english
stringlengths 3
500
| non_english
stringlengths 3
500
|
---|---|
I may have to join a support group or something.
|
Miskien moet ek by ’n ondersteuningsgroep aansluit.
|
Except that’s not why this happened.
|
Maar dit was nie al waarom dit gegaan het nie.
|
However, it's also exciting.
|
Maar dit is ook opwindend.
|
Interests Section in the Swiss Embassy
|
Lande met 'n Switserse ambassade
|
In this broad context, cultural policy is the area of public policymaking that governs activities related to the arts and culture.
|
Kulturele beleid is die regering se beleid maak dat die beheer aktiwiteite wat verband hou met die kunste en kultuur.
|
Sometimes I just can’t believe what I am reading.
|
Kan soms nie glo wat ek lees nie.
|
Canada Asks Millions of Immigrants
|
Kanada soek meer immigrante
|
I can hear someone coming.
|
Jy hoor iemand nader kom.
|
You can simply use regular flour!
|
Jy eet darem gewone vleis!
|
Where this is known to us, we will inform users accordingly.
|
Indien dit die geval is, sal ons ons gebruikers onmiddellik daarvan in kennis stel.
|
She is hanged.
|
Hy is gehang.
|
He told me that bread is allowed and it is the way it is.
|
Hy het gesê Hy is die brood wat lewe gee, en Hy is dit.
|
They know what to do, but they don’t follow through.
|
Hulle weet hoe om te doen, maar hulle kan hulself nie weerhou nie.
|
They must be expecting big trouble if they recalled everyone."
|
Hulle staan nou groot demonstrasies wanneer hulle mekaar ontmoet. "
|
She wants to do everything by herself without the help of Mommy and Daddy.
|
Hulle kan dit net doen met Bonnie se bereidwilligheid en sy mamma en pappa se hulp.
|
Noce how he first states his compassion, grace, love faithfulness and forgiveness.
|
Hierdie, soos voorheen genoem, is: die liggaamshouding, die gevoelens en die begeerte.
|
their dream.
|
Haar droom.
|
God is the wonder of all wonders.
|
God het elke wonder bewerk.
|
there are ears and ears
|
Gebeur oor en oor hier
|
How about this in the OS?
|
En wat van die kos in die yskas?
|
And he told those who sold the pigeons, “Take these things away; do not make my Father’s house a house of trade.”’
|
En vir die duiweverkopers het Hy gesê: Neem daardie dinge hier weg; moenie die huis van my Vader ‘n handelshuis maak nie.
|
By no means; on the contrary, we daily increase our debt.
|
En dus maak ons ons skuld maar net elke dag groter!
|
One of the main characters
|
een van die hooffigure
|
I think your next big goal has a quite a good chance at succeeding.
|
Een opvolg reeks wat n baie goeie kans het om n sukses te wees!
|
Back from the World Congress...
|
Dus, terug na die Kongres ...
|
And that's the argument of Hebrews 3 and 4.
|
Dit is wat Hebreërs 3 en 4 oor gaan.
|
It will be massive.”
|
Dit gaan massief wees.”
|
It will be massive."
|
Dit gaan massief wees.”
|
A total of 16,000 words.
|
Dis al 16 000 woorde ver!
|
Let’s look at a few ways to help.
|
Dink dan oor 'n paar maniere om te help.
|
The name “turbo” is short for turbocharger.
|
Die “turbo lag” is in ‘n groot mate oorkom.
|
The success of your business depends on your marketing skills.
|
Die sukses van jou besigheid hang af van jou verkoopsvaardighede.
|
In this case, that means I need to reach out to 800 prospects every month to get four closed deals.
|
Die plan lyk dan so dat ek voort gaan om 8 sulke konferensies per jaar te doen 4 per maand.
|
The final word:
|
Die laaste woord:
|
"The saints shall judge the world.
|
Die heiliges sal die wêreld oordeel.
|
Auguste-Édouard Mariette, who visited Saqqara in 1850, became aware of the need to create an institution in Egypt responsible for the exploration and conservation of the country's archaeological treasures.
