english
stringlengths 3
500
| non_english
stringlengths 3
500
|
---|---|
Remember that you should always look for good local tax advice as a first step.
|
Onthou dat jy altyd goeie plaaslike belastingadvies moet soek as 'n eerste stap.
|
Global change and the earth system: a planet under pressure.
|
Globale verandering en die aarde stelsel: 'n planeet onder druk.
|
Sir Elton John wishes he had kids earlier.
|
Elton John wens hy het vroeër kinders gehad.
|
(Detailed guidance is in Articles #3, 10 and 11).
|
(Gedetailleerde leiding is in Artikels #3, 10 en 11).
|
On Sunday (18 May), the Israeli government approved a three-year plan […]
|
Op Sondag (18 Mei), die Israeliese regering goedgekeur is 'n drie-jaar plan [...]
|
How Microweber Went from a 3-Employee Startup to 12,000 Registered Users
|
Hoe Microweber het van 'n 3-werknemer opstart na 12,000 Geregistreerde Gebruikers
|
For the Lord consoles His people and shows compassion to the oppressed.”
|
Want die HERE het sy volk getroos en ontferm Hom oor sy ellendiges.”
|
The client replied, “The next five billion years with my absence.”
|
Die kliënt antwoord: 'Die volgende vyf miljard jaar met my afwesigheid.'
|
"People say Central Americans are gang bangers but we all come here with a dream.
|
"Mense sê Sentraal-Amerikaners is bendebangers, maar ons kom almal hier met 'n droom.
|
“That man reminds me of St. Francis,” I thought.
|
'Die man herinner my aan St. Francis,' het ek gedink.
|
Let your readers know you’ll have a surprise for them next week.
|
Laat u lesers weet dat u volgende week 'n verrassing vir hulle sal hê.
|
So I want to look at three things the good life is.
|
So ek wil om te kyk na drie dinge wat die goeie lewe is.
|
And 73% said they were exercising more and 61% were eating better.
|
En 73% het gesê hulle oefen meer en 61% eet beter.
|
Distances in Namibia can be misleading.
|
Afstande in Namibië kan misleidend wees.
|
I’m really glad you married Jessica.
|
Ek is regtig bly dat jy getroud Jessica.
|
What training program was initiated in 1953, and with what results?
|
Watter opleidingsprogram is in 1953 begin, en met watter resultate?
|
Every summer when I go to Europe, I say “Joe, come with me.”
|
Elke somer wanneer ek na Europa gaan, sê ek: "Joe, kom saam met my."
|
Maybe at a neutral time you need to initiate a discussion.
|
Miskien in 'n neutrale tyd moet jy 'n bespreking begin.
|
Who better to explain how to make the most of these digital tools?
|
Wie beter verduidelik hoe om die meeste van hierdie digitale gereedskap te maak?
|
No one knows if you need 30 units per day or 300.
|
Niemand weet of jy dit nodig het nie 30-eenhede per dag of 300.
|
But in the school year of 2005/2006 this was changed to English as in most other cantons.
|
Maar in die skooljaar van 2005 / 2006 hierdie verander na Engels as in die meeste ander kantons.
|
Passengers with special needs priority for GO GEORGE
|
Passasiers met spesiale behoeftes prioriteit vir GO GEORGE
|
They describe the behaviour of their son or daughter, and then say, “It must be our fault.”
|
Hulle beskryf die gedrag van die seun of dogter en dan sê hulle gewoonlik: “Dit moet ons fout wees.”
|
The living are conscious that they will die; but as for the dead, they are conscious of nothing at all.”
|
Want die lewendes is daarvan bewus dat hulle sal sterf; maar wat die dooies betref, hulle is bewus van hoegenaamd niks . . .
|
According to the Carbon Fund,
|
Volgens Carbon Fund,
|
Read our article for the first time, making it easier for you to: So buy in major Chinese stores
|
Lees ons artikel vir die eerste keer, wat dit vir u makliker maak om: Koop dus in groot Chinese winkels
|
Again, I hope the budget and the road map of 2020 would be beneficial for Istanbul ”.
|
Ek hoop weer dat die begroting en die routekaart van 2020 voordelig sou wees vir Istanboel. ”
|
All-in-all, an excellent experience for me and a big thankyou to you for making it so." - Dr. Ellis
|
Alles-in-almal, 'n uitstekende ervaring vir my en 'n groot dankie vir jou om dit so te maak. "- Dr. Ellis.
|
“Why has God forbidden us to eat from this tree?” she wondered.
|
“Hoekom het God ons verbied om van die boom te eet?” het sy gewonder.
|
The patient’s state is always determined by a doctor from 118 Veneto.
|
Die toestand van die pasiënt word altyd bepaal deur 'n dokter van 118 Veneto.
|
from 2012 open access to international operators.
|
vanaf 2012 oop toegang tot internasionale operateurs.
