pt
stringlengths
3
2k
en
stringlengths
5
2k
sco
float64
1
1
Você precisa ficar me vigiando o tempo todo?
You have to keep checking me out all the time?
1
Só se inclui nestas subposições o toluol (tolueno) com uma pureza a 95 %, em peso.
These subheadings cover only toluol (toluene) of a purity by weight of less than 95%.
1
Não me conhece melhor do que isso?
Don't you know me better than that?
1
Ela estará presente especificamente para detalhar esse caso de relacionamento do especialista em saúde e o público, propiciado pela Internet.
She will be present specifically to go into detail on relations between health experts and the public at large, as fostered by the Internet.
1
Mas vamos encontrá-las.
But we're going to find them.
1
Também é elogiada a sólida base sonora do álbum, que se divide entre o blues, o country, o baião e o rock.[4] Sérgio Cabral critica a fixação de Belchior pelo novo, dizendo que tudo em seu disco - o seu anarquismo, as suas contradições e as suas referências a maio de 1968 - é velho.
Also praised is the solid sound base of the album, which is divided between blues, country, baião and rock. Sérgio Cabral criticizes Belchior's fixation for the new, saying that everything on his record - his anarchism, his contradictions and his references to May 1968 - is old.
1
A Fantástica Fábrica de Chocolate
Rooms in Willy Wonka's factory
1
Enquanto o resto da equipa está concentrada no Projeto de Execução, o concurso também avançou bastante esta semana.
While the rest of the team is focused on the Tender Project, the competition has also advanced significally this week.
1
Investigadores, especialistas das questões relacionadas com a igualdade de direitos e representantes de redes europeias de mulheres en-contraram-se em Bruxelas, em 8 e 9 de Julho
Women researchers, specialists and representatives of European networks met in Brussels
1
A sério, não me estava a rir por causa da tensão óbvia entre vocês os dois.
Honest, I wasn't laughing because of the obvious tension between the two of you.
1
3.1.6 Pelo contrário, nos países mais desenvolvidos da Organização de Cooperação e de Desenvolvimento Económico o nível de pobreza e desigualdade é aproximadamente metade do que seria o caso na ausência de sistemas de proteção social.
3.1.6 By contrast, the level of poverty and inequality in the most developed countries of the Organisation for Economic Cooperation and Development is roughly half of what is to be expected where there are no social protection systems.
1
Não. E se vamos continuar a andar, tens de prometer que nunca mais falas de rostos nas costas outra vez.
And if we're gonna continue seeing each other, you need to promise to never mention back-faces again.
1
Dá-me o nome dele, vou informar-me.
Give me his name.
1
O companheiro perguntou se vocês acham que vamos ganhar.
The comrade asked whether you think that we're going to win.
1
A Sala das Provas é um compartimento que se mantém fechado.
The Evidence Room is a cage which is kept locked.
1
Ele permite que você também enviar o seu médico ou outro profissional de saúde (médico especialista, pediatra, enfermeira...) e seu relatório de conformidade todos os efeitos secundários relatados com o aplicativo.
It allows you also send your doctor or other health professional (specialist, pediatrician, nurse...) and your compliance report all side effects reported with the application.
1
Talvez seja o fim da nossa história.
Maybe this is the end of our story.
1
É melhor irem andando antes que alguém se magoe.
You might want to be on your way before anyone gets hurt.
1
Alm disso, faz notar que o procedimento relativo s contas anuais foi introduzido no quadro jurdico de 2014-2020 (o que obriga a que os Estados-Membros se familirizem com o mesmo), e que o nvel relativamente elevado de pr-financiamento no constitui incentivo suficiente para acelerar a apresentao dos pedidos de pagamento da UE.
The Commission also notes that the annual accounts procedure was introduced in the 2014-2020 legal framework (requiring Member States to get accustomed to it) and that the relatively high level of pre-financing does not give a sufficient incentive to accelerate the submission of EU payment claims.
