fa
stringlengths 3
1.98k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
...، دونالد ترامپ رئیس جمهور آمریکا روز پنجشنبه گفت: آماده هستم تا به کشورهای کوچکتر ناتو کمک کنم تا بتوانند تسلیحات آمریکایی را خریداری نمایند. | President Donald Trump said on Thursday he was ready to help smaller NATO countries to buy U.S. | 1 |
دیگه خبری ازش نشد. | Never heard of him again. | 1 |
راست میگه باید بریم | HE'S RIGHT. WE GOT TO GO. | 1 |
ریچاردز، باید محارش کنیم. | Richards, we need to contain this. | 1 |
زمانی که میلشیای صهیونیست حمله سامانه مند خود ، و " پاکسازی" مردم عرب فلسطینی را از فلسطین تاریخی در سال 1948 آغاز کردند ، او همراه با خانواده اش ، از روستای بیت داراس سابقا صلح آمیز اخراج شد . | When Zionist militias began their systematic onslaught and “cleansing” of the Palestinian Arab population from historic Palestine in 1948, she, along with her family, ran away from the once peaceful village of Beit Daras. | 1 |
سلام کن ،ايشون رئيس چون از تجار معروف هستن | Say hello. This is President Chun of the circulation business. | 1 |
شببزرگيهبرايشما ... | Tell us what it was like making this fabulous picture. | 1 |
فرایندهای مختلف فشار و تبلور این مواد در معرض به، ایجاد یک طیف گسترده ای از تن با رگه های مختلف و بلورهای تبدیل آن به یک مواد با کیفیت که به راحتی می توانید به نیازهای هر پروژه اقتباس شده است. | The various processes of pressure and crystallization this material is subjected to, create a wide range of tones with different veinings and flecks transforming it into a quality material which can easily be adapted to the needs of every project. | 1 |
فرصت ها می توانند نتیجه ي یک وضعیت مطلوب براي دستیابی به نتیجه ي مورد انتظار باشند، براي مثال، مجموعه اي از شرایط که به سازمان اجازه جذب مشتریان را می دهد، توسعه محصولات و خدمات جدید، کاهش ضایعات یا بهبود عملکرد. | Opportunities can arise as a result of a situation favourable to achieving an intended result, for example, a set of circumstances that allow the organization to attract customers, develop new products, reduce waste or improve productivity. | 1 |
فکر کنم کیف از دستمون رفت | I think the bag got away. | 1 |
قیمتهای جدید برای گوشی های بدون قرارداد iPhone 6 and 6 Plus تا حد زیادی از دسترس طبقه متوسط خارج است و و از این رو عده زیادی ترجیح می دهند گوشی های دست دوم مدل قدیمی تر رو بیاورند. | Both the iPhone 6 and iPhone 6 Plus are exceptional, which explains difficulties with ordering and long ship times, but each boasts distinct features in great demand. | 1 |
کسی ... ما داریم میریم به پردازنده مرکزی تا کد اصلی ها رو کامل کنیم | We'll head to the mainframe to finish the Primary code. | 1 |
گونگ یو میونگ گفت که به سوکیوم احترام میذاره | Gong Yu Myung said she respected Soo Kyum. | 1 |
مارج، من تا حالا هرگز تو زندگيم مجله نخوندم الانم نميخوام اينکارو شروع کنم. | Marge, I never read a magazine in my life, and I'm not gonna start now. | 1 |
ما مادری دیگر را از دست دادیم ! | We have lost a mother! | 1 |
متوجه اين هستي که تا چند ماه ديگه بايد لباس عروس اندازه تنم باشه. | You do realize I have to fit into a wedding dress in a few months. | 1 |
مثل يه معجزه مي مونه كه تيم ما دوباره اينجا دور هم جمع شده ولي من انتظار نداشتم كه تلاشهامون به اين زودي به ثمر برسه | It's a like a miracle that our team gathered here together again, but I didn't expect our efforts to fall into the light this fast. | 1 |
مدارک بیمه برای مرخص شدن آقای فلچر رو آوردم | I have staff credit union release forms for Matthew Fletcher. You just need to sign them. | 1 |
مشارکت مردم میتواند آیندهی کشور را تأمین و تضمین کند. | Participation of the people can guarantee the future of the country. | 1 |
ممکن است چند هفته طول بکشد تا در هنگام استفاده از اسید سالیسیلیک تفاوت اود. | It might take a few weeks to see a difference when using salicylic acid. | 1 |
...من آن مرد هستم، من رنج کشیده ام، من آنجا بودم | I am the man. I suffered. I was there! | 1 |