|
Even if the company you work for is open to new ideas.
|
Selfs as die onderneming waarvoor u werk, oop is vir nuwe idees.
|
Talk to foreign girls every day with a camera and voice.
|
Praat met buitelandse meisies elke dag met 'n kamera en stem.
|
...the heavens were opened, and I saw visions of God. -
|
Die hemel het oopgegaan (sigbaar geword) en ek het gesigte gesien wat van God af kom.
|
When we throw them away they will be gone.
|
Wanneer hulle uitgesterf het, is hulle verewig weg.
|
The final challenge was Prime Minister.
|
Die finale uitdaging was eerste minister.
|
You can sing a song or just drink with them.
|
Jy kan sing’n lied of net drink saam met hulle.
|
I Spy: This classic travel game works just as well when you are on foot.
|
I Spy: Hierdie klassieke reisspel werk net so goed as jy te voet is.
|
His financial conflicts of interest are legion.
|
Sy konflikte van finansiële belang is legioen.
|
"This town has given me everything.
|
“Dit (die span) het my alles gegee.
|
The October 2010 Declaration called on the Commission and/or member states to:
|
In die 2010-verklaring van Oktober word die Kommissie en / of lidlande versoek om:
|
We know Canadians are eating too much salt, but why is there so much in the diet?
|
Ons weet die Kanadese eet te veel sout, maar hoekom is daar soveel in die dieet?
|
Just more and bigger expressions of the same mentality.
|
Net meer en groter uitdrukkings van dieselfde mentaliteit.
|
87 of my fans were arrested for gay behaviour - whatever that is."
|
Sowat 87 van my aanhangers is in hegtenis geneem vir gay gedrag; wat dit ook al is.”
|
Who is able to hear it?" 61.
|
Wie kan daaraan gehoor gee?” 61
|
For I have borne him a son in his old age".
|
Want ek het hom 'n seun gebaar in sy ouderdom. "
|
What European Union Strategy for Integrating Migrants?
|
Welke EU-strategie voor de integratie van migranten?
|
• Great destruction will happen in London.
|
• Groot verwoesting gaan geskied in Londen.
|
Islamic Movements and the Use of Violence:
|
Islamitiese bewegings en die gebruik van geweld:
|
He is the One Who is, Who was, and Who is to come (Revelation 1:4).
|
Hy is die Een wat was, wat is en wat kom (Openbaring 1:8).
|
And now lest he put out his hand and take also of the tree of life, and eat, and live forever.”
|
As hy nou maar nie sy hand uitsteek en ook van die boom van lewe neem en eet en lewe in ewigheid nie!’
|
I am constantly changing where I am going and making new plans.
|
Ek verander voortdurend waarheen ek gaan en maak nuwe planne.
|
And then I was among the people of "Lost."
|
Ek was voor my bekering een van die “verlorenes”
|
Spontaneous Evolution, Our Positive Future and A Way to Get There From Here
|
Spontane Evolution: Ons positiewe toekoms en 'n manier om daar te kom van hier
|
But it’s sort of…advice to myself.
|
Maar dit is soort van… advies aan myself.
|
See more of him because his belief in you will enhance your energy.
|
Sien meer van hom omdat sy geloof in jou jou energie sal verbeter.
|
8:13 Then the pharisees said to him, "You are testifying about yourself; your testimony is not valid."
|
8:13-20 – “Die Fariseërs sê toe vir Hom: ‘Jy getuig oor jouself; jou getuienis is dus nie geldig nie.’
|
And the city Salem means “peace.”
|
Daarin kom die redding (js’)
|
In every university class and on streets all over Russia I am seeing more and more Indians (from Asia).
|
In elke universiteit klas en op die strate al oor Rusland ek sien meer en meer Indiërs (uit Asië).
|
Explain for a minute why you think these credit card offers are so good?
|
Verduidelik vir 'n oomblik waarom jy dink hierdie kredietkaartaanbiedings is so goed?
|
‘Yes, playing in the Premier League is a dream for me.
|
"Ja, speel in die Premierliga is 'n droom vir my.
|
A good source for guidance and options is the RESOLVE: The National Infertility Association.
|
'N Goeie bron vir leiding en opsies is die RESOLVE: The National Infertility Association.
|
Yet He proves already His power in this world.
|
En daarmee vestig Hy Sy (eie) heerskappy in hierdie wêreld.
|
Therefore, Correll and colleagues also conducted a complementary field experiment.
|
Daarom, Correll en kollegas het ook 'n aanvullende veld eksperiment.
|
You can become one of the best players after using our hack.
|
Jy kan een van die beste spelers word na die gebruik van ons hack.
|
I have recovered well and still come to James Cook University every day.
|
Ek het goed herstel en kom nog elke dag na die James Cook Universiteit.
|
The new work requirements haven’t reduced the number or percentage of Americans in poverty.
|
Die nuwe werkvereistes het nie die aantal of persentasie Amerikaners in armoede verminder nie.
