lip service to this lofty precept, and millions of pages are translated annually so that citizens may consult EU law in their own language.
| 1 |
Wenn nicht alle Mitgliedsstaaten gegenüber Drittländern dieselben Ansätze anwenden, könnten Waren aus Drittländern über den Staat mit den niedrigsten Zollsätzen importiert werden und schliesslich vom Grundsatz des freien Warenverkehrs innerhalb des Zollgebiets Gebrauch machen.
|
If member states applied different tariffs to third countries, goods from third countries could be imported via the country with the lowest tariff, thus profiting from the principle of free trade within the customs area.
| 1 |
Dies ist in der Praxis jedoch nicht der Fall, und bei den Anlagen kommt es aufgrund der unterschiedlichen Berechnungsmethoden der einzelnen Länder zu sehr unterschiedlichen Resultaten.
|
However, in practice this does not happen and the results for plant vary greatly when subjected to the calculation methods of different Member States.
| 1 |
Damit der gefallene Mensch wiederhergestellt werden und den Zweck der Schöpfung erfüllen kann, muß er zunächst durch Wiedergutmachung das Glaubensfundament wiederherstellen, bei dessen Errichtung die ersten menschlichen Vorfahren versagten.
|
To restore the basis upon which they can complete the purpose of creation, fallen people must first restore through indemnity the foundation of faith which the first human ancestors failed to establish.
| 1 |
Fordern Sie eine kostenlose Probemitgliedschaft an um Lieferanten für Teilenummer TPI8011NRL zu kontaktieren
|
Request a Free Trial Membership to contact suppliers for part number TPI8011NRL
| 1 |
Da aber mehr als nur eine dieser Religionen existieren und
|
> Since there is more than one of these religions and
| 1 |
Dieses Auto verwendet einen Motor mit elektronisch gesteuerter Mehrpunkteinspritzung (für jeden Zylinder hat eine eigene Düse) und ein elektronisches Zündsystem.
|
This car uses an engine with electronically controlled multi-point injection (for each cylinder has its own nozzle) and an electronic ignition system.
| 1 |
Nigers Präsident Mahamadou Issoufou kündigte im November 2012 an, dass sein Land Gaddafi aus "humanitären Gründen" Asyl gewährt habe.
|
This was confirmed in November 2011 by the President of Niger, Mahamadou Issoufou, who also stated that the Nigerien authorities had granted Saadi Gaddafi asylum for “humanitarian reasons”.
| 1 |
Ihm widmete sie ihr letztes Werk The Young Hilaire Belloc, das 1956 postum veröffentlicht wurde.
|
Her younger brother was Hilaire Belloc, whom she wrote of in her last work, The Young Hilaire Belloc (published posthumously in 1956).
| 1 |
Männlich und weiblich als die Realität der Schöpfung, da die Natur der menschlichen Person nicht mehr existiert.
|
Man and woman as created realities, as the nature of the human being, no longer exist.
| 1 |
Ich habe jedoch nur daran teil, wenn ich mich ruhig verhalte.
|
I participate in it only when I am tranquil.
| 1 |
Nächster Beitrag So erhalten Sie die Apple News App auf macOS Mojave außerhalb der USA, Großbritanniens und Australiens
|
How to Get Apple News App on macOS Mojave Outside US, UK and Australia
| 1 |
Qualität, Gesundheit, Sicherheit, Umwelt
|
Environment, health and safety
| 1 |
Diese schließen sich oft aus ideellen Gründen zusammen, um gemeinsam zu einem besseren Datenschutz im Internet beizutragen.
|
They often gather for ideological reasons, to jointly contribute to a better privacy on the Web.
| 1 |
Die Erde liegt im Dunkeln, nur vereinzelt flammen kleine Lichtlein auf, doch ihr Lichtschein reichet nicht weit und wird von der Nacht aufgefangen.
|
Earth lies in darkness; only here and there little lights flare up, but their gleam of light does not extend far and is caught by the night.
| 1 |
Sie können Ihre beruflichen Perspektiven verbessern, indem Sie International Business Französisch belegen oder sich überfachliche Kenntnisse aneignen, wie zB eine effektive Präsentation!
|
You could help your professional prospects by taking International Business French, or gain transferable Skills such as how to give an effective presentation!
| 1 |
Er war sehr zufrieden mit seiner arbeit in fernsehshows und filmen und hat ihm ein großes verdienstpotential verschafft.