من مي ذونم که الان هان استقامت كافي را براي جنگ با سو نام را ندارد | I know that Han nation is currently unstable due to the war with So-Nam. | 1 |
من نمی توانم در این مورد اغراق کنم ، این نبرد یکی از مهمترین نبردها در این جنگ خواهد بود. | I can't overstate this, this battle is going to be one of the most important in this war. | 1 |
“من نمی دانم” تبدیل به “من هنوز نمی دانم” شده است. | I don't know' has become'I don't know yet. | 1 |
من هرگز نخواستهام روحیۀ حقیقی خود را پنهان کنم. | I never hide my true feeling. | 1 |
- .میتونی کارت رو انتخاب کنی - | - You can pick your job. | 1 |
میخوام پیشنهاد بدم که سنا مورد بحث قرارش بده | I'd like to put it before the Senate. | 1 |
میخوای چیکا ارکنی؟ | What are you going to do? | 1 |
نام زندان، شمارهی زندانی و اسم زندانی همه اینجا نوشته شدن | The prison name, inmate name, and inmate number were all written here. | 1 |
نميدونم يهو چي شد | I don't know what happened. | 1 |
هریس، گفتی میخوای کمک کنی. | Harris, you said you wanted to help. | 1 |
! همهشون رو میکشم | I will kill them all! | 1 |
هوایِ خودت را داشته باش | Bring your own air. | 1 |
و چون این شهر به زن های بیشتری مثل تو نیاز داره | And because this city needs more women like you. | 1 |
وقتشه با این قضیه روبرو بشه (کنار بیاد) | It's time to confront this head on. | 1 |
ویژگی های نرم افزار EZ CD Audio Converter: | EZ CD Audio Converter actually contains three separate programs: | 1 |
ویکی گفته بود انقدر گلوتن نخوره، ماریو. | Vicky told us to avoid that much gluten, Mario. | 1 |
یه دانش آموز باید درس بخونه | A student must study. | 1 |
TASIS: مدرسه آمریکایی در سوئیس (TASIS) یک مدرسه تخصصی خصوصی و مدرسه روزانه برای دانش آموزان ابتدایی، متوسطه و دبیرستان است. | The American School In Switzerland (TASIS) is a private coeducational boarding and day school for elementary, middle, and high school students. | 1 |
آينده که هنوز نيومده | The future is still up in the air. | 1 |
ازت میخوام حداقل بهم فحش بدی | I want you to at least curse at me. | 1 |
استفاده کردن از شنود ها و و تجاوز به حریم شهروند ها یه نوع از فسادیه که ما باید متوقفش کنیم | Using illegal wiretaps or invading the privacy of citizens is exactly the type of corruption that we need to stop. | 1 |
استفن ارلوین از ال موزیک اشاره کرد که، این گرایش در آهنگ های «Billie Jean» و «Wanna Be Startin' Somethin'» مشهود است. | Allmusic's Stephen Thomas Erlewine noted this is evident on the songs "Billie Jean" and "Wanna Be Startin' Somethin'". | 1 |
اگه يه فرصت ديگه داشتم | If I had another chance. I just... | 1 |
البته، چون ما هميشه قبل از اينکه تو دردسر بيفتيم اونجا رو ترک ميکنيم. | Yeh, because we always leave before we get into trouble. | 1 |
انواع دارای حساسیت کم ( انواع B ، R ، S ) رزولوشن های کمتری دارند . | Thermocouples with low sensitivities (B, R, and S sorts) have correspondingly less resolutions. | 1 |
(اون باید یه خارجی باشه) | He must be an outsider. | 1 |
اون يکي نه، هرکدوم که فکر ميکني هست رو بردار | Just... Not that one. Which one do you think it is? | 1 |
اون یک مادر تنهاست و این همه چیزه | She's a single mother and all that. | 1 |
اين رو براي تو ميخونم عمو نورمن، هرکجا که هستي | This is for you, Uncle Norman, wherever you are. | 1 |
این جاست که متوجه خواهید شد که این سیاست یا رفتار، خوبی و سعادت بیشتری را برای جهان میآورد یا خیر! | “Then you will know whether it is something that will bring more goodness and happiness to the world, or less.” | 1 |
این شهر بارها محل درگیری های خونین میان آلبانیایی ها و صرب ها بوده است. | Kosovo always has been a disputed area between Serbs and Albanians. | 1 |
این فرآیند که "گرافایر"(Graphair) نامیده میشود، بسیار موثر است، زیرا نمونههای آب برداشته شده از بندر سیدنی پس از استفاده از این فیلتر قابل نوشیدن شد. | The process, called “Graphair”, is so effective that water samples from Sydney Harbor were safe to drink after being treated. | 1 |
