english
stringlengths 3
500
| non_english
stringlengths 3
500
|
---|---|
Declare to the house of Israel all that you see.
|
Verkondig aan die huis van Israel alles wat jy sien.
|
"We have got the best professional medical help for him and he will be evaluated.
|
“Ons kry die beste professionele mediese hulp vir hom en hy sal geëvalueer word.
|
But you can not throw and intellectual development.
|
Maar jy kan nie gooi en intellektuele ontwikkeling.
|
John Hagee, you are fit for the fire of MY destruction!
|
John Hagee, jy is net waardig vir die Vuur van MY verwoesting!
|
Also interesting: “I also have other skills, thank you”
|
Ook interessant: “Ek het ook ander vaardighede, dankie”
|
(The fact that one time my plane dropped 20,000 feet in a matter of moments didn’t help things, either!)
|
(Die feit dat een keer my vliegtuig in 'n oomblik van 20.000 voet gedaal het, het ook nie dinge gehelp nie!)
|
-Isaiah 43:11 “I, even I, am the Lord, And there is no savior besides Me.”
|
Jesaja 43:11 - "Ek, Ek is die Here, buiten My is daar geen redder nie."
|
Did I not tell you, MY Children, that this ministry is unique?
|
MY kinders, het EK dan nie aan julle vertel dat hierdie ministerie uniek is nie?
|
You and your family will also enjoy pure unprocessed meat at the same time.
|
Jy en jou familie sal ook geniet suiwer onverwerkte vleis op dieselfde tyd.
|
The Israelites again did what was evil in the LORD's sight.
|
(12) En die kinders van Israel het weer gedoen wat verkeerd was in die oë van die HERE.
|
That makes it easy for all of us.”
|
En ons is almal gemaklik daarmee.
|
Then shall the Priest turn to the Lord's Table and say,
|
¶ Dan sal die Priester hom na die Here se Tafel keer, en sê,
|
We are the cause of our Lord’s agony.
|
Ons is verantwoordelik vir die gevolge van ons eie dade.
|
Death in the way of Allah is our highest hope.
|
Dying in die weg van Allah is ons hoogste hoop .
|
Certainly, no one is to be proud of spoiling anyone's dreams.
|
Verseker, niemand moet trots wees om ander se drome te bederf nie.
|
For you travel around by sea and land to make one convert,
|
want julle trek rond oor see en land om een bekeerling te maak ;
|
This means, he has hypnotized them before.
|
Dit beteken dat hy hulle voorheen al gehipnotiseer het.
|
"I want you to be sure, Jamie.
|
"Ek wil hê jy moet seker wees, Jamie.
|
Can they predict that forty-year-olds will be less fit than when they were thirty?
|
Kan hulle voorspel dat veertigjariges minder geskik sal wees as wanneer hulle dertig was?
|
And the oath he swore to Isaac,+
|
en die eed wat hy aan Isak gesweer het.+
|
To proclaim the Lord's year of favour."
|
om die genadejaar van die Here aan te kondig.”
|
To proclaim the Lord's year of favour."
|
om die genadejaar van die Here aan te kondig."
|
5: 3: "If so be that, being clothed, we shall not be found naked."
|
5:3 – “as ons ten minste gekleed en nie naak bevind sal word nie.”
|
If you would choose to think, "It is becoming easier for me to make changes", then your choice of this thought will make that true for you.
|
As jy sou wou dink, "Dit word vir my makliker om veranderinge te maak", dan sal jou keuse van hierdie gedagte dit vir jou waar maak.
|
As they did, the Lord (it was the Lord!) added more to their number.
|
As hulle die heer van die huis Beëlsebub genoem het, hoeveel te meer sy huisgenote!”
|
One day I decided to stop seeing this friend in the physical world.
|
Eendag het ek besluit om ophou om hierdie vriend in die fisiese wêreld te sien.
|
I mean it’s Hawaii –- how could you go wrong?!
|
Ek bedoel dit is Hawaii - hoe kan jy verkeerd gaan ?!
|
In 2003 Anna decided to do it solo and exciting things have been happening ever since!
|
In 2003 het Anna besluit om dit solo te doen en sedertdien het opwindende dinge gebeur!
|
It is pitch dark when Ah-pi starts her day.
|
Dit is stikdonker wanneer Ah-pi se dag begin.
|
'They (the ANC) are communist and they will destroy this wonderful country.
|
Hulle (die ANC) is kommuniste en hulle sal hierdie wonderlike land vernietig.
|
Yes, it’s discouraging, and it was a terrible decision that Obama made.
|
Ja, dit is ontmoedigend, en dit was 'n vreeslike besluit wat Obama gemaak het.
|
From the first seconds you will cover the deep middle ages.