1
Grandes projectos para 2008 são, com certeza, o WMOC e um cruzeiro em Novembro com 5 dias nas Caraíbas como parte de um programa interessante...
Biggest projects in 2008 are of course WMOC and a chartered cruise in November with Caribbean 5-days as a part of an exciting program...!
1
Claro que podes confiar em mim, meu querido Kjetil.
Of course you can trust me, my dear Kjetil.
1
Como utilizá-lo?
How to utilize it?
1
Instruções de Operação Billy Goat, Modelo TR1104
User manual Billy Goat, model TR1104
1
Ao avaliarem, em conformidade com o artigo 5.o e com o anexo VI, o pedido de autorização de um produto, os Estados-Membros devem avaliar, sempre que pertinente, em função do produto específico, os cenários de utilização ou de exposição, bem como os riscos para as populações humanas e os meios ambientais, que não tenham sido contemplados com suficiente representatividade na avaliação de riscos à escala da União.
When assessing the application for authorisation of a product in accordance with Article 5 and Annex VI, Member States shall assess, where relevant for the particular product, those uses or exposure scenarios and those risks to human populations and to environmental compartments that have not been representatively addressed in the Union level risk assessment.
1
Quartos contemporâneos, com A/C, completamente equipados com roupão, secretária, porta-bagagens, TV, telefone, casa de banho e WC separado.
Contemporary, air-conditioned rooms, fully equipped with wardrobe, desk, luggage rack, TV, telephone, bathroom and separate toilet.
1
- Quem é esta louca?
I've been looking for you.
1
Fizemos o que tinhamos que fazer.
We did what we had to do.
1
Proteja o seu equipamento com esta back cover.
Protect your equipment with this back cover.
1
Verifique se a opção Usar processador gráfico está selecionada.
Ensure that Use Graphics Processor is selected.
1
Ártemis teve participação em grande parte desta guerra.
Artemis played quite a large part in this war.
1
A sua própria carne engana-os e duvido que o príncipe da luz faça o mesmo.
Your own flesh deceives you, and yet you doubt the Prince of Lies could do the same.
1
Estamos a pensar em Vita. Como a minha avó.
- We're thinking of Vita, after my grandma.
1
Uma vez a minha ex-namorada ficou um pouco ciumenta e retalhou-me os pneus.
Vesuvio is where Pussy feels safe. He's been eating here all his life. Hey, you kill him someplace else.
1
Só a primeira fila lança flechas.
The first line fire only.
1
Estes novos Estados-Membros, juntamente com a Grécia, continuam a precisar de visto para viajarem para os Estados Unidos.
These new Member States, together with Greece, still need visas to travel to the United States.
1
Walkin' foi lançado através de vários portais de música, incluindo o Melon, e o iTunes, para o mercado global.
Walkin' was released through several music portals, including Melon, and iTunes, for the global market.
1
Quem poderia superar um coro de negros?
Who could ever out-sing a colored choir?
1
Só não acho que ele deva ficar sozinho.
I just don't think he should be alone right now.
1
Vida útil até 6 vezes maior
Up to 6 times longer wear life
1
Dimitri Kang, vê-lo?
Dimitri Kang, do you see him?
1
Inovação: buscamos criar e nos reinventar para conquistar uma identidade única e diferenciada.
Innovation: Create and reinvent ourselves to achieve a differentiated and unique identity.
1
Os gatos agressivos muitas vezes afundam bruscamente a cauda.
Aggressive cats often sharply flap their tail.
1
Tudo o que você precisa é pornô
All you need is porn
1
Um funcionário que, durante ou em relação com o exercício das suas funções, tenha conhecimento de elementos de facto que levem à suspeita de eventuais actividades ilegais lesivas dos interesses das Comunidades, nomeadamente uma fraude ou corrupção, ou de condutas, ligadas ao exercício de tarefas profissionais, que possam constituir incumprimento grave das obrigações dos funcionários das Comunidades e sejam susceptíveis de dar lugar a processos disciplinares ou eventualmente penais, ou incumprimento de obrigações análogas relativamente a uma instituição, qualquer que seja o respectivo responsável - membro das instituições ou qualquer pessoa ao serviço de uma instituição a qualquer título ou prestadores de serviços por conta de uma instituição -, informará imediatamente o seu chefe de serviço ou o director-geral ou, se o considerar útil, o Secretário-Geral, ou pessoas que ocupem um nível hierárquico equivalente, ou directamente o Organismo Europeu de Luta Antifraude.