|
Die Franse argeoloog en Egiptoloog Auguste-Édouard Mariette besef in 1850 by Saqqare daar is ’n behoefte aan die skepping van ’n instituut in Egipte wat die land se argeologiese skatte kan verken en beskerm.
|
Maurice was its first employee.
|
Delarey was jou eerste mansvriend.
|
However, it can get old.
|
Daarom kan dit verouder word.
|
Mr. Lang: There is a major difference between senior housing accommodation and social housing accommodation.
|
“Daar is ’n groot verskil tussen laekostebehuising en laeinkomstebehuising.
|
There is nothing we can take to help you in golf.
|
Daar is geen organisasie wat u kan help om te belê in u lewe nie.
|
William Hall (United States)
|
Carl Wieman (Verenigde State)
|
Do they live your life?
|
Bestuur hulle jou lewe?
|
Does it make sense to alienate long term dollars and cents for shorter term gains?
|
Beklemtoon hulle op kwantitatiewe en korttermyn resultate?
|
Bachelor programme in Public Administration
|
BAdmin Openbare Bestuur Publieke Administrasie
|
Our generation is on the verge of another great religious evolution.
|
Ander nasies staan weer op die drumpel van grootskaalse kernontwikkeling.
|
35 Look, your house is left to you desolate.”
|
35 Kyk, julle huis word vir julle woes gelaat.
|
28 19 Be careful not to overlook the Levites as long as you live in the land.
|
19Julle moet onthou dat julle nooit die Leviete mag vergeet nie, so lank soos julle in die land lewe.
|
18 And all who heard it were amazed at what the shepherds told them,
|
18 En almal wat dit gehoor het, was verwonderd oor wat deur die herders aan hulle vertel is;
|
Pro 14:7 Stay away from a foolish man, for you won't find knowledge on his lips.
|
14:7 Gaan weg voor 'n dwase man, want jy het daar niks gemerk van die lippe van kennis nie.
|
Hopefully more people will discover these great books.
|
Wens meer mense wil die berig lees.
|
I mean, what he's accomplished, he's him.
|
Wat aan hom opgedra is, het hy gedoen.
|
So where does that leave us in October 2017?
|
Waar laat dit ons in 2017?
|
With unrelenting surge in bloodshed.
|
Verswakking in bloedstolling.
|
Investigate the claim and gather all of the necessary evidence
|
Versamel alle bewyse en kry die nodige verslae
|
In contrast, the top ten most least abused were white men.
|
Van die top tien is die minste misbruik, almal was mans.
|
To present the developmental stages of emotional regulation in children.
|
vaardighede in die proses om emosionele regulering vir kinders aan te leer;
|
Add $10 per night when staying 1 night only.
|
Teen 12 maande, verminder tot 1 keer voor slaaptyd.
|
And this time around, she only got three: Song of the Year (“Lover”), Best Pop Vocal Album (Lover) and Best Pop Solo Performance (“You Need to Calm Down”).
|
Sy is vanjaar drie keer benoem; vir beste popalbum (Lover), beste liedjie “Lover” en beste solo-optrede “You need to calm down”.
|
She born to be a mother.
|
Sy is gebore om ’n ma te wees.
|
It has formed part of Greater London since 1965.
|
Stratford is sedert 1965 deel van Groter Londen.
|
And, as the saying goes, there’s only one chance to make a first impression.
|
Soos die spreekwoord sê, Ons kry net een kans om 'n eerste indruk te maak.
|
Financial crisis: Public needs to know the truth
|
Politici lieg; demokrasie het die waarheid nodig
|
Fear of Theater
|
Paniek by die teater
|
Stands the school we love so well
|
Oor die skool wat ons so liefhet
|
On this page, you can find what is Impress.
|
Oor die baai, sien jy presies wat die impressionis inspireer het.
|
Ontario, Canada is a case in point.
|
Ontario, Kanada het 'n soortgelyke proses in plek.
|
Some of what we think we know is mistaken.
|
Ons erken egter dat ons verstaan dikwels feilbaar is.
|
This is all about the fight for this school.
|
Nou is dit oorlog teen hierdie skole.
|
Question for you...
|
My vraag aan jou..
|
In my humble opinion the debate is wrongly focused.
