id
stringlengths 1
4
| da_bornholm
stringlengths 1
268
| da
stringlengths 1
2.73k
|
---|---|---|
400
|
Sålæns ska ded gjores
|
Således skal det gøres
|
401
|
Bællinj haskar op i træed
|
Bærnet klatre op i træet
|
402
|
horraâsenarna hadde vad på spill .
|
de uvorne drenge havde været på spil .
|
403
|
dæjn ballerassturn i hin øggan .
|
den der omgang uvejr i hin uge der lige er gået .
|
404
|
Mæn voddan bölijn ska jâ nu ! | de bizza ajlevaina , | å når ijn så hâr ed snes kjör , | e 'd mer ijn ejn kajn aina .
|
Men hvordan pokker skal jeg nu gøre ! | de køerne bisser allevegne hen , | og når man så har en snes køer , | er det mere end man kan overkomme .
|
405
|
bâgklåger e inte forrklåger .
|
bagklog er ikke bagklog er man ikke for klog .
|
406
|
ââ , båsan ! til ko .
|
ah , buh-ko .
|
407
|
barkijn ânkrada hær syjnnan forr .
|
barken ankrede her sønden for .
|
408
|
de lignar førvejslannes hinannen
|
De ligner til forvekslende hinanden
|
409
|
di hadde amma te bællijn
|
de havde amme til barnet .
|
410
|
folken e uda å arbja i roarna .
|
folkene landbrugsmedhjælperne er ude at arbejde i roerne .
|
411
|
e 'd min aien lijlla pibel ?
|
er det min egen lille pige ?
|
412
|
bedaren
|
blive rolig .
|
413
|
Tâ`r vi te Blåkujlla ?
|
Tager vi til Blåkujlla ( en høj i Østerlars )
|
414
|
agedyne med flenvisk
|
læderbetrukket hynde indeholdende en halmvulst rundt om lår og endebalder .
|
415
|
væm a dær har forstann på søddan nâd , kajn hâ gawn å glæ å 'd .
|
hvem som at der har forstand på sådan noget , kan have gavn og glæde af det .
|
416
|
Hâr du karrad løjen
|
Har du snittet løget i små stykker
|
417
|
ska jâ bajnas å kajlas å dei ? .
|
skal jeg skældes på
|
418
|
Denj bællinj e dores däjggjes
|
Den unge er deres kæledægge
|
419
|
hajn slo sai styt i bâgred .
|
han slog sig stygt i hoftepartiet .
|
420
|
sikkadan di løvva å ântas .
|
sikke dog de løber og pjatter .
|
421
|
væm aies dæjn gårijn ?
|
hvem ejes den der gård ? ¤ hvem ejer den der gård ?
|
422
|
va gjikk dær ad gjæssen , mæn di skræj så ?
|
hvad gik der af gæssene , imens de skræppede op ?
|
423
|
ded e rent a Hælvede te me hans pæjngasâger .
|
det er helt ad helvede til med hans pengesager .
|
424
|
bebyrdader
|
bebyrdet
|
425
|
âva ætte .
|
abe efter ; efterabe .
|
426
|
di kujnne ikkje håjlla fröd rent for beblannijng me di anre slawen .
|
de .
|
427
|
Fâr tjøbte enj ny frak te honrada kronor
|
Far købte en ny frakke til 100 kroner
|
428
|
be farvæl l me ejn .
|
sige farvel til en ; især tage afsked med en inden bortrejse .
|
429
|
hajn va kommijn i akterhånn .
|
han var kommet bagud med arbejdet .
|
430
|
Ska vi ikkje gå i marken i autan , moer ?
|
Skal vi ikke gå på besøg i aften , mor ?
|
431
|
håjll nu opp me di akrobâtkunstarna .
|
hold nu op med de der akrobatkunster .
|
432
|
Jâ har alri begje
|
Jeg har aldrig opgivet noget
|
433
|
vi azada voss ju så opp ad bakkajn .
|
som du jo nok kan forstå , så bevægede vi os med stort besvær op ad bakken .