Any official who, in the course of or in connection with the performance of his duties, becomes aware of evidence which gives rise to a presumption of the existence of illegal activity, including fraud or corruption, detrimental to the interests of the Communities, or of conduct relating to the discharge of professional duties which may constitute a serious failure to comply with the obligations of officials of the Communities liable to result in disciplinary or, in appropriate cases, criminal proceedings, or of a failure by any other person to comply with any similar obligation he may have towards an institution, including members of institutions and any other person at the service of an institution in any manner whatsoever or carrying out services for an institution, shall without delay inform his Head of Service or Director-General or, if he considers it useful, the Secretary-General, or the persons in equivalent positions, or the European Anti-Fraud Office direct.
1
incluir um espaço de tamanho suficiente para a marca de homologação e para os símbolos adicionais prescritos no ponto 4.2; este espaço deve ser indicado nos desenhos mencionados no ponto 2.2.1;
comprise a space of sufficient size for the approval marking and the additional symbols prescribed in paragraph 4.2 below; this space shall be shown in the drawings mentioned in paragraph 2.2.1 above;
1
As remunerações e a matéria colectável referidas, respectivamente, no artigo 3° e no Anexo da Decisão n° 4/86, são aumentadas em 30,94%, com efeitos desde 1 de Janeiro de 1993.
With effect from 1 January 1993, the remuneration laid down in Article 3 of Decision No 4/86 and the tax brackets laid down in the Annex thereto shall be increased by 30,94%.
1
Em todo esse caminho, a Ave de Luz dissipa e dissolve os abismos da consciência, para que os seres da superfície da Terra possam reencontrar o caminho espiritual que os leva a ingressar na paz.
Throughout this path, the Bird of Light dissipates and dissolves the abysses of the consciousness so that the beings from the surface can again find the spiritual path that leads them into peace.
1
Atualização 3 Quando você lista as propriedades de um bloco dinâmico contendo um atributo com um identificador vazio, o AutoCAD tem um erro fatal.
Update 3 When you list the properties of a dynamic block containing an attribute with an empty tag, AutoCAD crashes.
1
«Glenn Howerton, Sam Richardson and Constance Wu announced for Mindy Kaling's 'Velma' animated series». news.yahoo.com (em inglês).
"Glenn Howerton, Sam Richardson and Constance Wu announced for Mindy Kaling's'Velma' animated series". news.yahoo.com.
1
Esta definição reducionista também justifica a expansão das plantações industriais de árvores como supostas “florestas plantadas”.
This reductionist definition also justifies the expansion of large-scale monoculture tree plantations as so called “planted forests.
1
Qual é a filosofia da sua culinária?
What is your philosophy in the kitchen?
1
Os nossos clientes confiam em Deosen para satisfazer suas necessidades de:
Our customers trust Deosen to meet their needs for:
1
Então alguém a puxou para fora do carro. No escuro.
So someone did yank her out of that car in the dark.
1
Máquina automática da imprensa do calor (43)
Automatic Heat Press Machine (43)
1
Produziram advogados canônicos e pessoas que se infiltram onde o poder está: na mídia, na Suprema Corte, no FBI, na CIA e nas finanças, especialmente na Europa.
They produce canon lawyers and people who infiltrate where the power is, whether it’s the media, the Supreme Court or the FBI, the CIA, and finance, especially in Europe.
1
Descemos as escadas do avião, e atravessámos a pista a pé, abafados por um calor tropical que nos iria acompanhar naqueles oito dias...
We went down the aircraft stairs, and crossed the landing strip, drowned out by a tropical heat that would follow us those eight days...