|
Barry and I were married on the coldest, darkest night of the year.
|
Barry en ek was getroud op die koudste, donkerste nag van die jaar.
|
And since we are so enthusiastic, so turn on the race here on dogs and horses.
|
En omdat ons so entoesiasties, so draai op die wedloop hier op honde en perde.
|
Today’s $100,000 industrial robotic arms aren't what the future needs.
|
Vandag se US $ 100,000 industriële robotarms is nie wat die toekoms nodig het nie.
|
The truth is you do not need a husband to successfully use the Bradley Method.
|
Die waarheid is dat u nie 'n man nodig het om die Bradley-metode suksesvol te gebruik nie.
|
20% reduction of expenses after creating a new administrative budget
|
20% vermindering van uitgawes na die skep van 'n nuwe administratiewe begroting
|
Fish oil supplements of 1.5g per day may also help.
|
Vee-olie aanvullings van 1.5g per dag kan ook help.
|
RSP: How did you become interested in the UniSA/Rising Sun Pictures Graduate Certificate program?
|
RSP: Hoe het u belanggestel in die UniSA / Rising Sun Pictures Graduate Certificate-program?
|
He knew Jesus was different and special.
|
Hy het geweet Jesus is anders en spesiaal.
|
Tom: "That is true, Uncle.
|
Tom: "Dis waar, Oom.
|
Pete the Cat: I love my white shoes
|
Pete die kat: ek is lief vir my wit skoene
|
37 They said, “If you are the king of the Jews, save yourself.”
|
37Hulle het gesê: “As jy die koning van die Jode is, dan moet jy jouself red.”
|
But when dating with the native inhabitant of London, don’t try to change her or forbid something.
|
Maar wanneer dating met die inheemse inwoners van Londen, moenie probeer om te verander haar of verbied iets.
|
For better gut bacteria, eat more oily fish
|
Vir Beter Gut Bakterieë, Eet Meer Oily Fish
|
And look – I mean, the two of us have found these two, beautiful, loving, open people.”
|
Ek kyk, ek bedoel, ons twee het hierdie twee pragtige, liefdevolle, openlike mense gevind.”
|
It is an education in another European country for generations of young Europeans.
|
Dit is 'n onderwys in 'n ander Europese land vir generasies van jong Europeërs.
|
We could not be together - happy and complete - even in a parallel reality.
|
Ons kon nie saam wees nie - gelukkig en volledig - selfs in 'n parallelle realiteit.
|
He has said in his heart: 'God has forgotten.
|
So iemand het in sy hart gesê: “God het vergeet.
|
You and me: Marriage and changing behaviors
|
Jy en ek: Huwelik en veranderende gedrag
|
Although many people desire these, do they foster human happiness?
|
Hoewel baie mense hierdie wens, het hulle koester menslike geluk?
|
No trouble with them at all – I buried a plastic bush and admire!
|
Geen probleem met hulle nie - ek het 'n plastiekbos begrawe en bewonder!
|
Take 120 mg about 1 hour or so before your training or competition.
|
Neem 120 mg ongeveer 1 uur of so voor u opleiding of kompetisie.
|
At that point, I was paying writers $70 – $100/post.
|
Op daardie stadium betaal ek skrywers $ 70 - $ 100 / post.
|
Pro řekli: “There is no truth or judgment among them.
|
Want hulle het gesê: "Daar is geen waarheid of oordeel tussen hulle.
|
Everything about Somali people, the only way we know how to communicate is poetry.”
|
Alles oor Somaliese mense, die enigste manier waarop ons weet hoe om te kommunikeer, is die poësie. "
|
Kyrgyzstan, Armenia and Tajikistan may join the new financial and economic organisation.
|
Kyrgyzstan, Armenië en Tajikistan mag ook tot die nuwe finansiële en ekonomiese organisasie toetree.
|
“In the beginning, the victim may be in denial.
|
“In die begin kan die slagoffer in ontkenning wees.
|
[78] However, not all anime have large eyes.
|
[47] Maar nie alle anime het groot oë nie.
|
Will you be that hundredth monkey?
|
Sal jy daardie honderdste aap wees?
|
87 of my fans were arrested for gay behaviour - whatever that is.''
|
Sowat 87 van my aanhangers is in hegtenis geneem vir gay gedrag; wat dit ook al is.”
|
In Massachusetts they burned witches.
|
In Massachusetts het hulle hekse verbrand.
|
But the imbalanced allocation happened because Facebook wanted everyone to receive the Info + Social treatment.
|
Maar die onevenwichtige toekenning het gebeur omdat Facebook wou hê dat almal die Info + Sosiale behandeling ontvang.
|
This will work best on a hot, clear day.
|
Dit sal die beste werk op 'n warm, helder dag.
|
When you are ready, contact one or two.
|
As jy klaar is, kontak een of twee.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.