it
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
1.98k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
Devi tenerla con decisione, ma lasciarla respirare.
|
You wanna hold it firm, but let it breathe.
| 1 |
Peter ci ha dato un caloroso benvenuto e una grande introduzione per i migliori posti della zona.
|
Peter gave us a warm welcome and a great introduction to the best places in the area.
| 1 |
Dobbiamo fare delle raccomandazioni. Raccomando di smettere di compiacere il Comitato.
|
I recommend we stop catering to that committee.
| 1 |
Sono state inoltre studiate le proprietà basate sulla struttura delle proteine??della caseina, utilizzando strumenti di bioinformatica per trovare la spiegazione delle loro attività antitumorali.
|
The structure-based properties of the casein proteins were also investigated, using bioinformatics tools to find explanation for their antitumor activities.
| 1 |
Questi cinque segni sul tuo bel pavimento all'avanguardia.
|
These five marks on your brand-new, state-of-the-art floor.
| 1 |
Come si fa Tagliate la fragola a metà e poi passatela sui denti, insistendo sulle macchie più ostinate.
|
Cut the strawberries in half and then pass it on the teeth, insisting on the most stubborn stains.
| 1 |
Per interrompere la visualizzazione automatica delle pagine secondarie, premere C o c. Una volta effettuata la selezione, il numero della sottopagina visualizzata viene evidenziato, e mentre vengono memorizzate altre pagine secondarie il colore dei numeri cambia per indicare che sono state caricate.
|
To quit automatic subpage change, press C or c. Once selected, the sub-page you are viewing will be highlighted and, as the television loads any additional subpages, the colour of the numbers will change, indicating that these pages have been loaded.
| 1 |
La consultazione multilingua è intuitiva e completa, ed offre informazioni utilissime per scoprire il territorio ionico: Catania, Taormina e Siracusa. Guide ed itinerari tematici, luoghi di interesse culturale, una panoramica completa sulla mobilità, indicazioni sui locali tipici, sulle strutture alberghiere e il calendario dei principali eventi in Sicilia, sempre aggiornato con mostre, iniziative e concerti imperdibili.
|
The multilingual consultation is intuitive and complete, and offers very useful information to discover the Ionian territory: Catania, Taormina and Siracusa Guides and thematic itineraries, places of cultural interest, a complete overview on mobility, information on local restaurants, hotels and the calendar of major events in Sicily, always updated with exhibitions, initiatives and unmissable concerts.
| 1 |
Il marchio di sportswear presenterà in gennaio al salone fiorentino di moda maschile Fila Fjord, una linea di abbigliamento casual dallo stile scandinavo con la direzione creativa della stilista danese Astrid Andersen.
|
The sportswear brand is set to unveil a new project at the Florentine trade show in January: Fila Fjord, a casual Scandi-style apparel line headed by Danish designer Astrid Andersen.
| 1 |
Essere semplici e impegnarsi nel permanere semplici.
|
Be simple and take pains to remain simple.
| 1 |
Un Internet Service Provider (ISP) è una società che fornisce connettività internet ai clienti.
|
An Internet Service Provider (ISP) is a company that provides internet connectivity to customers.
| 1 |
Quante TAC ha prescritto ad ognuno?
|
How many CT scans did you order performed on each? I don't remember.
| 1 |
Dopo aver finito l'istallazione del driver Gateway C-143XL Notebook UPEK Fingerprint Driver 1.9.2.93 il dispositivo deve funzionare in modo normale.
|
After the installation of the Gateway C-143XL Notebook Quanta Tablet Button Driver 6.0.6000.0310 driver, the device should work properly.
| 1 |
Segue una descrizione di queste metodologie.
|
A description of these approaches is provided below.
| 1 |
Originariamente le vesti di seta erano riservate agli imperatori cinesi.
|
Clothes made of silk were originally reserved for the Chinese emperors.
| 1 |
Ovviamente, non sembrava troppo contenta.
|
Naturally, she didn't sound too pleased.
| 1 |
Se un utente ha avuto un problema simile con Bryant ERVBBLHA A07619 è probabile che voglia condividere il modo di risolverlo.
