fa
stringlengths 3
1.98k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
تو تا سه ساعت ديگه ميرسي فليک همه چي تمومه | - You'll all be home in three hours. | 1 |
طبق محاسبات اون بايد يه سوراخ موش اين اطراف داشته باشه ، به جستجو ادامه بده | Figured she had to have a rat hole here somewhere. Keep looking. | 1 |
فرنک، برنامهمونو بهش بگو. | Frank, tell him our plan. | 1 |
حتی در خواب نیز آن را در اختیار داشت. | he held the mastery of them even in his sleep. | 1 |
مجموعه خاطرات نکبت از ۷۵۰هزار داستان تشکیل شده است، قصه کسانی که خانههایشان را ترک کردهاند و هرگز نتوانستند بازگردند. | The collective memory of the Nakba is made up of 750,000 stories, one for each of those who left their homes and were never able to return. | 1 |
ایران کردستان عراق را به عنوان حیاط خلوت خود میبیند و البته به خودمختاری کردی در منطقه استراتژیک خود با سوءظن نگاه میکند. | Iran sees Iraqi Kurdistan as its backyard and views Kurdish autonomy in the strategic area with suspicion. | 1 |
پالایشگاه های نفتی، مجتمع های صنعتی بسیار بزرگ هستند که شامل بسیاری از واحدهای پردازش مختلف و امکانات کمکی مانند واحدها و مخازن ذخیره سازی می باشند. | Petroleum refineries are very large industrial complexes that include many various processing units and secondary facilities such as utility units and storage tanks. | 1 |
در نهایت، تمام اپراتورها شروع به استفاده از طیفهای موج میلیمتری، پایین و متوسط خواهند کرد. | Eventually, all of the carriers will start to incorporate low, mid and millimeter wave spectrum when the spectrum becomes available. | 1 |
ما، سازمان های امضا كننده، نگرانی جدی خود را نسبت به امنیت و وضعیت سلامت جسمی و روحی این مدافعان حقوق بشر، مازن درویش، حسین غریر و هانی الزیتانی ابراز كرده و قویاً معتقدیم كه این افراد تنها به دلیل فعالیت های حقوق بشری مسالمت آمیز و مشروعشان در سوریه هدف قرار گرفته اند. | The undersigned organizations believe the raid on the home of Khalil Ma'touq, the arrest of his daughter Ranim, the beating of his son and the arrest of human rights activist Gihan Amin are directly related to their peaceful and legitimate human rights activities. | 1 |
از کجا مدارکشو گير آوردي ؟ | Where did you get the papers? | 1 |
صاحبان کسب و کارهای کوچک، همواره به دنبال روشهایی مناسب برای ... | Small business owners are always looking for a way... | 1 |
بزار يه چيزي رو بهت نشوت بدم که وقتي من بچه بودم استفاده ميشد ---در | Let me show you this one cause when I was a kid we used... | 1 |
مرزهای خط ساده خوب هستند چون عملا همه جا کار می کنند. | Simple line borders are nice because they work practically everywhere. | 1 |
من عادت ندارم بگویم کا ما چه کردیم یا نکردیم و یا چه خواهیم کرد". | “I’m not in the habit of saying what we did or we didn’t do. | 1 |
اوه، نه، منظورم با من نبود منظورم تنهايي بود. | Oh, no, I didn't mean with me, I meant alone. | 1 |
AIRx یک ابزار جریان کار خودکار و مبتنی بر هوش مصنوعی برای اسکن مغز امآرآی است که برای افزایش انسجام و بازدهی طراحی شده است. | AIRx is an AI-based, automated workflow tool for MRI brain scanning designed to increase consistency and productivity. | 1 |
اين تبليغ چيه؟ | What is that ad? | 1 |
باید وقت بذارم و اینو بفهمم | I've gotta stall for time and figure this out. | 1 |
-خیلی وقته ندیدمت . | - Long time no see. | 1 |
پدر، هنر پرور آسمان ها ممنون ما رو زنده نگه داشتی | - Our Father who are in heaven! Thank you for allowing us to still live. | 1 |
نه خورشید را سزاست که به ماه رسد، و نه شب بر روز پیشى مىگیرد; و هر کدام در مسیر خود شناورند. (40) | It is not for the sun to overtake the moon, nor doth the night outstrip the day. They float each in an orbit. | 1 |
همه میگفتن که دختر من با یه خانواده سطح پایین ازدواج کرده | A lot of people said that my daughter has married to a lower status family. | 1 |
