it
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
1.98k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
Poi ha parlato delle favole e... Diana e Carlo. | Then he said something about fairy tales and Diana and Charles. | 1 |
Power Automate sfrutta tutto il potenziale dell’automazione digitale riconvertendo procedimenti lunghi e farraginosi in passaggi di cui le aziende non devono più preoccuparsi. | Power Automate exploits the full potential of digital automation by converting long and cumbersome processes into steps that companies no longer have to worry about. | 1 |
A giugno, ormai da 30 anni, un tuffo nell'estate, una settimana di calcio per una vacanza indimenticabile. | For 30 years now, June has been a plunge into summer, a week of football for an unforgettable holiday. | 1 |
Sono solo felice che tu sia vivo. | I'm just glad you're still alive. Oh, these? | 1 |
Risultato Milan vs. Lazio in diretta, in tempo reale, Calcio Italia, 31 agosto 2014 | Sassuolo vs. Lazio, result, score and live score, Italy Soccer/Football, March 01 2015 | 1 |
Una specie di non-luogo che sfugge alle categorie. | A sort of non-place that escapes categories. | 1 |
Ma questa visione è miope e limitata ad una concezione della vita e dei valori che mette al primo e (ancora quasi) unico posto il benessere materiale. | But this short-sighted vision was limited to a view of life and values which puts material wellbeing first, as indeed continues to be largely the case. | 1 |
Non sono interessato a cose come l'M.T. | I'm not interested in such things like MT. | 1 |
Libro verde - Le industrie culturali e creative, un potenziale da sfruttare | Unlocking the potential of cultural and creative industries (Green Paper) | 1 |
Il tenente avanzava verso un suo superiore con chiare intenzioni! | Lieutenant was advancing on a superior officer with clear intent! | 1 |
Per prenotare i voli Palermo - Joao Pessoa al minor prezzo, utilizza il nostro motore di ricerca voli PMO - JPA. | Find cheap Paris - Joao Pessoa flights with our free flight search engine. | 1 |
"voglio diventare | "I want to be | 1 |
Tuttavia il giudice ha respinto la richiesta di Bryson per la potenziale minaccia per l’ordine pubblico. | However, the judge denied the request because of the potential threat of any trouble breaking out. | 1 |
L'ispirazione esige memoria, ma non ho memoria. | Inspiration, alas, has but a short memory | 1 |
Il montaggio in loco è durato 14 giorni. | The assembly took 14 days. | 1 |
Nella comunicazione "Verso una strategia tematica di prevenzione e riciclo dei rifiuti"19, la Commissione giudica il reinserimento dei rifiuti nel ciclo economico ("chiusura del cerchio dei materiali"), vale a dire il recupero dei rifiuti, un elemento importante di un approccio esauriente alla gestione delle risorse. | To re-incorporate waste in the economic cycle (‘closing the materials loop”), i.e. waste recovery, is recognised by the Communication from the Commission “Towards a Thematic Strategy on prevention and recycling of waste”19 as an important element of a comprehensive approach to resource management. | 1 |
Modulo di contatto Dati Personali: CAP, città, cognome, data di nascita, email, indirizzo, nazione, nome, numero di telefono, professione, provincia e ragione sociale | Personal Data: Address, company name, country, county, date of birth, email, first name, last name, occupation, phone number, postcode and town/city | 1 |
- Non cose pesanti per quanto ne sappiamo. | Not hard drugs as far as we know. | 1 |
I progettisti di comunicazioni hanno il... [+] | Communication designers have the task to make the... [+] | 1 |
Ascolta, voglio che quel figlio di puttana venga ritrovato, mi hai capito? | Listen, I want that motherfucker found, you hear me? | 1 |
Con la creazione dello stato tedesco unitario, nel 1871, Memel divenne la città più nord-orientale della Germania. | After the unification of Germany into the German Empire in 1871, Memel had the distinction of being Germany's northernmost city. | 1 |
Invece, nel caso di un diritto privo di carattere assoluto come il diritto a un equo processo, l’esecuzione dovrebbe essere rinviata soltanto se il rischio concreto di violazione riguardi il contenuto essenziale di tale diritto. | On the other hand, in the case of a right that is not absolute, such as the right to a fair trial, execution should be postponed only if the real risk of breach concerns the essence of that right. | 1 |
