fa
stringlengths
3
1.98k
en
stringlengths
5
2k
sco
float64
1
1
بطری رو عوض کردی؟
- Did you change the tank?
1
باید قبل از اینکه این مردم خدا ترسو میاوردی تو بازی کثیفت به فکر اینجاهاشم میبودی
You should have thought about that before you subjected these God-fearing folk to your nasty game.
1
وقتی که بدانید مردم در کجا و با تعداد زیاد مراحل را رها می کنند، خواهید دانست که کدام بخش از کسب و کار شما نیاز به بهبود بیشتر دارد.
Once you know where people drop off in large batches, you’ll know which part of your business needs the most improvement.
1
مرتضی گفت: «ما امروز حرکت می کنیم و به این سفر تا کابل ادامه خواهیم داد.»
"We're leaving today, and we will continue this journey to Kabul," Mortaza said.
1
کشورهای اتحادیه اروپا تعویق Brexit را تا 31 ژانویه سال 2020 تأیید کردند
Home news EU says Brexit transition to end by 31 December 2020
1
آنهایی که حقیقتا شما را دوست دارند شما را هرطور که هستید دوست دارند.
Those who really love you want you to be you.
1
و تو چه جوري اينو ميدوني؟
And you know this how?
1
6-بیشتراز 700 میلیون چینی، آب آلوده مینوشند.
06 Over 700 million Chinese people drink polluted water
1
تجهیزات سنگین باید در طبقات پایینی قفسهها نگهداری شوند.
Heavy materials should be kept in lower shelves.
1
ماله منه ببين نبايد اينو شروع کني
- -Mine. Look, why don't you try this.
1
نه، چند وقته که اینجا منتظریم؟
No, how long have we been waiting here?
1
یکم بهم فضا بده، باشه عزیزم؟
Give me some room,will you,honey?
1
حتا توي تلويزيون که ازش متنفرم
Even on TV, which I hate.
1
-آره،اون ممکنه کار رو که کارتر ...
- Yeah, he might do what Carter...
1
مي تونم از پسش بربيام
I can handle it.
1
او اختلال راه رفتن در خواب دارد
He has sleep walk disorder
1
سطحی Elec.Gal.، Hot-dip Gal.، اسپری پودر، پودر عمیق پوشش داده شده
Surface Elec. Gal.,Hot-dip Gal.,Powder spray,Deep Powder coated
1
خب بچه ها... اين آخرين روز مدرسه است
Well, children, it's the last day of school.
1
همون کتاب شعر
The one with the poem.
1
گوش ها را هفته ای یک بار بررسی کنید.
Check his ears once a week.
1
من حق و حقوق خودمو دارم، آشغالاي عوضي
I got fucking rights, you pig cunts.
1
در حال گرفتن افکار من در آنجا.
I get my thoughts out there.
1
هیچ کدام از این توصیف ها لزوما اشتباه نیست - در واقع، وجود دارد توضیحات علمی برای برخی از این رفتارها - اما آنها نشان می دهد که چگونه بسیاری از ایده های متضاد در مورد نوجوانان در جامعه وجود دارد.
None of these descriptions are necessarily wrong – indeed, there are scientific explanations for some of these behaviours – but they do show how many conflicting ideas exist about teenagers in society.
1
اون کالسکه رو میاری؟
Hey, did you get that babysitter? - Done.
1
از کجا باید خبر دار باشم؟
How would I know?
1
من قطعاً در آینده باز هم از این خدمات استفاده خواهم کرد!
I will definitely use this service in the future!
1
اگهاسکیزوفرنیداشتهباشیوتوهمبزنی... نمی تونی خودتو کنترل کنی
When you become delusional, it's hard to control yourself.
1
تو داري از من مي خواي به گناه نکرده اعتراف کنم
You're asking me to admit to something I didn't do.
1
،پشت گوشی سرم داد زدم
I mean, he's shouted at me on the phone,
1
اما همه اندیشههای خود را با گند الف در میان نگذاشت.