تیم: مدیر عامل تسلا یک مهندس و فروشنده تمام عیار است بنابراین اصلاً عجیب نیست که توانسته تیمی را فراهم آورد که در هر دوی اینها بسیار خوب هستند. | "Tesla's CEO is the consummate engineer and salesman, so it's not surprising that he's assembled a team that's very good at both." | 1 |
برای مثال، به خاله بگو چقدر توی این لباس خوشگل شده. | Anytime I tell my wife how great she looks in that dress. | 1 |
رنگ موی بدون آمونیاک هم مضر است | This too is a No Ammonia hair color. | 1 |
می مردم حداقل بوک گوی عزیزم یکم پول گیرش میومد زندگیش رو بچرخونه. | In the event of my death, Bok Gu would have it all. | 1 |
یک آژانس خریداری شد. | An organ was purchased. | 1 |
برای اینکه با مدارک ، اونو ثابت کنه برای شش ماه به طور مخفی در آرایشگاه کار کرد | To expose them with supporting evidence he worked undercover for 6 months at a saloon. | 1 |
حداقل 300 میلیون خواستی نه؟ | Did you ask for at least 300 million won? | 1 |
یا فقط مرد از زندگی ناراضی است؟ | Or just an unlucky guy? | 1 |
دارم کمک مي کنم بفهمن کي ويويان رو کشته | I'm trying to help them find out who killed Vivian. | 1 |
. پرونده اين يارو غيرطبيعيه. | This guy's record is off the charts. | 1 |
میتونیم برای زمانی که خانمها برای خرید ماشین میان | We wouldn't have to reinvent the wheel or anything, | 1 |
ما اين چيزها رو هم بايد به مدارکمون اضافه کنيم | We've referred that end of it to your documented benefit for our task force. | 1 |
هدف مصمم آن، «خصوصیسازی سیاست اجتماعی است».[xvii] | Its single-minded goal is “privatized social policy.”17 | 1 |
آره ، قضیه ی پول دزدیده | Yeah, the stolen money thing. | 1 |
اگر شما در شرکت Ph Egan در طول ماه کامل نیست، نگران نباشید: احزاب دیگر را به حال می شود، از جمله نیمه ماه، ماه سیاه و شیوا ماه حزب. | If you’re not on Ko Pha Ngan during the full moon then don’t worry, as there are other parties to be held, including the Half Moon, Black Moon and Shiva Moon parties. | 1 |
توجه: هر درخواست ویزای ایالات متحده یک درخواست منحصر به فرد محسوب میشود. | Note: Each application for a U.S. visa is unique. | 1 |
لرد بهشتي هم از اين فرصت استفاده كرد تا . عموي دوم رو تحت فشار بزاره | The Heavenly Lord used the chance to further suppress Second Uncle. | 1 |
بهترین نکته سریال این است که هر قسمت آن باعث میشود از خنده بترکید! | The best part was that every single episode made me laugh! | 1 |
متخصصين آتش سوزي فكر ميكنن كه وسطهاي شب اين اتفاق افتاده | Fire investigators think it was set in the middle of the night. | 1 |
«لغتنامهٔ دهخدا». «چند نقاشی نادر از رابیندرانات تاگور به فروش رفت». | "ASU Libraries acquires rare manuscripts of Nicaraguan poet Rubén Darío". | 1 |
برای مثال، وقتی که گریس قرمز رنگ به مدت 24 ساعت روی آب شناور باشد، نه تنها حل می شود، بلکه رنگ آن نیز از قرمز به نارنجی تغییر می کند. | For example, when red grease was floated on water for 24 hours, it not only emulsified but also changed its color from red to orange. | 1 |
نميتونم براي اين کار به شما غرامتي بپردازم | I cannot offer you a ransom for this deed. | 1 |
...اشتها ندارم | I don't feel like eating-. | 1 |
در این زمان بدترین اتفاق این است که شما متوقف شوید. | The worst part is when you stop. | 1 |
ناوگان پنجم نیروی دریایی آمریکا که ناظر بر منطقه است در بحرین مستقر است؛ جزیرهای نزدیک به عربستان سعودی که میزبان بالغ بر 7000 سرباز آمریکایی است. | The US Navy’s 5th Fleet, which oversees the region, is based in Bahrain, an island nation off the coast of Saudi Arabia that is home to over 7,000 American troops. | 1 |
آمریکا و دیگر متحدان این کودتا را محکوم کرده و خواستار بازگشت فوری به دموکراسی هستند. | The United States and other allies have criticised the coup and called for a quick return to democracy. | 1 |
بخش دانشگاهی این تیم شامل آیندهپژوهان، معماران و سایر سخنرانان از دانشگاه وستمینیستر بود. | The team of academics include architects, futurists and other speakers from the University of Westminster. | 1 |