|
434
|
`` i jomfru Marrias nawn ! ''
|
`` i jomfru Marias navn ! ''
|
435
|
jorn e så udawlt dær , at hon gjer inte mera .
|
jorden er så udpint lige der , at hun jorden giver ikke mere en rentabel afgrøde .
|
436
|
di ösla inte nâd te âuerdåd .
|
de ødsler ikke noget til overflod ; de gør ikke den helt store stads af arrangementet .
|
437
|
ded vâ nâuehænn di kujnne ro bådijn fram ; mæn allså fikkje di livæl arbjad dom lid opp imod strømmijn .
|
det var knap og nap at de kunne ro båden fremad ; men trods alt fik de alligevel arbejdet sig lidt op imod strømmen .
|
438
|
hajn en skrædder slo âln itu på horrijn .
|
han skrædderen slog alen stokken itu på by drengen , eller : lære drengen .
|
439
|
ded va så kâlt ad ijn kujnne se ânajn .
|
det var så koldt at han kunne se ånden .
|
440
|
somma goulmøller va lawada , sa di kujnne gå for bâgvær .
|
nogle gavlmøller .
|
441
|
hær e bled så bebyjt .
|
her er blevet så bebygget .
|
442
|
andrâ om
|
andrage om
|
443
|
Ded e nåd vavs du kommer me
|
Det er noget sludder du kommer med
|
444
|
di ska'nte hâ mai å âza for ræwa me .
|
de skal ikke lokke mig til at udføre det hårde arbejde
|
445
|
ed slaw urter som ejn mæn træffer på âgerjorn
|
en slags urter ukrudt ? som man kun træffer på agerjorden .
|
446
|
di fångada ail å sålde te abeteked ; di tâu dæjn me en riva .
|
de fangede igler og solgte til apoteket ; de tog den .
|
447
|
te begjyjnna me sadd hajn helt ver dæjn anra borænnajn , mæn lid ætte lid så avenserde hajn opp te vår ænna .
|
til at begynde med sad han helt henne ved den anden bordende , men lidt efter lidt så kom han nærmere og nærmere op til vores bord ende .
|
448
|
Jâ ve ha en dovvel wiskey
|
Jeg vil have en dobbelt wishky
|
449
|
Bællana må inte skræja så højt
|
Børnene må ikke skrige så højt
|
450
|
ded ska varra âsens rârt om hajn inte kommer jimm idâ .
|
det skulle han ikke kommer hjem i dag .
|
451
|
Bålet blossar
|
Bålet blusser
|
452
|
di hâ ajl veddijn ijnna
|
de har alt brændet inde ndørs .
|
453
|
E`ed enj akkerdera ?
|
Er det en aftale ?
|
454
|
ska du opp på lassed så får du krajla bâgop .
|
hvis du skl op på hø læsset så bliver du nødt til at kravle op bagfra .
|
455
|
når kattijn sidder å vaskar sai , så få vi frammada , å dæjn len hajn pæjer ad me potan , frå dæjn len komma di .
|
når katten , og den led han peger ad med poten , fra den retning kommer de .
|
456
|
Ajla mina bælla e hænnua .
|
Alle min børn er dygtige til arbejde
|
457
|
Her e enj helu bælla
|
Her en en masse børn
|
458
|
dær e styjt å vânka ver awtanstid .
|
der fx i moseområdet er stygt at vandre ved aftenstid .
|
459
|
hajn arbaiada i stenværked i hina årn .
|
han arbejdede i stenværket i de der år som vi lige har omtalt .
|
460
|
amsstâuan dæjn va di styggja ver , for dær skujlle så maied te .
|
amtstuen den var de bønderne utrygge ved , for der skulle så meget til at tilfredsstille `` skattefar '' . hertil : < amstâueskatt { amtstueskat
|
461
|
du e et ræjtit ânteviner .
|
du er et gedigent fjollehoved .
|
462
|
Avrijlla horsanæsa kajn bådde sne å blæsa .
|
Aprils horsenæse horsegumme , dobbeltbekkasin kan både sne og blæse . ¤ Aprils omskiftelige vejrlig kan afstedkomme både sne og blæst .