این مرکز تحصیلی را از یکی از مراکز پیشرو در جهان قانون اروپایی ارائه می دهد و بر اساس مبانی آموزش از راه دور مورد بررسی قرار می گیرد و از این طریق اجتناب از زمان حیاتی صر ... [+] | The programme provides tuition from one of Europe’s leading centres in European Law and is studied on a distance learning basis, thereby avoiding crucial time spent away from your place of work. | 1 |
این نمودار حاشیه سود شرکت های بزرگ است که درصدی از درآمد در ۴۰ گذشته را نشان می دهد ، می بینید که ما اکنون ۱۲ / ۵ درصد بالاتر از تمامی ۴۰ سال گذشته هستیم. | This chart is corporate profit margins going back 40 years as a percentage of revenues, and you can see that we're at a 40-year high of 12.5 percent. | 1 |
بالاخره امروز شرکت Blizzard تاریخ انتشار بازی Diablo 3 را اعلام کرد. | Blizzard finally announced the release date for Diablo 3 today. | 1 |
بالاسری: غیر شیخیه؛ در اصطلاح خاص شیعه، کسانی که در برابر شیخیها هستند، شیعه غیر شیخی گفته میشوند. | The forewings are pale brownish-ochreous, suffusedly irrorated with fuscous except towards the costa. | 1 |
بانوی من، این مثل بانوان دیگر دربار است | madam, it's the same with other court ladies | 1 |
بر اساس اظهار نظر نویسنده اصلی این مطالعه Dr Rosemary Bland ،این امر با اهمیت می باشد زیرا که سیستم ایمنی می تواند با شناسایی سلولهای غیر طبیعی قبل از آنکه به سرطان تبدیل شوند، در جلوگیری از بروز سرطان ،نقش داشته باشد. | According to the study's lead author, Rosemary Bland, this discovery is significant because the immune system may play a role in cancer prevention by identifying abnormal cells before they develop into cancerous cells. | 1 |
بعد، وقتی داشتم حرف میزدم بهم میگفت: "خفه شو!" | And then, while I was talking he told me "shut up!" | 1 |
بله، بله، البته گمونم مجبورم که بیام | Yes. Yes, of course. I suppose I'll have to. | 1 |
به یکی ، خیلی ناجور ، صدمه زدم | [Man On P.A.] Medication callis in fiveminutes. I h-hurt someone real bad. | 1 |
پس حتی پادشاه رو با ملکه اریا تهدید میکردن؟ | After he passes the throne to Zabune, how should we deal with the king? | 1 |
توی خونه هیچ کاری ندارم | I have nothing to do at home. | 1 |
تو یه دفعه به این آدم باثبات کم و بیش تبدیل شدی | You've just become this, like, stable-ass dude alla sudden. | 1 |
چرا اينقدر زود اومدي ؟ | Oh. Why are you here so early? | 1 |
حتي با حرارت ترين حاميانش عقب نشستند | Even its most fervent supporters back off. | 1 |
خدمتگذاري نيست دلسرد کنندست | For a servant who's not serving | 1 |
در این روش هیوماسون یک تغییر رنگ قرمز در تمامی کهکشان هایی که بررسی کرده بود پیدا کرد مثل انتقال داپلر در صدای قطاری که دور می شود | In this way Humason found a red shift in almost every galaxy he examined like the Doppler shift in the sound of a receding locomotive. | 1 |
در بارهی دو نفری که سومین آنها خداست چه فکر میکنی؟" | What do you think [can happen to] two with whom the Third is Allah?” | 1 |
در تعریف اصطلاح جرایم سازمان یافته باندهای تبهکار و گانگستر با هم در ارتباط هستند اما مترادف هم قرار نمیگیرند. | The term "organized crime" is associated with gangs and gangsters, but is not synonymous. | 1 |
درخواست اطلاعات رایگان از Point Loma Nazarene University | Request information from Point Loma Nazarene University | 1 |
دوستی که دست عروس رو توی دست دوماد میذاره | That friend, who hands over the bride to the groom. | 1 |
"فرمانده تام از دریچه نگاه میکنه." | "Captain Tom peers out of the hatch." | 1 |
فری فلوٹ شیئرز ۳۰ ستمبر ۲۰۱۸ | Free Float shares as on September 30, 2018 | 1 |
کاستورگری از خنده رودهبر شد و با دو دست مـحکم بـه ران خـود میگویید و چـون ایـن حکـایت را بـرای کـلیه چادرنشینان تعریف کرد همه مانند او خنده را سر دادند. صدای قهقهه ممتد و دستهجمعی سرخپوستان در محوطه چـادرها پـیچیده، گـویی هرگز خاموش نمیشد و پایان نمیگرفت. | But Grey Beaver laughed loudly, and slapped his thighs, and told the happening to all the rest of the camp, till everybody was laughing uproariously. | 1 |
کت خزدار جئوديتا کجاست؟ | I looked good on it!. | 1 |