|
If a user had a similar problem with Bryant ERVBBLHA A07619 it is likely that he will want to share the way to solve it.
| 1 |
Qui c'e' qualcuno che vorrebbe parlarti.
|
I got somebody here who wants to talk to you.
| 1 |
La diagnosi clinica iniziale di questa circostanza è spesso ingombrante poichè i sintomi imitano il colpo ischemico o un certo altro tipo di encefalite contagiosa.
|
Early clinical diagnosis of this condition is often cumbersome as symptoms mimic ischemic stroke or some other type of infectious encephalitis.
| 1 |
Mi rimandi lì, posso salvarli.
|
- Put me back in, I can save them.
| 1 |
Questo suggerisce che i Maya conoscessero Teotihuacan come una "regione dei canneti" analoga ad altri insediamenti del Messico centrale che erano chiamati Tollan, come quelli di Tula-Hidalgo e Cholula.
|
The Maya seemed to have referred to it as puh, as place of reeds. This is similar to other Central Mexican settlements that took the name'Tollan' such as Tula-Hidalgo and Cholula.
| 1 |
Evermat™ Un principio attivo innovativo, clinicamente testato, che aiuta a gestire e controllare la pelle grassa prodotta dal sebo e ad aiutare a ridurre l’aspetto dei pori aperti.
|
An innovative, clinically driven active ingredient, that aims to help manage and control the shine produced by sebum, and to aid minimisation of the appearance of open pores.
| 1 |
Advanced Motorcycle Engineering per coloro che vogliono concentrarsi sugli aspetti legati alla motocicletta.
|
Advanced Motorcycle Engineering is for anyone who wants to focus on motorcycle-related aspects.
| 1 |
Se stai cercando una sistemazione a Maciejewo, sul sito di Hotels.com puoi scegliere tra 56 offerte con sconti fino al 20%.
|
You can shop as many as 49 deals for Binowo accommodations on Hotels.com, some with discounts of up to 35%.
| 1 |
Vivo con un gatto e un cane. Mappa Condizioni
|
I live with a cat and a dog. Map Conditions
| 1 |
Il Consiglio dovrà chiarire se vuole lo status quo in Iraq o se prevede un cambiamento della situazione.
|
She said she had recently attended a conference in Greece on research activities across the EU.
| 1 |
Progredite grazie alla mobilità ›
|
Move forward with mobility ›
| 1 |
Non me lo sentirai dire di nuovo, quindi gustati questo momento.
|
You won't ever hear me say this again, so savor this moment.
| 1 |
Prima - il file MSKN può essere legato (associato) in modo incorretto a un'applicazione istallata per il suo servizio.
|
First - the MSKN file may be incorrectly linked (associated) with the application installed to support it.
| 1 |
Una piccola, ma attrezzata area dell'hotel potrà esservi utile per le riparazioni o la manutenzione delle bici.
|
A small but well-equipped area of the hotel will be useful for repairs or maintenance of bikes.
| 1 |
Per esempio, se personalizzi pagine di MONZA SOCCORSO ONLUS, o registri con il sito o servizi di MONZA SOCCORSO ONLUS, un cookie aiuta a MONZA SOCCORSO ONLUS a recuperare tue informazioni specifiche nelle visite successive.
|
For example, if you personalize FIU Libraries pages, or register with FIU Libraries site or services, a cookie helps FIU Libraries to recall your specific information on subsequent visits.
| 1 |
Nel corso dell'anno la sezione adotterà anche diversi pareri sui temi Relazioni UE-Marocco, L'agricoltura nel partenariato Euromed (compresa l'importanza del lavoro delle donne nel settore agricolo e il ruolo delle cooperative) e La situazione dei disabili nei paesi Euromed.
|
Furthermore, in 2010 the section will adopt opinions on "EU-Morocco relations", "Agriculture in Euromed (including the importance of women's work in the agricultural sector and the role of cooperatives)" and on "The situation of people with disabilities in the Euromed countries".
| 1 |
Questo non ha niente a che vedere con Catherine.
|
This has nothing to do with Catherine.
