english
stringlengths 3
500
| non_english
stringlengths 3
500
|
---|---|
Australians eat a lot of water – the water that is used to produce our food.
|
Australiërs eet baie water - die water wat gebruik word om ons voedsel te produseer.
|
2) I have been looking for a good stable trends;
|
2) Ek is op soek na 'n goeie stabiele tendense;
|
Why did you end your career in Qatar?
|
Hoekom het jy jou loopbaan in Qatar beëindig?
|
Indigo Child: What is Your Life Purpose and Personal Mission?
|
Indigo Child: Wat is julle lewe Doel en Persoonlike Mission?
|
If I want a VW, why should I pay for a BMW?
|
As ek 'n VW wil hê, hoekom moet ek vir 'n BMW betaal?
|
I don't think any of us would wish this on one of our favorite young people.
|
Ek dink nie enige van ons sal dit op een van ons gunsteling jong mense wens nie.
|
I watched most of the political conventions these last two weeks.
|
Ek het gesien hoe die meeste van die politieke konvensies hierdie laaste twee weke.
|
"Today there are millions of residents of that great country, the whole earth.
|
“Daar is vandag miljoene inwoners van daardie groot land, die hele wêreld.
|
Really, you lose the function of your eyes -- remember this.
|
Regtig, jy verloor die funksie van jou oë - onthou dit.
|
He'd be a good James Bond!"
|
Hy sal ’n goeie James Bond wees!”
|
Are you familiar with the radio broadcasts of Family Radio…?
|
Is jy bekend met die radio uitsendings van Family Radio…?
|
Surely you knew that," Bonnie said.
|
Hy moes daarvan geweet het,” het Malema gesê.
|
↑ "1394 Trade Association: What is 1394?".
|
↑ (en) "1394 Handelsvereniging: Wat is 1394?".
|
To Build These Homes, We Chose an All-Women Crew
|
Om hierdie huise te bou, kies ons 'n All-Women Crew
|
Increase and multiply and fill the earth.
|
en vermeerder en vul die aarde.”
|
If only I had a little more money in the bank..."
|
As ek net 'n bietjie meer geld in die bank gehad het ... "
|
Is a butcher going to reject his own meat?
|
Gaan 'n slagter sy eie vleis verwerp?
|
But an elderly neighbor who is in love with this lady - this is your goal.
|
Maar 'n bejaarde buurman wat in die liefde met hierdie dame is - dit is jou doel.
|
Everything stands or falls on this cardinal point.
|
Alles staan of val op hierdie kardinale punt.
|
PART 4 Where Are Our Ancestors?
|
DEEL 4 Waar is ons voorouers?
|
Why NSA Snooping Is A Bigger Deal in Germany
|
Waarom NSA Snooping is 'n groter deal in Duitsland
|
Also, its not a Turkic name).
|
Dit is ook nie 'n Turkiese naam nie).
|
When Jesus said “Father, forgive them; for they know not what they do”, he was establishing three facts –
|
Wanneer Jesus sê: “Vader vergeef hulle want hulle weet nie wat hulle doen nie.”, dan gebeur daar drie dinge: Lees voort →
|
Satan destroyed Job’s livestock, servants and children.
|
Die getroue man Job het sy vee, sy dienaars en sy kinders verloor.
|
How To Get What You Want from a Man (For Women Only!)
|
Hoe kry jy wat jy wil van 'n man (net vir vroue!)
|
The large buses that go to the pyramids are #800 and #900.
|
Die groot busse wat na die piramides gaan, is # 800 en # 900.
|
Welcome to our Christmas study called His Name Is...
|
Welkom by ons Kersfees studie genaamd Sy Naam Is …
|
“Again it is written ‘You shall not put the Lord your God to the test.’”
|
“Daar staan ook geskrywe: Jy mag die Here jou God nie op die proef stel nie.”
|
“Again it is written ‘You shall not put the Lord your God to the test.’”
|
"Daar staan ook geskrywe: Jy mag die Here jou God nie op die proef stel nie."
|
But I also have to admit that none of the girls you can meet on Craigslist are girlfriend or wife material.
|
Maar ek het ook om te erken dat nie een van die meisies wat jy kan ontmoet op Craigslist is vriendin of vrou materiaal.
|
And so, as you know, in order for fish to appear in your house, you need a vessel and water.
|
En so, soos jy weet, om vis in jou huis te kry, benodig jy 'n vaartuig en water.
|
Why did Jesus say he wasn’t going—and then decide to go?
|
Waarom het Jesus gesê dat Hy nie sou gaan nie – en daarna besluit om wel te gaan?
|
42 and they said, "Is he not Joseph's son, Jesus, whose father and mother we know?