But he did not tell all his thoughts to Gandalf.
1
! برو تو
Get in the fucking door!
1
و از علیاحضرت خواستن در اسرع وقت به تالار شی چیان برن
Please go to Shiqian Hall, Your Highness!
1
کدام تصویر با شما صحبت می کند ؟
Which of the photos speak to you?
1
ما باید پرداخت یا سفارش خرید رسمی از صاحبان حساب، از کل هزینه خدماتی که شما سفارش می دهید قبل از سفارش سفارش پذیرفته شود. پرداخت هزینه خدمات نشان دهنده یک پیشنهاد برای خرید خدمات است که توسط ما پذیرفته می شود تنها زمانی که یک تأیید پذیرش توسط ما ارسال می شود. فقط در این مرحله یک قرارداد قانونی که بین ما ایجاد شده است.
We must receive payment or an official Purchase Order from Account Holders, of the whole price for the services that you order before your order can be accepted. Payment of the price for the services represents an offer on your part to purchase the services, which will be accepted by us only when a confirmation of acceptance is sent by us. Only at this point is a legally binding contract created between us.
1
به همین دلیل است که قبول نمیکنند ما در جبهه جنگ مقابل آنها بایستیم.»
This is why they do not accept that we are on front line fighting against them.”
1
برای همین است که فایرفاکس به امکاناتی مجهز شده است که این مهم در نظر گرفته شود.
That's why Firefox is filled with features to ensure that's the case.
1
50آیا آنها حکم جاهلیّت را (از تو) میخواهند؟!
50 Do they then seek after a judgment of (the days of) ignorance?
1
...زخمش هنوز خونریزی داره
This lac keeps bleeding through...
1
آیا فکر نمیکنید زبان تعامل قوی بوده است؟
Don’t you think its a very specific language?
1
و... در گوشه سمت راست بازوی راست شما. .
And... in the far right-hand corner of your coat of arms... you have a four-leaf clover on a cloth of gold.
1
جو در حال حاضر سمی به ما است.
He’s toxic to me now.
1
Bikes Scooter Rider on Mobile
Bikes Scooter Rider on Mobile Agriculture
1
ببخشید. نمیدونم چی شد یه لحظه حواسم پرت شد
Sorry, I don't know what happened.
1
همه چیز رو بهم بگو تموم جزئیات رو میخوام
Tell me everything. I want all the details.
1
این کتاب تاریخ علم است، نه خود علم.
This is a history of science, not the science itself.
1
. با هر زبوني که حرف بزني بهت پسش نميدم
I won't even if you're rude.
1
زيادي محکم زدم ؟
Did I hit it too hard?
1
قدرت مردم بالاتر از آن است که در تصور آید.
He trusts people way more than he should.
1
اگر می خواستی فیلم دیگری ببینی باید از ویدیو کلوپ فیلم می گرفتی.
If you wanted to see the war you had to go to a movie theater.
1
کجا در مورد مسابقه ما شنیده اید؟
Where did you hear about the competition?
1
واحد تولیدی در خرم آباد ترکیبی از کلین روم ( اتاق تمیز) بسیار با کیفیت و همچنین دستگاه های تولیدی مدرن، نیرو های متخصص با قابلیت تولید محصولات قابل اطمینان در تیراژ بالا واقع شده است .
Gohar Shafa Co. was founded in 1995 and located in Khorramabad Iran. Gohar Shafa Co. start producing different products with the goal of superior quality and cheaper price. By producing various urological devices with confirmation of Health Ministry and administration of medical equipment, it could following next steps. Now we produce various kind of product
1
شرکت کوبل دارو به عنوان برترین شرکت واردکننده دارو در ایران بیش از 90 درصد سهام شرکت داروسازی دکتر عبیدی را خریداری نمود.
Cobel Darou, as the top pharmaceutical importer in Iran, bought more than 90 percent of the shares of Dr. Abidi Pharmaceuticals.