1
Pelo contrário, um problema desta amplitude tem de ser resolvido através da constituição de ciclos virtuosos, que, em vez de favorecerem uma minoria, abranjam todas as partes interessadas.
On the contrary, a problem of this magnitude needs to be addressed by building virtuous circles, which do not favour the few but include all interested parties.
1
Todos os dias sinto que não há nada maior do que ter sido chamado por Deus.
Each day I feel that there is nothing greater than to have been called by God.
1
Porquê levar a sua mulher grávida numa viagem tão difícil?
Why take your pregnant wife on such a difficult journey?
1
Estou a impor-me, mas não tenho mais ninguém a quem pedir.
I'm imposing, but I got no one else to ask.
1
15 Sabendo, pois, Jesus que haviam de vir arrebatá-lo, para o fazerem rei, tornou a retirar-se, ele só, para o monte.
15 Perceiving then that they were about to come and take him by force to make him king, Jesus withdrew again to the mountain by himself.
1
É assim o grande casarão que José Avillez abriu no Verão de 2016 no Chiado, onde juntou quatro conceitos gastronómicos.
This is the great house that chef José Avillez opened in the summer of 2016 in Chiado, where he joined four gastronomic concepts.
1
Todos os conteúdos inseridos após 1 de outubro de 2012 estão escritos segundo as novas regras do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa.
All content inserted after October 1, 2012 is written under the new rules of the Portuguese Language Orthographic Agreement.
1
O teu hálito cheira um pouco pior.
Well, your breath does stink a little more.
1
Não era “ismo” naquela época.
It was not ‘ism’ that time.
1
Sou a Bill Potts, mas faço parte dos Testemunho.
I'm Bill Potts... but I'm part of Testimony now.
1
A sua angústia agravava-se de dia para dia.
So his anguish got worse day by day.
1
Artigo 55.º Protecção do meio ambiente natural 1 - A guerra será conduzida de forma a proteger o meio ambiente natural contra danos extensivos, duráveis e graves.
Article 55 — Protection of the natural environment====== 1. Care shall be taken in warfare to protect the natural environment against widespread, long-term and severe damage.
1
É, portanto, conveniente escolher os anos relativamente aos quais existam os dados mais recentes.
It is therefore appropriate to choose the years for which the most recent data are available.
1
b Variação percentual dos coeficientes de correlação dos bens entre 2014 e 2006.
b Percentage variation in the correlation coefficients between 2014 and 2006.
1
- Porque esperas?
- What are you waiting for?
1
A 22 de novembro de 2016, o emissora RTBF anunciou que havia selecionado internamente Blanche para representar a Bélgica no Festival Eurovisão da Canção de 2017, em Kiev, Ucrânia.
On 22 November 2016, broadcaster Radio Télévision Belge de la Communauté Française (RTBF) announced that they had internally selected Blanche to represent Belgium in the Eurovision Song Contest 2017 in Kiev, Ukraine.
1
Segurando o droide em um prato, ele apresenta a ele cada um dos quatro senadores, um de cada vez.
Holding the droid in a dinner plate, he presents to it each of the four Senators, one at a time.
1
Vai fazer-te dormir como um bebé.
Make you sleep like a baby.
1
A Fallon diz que ela queria incriminar-te e a minha mãe diz que a Fallon é que queria.
Fallon says my mother was trying to set you up and my mother says Fallon is trying to set you up.
1
"A polícia foi chamada para retirar um passageiro de um voo da British Airways nesta tarde", disse um porta-voz da empresa aérea à Reuters.
"Police were called to remove a passenger from a British Airways flight this afternoon," a spokesman for the British airport authority told Reuters.
1
Uma cicloadição é uma reação química pericíclica, na qual duas ligações π são perdidas e duas ligações σ são ganhas ou, noutra definição, "duas ou mais moléculas insaturadas (ou partes da mesma molécula) combinam com a formação de um aduto cíclico em que há uma redução líquida da multiplicidade de ligações."