| 1 |
E Lei, Padre Amer, cosa spera per loro?
|
And you, Father Amer, what do you hope for them?
| 1 |
Anno di costruzione: 2010, Freno pneumatico, Bloccaggio idraulico della sponda, Data di omologazione: 15.11.2010, Capacità di carico: 12.50 m³, Peso totale ammesso: 22.00 t, Velocità: 40 km/h, Telaio tandem,...
|
Year of manufacture: 2010, Air brake, Hydraulic side locking system, Registration date: 15.11.2010, Loading capacity: 12.50 m³, GVWR: 22.00 t, Maximum speed: 40 km/h, Tandem chassis, Tyres: 24R21 62 278 PLN excl.
| 1 |
Monitora che cosa succede nel nostro cervello quando meditiamo
|
It monitors what happens in the brain when we meditate
| 1 |
Per il viaggio da Valencia (Spagna) a Estombar (Portogallo) di una distanza di 753 km puoi prendere 4 mezzi di trasporto, eventualmente associando pullman, carsharing, treno e/o aereo, e in funzione dei quali la durata del viaggio sarà molto diversa.
|
For your trip from Dusseldorf (North Rhine-Westphalia, Germany) to Estombar (Portugal) with a distance of 1227 mi you will be able to take 4 modes of transport, eventually by combining bus, carpooling, train and/or plane, and according to which the duration of the journey will be significantly different.
| 1 |
Freccia anteriore e posteriore Dx/Sx Ref. 7028
|
Both Sides Front and Rear Indicator Ref. 7028
| 1 |
Milano – In occasione dell’edizione 2016 del Salone del Mobile, Fondazione Cologni dei Mestieri d’Arte, Living e yoox.com hanno il piacere di presentare Doppia Firma, un progetto sperimentale che unisce l’innovazione del design alla tradizione dei grandi maestri d’arte italiani, utilizzando le forti potenzialità del digitale per raccontare questo inedito binomio in più di 100 paesi nel mondo.
|
Veneranda Biblioteca Ambrosiana Milan – On the occasion of the 2016 Design Week, the Fondazione Cologni dei Mestieri, Living, and yoox.com are pleased to present Doppia Firma, an experimental project that brings together design innovation with the traditions of the great Italian artists.
| 1 |
Valutazioni degli ospiti: Sopra la media (4,3)
|
Wide selection of exclusive villas - Above average (4.3)
| 1 |
Sì. Mankenberg fornisce anche valvole a norma ANSI / ASME?
|
Does Mankenberg supply valves in accordance with ANSI / ASME standards?
| 1 |
Cosa? Hai una casa? Una famiglia?
|
- What, you got a home, you got a family?
| 1 |
Quel sushi bar si trasforma in uno strano club dopo l'orario di chiusura e serve roba illegale di ogni tipo.
|
That sushi place has this weird after-hours club where they serve all kinds of illegal stuff.
| 1 |
Link al sito web di VDMA BCAS
|
Link to website of VDMA BCAS
| 1 |
Hai detto che non era in se'.
|
You agreed Lissa hasn't been herself.
| 1 |
Appena entro all’Alte Mühle conosco subito Beatrice, che si trova alla reception e mi accoglie con una stretta di mano e un sorriso personale e sincero. Ecco la padrona di casa.
|
Immediately evident by the friendly welcome at reception. Beatrice receives me with a smile. One that is both personal and sincere.
| 1 |
Il castello di Lubiana / Le esperienze / Storia della Slovenia
|
The Ljubljana Castle / Choose Experiences / Exhibition of Slovenian History
| 1 |
Chief Cook Samir nel Blu Sudan Team per la primavera sudanese del 2014
|
Chief Cook Samir for Blu Sudan Team new season 2014
| 1 |
Scopri il nostro ristorante
|
Learn more about our restaurant
| 1 |
Il primo progetto concreto dello staff Midcoin: un gioco dove bisognava colorare una ragnatela disegnata sullo schermo passandoci sopra e catturare una grossa mosca.
|
The first real project of Midcoin staff: a game where you had to color a spiderweb drawn on the screen by hovering over, and to catch a big fly.