کلیسای Waipahu از مسیح - فیلیپینی (خدمات به زبان انگلیسی) | Waipahu Church of Christ - Filipino (Services in English) | 1 |
ما اطلاعات شما را به خارج از EEA (منطقه اقتصادی اروپا) منتقل نمی کنیم بدون اینکه ابتدا رضایت شما را بدست آوریم. | We would not transfer your information outside of the EEA (European Economic Area) without obtaining your consent first. | 1 |
ماشین آلات صنعتی دوربین دید در موازی نور منبع برای سیستم اندازه گیری تصویر | Industrial Machine Vision Camera Parallel Light Source For Image Measurement System | 1 |
مدتی پیش از دانشگاه دنیسون باهام تماس گرفتن | Denison College reached out a while ago. | 1 |
من اهمیت میدم ریشی از آمریکا اومدی و تو هتل زندگی میکنی | I don't have the guts to say no nor the power to say yes. | 1 |
من باید دمو دستگاهم رو بشورم. | I need to wash me plums off, boy. | 1 |
من چهار صد بار رفتم و اومدم صحنه رو درست کردم و هنوز وقت دارم برم پیتزا بگیرم | I handed out like 400 flyers, set up the stage, and still had time to pick up pizza. | 1 |
منم مشکلی ندارم! | But if you're okay with it, I'm fine, too! | 1 |
مواردی که به خشونت خانگی مهلک میرسه... وقتیه که کسی به طور دائم میذاره میره | The cases that turn into fatal cases of domestic abuse are when someone is leaving permanently. | 1 |
موضوع: قدم اول : چگونه ثبت نام کنیم | Step 1 – How to register | 1 |
ميدوني ، بعداز اينکه اون يارو کتکم زد و به بيمارستان رفتمو يادته ؟ | You know after that guy hit me and I went to the hospital? | 1 |
میتونی تمام منابع آبی رو لیست کنی؟ | David, could you list all the water sources aboard? | 1 |
نخستین اصلِ یک آتش بس این است که آتش بس، میانِ دو ارتش برقرار می شود، نه میان یک دولت و تروریستها.» | Firstly, the term'ceasefire' is something that occurs between armies and states, it does not occur between a state and terrorists." | 1 |
نمرات سوداگرانه زبان به زبان خارج شده از اندازه گیری های انگلیسی به سایر اندازه گیری ها نشان می دهد که Google Translate نتایج ترجمه ای را تولید می کند که در حدود 1٪ از جفت های زبانی ، ترجمه یک متن از یک زبان به زبان دیگر است. ، که در آن هیچ زبانی انگلیسی نیست. | Speculative language-to-language scores extrapolated from English-to-other measurements[87] indicate that Google Translate will produce translation results that convey the gist of a text from one language to another more than half the time in about 1% of language pairs, where neither language is English.[88]. | 1 |
همانا آنان که کفر ورزیدند و بازداشتند از راه خدا هر آینه گمراه شدند گمراهیی دور | Indeed those who disbelieved and prevented (others) from the way of Allah, have undoubtedly wandered far astray. | 1 |
همونجور که اینجام قیمت ها بالا میره | As if it were different here. | 1 |
وجوب ادای دین میتی که مدیون است[۳۱] | Pay the debt that is owed; | 1 |
و در حاليکه بسياري بوده اند که نشانه هاي دروغ را اثبات کرده اند ، اما | And while many are proved to be false alarms, others are not so easily discredited. | 1 |
و من نون مرد پیر رو میخورم مگی، چیزایی که تمرین کردیم رو یادت باشه | Maggie, remember what we practiced. | 1 |
و هرگاه آن دو، تلاش کنند که تو چیزی را همتای من قرار دهی، که از آن آگاهی نداری (بلکه میدانی باطل است)، از ایشان اطاعت مکن، ولی با آن دو، در دنیا به طرز شایستهای رفتار کن؛ و از راه کسانی پیروی کن که توبهکنان به سوی من آمدهاند؛ سپس بازگشت همه شما به سوی من است و من شما را از آنچه عمل میکردید آگاه میکنم. | But if they endeavor to make you associate with Me that of which you have no knowledge, do not obey them but accompany them in [this] world with appropriate kindness and follow the way of those who turn back to Me [in repentance]. Then to Me will be your return, and I will inform you about what you used to do. | 1 |
،یا شدم یا نه مرتیکۀ بیسواد | It either is or it isn't, you fucking philistine. | 1 |
یالا کوچولو. . باید بریم | Come on, papito, we gotta go now. | 1 |
یکی انسان خداوندی و دیگری انسان شیطانی. | One human and the other divine. | 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.