|
Vanaf die eerste sekondes jy sal dek die diep Middeleeue.
|
Rom 3:21 But now the righteousness of God without [the] law is manifested, being witnessed by the law and the prophets;
|
Rom 3:21 Maar nou is die geregtigheid van God geopenbaar sonder die wet [van Moses], terwyl die wet en die profete daarvan getuig.
|
Game Lands in May is a military-economic strategy.
|
Game Lande in Mei is 'n militêre-ekonomiese strategie.
|
And a harvest of justice is sown in peace for those who make peace.”
|
‘Die geregtigheid word gesaai in vrede vir die wat vrede maak’ →
|
Today we have over 767,000 dear brothers and sisters in Brazil—it’s marvelous to see the increase!”
|
Vandag het ons meer as 767 000 dierbare broers en susters in Brasilië—dit is wonderlik om die vermeerdering te sien!”
|
In 2020, we need to think of a #UN for the 21st Century
|
In 2020 moet ons dink aan 'n #UN vir die 21ste eeu
|
Most kids in Camden talk about leaving — and many of them do.
|
Die meeste kinders in Camden praat oor die vertrek - en baie van hulle doen.
|
Rev. 14:11 “And the smoke of their torment goes up forever and ever; and they have no rest day and night…“
|
Open 14:11 “En die rook van hulle pyniging gaan op tot in alle ewigheid, en hulle het dag en nag geen rus nie.”
|
• What do you appreciate about the Greater David, who is also the Greater Solomon?
|
• Wat waardeer jy omtrent die Grotere Dawid, wat ook die Grotere Salomo is?
|
It all depends on how well you pick up its inhabitants – the smallest fish.
|
Dit hang alles af van hoe goed jy sy inwoners optel - die kleinste vis.
|
Dubai is welcoming you all the time.
|
Dubai verwelkom jou al die tyd.
|
Jesus tells them, “whoever wishes to be great among you must be your servant.”
|
Jesus het ook gesê, "maar elkeen wat onder julle groot wil word, moet julle dienaar wees.
|
"That this title [Pope] is unique in the world."
|
“Dat die naam van [Pous] uniek is in die wêreld.”
|
You could say that it has become one of my special interests.
|
U sou kon sê dat dit een van my spesiale belangstellings geword het.
|
Who knows, maybe here is your destiny for Filipino marriage?
|
Wie weet, miskien is hier is jou bestemming vir die Filipino huwelik.
|
Why don't you have more time to see me?" and "How can you work all day and night?
|
Hoekom het jy nie meer tyd om my te sien nie?' en "Hoe kan jy die hele dag en nag werk?
|
A Source of Hope and Optimism: Our Great Potential For…
|
'N Bron van hoop en optimisme: ons groot potensiaal vir ...
|
(That compares to 16 billion in the human brain.)
|
(Dit vergelyk met 16 miljard in die menslike brein.)
|
You are never again afraid of not taking this or that trade.
|
Jy is nooit weer bang om nie hierdie of daardie handel te neem nie.
|
It took me a year to make my first dollar on my blog (which came as a totally unexpected and welcome surprise).
|
Dit het my 'n jaar geneem om my eerste dollar op my blog te maak (wat as 'n totaal onverwagte en welkome verrassing gekom het).
|
But it is safer.”
|
Dit is veiliger.”
|
‘This is the Lord's doing; it is marvellous in our eyes.’
|
"Dit het van die Here gekom; dit is wonderbaar in ons oë."
|
Will this affect my future sexual experience?
|
Sal dit my toekomstige seksuele ervaring beïnvloed?
|
I would like to thank him on behalf of my fellow citizens from Mersin.
|
Ek bedank hom namens my medeburgers van Mersin.
|
The question then is why is the Barents Sea getting warmer?
|
Die vraag dan is hoekom word die Barents See warmer?
|
This module follows onto MSC 412 and deals with the same topic in the same year.
|
Hierdie module volg op MSC 412 en behandel dieselfde onderwerp in dieselfde jaar.
|
Today I have become your father.+
|
Vandag het ek jou vader geword.+
|
The Armor 5 is still beautiful in its own way.
|
Die Armor 5 is nog steeds mooi op sy eie manier.
|
We looked in detail at who has made the most progress since 2015, and who has done the least.
|
Ons het in detail gekyk na wie die meeste vordering gemaak het sedert 2015, en wie die minste gedoen het.
|
From Little to Big: What Would Be Good For Us To…
|
Van klein tot groot: wat sou goed wees vir ons om ...
|
The first 100 days of his presidency will be worse.
|
Die eerste 100 dae van sy presidentskap sal erger wees.
|
We have one Father—even God.'”
|
Ons het net een Vader, en dit is God.”