| 1 |
Mettere il tutto in forno a temperature alte e cuocerlo per 20 minuti.
|
Put it in the oven at high temperatures for 20 minutes.
| 1 |
Sulla base dei pareri elaborati su queste proposte dal comitato per la valutazione dei rischi (Committee for Risk Assessment, nel prosieguo «RAC») dell'ECHA, nonché dei commenti ricevuti dalle parti interessate, è opportuno introdurre o aggiornare la classificazione e l'etichettatura armonizzate di determinate sostanze mediante la modifica dell'allegato VI di tale regolamento.
|
Based on the opinions on those proposals issued by the Committee for Risk Assessment of ECHA, as well as on the comments received from the parties concerned, it is appropriate to introduce or update harmonised classification and labelling of certain substances by amending Annex VI to that Regulation.
| 1 |
Stanza privata in appartamento con trattamento alberghiero
|
> Accra Private room in house
| 1 |
I voli attualmente più economici da Oslo a Tromso sono tra agosto e settembre.
|
Oslo to Bodo flights are currently cheapest between September and September.
| 1 |
La bellezza del Movimento Apostolico è che potrebbe essere un faro di luce così potente da illuminare l’universo intero, tanto è potente la sua luce.
|
The beauty of the Apostolic Movement is that it could be a beacon of so powerful a light as to illuminate the whole universe, so powerful is its light.
| 1 |
E' cosi' indottrinata da non capire che l'unico animale in questa stanza... - era Jason?
|
Are you so indoctrinated that you can't see that the only animal in this room was Jason?
| 1 |
Poi, alcune settimane dopo, fui chiamata a far parte del consiglio generale della Primaria, e un anno e mezzo dopo fui chiamata alla mia attuale posizione nella Società di Soccorso.
|
Then, a few weeks later, I was called to serve on the Primary General Board, and a year and a half later, I was called to my present position in the Relief Society.
| 1 |
C'è per caso anche un marito?
|
Is there a husband in the picture?
| 1 |
- Cosa? Che ho detto?
|
- What did I say?
| 1 |
Bioregolare l’assimilazione degli zuccheri
|
Bio regulate the assimilation of sugars
| 1 |
Veniva dalle isole Marshall.
|
She was from the Marshall Islands.
| 1 |
Be', potresti anche congratularti.
|
Well, you could say "Congratulations."
| 1 |
Distanza da Johannesburg a Dubai
|
Distance from Johannesburg to Ho Chi Minh City
| 1 |
Fresche perchè hai la possibilità di scegliere gli ingredienti della pappa, sane perchè il metodo di cottura a "vapore intenso" consente di cuocere gli alimenti preservandone le vitamine, digeribili perchè Cuocipappa prepara in pochi minuti ottimi omogeneizzati ideali per il tuo bambino.
|
Cool because you can choose the ingredients of food, healthy because the method of cooking a "intensive steam" allows you to cook foods while preserving vitamins, digestible because food processor prepares excellent homogenised in just a few minutes, ideal for your child.
| 1 |
Dispone di oltre 300 protocolli di comunicazione: i dati possono quindi essere facilmente raccolti attraverso l’intera infrastruttura.
|
Provides over 300 communication protocols: so data can be easily collected from the entire system infrastructure.
| 1 |
T-shirt in cotone raffigurante sul petto #theExperience. Sul dorso Yamaha Racing e VR46 Riders Academy
|
Description Shipping T-shirt in cotton showing Yamaha racing and Vr46 Riders Academy graphics on the chest.
| 1 |
Compressore d'aria rotatorio della vite con il motore di Baosi/Hanbell/Rotorcomp
|
Production Details Rotary screw air compressor with Baosi/Hanbell/Rotorcomp motor
| 1 |
E l'avete usato per prendermi in giro davanti a tutti i miei amici e Dave Kim!
|
And you used it to embarrass me in front of all my friends and Dave Kim!
| 1 |
Residence Viola è una casa vacanze situata nel cuore della campagna, ma allo stesso tempo vicina ad ogni necessità dei suoi ospiti.