|
42 En hulle sê: Is Hy nie Jesus, die seun van Josef, wie se vader en moeder ons ken nie?
|
G20 emissions pledges are far too low
|
G20 Nasies Uitstoot beloftes is te laag
|
" There is no reason to doubt his send."
|
“Daar is geen gronde om haar titel te bevraagteken nie.”
|
One day you’ll find you have your mojo back.
|
Eendag sal jy vind jy het jou mojo terug.
|
Therefore, an online multiplayer game Gladiators - it's your choice.
|
Dus, 'n online multiplayer game Gladiators - dit is jou keuse.
|
In total there are more than 75 items.
|
In totaal is daar meer as 75 items.
|
More if you wish, but keep a couple of hours between sessions.
|
Meer as jy wil, maar hou 'n paar uur tussen sessies.
|
Double standards and naivety, I say!
|
Dubbele standaarde en naïwiteit, sê ek!
|
As in all life, you don't want to judge.
|
Soos alles in die lewe, wil jy nie oordeel nie.
|
Erika Mann (unconsummated marriage, 1935, to provide her with a British passport)
|
Erika Mann (onvervulde huwelik, 1935, om haar met 'n Britse paspoort te voorsien)
|
Tell me, beloved, what do you do with this great truth?
|
Sê vir my, geliefde, wat doen jy met hierdie waarheid?
|
And Jacob saw that Laban did not regard him with favor as before.”
|
Jakob het ook gesien dat Laban nie meer soos voorheen oor hom voel nie."?.
|
(Also, it’s away from the chaos of the Red Light District!)
|
(Dit is ook weg van die chaos van die Red Light Distrik!)
|
Try these excellent websites for finding love in Holland and Germany
|
Probeer hierdie uitstekende webwerwe om liefde in Holland en Duitsland te vind
|
So volunteering was always part of our plan, but the countries we visited arose spontaneously.
|
Dus was vrywilligerswerk altyd deel van ons plan, maar die lande wat ons besoek het, het spontaan ontstaan.
|
READ: How strong is your core?
|
Lees ook: Hoe sterk is jou sesde sintuig?
|
Is time unu consider people's feelings," another patient said.
|
“Ek is eerstens 'n mens, en tweedens jou pasiënt," sê iemand anders.
|
In RSA, member of eGSSA alone 81 108
|
In RSA, lid van eGGSA alleen 81 108
|
I finally decided to remain friends but at a distance.
|
Ek het uiteindelik besluit om vriende te bly, maar op 'n afstand.
|
So you have to prioritize: What are your four most important goals?
|
U moet dus prioritiseer: Wat is u vier belangrikste doelwitte?
|
* We are not compensated in any way by Drip for this blog!
|
* Ons word op geen manier vergoed deur Drip vir hierdie blog nie!
|
If you want to enter that life, keep the commandments.”
|
Maar as jy in die lewe wil ingaan, onderhou die gebooie.”
|
If you want to enter that life, keep the commandments.”
|
Maar as jy in die lewe wil ingaan, onderhou die gebooie."
|
The well-known phrase "Et tu, Brute?"
|
Die welbekende frase "Et tu, Brute?"
|
4:12 Brothers, I beg you.
|
4:12 Broers, Ek smeek jou.
|
In the end will ye (all) be brought back to your Lord."
|
Teruggekeer na Rabb jou einde (voorsiening tyd) "['n-Naazi'aat: 42-44]
|
Why did you repeat the experiment for the same type of paper?
|
Waarom het jy die eksperiment herhaal met dieselfde tipe papier?
|
Study in the heart of Europe: forward to perfection!
|
Studie in die hart van Europa: stuur tot perfeksie!
|
Who has not dreamed of a personal genie, who knows everything and knows how?
|
Wie het nie gedroom van 'n persoonlike genie, wat alles weet en weet hoe?
|
5 ways to be a real parent of your child (at any age)
|
5 maniere om 'n ware ouer van jou kind te wees (op enige ouderdom)
|
Both work and life are worthy competitors for time.
|
Beide werk en lewe is waardige mededingers vir die tyd.
|
Can I drink the blood of these men?
|
Sou ek die bloed van hierdie manne drink?
|
Arian and Estie are in Grade 11 in the same school.
|
Arian en Estie is in Graad 11 in dieselfde skool.
|
They help me with everything."
|
Hulle het my met alles gehelp.”
|
You might ask: what’s wrong with Germany taking a more dominant role on the European continent?
|
U mag dalk vra: Wat is daarmee verkeerd indien Duitsland ’n meer dominante rol op die Europese vasteland sou speel?
|
“My Lord the Seer.”
|
My gewrigte is seer "?
|
Our political system is as broken as our economic system.
|
Ons politieke stelsel is so gebreek as ons ekonomiese stelsel.