A cycloaddition is a chemical reaction, in which "two or more unsaturated molecules (or parts of the same molecule) combine with the formation of a cyclic adduct in which there is a net reduction of the bond multiplicity."
1
Chicas Morbosas é um dos principais prestadores de serviços de encontros.
Chicas Morbosas is one of the Top Dating Service providers.
1
Apesar da situação, Aya a derrota como se ela fosse uma intrusa.
In spite of the situation, Aya defeats her as an Intruder.
1
Eu faço tudo o que quiseres.
I'll do whatever you say.
1
Preciso de um terapeuta.
I need a therapist.
1
nos animais do et, foi realizada a indução química da trombose na veia cefálica e após 24 horas procedeu-se a coleta de segmento venoso para avaliações histopatológicas.
the animals of et, chemical induction of thrombosis was performed in the cephalic vein and 24 hours proceeded the segment collection of the vessel for histological evaluation.
1
Não há comida, nem água.
No food or water.
1
Fica com ele em troca do teu silêncio.
Keep that in return for your silence.
1
4 Quanto aos homônimos, eles podem ser divididos emvárias categorias.
4 As for homonyms, they can be divided intoseveral categories.
1
• A IMPETUS promove a melhoria contínua do Sistema de Gestão da Responsabilidade Social.
IMPETUS shall ensure the continuous improvement of the Social Responsibility Management System.
1
Inscrição a toda a volta do bordo da moeda de 2 euros : 2**, repetido seis vezes e orientado alternadamente de baixo para cima e de cima para baixo.
Edge lettering of the 2 euro coin: 2**, repeated six times, alternately upright and inverted.
1
De Liwonde, o parque é acessível por barco ao longo do rio Shire (durante todo o ano) ou de veículo a partir da entrada sul.
From Liwonde, the park is accessible by boat along the Shire River (all year around) or by vehicle from the south entrance.
1
Os meus pais tinham de decidir se me amputavam ou não a perna.
My parents, they had to decide whether or not to amputate my leg,
1
Por conseguinte, o Espírito Santo fará com que perdure sempre na Igreja a mesma verdade, que os Apóstolos ouviram do seu Mestre.
The Holy Spirit, then, will ensure that in the Church there will always continue the same truth which the Apostles heard from their Master.
1
Fotografias de Campbell River Mapa de Campbell River
Campbell River Photo Campbell River Map
1
Ele criou muitos problemas e contradições.
Actually, He created many problems and contradictions.
1
O TripAdvisor™ fornece avaliações, artigos, recomendações e opiniões sobre Holiday Inn Al Khobar, Al Khobar.
recommendations and opinions on Holiday Inn Al Khobar, Al Khobar.
1
Nome próprio, nome do meio, e apelido.
First name, middle name, and last name.
1
Ouvimos e alinhamo-nos com as pressões de custos e o ambiente competitivo de mercado dos nossos clientes ao projetar as soluções certas para oferecer elevado desempenho e reduções de custos.
This includes listening and aligning to customers’ cost pressures and market competition environment when designing the right solutions to offer both high performance and cost reduction. Our industry film
1
A Tabela 2 apresenta as correlações bivariadas entre mortalidade feminina por agressão nas microrregiões do Estado do Rio Grande do Sul, no período 2003 - 2007 e as variáveis independentes.
Table 2 presents the bivariate correlations between female mortality due to aggression in the microregions of Rio Grande do Sul in the period 2003-2007 and the independent variables.
1
Às vezes, vejo-os.
Sometimes I see them.
1
Como escolher sua própria parede de separação de dobramento móvel
How to choose your own mobile folding partition wall
1
Por isso, a resposta à pergunta “O que é que acontece aseguir?” não pode ser “Nada”.
So the answer to the question “What happens next?” cannotbe “Nothing.”
1
O ambiente do Hampton Inn And Suites Orlando Airport At Gateway se reflete em todos os quartos.
Hampton Inn And Suites Orlando Airport At Gateway is home to 180 bedrooms.
1