|
Residence Viola is a vacation home located in the countryside but in the meantime close to any kind of attractions.
| 1 |
Tale definizione dovrebbe coprire espressamente tutti i siti web e le loro funzionalità riguardanti i prodotti e i servizi che rientrano nell'ambito di applicazione della direttiva.
|
All websites, and functionalities thereof, related to the products and services falling under the scope of the directive should be explicitly covered by means of such a definition.
| 1 |
– investimenti in trasporti, incluso il miglioramento delle reti trans-europei e dei legami con la rete RTE-T
|
– investments in transportations, including the improvement of the trans-European networks and of the connections with the RTE-T network
| 1 |
Anche in merito a tale contesto è stata adottata una decisione che prevede che entro il Ioaprile 1997 la conversione di tale industria venga messa in atto in tutta l'Unione europea.
|
This argument does not hold water. Legislation governing work ers' rights is not at all affected by increased competition.
| 1 |
Nuovi temi invadono le tele e le gallerie: la solitudine, la disperazione della guerra, la morte.Toulose Lautrec, Munch, Klimt.
|
21- “The Crisis of the Modern Art” New subjects invade the canvas and the galleries: the loneliness, the desperation of war, the death.
| 1 |
Si propone di educare i ragazzi di età compresa tra 10 e 19 anni che risiedono nel sud della Svezia sui diritti umani, insegnando loro come riconoscere eventuali violazioni in materia.
|
It educates 10 to 19 year olds from across southern Sweden on human rights law and how to recognise when they are being infringed.
| 1 |
- La "Parigi del Pacifico".
|
They used to call this the, uh, paris
| 1 |
L’LCR impone al richiedente il versamento di un diritto di 6000 EUR per ciascuna domanda (“il diritto”).»;
|
The CRL shall charge the applicant a fee of EUR 6000 for each application (the fee).’;
| 1 |
Alcuni scienziati in Cina, Svezia e Regno Unito hanno scoperto una prova degli antenati unicellulari degli animali, che risalgono all'intervallo nella storia della Terra appena prima della comparsa degli animali multicellulari.
|
Scientists in China, Sweden and the United Kingdom have discovered evidence of the single-celled ancestors of animals, dating from the interval in Earth's history just before the emergence of multicellular animals.
| 1 |
Pagine che puntano a "Incantesimi"
|
Pages that link to "Collective Consciousness"
| 1 |
La sua personalità unica, il suo fascino e il suo servizio clienti amichevole hanno ispirato Sean Thompson a intitolare il suo laboratorio ortodontico come l'hotel Ashford, con l'obiettivo di offrire le stesse qualità nel settore dell'odontoiatria.
|
Its unique personality, charm, and friendly customer service inspired Sean Thompson to name his orthodontic laboratory after Ashford with the aim to profess the same qualities for the orthodontic industry.
| 1 |
Asset Digitali, Premi, Riconoscimenti – Gli utenti saranno ricompensati con il denaro del gioco (o con punti, esperienza e altri oggetti) o otterranno riconoscimenti e certificati.
|
Digital Assets, Rewards, Recognition – Users will be rewarded with in-game currency (or points, experience, and other items) or earn recognition and certificates.
| 1 |
E' impossibile che possa averlo fatto.
|
There's no way she could have done this.
| 1 |
Nel centro della città si può godere di molti ristoranti che servono cucina locale oltre che di luoghi da visitare, come la chiesa di Sant Bartolomé y Santa Tecla o il Museo Romantico Can Llopis.
|
In the city center you will enjoy the wide variety of restaurants serving local food. The town also offers great tourist attractions to visit, such as the church of Sant Bartolomé y Santa Tecla and the Museo Romantico Can Llopis.
| 1 |
Ora ti mostro quanto tengo a lei...
|
I'll show you how much I care about her.
| 1 |
Ehi, cavaliere nero, che cosa prendi?
|
Skulk and dagger, what are you having?