1
اوه، لطفااز جنبهمنفيبهشنگاهنكن.
Oh, please don't take a turn to negative town.
1
تست 3: مطمئنم همه با ups-pop آشنا هستند.
I'm sure everyone's familiar with pop-ups.
1
حالا همه به ریشم میخندن
Now... everyone will laugh at me!
1
ما یک واحد چند منظوره مجهز داریم و آموزش برای دسترسی به طیف وسیعی از نیازهای چند رسانه ای در دسترس است
We have a well-equipped multimedia unit and training is available to meet a range of multimedia needs.
1
میدونی، ادا اطواراش عین اون زمان بابامه
He shows off just like my father used to.
1
بهت کمک ميکنم به رُم برگردي
I'll give you a lift back to Rome.
1
اون موقع نمي دونستم يکي از بزرگترين افتخار هاي زندگيم شناختن تو و کار کردن با تو باشه
I didn't know then that it would be one of the great privileges of my life to know you and to work with you...
1
نمیخوام آخرش یه پیرمردِ تنها باشم.
I don't want to end up an old maid.
1
ارابه و اسب حاضره
The carriage and horse are ready.
1
پيامبر خدا به آنها گفت كه مادهشتر خدا را با آبشخورش واگذاريد.
Then Allah's Messenger warned them: “Hands off the she-camel and her drink!”
1
عالمین رو،مردان به دنبال "بصیرت" رو به زور از تو مکتب بیرونشون کردن!
Scientists, men of knowledge, they're being pushed out.
1
دوش واژینال یا رابطه جنسی با یک شریک جنسی جدید می تواند باعث BV شود.
Things like douching or having sex with a new partner can lead to BV.
1
به برادران "کرین" کلی جایزه دادن [شخصیتهای سریال فریژر] ولی مایکل نایت و کیت [بازیگر اصلی شوالیهی راننده و خودروی مخصوصش] رابطهی اونها با هم پیشبینی وابستگی کنونی جامعه به تکنولوژی رو کرده بودن
They throw fucking gold statues at the Crane brothers, but Michael Knight and KITT, their relationship predicted the current societal dependence on technology, and that was 30 years ago.
1
بسیار مهم است که داستانتان را صادقانه و با جزئیات بگویید؛ برای به یادداشتن داستانتان، پیش از مصاحبه آن را بنویسید.
It is important that you tell your story truthfully and in detail. Write it down before your interview to help you remember.
1
تو مرگ دختر منو مخفی میکنی ! چون فکر میکنی تحمل شنیدن حقیقت رو ندارم؟
You keep my own daughter's death a secret because you think I'm too weak for the truth?
1
راستش،داریم روش تست عیب یابی میزنیم و،میدونی،بزودی معلوم میشه مشکلش چیه
Well, we're running a system diagnostics test and, uh, you know, we'll have our answer soon.
1
من یک بار در کنفرانسی حضور داشتم که مدیران منابع انسانی و مدیران اجرایی دور هم جمع شده بودند ، افراد رده بالای شرکت ها که از این سیستم های برای استخدام استفاده می کردند.
I once attended a conference that brought together human resources managers and executives, high-level people, using such systems in hiring.
1
جک و گریس با عروسی پیش می روند.
Jack and Judy Leave for the Wedding
1
دروغ گفتم, رفیق, دوستدختر تو, دوستدخترمن, باهم همخونه هستن
I'm lying, dude. Your girl, my girl, they roommates.
1
تلویزیون تنها یک مثال است.
TV is just one example, though.
1
اره،فقط در اتاق رو ببيند،و از خودت صدا رد بيار انگار... کسي توي اتاقه و...
Yeah, close the door, make sounds like you're with someone and I'll sort of...
1
-آره، خب، سرخ، زرد ، در هر صورت وضعیت خرابیه.
- Yeah, well, red, yellow, either way it's a shitstorm.
1
اینکه در معصیت سرشته شدم و مادر در گناه بمن آبستن گردید.