I costi vengono addebitati direttamente a noi. | The costs will be charged directly to us. | 1 |
Metà li avrai subito e metà ad affare fatto. | You'll get half up front and half when the deal's done. | 1 |
CONNESSIONE DELLA MACCHINA TRAMITE CAVO USB (Windows) È possibile collegare la macchina ad un computer tramite cavo USB se il computer è dotato del sistema operativo Windows. | CONNECTING THE MACHINE WITH A USB CABLE (Windows) The machine can be connected to a computer using a USB cable if the computer is a Windows computer. | 1 |
LUCA 3:31 figlio di Melèa, figlio di Menna, figlio di Mattatà, figlio di Natàm, figlio di Davide, | 31 Which was the son of Melea, which was the son of Menan, which was the son of Mattatha, which was the son of Nathan, which was the son of David, | 1 |
E la donna, che non voleva prendere il fazzoletto in cambio del pane, aveva ragione; l'offerta le pareva sospetta e il cambio poco profittevole. | And as to the woman who would not take my handkerchief in exchange for her bread, why, she was right, if the offer appeared to her sinister or the exchange unprofitable. | 1 |
L'infezione può essere trattata con dei medicinali, ma è bene considerare la causa che sta alla base del problema. | While the infection can be treated with a prescription, it is worth considering an underlying cause. | 1 |
Però ho fatto un controllo incrociato con persone schedate nel sistema giudiziario e ho trovato un nome. | However, I've crosschecked with individuals known to the criminal justice system and I've got a name for you. | 1 |
Magari una madre desidera fare queste cose al posto tuo perché vuole aiutarti, ma permetterglielo potrebbe intralciare la tua crescita e la tua evoluzione. | Your mom may want to do these things for you because she’s trying to be helpful, but letting her do so may hinder your growth and development. | 1 |
Cos'hai che non va? Veramente! | Come on, why are you being like this? | 1 |
I membri del Parlamento europeo devono assumersi la loro responsabilità a tale riguardo poi ché questo Parlamento vota immancabilmente au menti dei prezzi agricoli maggiori di quelli proposti dalla stessa Commissione. | Members of this Parliament must bear their share of responsibility for that, because this Par liament consistently votes more for agricultural price increases that the Commission itself proposes. | 1 |
La notte finisce qui. | Let's call it a night. | 1 |
Lo so, ma... sai, piu' ci penso, piu' la cosa mi entusiasma. | I know, but, um... You know, the more I think about this, the more excited I get. | 1 |
Abbiamo trovato 2 modi per andare da Parigi a Roma | We found 2 routes from Paris to Rome | 1 |
Tag: Orologi, Orologio, Hamilton, H64785835, Khaki, Aviation, Pilot, Auto, Uomo, Orologio Hamilton H64785835 Khaki Aviation Pilot Auto Uomo | Tags: Watches, Men's, Hamilton, Watch, H64785835, Khaki, Aviation, Pilot, Auto, Men's Hamilton Watch H64785835 Khaki Aviation Pilot Auto | 1 |
Questo farmaco inoltre è usato per trattare altri tipi di disordini della tiroide (quali determinati tipi di gozzi, di tumori della tiroide). | This medication is also used to treat other types of thyroid disorders (such as certain types of goiters, thyroid cancer). | 1 |
- Quell'uomo aveva un nome, Abi. | The dead man had a name, Abi. | 1 |
I cognomi più diffusi nel comune di Carpignano Salentino | The common family names in the municipality of Carpignano Salentino | 1 |
Già, la nostra conversazione è finita troppo in fretta. | Yeah, our conversation got cut short earlier. | 1 |
Se un utente ha avuto un problema simile con Bosch 060186600K è probabile che voglia condividere il modo di risolverlo. | If a user had a similar problem with Bosch 060186600K it is likely that he will want to share the way to solve it. | 1 |
L'aspetta nel suo ufficio. | Waiting in your office. | 1 |
Il suo nome e' William. | His name is William. | 1 |
Tutto può essere fonte d’ispirazione. | Anything can be a source of inspiration. | 1 |
Se lo facessi, non avrebbe lo stesso effetto durante la gara. | If I did, it wouldn’t have the same effect during a race. | 1 |
Cerca "Il Cairo" nel nostro indice. | Search for "Lome" in our index. | 1 |
Quando prenoti una notte a Anna Creek con Hotels.com hai la possibilità di vincere notti gratis* negli hotel che aderiscono al nostro programma promozionale Hotels.com™ Rewards. | When you book your Storys Creek stay with Hotels.com you may also earn free nights on participating hotels by joining the Hotels.com Hotels.com Rewards program. | 1 |