|
He has been very satisfied with his work in TV shows and movies, and it has given him great earning potential.
| 1 |
Aber Varus hat 3 Legionen verloren.
|
Varus loses three Legions in Germany.
| 1 |
Darin wird festgestellt, dass Kirchen unterschiedlich sein dürfen, da sie auf dem Evangelium als gemeinsamer Basis beruhen.
|
It states: churches are allowed to be different because the Gospel is their common basis.
| 1 |
Geöffnet Ganzjährig 2-Zimmer Wohnung in Nida, Kurische Nehrung in Litauen Taikos g., Nida +370 613 44876
|
Open all Year Round One room apartment with amazing view to the pine forest in Nida, Curonian spit, Lithuania Purvynės g.
| 1 |
Plakat für die 49. Ausstellung der Wiener Secession, 1918
|
Poster for the 49th Vienna Secession Exhibition, 1918
| 1 |
Über ein in fünf sind nicht bewusst, dass sie infiziert sind.
|
About one in five are not aware they are infected.
| 1 |
Wir brauchen Hilfe für drei neue Teams.
|
We need support for three new teams.
| 1 |
Der Download im Hintergrund ist verschlüsselt und wird vor der Veröffentlichung von Legacy of the Void keine Änderungen am bereits veröffentlichten Spiel oder am Battle.net-Dienst vornehmen.
|
The background download is encrypted and won’t make any changes to the live game or Battle.net service until Legacy of the Void is released.
| 1 |
18-65 Jahre: Pap-Test einmal alle 2 Jahre
|
30-65: Pap test once every three years.
| 1 |
Außerdem zeigt dieses Ausführungsbeispiel, daß dem Ionisieringsbereich 4 ein weiterer Ionisierungsbereich 4a mit einem Abscheidebereich 5a nachgeschaltet ist.
|
In addition, this embodiment shows that a further ionizing region 4a with a separating region 5a is connected downstream from the ionizing region 4.
| 1 |
Mit Karte des Westens Mittelerdes am Ende des Dritten Zeitalters.
|
A map of the north-western part of Middle-earth at the end of the Third Age.
| 1 |
Und was für ein Bausatz das ist.
|
And what a prison it is.
| 1 |
An Wochenenden bietet DB Intercity 10 Verbindungen täglich an und du musst ungefähr mit 23,86 $ für einen Wochenendausflug nach Dortmund rechnen.
|
On weekends, DB Intercity offers 10 trips per day and you could expect to pay $23.86 for a weekend getaway trip to Dortmund.
| 1 |
Die Begegnung mit Jawlensky
|
A Visit to Jawlensky
| 1 |
Freisetzung Der König der Löwen in Top-Video-Format 720p...
|
Voll Hunter × Hunter: The Last Mission in Top-in...
| 1 |
werde ich klare Abkommen mit meinen Klienten erarbeiten und jegliches Abkommen in Zusammenhang mit der professionellen Coaching-Beziehung ehren.
|
I will construct clear agreements with my clients, and will honour all agreements made in the context of professional coaching relationships.
| 1 |
haben beide widersprochen, dass sie vergewaltigt wurden und eine von ihnen twitterte: „Ich bin nicht vergewaltigt worden.“ Die Frauen wurden
|
Indeed, both denied they were raped and one of them has since tweeted, "I have not been raped."
| 1 |
Zweikomponentige Siliconzusammensetzung gemäss einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass das Additiv mindestens eine primäre oder sekundäre Aminogruppe aufweist.
|
The two-component silicone composition according to claim 1, wherein the additive contains at least one primary or secondary amino group.
| 1 |
SPIEGEL: Wie teilen Ihr Mann und Sie sich die Betreuung Ihrer Tochter?
|
Anita, how do you and your husband care for yourselves?
| 1 |
Die Sitz- und Liegefläche dieser Sauna ist von einer Wandbespannung aus feinster Dirndlseide eingerahmt.
|
The seating/lying surface in this sauna is framed by a wall-hanging of finest traditional dress silk.
| 1 |
Allmählich wurde die Universität zu einem Forum freier Ideen, einer Ausbildung im Geiste des Wahren, Guten und Schönen sowie zu einem Markenzeichen in dieser Region.
|
Our university has gradually turned into a forum of free ideas, a unity of education in the spirit of that which is true, good and beautiful, as well as an emblematical landmark of this region.
| 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.