دستگاه حکومتی در بسیاری از کشورها به شعبات قانونگذاری، اجرایی و قضایی تقسیم میشود، تا هر یک بتوانند بطور مستقل از یکدیگر عمل نمایند و به پشتوانه استقلالشان بهتر در مقابل فساد بزرگ مصون بمانند. | The government system in many countries is divided into the legislative, executive and judiciary branches in an attempt to provide independent services that are less subject to grand corruption due to their independence from one another. | 1 |
ولی در دوران شصت سالگی من The Lives of Girls and Women را مینوشتم که مربوط دورههای پیشین زندگی بود. | But during the sixties, I was writing The Lives of Girls and Women, which is about a much earlier period. | 1 |
اون هیچوقت یه پادشاهی واقعی نبوده | His people... I'll never become the monster that he is! | 1 |
که مردم می توانند از غذاهای متنوع آن لذت ببرند و استراحت کنند. | Now its their turn to enjoy the fruits of their labor and rest. | 1 |
من نمیدونستم که اون ميخواد شيرينکاري کنه. | I didn't know he was pulling a stunt. | 1 |
در یک هفته شما یاد خواهید گرفت: | In Week One you'll learn: | 1 |
آنچه تاکنون گزارش شده است در شرف تبدیل شدن به یک واقعیت ملموس است. | What has so far been a report is about to become a tangible fact. | 1 |
هاشمی به اقدامات دولت نهم و دهم در حمایت از معلولان اشاره کرد و گفت: انصافا بودجههای سازمان در دوره دولت نهم و دهم افزایش چشمگیری داشته است که این افزایش حدود 400 درصد بوده است. | He pointed to the protective activities of the eighth and ninth governments and said: the budget of the organization has increased about 400 per cent. | 1 |
من احساسات خانم «گایمر» را در نظر نگرفتم و از این بابت واقعا متاسفم. | I didn’t take Ms. Geimer’s feelings into consideration, and for that, I am truly sorry. | 1 |
راجع به تفنگ دروغ گفتی | You lied about the gun. | 1 |
لطفا برو تو. خونه خودته توی یخچال غذا دارم. | Please go in, make yourself at home. | 1 |
شرکت آفیشال چارتس یک سازمان بین حرفهایست که جدولهای ضبط پرشماری را در بریتانیا به صورت رسمی گردآوری میکند. | The Bahrain Telecommunications Regulatory Authority (TRA) is a governmental institution which regularly updates and publishes reports on the country's national numbering plan. | 1 |
ولی نمی خواهم دموکراسی محکوم شود. | I'm not here to make an indictment of democracy. | 1 |
کاوش محصولات مختلف از پس انداز پول نقد از طریق به سرمایه گذاری و حفاظت و همچنین حقوق بازنشستگی. | Explore various products from cash savings through to investments and protection as well as pensions. | 1 |
دفتر ژنرال اینجاس | - Is this the General's office? | 1 |
يا ممکن است چيزي بوده باشد که به آن "خداي حيله گر" مي گويند که عمداً پيامهايي غلط ارسال مي کند؟ | Or might it have been a so-called "trickster god"-- purposely sending false messages? | 1 |
هزینه های اجتماعی آلودگی هوا و مزایای اجتماعی کاهش آن - فراتر از سلامت، از جمله آب و هوا، آب، انرژی های تجدید پذیر و کشاورزی است. | The social costs of air pollution ‒ and the social benefits of reducing it ‒ extend far beyond health, including to climate, water, renewable energy and agriculture. | 1 |
من و تو با سخت شدن اوضاع خوش گذروندیم تو جاهایی بدتر از اینجا | You and I have had fun roughing it in way worse places than this. | 1 |
کاری کن که برای من اتفاق بیفتد. | Make it happen for me. | 1 |
توسط Kelli Richards توسط Player FM و جامعه ما پیدا شده است - کپی رایت توسط ناشر، و نه متعلق به Player FM، و صدا به طور مستقیم از سرور های آنها پخش می شود.برای پیگیری به روز رسانی در Player FM دکمه اشتراک را بزنید، و یا فید URL را به دیگر برنامه های پادکست بچسبانید. | By Unity Online Radio. Discovered by Player FM and our community — copyright is owned by the publisher, not Player FM, and audio is streamed directly from their servers. | 1 |
كه در میان مردم هستید ولی در برقراری رابطه با آنها دچار مشكل باشید | You have the makings of a man in you, and yet you mix with that lot." | 1 |
اما ما محصولی ساخته ایم که این مدل را پشت سر گذاشته است." | We have created this a one particular-stop” | 1 |
ساخت اپلیکیشن های موبایل Native و Hybrid | Build native and hybrid mobile apps | 1 |