Nel 1960, Hill ha pubblicato una versione ridotta del libro, che per anni è stato l'unico disponibile. | During 1937, Hill published the best-selling book Think and Grow Rich, which became Hill's best-known work. | 1 |
Goditi spettacoli di sesso in diretta delle Web Cam Girls, guarda in alta definizione e streaming cam in 3D e chatta con la tua modella preferita! | Enjoy free live web cam sex shows, watch full HD and 3D streaming cams and chat with your favorite model! MikaMorgan (19) | 1 |
Questa è tutta la struttura di controllo!". | This is the whole control structure!" | 1 |
Come andare da Bari a Karlsruhe? | How to get from Bari to Karlsruhe? | 1 |
Se verrai qui, ti cattureranno. | If you come here, they'll catch you. | 1 |
Pen so che abbiamo bisogno di una specie di UCLAF per la valutazione e la Banca mondiale ci mostra che una siffatta istituzione può essere estremamente utile per la valutazione. | There has to be a very precise requirement regarding the involvement of the social partners and local authorities, as recommended by Parliament in its proposed amendments. | 1 |
La colazione a buffet è inclusa nella tariffa. | Furthermore, a breakfast buffet is included in the room rate. | 1 |
Vai col dottore. | You go with the Doctor! | 1 |
La Commissione può chiedere agli Stati membri informazioni supplementari su alcuni appalti, allo scopo di determinare se tale articolo sia applicabile a questi ultimi. | The Commission may ask Member States to provide additional information regarding certain contracts so that it can decide whether or not this Article is applicable to those contracts. | 1 |
Devo organizzare qualcosa? | Should I set up something? | 1 |
— agli accordi o pratiche concordate che sono conclusi fra due o più imprese ciascuna delle qualiopera, ai fini dell’accordo, ad un livello diverso della catena di produzione o di distribuzione, e cheriguardano le condizioni alle quali le parti possono acquistare, vendere o rivendere taluni prodotti oservizi; né | — to agreements or concerted practices between two or more firms, each of which operates, for thepurposes of the agreement, at a different level in the production or distribution chain, and relating tothe terms on which the parties may purchase, sell or resell certain goods or services; | 1 |
Gli schemi contenuti in questa unità aiuteranno i giovani a comprendere l’importanza dell’apprendimento e dell’insegnamento nel piano di salvezza. | The outlines in this unit will help the youth understand the importance of learning and teaching in a family setting. | 1 |
~Aqåm'-la Verso un luogo gravitante, verso il posto di quella tensione [*] | Towards a gravitating place; towards the point of that tension [1] [*] | 1 |
TOP 10 DEI RIFIUTI RACCOLTI | TOP 10 OF COLLECTED ITEMS | 1 |
Consegna venerdì, 23 agosto: Ordina entro giovedì alle ore 11:00. | Delivery on Thursday, 29 August: Order today until 09:00. | 1 |
-E abbasso la scollatura. | - I can lower the neckline. - Oh, not on CBS you can't. | 1 |
- Una presa di posizione. E la cosa che la rende intelligente è che è folle, ma credo anche architettonicamente molto affascinante. | It's a proper statement and, what's clever about it is that it's crazy but it's still, I think, architecturally really fascinating. | 1 |
Ma questa roba non funziona. | He said it would do the trick, but this shit's not working. | 1 |
Condizioni meteorologiche medie nel mese di luglio a Hyrum, Utah, Stati Uniti - Weather Spark | Average Weather in July in Hyrum, Utah, United States - Weather Spark | 1 |
Nel 1949 venne spostato nel distretto di Shilin a Taipei, nell’edificio attuale, dopo che venne trasferito anche il governo della Repubblica Cinese. | In 1949, it was moved to the Shilin district in Taipei, into the current building, after the government of the Republic of China was also transferred. | 1 |
È sufficiente fare doppio clic su una maschera di livello per la prima volta e impostare il comportamento. | Simply double-click a layer mask for the first time and set the behavior. | 1 |
Chesney ha sempre almeno tre cani con sé. | He's crazy about pets. He always has about three dogs. | 1 |
E' facile diventare pilota se mamma e papà comprano le ore di volo. | You know how easy it is to be a pilot when mommy and daddy can buy your hours? | 1 |
Ricerca lo Snapchat di LOUISE ST CYRConosci lo snapchat di questa persona? | Search for Snapchat of LOUISE ST CYRDo you know snapchat of this person? | 1 |
Mi ha attaccato in faccia. No. | She hung up on me. | 1 |