|
Loss 'not the end of the world'
|
Haaie se nederlaag ‘nie einde van wêreld’
|
You give them reason to think that faith is not sufficient to salvation."
|
Jy gee hulle rede om te dink dat geloof nie voldoende is tot redding nie.
|
He called them “fantastic”, every time he could.
|
Hy het hulle "fantasties" genoem, elke keer as hy kon.
|
Get an idea of who we are - the university in the heart of Munich.
|
Kry 'n idee van wie ons is – die universiteit in die hart van München.
|
And are you sure you will be able to “pay later”?
|
Is u ook seker dat u in staat sal wees om “later te betaal”?
|
Now, put yourself in Kelly’s shoes: I couldn’t talk.
|
Sit jouself in Kelly se skoene: ek kon nie praat nie.
|
I think it’s safe to say that most of us in here are not Jewish.
|
Ek dink dit is veilig om te sê dat die meeste van ons hier is nie Joodse.
|
Imagine that the only things they said were positive and supportive!
|
Stel jou voor dat die enigste dinge wat hulle sê was positief en ondersteunend!
|
What’s more, how you choose to live and eat today will influence sperm and egg quality 90 days from now.
|
Wat meer is, hoe jy kies om te leef en eet vandag sal 'n invloed sperm en eier kwaliteit 90 dae van nou af.
|
According to Botha, Solidarity will not stop here.
|
Volgens Botha gaan Solidariteit nie hier stop nie.
|
You pay him $50/article for that work.
|
U betaal hom $ 50 / artikel vir daardie werk.
|
And lastly, he said the men are happier and healthier.
|
En so kom hy tot die slotsom dat mense sonder godsdiens vreedsamer en voorspoediger is.
|
Save yourself and come down from the cross.’
|
Red jouself en kom van die kruis af.”
|
Save yourself and come down from the cross.’
|
Red jouself en kom van die kruis af.’
|
She reminds me of your wife and her story a little.
|
Sy herinner my aan jou vrou en haar storie 'n bietjie.
|
They can be good for people who want to meet other travelers.)
|
Hulle kan goed wees vir mense wat ander reisigers wil ontmoet.)
|
Ensure a coherent, consistent and stable EU policy framework (including Euratom).
|
Verseker 'n samehangende, konsekwente en stabiele EU-beleidsraamwerk (insluitende Euratom).
|
I’ve been doing it since 2002 so I know it’s possible for anyone!
|
Ek het dit sedert 2002 gedoen, so ek weet dit is vir enigiemand moontlik!
|
She said to Barry and I,
|
Sy het vir Barry en ek gesê,
|
Play free games every day, Garfield 2.
|
Speel Gratis speel elke dag, Garfield 2.
|
31God knows that I am not lying.
|
31God weet dat ek nie lieg nie.
|
7 Is the world safer for Christians today?
|
7 Is die wêreld vandag vir Christene veiliger?
|
Sorry, but these 10 things will never be cool
|
Jammer, maar hierdie 10 dinge sal nooit cool wees nie
|
The same can be said of $2 burgers or $5 pizzas.
|
Dieselfde kan gesê word van $ 2-burgers of $ 5-pizzas.
|
He said to him, “Eat, sleep, play, enjoy and do nothing.
|
Hy het vir hom gesê, "Eet, slaap, speel, geniet en niks doen nie.
|
Sometimes you should not count on him in a difficult moment.
|
Soms moet jy nie op 'n moeilike oomblik op hom reken nie.
|
I wanted to be more like him and felt so inspired leaving Assisi.
|
Ek wou meer soos hy wees en voel so geïnspireer om Assisi te verlaat.
|
They would be used in such a way to never be understood,
|
Nêrens gebruik hierdie skrifgeleerdes die terme הרָוֹתּבַּ בוּת֖כָּכַּ nie.
|
Well then, videos are an emperor.
|
Wel, dan is video's 'n keiser.
|
It is the life source of greater works.
|
Dis die lewensbron van groter werke.
|
Yes, everyone knows about his managerial role with Real Madrid.
|
Ja, almal weet van sy bestuursrol by Real Madrid.
|
Yes really a burning ball.
|
Ja regtig 'n brandende bal.
|
When and how did life arise on Earth?
|
Wanneer en hoe het lewe op die aarde ontstaan?
|
You do what you can and hope for the best.”
|
Jy doen wat jy kan en hoop vir die beste.”
|
I ask where my wife Martinette is.
|
Ek vra waar is my vrou Martinette.
|
* I am always in touch with my creative source.
|
* Ek is altyd in kontak met my kreatiewe bron.
|
(Job 26:5) “Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof”.
|
(Job 26:5) Die skimme is beangs onder die waters en onder die bewoners daarvan.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.