اون از برنامه هاش برای من حرفی نمیزنه. | He has not told me his plans. | 1 |
-مي تونم ازت چيزي بپرسم ؟ | - Can I ask you something? | 1 |
متهم فقط به علت وضع جسمانی آن دختر، که البته خود او مسئولش بود، | only because ofher condition, for which we admit he was responsible | 1 |
متخصصان بهداشت و درمان بهترین فرصت برای یک بارداری سالم و کامل را به اندومتری که نه خیلی نازک و نه خیلی ضخیم است، پیوند میدهند. | Healthcare experts link the best chances for a healthy, full-term pregnancy to an endometrium that is neither too thin nor too thick. | 1 |
میتوانید ادامه دهید تا زمانی که مطمئن شوید فهرستی جامع از کلمات کلیدی دارید. هدف این است که تمام کلمات کلیدی را که فکر میکنید مشتریانتان برای جستجوی محتوای شما استفاده میکنند، بررسی کنید. | With a free Moz account, you can get ten searches a month, which I'd recommend using to find keyword suggestions, and build up a list of keywords you could use for blogs. | 1 |
و اون روز احساساتی بودم... | I was emotional the other day, and... | 1 |
۱۷۷۶ Thomas Jefferson اعلامیه ی استقلال آمریکا را مینویسد | 1776 Thomas Jefferson writes the American Declaration of Independence. | 1 |
اما تحقیقات دیگر این ایده را تخفیف داده است. | But other research has discounted this idea. | 1 |
تو بخش مردم شناسی، سال اولی ام | I'm a freshman in the humanities department. | 1 |
با این حال پیشنهادات او، مورد توجه قرار نگرفت. | However his advice went unheeded. | 1 |
بچهها میگویند: «خانوم، جمعه بیایید. | Say; "Hey women I'm takin you out on Friday. | 1 |
برو با فنلاندي ها بازي کن | Go and play snap with Finn. | 1 |
امشب يه حمله جانانه به هاتسومومو ميكني | Tonight we will deliver a quick blow to Hatsumomo | 1 |
بازم باید یه کاری بکنی- باشه- | -There's something we can do. -Really? | 1 |
خوشبختانه، بسیاری از درمان ها می توانند به خشکی دهان، که به نام زئواستومی شناخته می شود کمک کنند . | Fortunately, many treatments can help with dry mouth, which is also called xerostomia. | 1 |
هستی؟ FCC تو هم حتماً ( کمیسیون ارتباطی فدرال آمریکا ) | What are you, the FCC? | 1 |
نه آقای کیم همینطوریشم احساس بدی دارم | No, Mr. Kim. I already feel bad enough as it is. | 1 |
گفت بیدارت نکنیم - اوه - | Said not to wake you. Oh. | 1 |
مقامات مجری در ایالات نگران آن هستند که قابلیتهای موجود در بسیاری از پرونده الکترونیکی سلامت، به ویژه کپی و چسباندن، ممکن است ادعا جعلی برای بازپرداخت را ایجاد کند. | Enforcement authorities in the United States have become concerned that functionality available in many electronic health records, especially copy-and-paste, may enable fraudulent claims for reimbursement. | 1 |
برخی از امکانات این نرم افزار به شرح زیر هستند: | There are two versions of the software you can buy: | 1 |
♪ میخوای کمپ بزنی؟ ♪ | ** Do you wanna go camping? | 1 |
این فروشگاه در حال حاضر با بیش از 1000 کاربر و... | The company currently operates in over 1000 stores and... | 1 |
تنها چیزی که من می دونم اینه که هر کسی که نوسترومو دنبال کاماکا فرستاده می تونه دنبال منم بفرسته | A-All I know is that whoever Nostromo sent after Kamaka could be coming for me next. | 1 |
در اوایل و اواسط قرن بیستم به سرعت رشد کرد و بخش عظیمی از مزرعهها و شبکه حمل و نقلی در آمریکای مرکزی، سواحل کارائیب، کلمبیا، اکوادور و هند غربی را در اختیار گرفت. | It flourished in the early and mid-20th century, and it came to control vast territories and transportation networks in Central America, the Caribbean coast of Colombia, Ecuador, and the West Indies. | 1 |
درستش میکنیم | We will fix this. | 1 |
فصل 4: چطور همه را جذب خودمان کنیم؟ فصل 5: جادوی گوش کردن | Chapter 4: Intuitive "Nudges" Chapter 5: How Do You Know When It's God On the Line? | 1 |
چرا توي حساب بانکي مدير سو اين پول بوده؟ | Why was it in Director Suh's account? | 1 |
هیچ چیزی نبود که خودم بتونم راجبش تصمیم بگیرم | "there was nothing I could decide on my own." | 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.