Al contempo queste informazioni non saranno divulgate a nessuno senza il tuo consenso, né “Racing Network” o phpBB sono da ritenersi responsabili per qualsiasi violazione al sistema che possa compromettere queste informazioni. | While this information will not be disclosed to any third party without your consent, neither “AirboatTalk.com” nor phpBB shall be held responsible for any hacking attempt that may lead to the data being compromised. | 1 |
Il quadro clinico comprende anche segni cerebellari permanenti (nistagmo, atassia, disartria) e, meno spesso, vari tipi di crisi epilettica e deficit cognitivo. | The clinical spectrum also includes permanent cerebellar signs (nystagmus, ataxia, dysarthria) and less frequently various types of seizures and intellectual deficit. | 1 |
"Una coreana vanitosa che ha truffato la gente con le orchidee, perde tutto a causa di un uomo e si butta da un palazzo." | "A vain Korean woman who conned others using orchids loses everything to a man and jumps off a building." | 1 |
L’esatto opposto, si legge nella sentenza, di quanto previsto per il più tradizionale matrimonio. | The exact opposite, says the ruling, as required by the more traditional wedding. | 1 |
Ti aiuto io, vieni. | It's all right. Come on. I got you. | 1 |
Le osservazioni sperimentali e cliniche recenti, suggeriscono che se il sacco capsulare della lente può essere giudicato aperto dopo chirurgia in modo che la parte anteriore e le superfici arretrate siano separate e l'umore acquoso possa scorrere dentro e fuori del sacco capsulare, la dinamica di biologia cellulare della lente profondo sia alterata. | Recent experimental and clinical observations, suggest that if the lens capsular bag can be held open after surgery so that the front and back surfaces are separate and aqueous humour can flow in and out of the capsular bag, the dynamics of lens cell biology are profoundly altered. | 1 |
Allo stesso modo Dio accondiscende ai desideri di alcune anime, accordando loro ciò che non è più utile, non volendo esse o non sapendo camminare per altra via. | In this same way God condescends to certain souls, and grants them that which is not best for them, because they will not or cannot walk by any other road. | 1 |
E pensi ci sia un nesso con Skynet? | You think they're connected to Skynet. | 1 |
Richiamandosi al criterio applicato in casi relativi a scambi di merci e servizi e agli aspetti commerciali della proprietà intellettuale, la Commissione afferma che un accordo rientra nell’ambito di applicazione dell’articolo 207, paragrafo 1, TFUE qualora riguardi specificamente gli investimenti internazionali in quanto sia sostanzialmente diretto a promuovere, facilitare o regolamentare gli investimenti internazionali e abbia effetti diretti e immediati su tali investimenti. | Relying on the test applied in cases concerning trade in services and goods and commercial aspects of intellectual property, the Commission argues that an agreement falls within the scope of Article 207(1) TFEU if it relates specifically to international investment in that it is essentially intended to promote, facilitate or govern international investments and has direct and immediate effects on those investments. | 1 |
Utilizzando questo sito, si acconsente all'uso dei cookie per la raccolta di dati analitici e per fornire contenuti personalizzati e pubblicità. | Minute Fair Usage – Skype By using this site you agree to the use of cookies for analytics, personalised content and ads. | 1 |
Gli strumenti previsti dal Trattato, segnatamente le convenzioni, troppo farraginose, sono vani. | The instruments provided for in the Treaty, notably the conventions, which are too clumsy, are not succeeding. | 1 |
Durante la visita del presidente turco, potrebbero essere conclusi alcuni accordi commerciali, da realizzare nel campo dell’industria tessile serba e della privatizzazione delle centrali termali per i quali gli investitori turchi hanno espresso molto interesse. | There could be a closure to certain business deals during Erdoğan’s visit that would be realized in Serbian textile industry and in privatization of our spas for which Turkish investors have expressed a lot of interest. | 1 |
Appena ventritrenne, si arruolò volontario nell’esercito piemontese e partecipò alla battaglia di San Martino (1859). | He was just 23 when he volunteered to fight for the Piemontese army and he participated in the battle of San Martino (1859). | 1 |