For behold, I was conceived in iniquities, and in sins did my mother bear me.
1
واسه همینه که درصد تورم کم میشه سال دیگه !!! :))))
Come down south next year, please!:)
1
اگر می توانستم با اخلال در عادات پیرامون یک چیز شروع کنم، این کار می توانست در سراسر شرکت گسترش یابد.“
If I could start disrupting the habits around one thing, it would spread throughout the entire company.’
1
ممنون که این حرفا رو زدی
Thanks for saying that.
1
خدا و فیزیک مدرن pdf پل دیویس
God and the New Physics, Paul Davies
1
ما آنها را پیدا کرده و مجازات میکنیم.
I will find them, and I will punish them.
1
ناياتودو- روبروی پايانه بين المللی. فرودگاه بين المللی کوچين, کوچی, کرالا Flora Al Souq Hotel
Al Muraqqabat Boardroom, Flora Grand Hotel
1
دوین و میشل سی پی ار انجام دادن
Devin and Michael started doing CPR, and I called an ambulance.
1
تجربه شیرین یک سرمایه گذاری و لذت اقامت در ترکیه
Sweet experience of an investment and joy of inhabincy in Turkey
1
بنابراین ، در حالی که بازار کیسه های بازپرداخت در حال حاضر فقط یک بسته بندی طلقی می شود، اما پتانسیل و فرصت های عظیمی برای رشد را در اختیار دارد.
Thus, while the market for retort pouches is currently only a niche one, it holds immense potential and opportunities for growth.
1
شاید ، شایدم نه
Might be. But might not be.
1
هي فشار آورديد و فشار آورديد و حالا همتون راز هولناک من رو ميدونيد
You pushed and you pushed and now you all know my terrible secret.
1
. نگرانه اينه که يکي اونو به سرقت ببره
She's worried someone will steal it.
1
ممکن بود جردن مککنت باشم
I could have been Jordan Mahkent.
1
اونطوری، نیاز نداشتم به آدمهای دیگه محتاج باشم.
That way, I wouldn't have to be dependent on other people.
1
موسوی در این مدت ازدواج نمود، و این بار به همراه همسرش به نجف رفت.
Hugh married another that summer, and is much pleased with his wife.
1
اگر شما در خط تولید مد مشغول به کار هستید، اولویت اصلی شما فروش لباس است.
If you are selling clothes, your main priority is to sell clothes.
1
نه، اون کاپيتان يه کشتي بود
No, he was a ship captain.
1
آنها می توانند راه را به شما نشان دهند.
She can show you the way.
1
AirPods 2 در نیمه اول سال 2019 معرفی میشود
AirPods 2 Launching in First Half of 2019 →
1
بخند، بخند اگه جات بودم نميخنديدم
Laugh, laugh! I wouldn't, if I were you.
1
یکی از بخشهایی که می تواند در نهایت برای وب سایت شما بازدید کنندگان زیادی را به ارمغان بیاورد قسمت اخبار و مخصوصا مقالات می باشد.
One of the parts that can eventually bring a lot of visitors to your website is the news and especially the articles section.
1
. بلند شو بجنب .
Let's get up and moving, you know?
1
توت فرنگيه
Just what I needed.
1
اهداف در آلمان، هلند، انگلستان، ایالات متحدهی آمریکا و دیگر فرهنگها با فاصلهی کم قدرت مورد مذاکره قرار میگیرند، در حالی که در فرهنگهایی با فاصلهی قدرت بالا مانند ایتالیا، فرانسه و بلژیک، اهداف از سوی مدیران ارشد تعیین میشوند.
Target Setting – In Germany, the Netherlands, the UK, the USA and other low power distance cultures, targets are negotiated, while in high power distance cultures such as Italy, France, and Belgium, targets are set by senior managers.
1
...درست بعد از اون در .دفتر "اشنایدر" هستش
Right through that door-- that's Sneijder's office.
1