|
Should You Keep God's Holy Days or Demonic Holidays?
|
Moet jy waarneem God se Heilige Dae of demoniese Vakansies?
|
So does this mean we can expect to see Peter Sagan chasing more GC titles?
|
Dit beteken dus dat ons kan verwag dat Peter Sagan meer GC-titels sal agtervolg?
|
Tell the nation of Israel everything that you see."
|
Vertel vir die huis van Israel alles wat jy sien.”+
|
Unpleasant aroma should disappear.
|
Onaangename aroma moet verdwyn.
|
The result will be real happiness for those who obey him.
|
Dit sal ware geluk tot gevolg hê vir diegene wat hom gehoorsaam.
|
What can, what can not guests on this important day for the young?
|
Wat kan, wat kan nie gaste op hierdie belangrike dag vir die jong nie?
|
“Whoever is given four (things) is (also) given (other) four (things).
|
Wie dus belydenis doen (en gedoop word) sal wil nagmaal vier.
|
We saw his glory, the glory which he received as the Father's only Son.’
|
Ons het sy heerlikheid gesien, die heerlikheid wat Hy as die enigste Seun van die Vader het...”
|
Before the outpouring of God’s wrath, 144,000 saints from the 12 tribes of Israel are to be sealed so that they might be spared from what God is preparing to pour out on rebellious mankind.
|
Voor die uitstorting van God se grimmigheid, word 144,000 heiliges uit die stamme van Israel verseël sodat hulle gespaar kan word van dít wat God gereed maak om op die rebelse mensdom uit te stort.
|
It’s her novels that are the bestsellers, remember.
|
Dis haar romans wat die bestsellers is, onthou.
|
Today she says it is a problem for over 70%.
|
Vandag sê sy dit is 'n probleem vir meer as 70%.
|
This program will have profound and long-lasting effects on Cleveland.
|
Hierdie program sal diepgaande en langdurige effekte op Cleveland hê.
|
Ale pokud ne, we will come and fight against you.”
|
Maar indien nie, ons sal kom en teen julle oorlog voer. "
|
What European Union strategy for integrating migrants?
|
Welke EU-strategie voor de integratie van migranten?
|
Something like 180 trillion gigabytes of data will be generated that year.
|
Iets soos 180 triljoen gigabyte data sal daardie jaar gegenereer word.
|
And, maybe they should have done something better or different.
|
En, miskien moes hulle iets beter of anders gedoen.
|
It means that you check out the unlimited number of profiles of Filipino girls .
|
Dit beteken dat jy check uit die onbeperkte aantal van die profiele van Filipino meisies.
|
Player(s) who are already on the ground.
|
Speler(s) wat reeds op die grond is.
|
20 amazing ideas for a French manicure: for each day and to go out!
|
20 wonderlike idees vir 'n Franse manicure: vir elke dag en vir publikasie!
|
The pharaoh’s daughter found him there and adopted him as her own son.
|
Daar het die farao se dogter hom gekry, en sy het hom as haar eie seun grootgemaak.
|
"Is this the United States Congress or the board of directors of Goldman Sachs?"
|
Is dit die Verenigde State Congress of die raad van direkteure van Goldman Sachs? ”
|
(i) to disclosure with the consent of them both, or
|
ii. saam stem met beide voogde se toestemming; of
|
It’s supposed to be one of the most beautiful areas in Japan, and I like beautiful things.
|
Dit is veronderstel om een van die mooiste dele van Japan te wees, en ek hou van pragtige dinge.
|
You are not a little child, Israel.
|
Jy is nie 'n klein kindjie nie Israel.
|
27 But the Lord hardened Pharaoh's heart, and he was not willing to let them go.
|
27Maar die HERE het Farao se hart verhard, en hy wou hulle nie laat trek nie.
|
Fran says they don’t work at the restaurant but they love to eat there!
|
Fran sê dat hulle nie werk by die restaurant, maar hulle hou daarvan om daar te eet!
|
Moreover, it is difficult to say even where he came from in our lands: from the West or the East.
|
Verder is dit moeilik om selfs te sê waar hy vandaan gekom het in ons lande: van die Weste of die Ooste.
|
“Remember that you were a slave in the land of Egypt; therefore I am commanding you to do this.”
|
En jy moet daaraan dink dat jy ’n slaaf was in Egipteland; daarom beveel ek jou om hierdie saak te doen. ”
|
He gives Peter a new name, there and then.
|
Hy gee Petrus ‘n nuwe naam, net daar en dan.
|
that their Lord’s face was altered as He prayed, now shining like the
|
Die kanse dat dié gebed vervul sou word, het al hoe skraler geword.
|
This is the problem that BlogVault wants to solve for you.
|
Dit is die probleem wat BlogVault vir u wil oplos.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.