|
Myns insiens vind hierdie debat heeltemal op ‘n verkeerde vlak plaas.
|
People seem to know how to party and I love that!
|
“Mense het gewonder wat aangaan en ek het dit gelove.
|
Qualifications: An MSc or possibly a BSc degree (or equivalent) in a relevant field is required.
|
Kwalifikasies: 'n MSc, of dalk 'n BSc-graad (of ekwivalent) in 'n toepaslike veld word vereis.
|
Insanity is hereditary, – You get it from your children.
|
Kranksinnigheid is oorerflik, ..... jy kry dit van jou kinders.
|
In this Part 6, I will explain about the Greek word tartaroo.
|
Kom ons praat eers kortliks oor die Griekse “tartaroo”.
|
You are feeling unstable.
|
Jy voel onvernietigbaar.
|
You see them talking to each other, but the only time you ever see them interact with someone is if they are jacking them up."
|
Jy sien dat hulle met mekaar praat, maar die enigste keer dat jy hulle ooit sien, is met hulle om te kommunikeer," het sy gesê.
|
You don’t even have to choose if you have often time to experience every nook & corner.
|
Jy hoef nie eens te kies of jy gereeld tyd het om elke hoek en hoek te ervaar nie.
|
Are we too at times not like that second son?
|
Is ons ook nie maar soms soos die derde slaaf nie?
|
At other locations.
|
in ander gebiede.
|
at other locations.
|
in ander gebiede.
|
Or rather, did they not BOLDLY deliver the true message from God?
|
Hoe moes hulle onderskei watter boodskap regtig van God af kom en watter nie?
|
How and when did you become involved in The Patriot?
|
Hoe en wanneer het jy betrokke geraak by die liga?
|
And here are a few of the biggest jaw-droppers:
|
Hier is ’n paar van die grootste droogmakers:
|
One of the lawyers, after questioning him severely, asked, “Your father has been telling you how to testify, hasn’t he?”
|
Haar advokaat probeer toe om die kind uit te vang met die vraag: "Jou pa het jou mos voorgesê hoe jy moet getuig, né? " vra hy.
|
6 “Then the Spirit of the LORD will come upon you mightily, and you shall prophesy with them and be changed into another man.
|
En die Gees van die Here sal oor jou vaardig word, sodat jy saam met hulle sal profeteer en in ’n ander mens verander word.
|
The worst part of all is the gossiping of the neighbours.
|
En die ergste van alles is witmense wil bydra.
|
And now taxpayers are funding it.
|
En die belastingbetaler finansier dit.
|
My toes curl in my shoes.
|
Ek het ’n klip in my skoen.
|
I have been slowly moving forward.
|
Ek het geleidelik vooruitgang gemaak.
|
It was close but just not close enough, sadly.
|
Dit was oggend, of eintlik, dit was nog nie lig nie, maar amper sesuur.
|
It was the eve of the fourteenth day of the first month of the Hebrew year.
|
Dit was die eerste maand van die Hebreeuse jaar.
|
Let me know later in the summer if you’re still looking for someone.
|
Dit kruip sommer nader, so sonder dat jy daarna soek.
|
“It is cold there.
|
Dit is koud daar.
|
“This feels like 3 stars.
|
Dit het gevoel soos DRIE verdiepings hoog.
|
So my question is where is the balance?
|
Die vraag is: Waar is die balans?
|
The conversation is now about the Law.
|
Die volgende punt praat oor die wet.
|
The few things that you do need in order to be successful is hard work and determination.
|
Die punt is dus: al wat jy werklik nodig het om sukses te behaal, is genoeg determinasie en vasbyt.
|
Bargaining negotiations were unsuccessful and the union struck the plant on May 2.
|
Die onderhandelings is suksesvol en die kroning vind plaas op 2 Desember.
|
The name of the one was Baanah, and the name of the other was Rechab, sons of Rimmon, a Beerothite from the sons of Benjamin.
|
Die naam van die een was Báëna, en die naam van die ander was Regab, seuns van Rimmon, 'n Beërotiet van die seuns van Benjamin.
|
He has patiently waited for this day.
|
Die man toets ons geduld waragtig vandag.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.