| 1 |
osserva che, a seguito dell’entrata in vigore e dell’applicazione del regolamento finanziario, il consiglio di amministrazione dell’Agenzia ha adottato nuove norme di attuazione che sono in vigore dal 1o gennaio 2015; rileva, inoltre, che tali norme di attuazione stabiliscono le modalità di realizzazione della valutazione ex ante ed ex post dei programmi, dei progetti e delle attività; osserva che l’attuale sistema di controllo interno dell’Agenzia pone fortemente l’accento sul controllo ex ante, mentre la valutazione ex post è effettuata principalmente per i progetti informatici, conformemente alla metodologia PRINCE2 applicabile alla governance dei progetti presso l’Agenzia; invita l’Agenzia a comunicare all’autorità di discarico l’esito dell’attuazione di tali nuove norme;
|
Notes that following the entry into force and application of the Financial Regulation, the Agency’s Management Board adopted new implementing rules which have been applicable since 1 January 2015; notes furthermore that those implementing rules stipulate the rules for implementation of ex ante and ex post evaluation of programmes, projects and activities; observes that the Agency’s current internal control system places a strong emphasis on ex ante control, while ex post evaluation has been performed mainly for IT projects, in line with the applicable PRINCE2 methodology for project governance at the Agency; calls on the Agency to report to the discharge authority on the results of the implementation of those new rules;
| 1 |
- RENAME: Permette di assegnare un nuovo nome al file audio. MENU
|
- RENAME: Allows you to assign a new name to the audio file. MENU
| 1 |
E non dimenticare che, proprio perché ci chiamiamo lastminute.com, hai la possibilità di prenotare uno dei nostri ottimi hotel a El Vendrell fino alla mezzanotte del giorno stesso.
|
We like to live up to our last minute name so remember you can book any one of our excellent El Vendrell hotels up until midnight and stay the same night.
| 1 |
Volete il caciocavallo?
|
You want a rum with lime?
| 1 |
In questa sessione ci occuperemo di: oggetti dell'universo con esercizi.
|
In this session, we will cover: Objects in the universe with exercises.
| 1 |
E' poi approvata l'intenzione della Commissione di sostenere gli Stati membri agevolando la cooperazione, lo scambio di buone pratiche e la sperimentazione, varando azioni di informazione e consultazione dei comitati di dialogo sociale e sviluppando materiale di supporto e di orientamento.
|
The recent cases of increases in consumer prices linked to the rise in the cost of primary agricultural products have obliged the Commission to take certain measures such as lifting set-aside for cereals, and to start thinking about urgent solutions for other sectors such as the dairy sector, which has been affected by the rise in prices for commodities destined for animal feed.
| 1 |
Altro da Star Arcade
|
More by Star Arcade
| 1 |
Occupandoci della sua campagna, ricorderemo costantemente al pubblico chi è e cosa rappresenta, citando le fonti e fornendo i link appropriati.
|
So as we cover his daily campaign, we'll constantly remind the public of what he stands for, citing references and providing links.
| 1 |
Cercare un albergo a Nizza
|
Search for a hotel in Geneva
| 1 |
2016/679, relativo alla protezione delle persone fisiche con riguardo al trattamento dei dati personali nonchè alla libera circolazione di tali dati, per i soggetti che interagiscono con il sito.
|
2016/679, concerning the protection of individuals with regard to the processing of personal data as well as the free circulation of such data, for those who interact with the site.
| 1 |
E le informazioni che ti ho dato?
|
What about the information I gave you?
| 1 |
E' stato molto bello, grazie mille.
|
They were real nice, thank you so much.
| 1 |
E io non ti ho mai trasmesso questa passione, perciò diamoci da fare e divertiamoci, coraggio!
|
I never passed that on to you, okay? So let's-- let's mix it up, let's bro out.
| 1 |
LFS - Indagine sulle forze di lavoro
|
LFS — Labour force survey
| 1 |
Quindi, per finire gli allenamenti, invece di finire con gli sprint, facciamo una gara diversa.
|
So to finish off practice, instead of ending with sprints, let's end with a different kind of competition.
| 1 |
Le strutture e i servizi offerti dal Magellans Passage Guest House garantiscono uno splendido soggiorno ai suoi ospiti.
|
Magellans Passage Guest House also offers many facilities to enrich your stay in Cape Town.
| 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.