Con il suo spettacolare salto di 165 metri, nel sottostante fiume Nera, è considerata la più alta cascata d'Europa. | With its spectacular jump of 165 meters, in the Nera river, is considered the highest waterfall in Europe. | 1 |
A ciascuna riga corrisponde una determinata frequenza v e, quindi, un certo quanto di energia hv. | Each line corresponds with a certain frequency v and, therefore, a certain quantum of energy hv. | 1 |
Ma è importante ricordare chese la maggior parte dei vincitori sono diorigine europea, molti hanno soggiornato per un certo tempo negli USA o sono appena rientrati”, ha risposto Winnacker, lasciando intendere che inquesto modo il premio EURYI ha già cominciato a trasformare la fuga di cervelli in ritorno di cervelli. | But it is important to recognise that while most of the winners originatefrom Europe, many of them have spent timein or just returned from the US,’ he said, suggesting that in this way, the EUYRI awards arealready beginning to turn European brain draininto brain gain. | 1 |
Il numero di posti è limitato dallo spazio ed ogni anno il numero di partecipanti è sempre più elevato. | There is limited space, and the number of participants is greater each year. | 1 |
Il Regno di Norvegia può accettare l'invito dell'Unione europea e offrire il suo contributo. | The Kingdom of Norway may accept the invitation by the European Union and offer its contribution. | 1 |
Per chi fosse interessato, ce n'è uno anche nella nuova collezione di H&M, che sicuramente costa meno e secondo me ha anche una forma più carina. | For those interested, there's also one in H&M's new collection, which is surely cheaper and I think has also a nicer shape. | 1 |
Se l'installazione di un'applicazione che supporta il formato di file DD è incompleta. | Whether the installation of an application that supports the DD file format is incompletely. | 1 |
Dovresti permettere al tuo team dell'UIC di controllare che, - questa volta, la polizia non sbagli. | Might as well have your team at CIU make sure that the NYPD, this time, get it right. | 1 |
Bisogna ricordarsi che il computer deve essere connesso all'Internet per che l'aggiornamento automatico possa funzionare (forse il computer non era connesso all'Internet durante il collegamento del dispositivo Asus o il segnale WiFi era debole che cosa ha fatto impossibile di scaricare il driver ASUS H110M-C D3 BIOS 0803). | It is worth noting that in order for the automatic update to work, the computer must be connected to the Internet (perhaps when connecting the Asus device the computer temporarily did not have the Internet connection or a WiFi signal was weak making it impossible to download the ASUS H110M-C D3 BIOS 0804 driver). | 1 |
I polisaccaridi zwitterionici (ZPS) hanno un’attività immunologica particolare, perché attivano sia le APC che le cellule T. Il progetto si propone di sintetizzare analoghi ZPS di antigeni di: i) Salmonella typhi Vi, e ii) Neisseria meningitidis A. | The project is focused on the synthesis of ZPS analogues of: i) Salmonella typhi Vi, and ii) Neisseria meningitidis A antigens. | 1 |
La situazione politica è buona... | The political situation DEP. | 1 |
Tali emendamenti riguardano in particolare la responsabilità dei singoli Stati membri per i costi supplementari in materia di sicurezza, le ispezioni non preannunciate negli aeroporti, il controllo del personale e la cooperazione internazionale nel settore degli scambi di informazioni a fini di sicurezza. | These amendments cover in particular Member State responsibility for additional security costs, unannounced inspections at airports, screening of staff and international cooperation in the area of exchange of information for security purposes. | 1 |
Se hai domande o dubbi riguardanti la gestione dei tuoi dati personali o se vuoi esercitare i tuoi diritti previsti nell'ambito di questa Informativa, puoi contattarci tramite giuseppegrisenti@gmail.com . | If you have questions or concerns about our processing of your personal data, or if you want to exercise any of the rights you have under this notice, you are welcome to contact us at info@hotelsannazario.it. | 1 |
E’ nostro dovere trattare i rifugiati con onestà e gentilezza. | It is our duty to treat refugees kindly and fairly. | 1 |
Giochi erotici, respirando il mio orecchio, tirando i capelli, regali, toccando la mia pelle molto delicatamente. Cosa mi smonta: | Erotic games, breathing on my ear, gifts, touching my skin very gently, pulling my hair/ What turns me off: | 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.