|
463
|
Hanj e så påsætter
|
Han er så påtrængende
|
464
|
håjlla ni awtan , soln e ju hoit oppa inu !
|
holder I allerede fyr aften , solen er jo højt oppe på himlen endnu stadigvæk !
|
465
|
däjn piblijn e så rent ouerdadi , ad hon e farru å slå ännajn i väred .
|
det der pigebarn er så fuldstændig grinevorn at slå enden i vejret .
|
466
|
bejn
|
indbudt
|
467
|
gula arter .
|
gule ærter .
|
468
|
di drev kraiturn a lykkjan om middajn
|
de drev kreaturerne ind i løkken ved middagstid .
|
469
|
di rælie âgerkålana
|
de afskyelige agerkål .
|
470
|
ded får vænta te i awtan .
|
det vente til i aften .
|
471
|
gjorra en ait .
|
foretage en fisketur .
|
472
|
kajn du få a d sjilla på 'd
|
kan du få adskillelse på det , kan du hitte rede i det , kan du skelne skidt fra kanel ?
|
473
|
ded va nu for majed adder .
|
det var nu for meget af det gode .
|
474
|
vi hadde en konna hær i böjn , som a hon kaltes Grotan .
|
vi havde en kone her i byen , som at hun kaldtes Grotan .
|
475
|
Ded e hårt å cykla i kjælinjabør
|
Det er hårdt at cykle i modvind
|
476
|
forritier om fiskjed gjikke ju fattia konner å bælla å bâ om .
|
før i tiden om efteråret gik jo som du ved fattige koner og børn og tiggede .
|
477
|
hon bâ'jn om for alt ikkje å gå te forælrana å be dom jælpa .
|
hun bad ham om for alt ikke at gå til forældrene og bede dem hjælpe .
|
478
|
jâ sto bâg ver Vivagårijn , når ded rainada .
|
jeg stod i ly ved Vibegård , mens det regnede .
|
479
|
pass på me dæjn farjan , a dær inte kommer nâd på væggjen ; ded går aldrian å .
|
pas på med den der farve , at der ikke kommer noget på væggen ; det går aldrig nogensinde af .
|
480
|
vi brøgga awnarna te strösel .
|
vi bruger avnerne til strøelse under dyrene .
|
481
|
Kan du knækkja grenan
|
Kan du knække grenen
|
482
|
dæjn ælsta horrijn læste te skolmæster å nu hâr hajn fåd ansættelse i Jydlann nâjn stâ .
|
den ældste søn læste til skolemester landsbylærer og nu har han fået ansættelse i Jylland et eller andet sted .
|
483
|
veddijn hâ vi ijnnhöstader ajl
|
hveden har vi indhøstet altsammen .
|
484
|
torrbagg
|
torbist , skarnbasse
|
485
|
hon hadde nok hatt en ânelse om'ed .
|
hun havde nok haft en anelse om det .
|
486
|
de hed sai at præstijn hadde næktad å tâ'jn te alters .
|
det hed sig at præsten havde nægtet at tage ham til alters .
|
487
|
Honj e go te å fissla
|
Hun er god til at sladre
|
488
|
Bondinj ville ikkje hâ svâledrikka
|
Bonden ville ikke have tyndt , dårligt øl
|
489
|
sætta
|
an sætte estimere en forsikringsværdi
|
490
|
naj sikke pena blomster ! ska fâr lâuta ? atkje !
|
nej dog sikke smukke blomster ! skal far lugte til dem ? atju !
|
491
|
de skujlle væl alri varra du som tâd mijn hammara ?
|
det skulle vel aldrig være dig som har taget min hammer ?
|
492
|
Klave – lave – lakkepinj , raven fujl å pølsesjinj
|
Klave-lave-lakkepind , røven fuld af pølseskind
|
493
|
bakka en læjnga opp .
|
klaske en .
|
494
|
Moer bliver så mollesjøsk når fâr târ på krâu
|
Mor bliver så nedtrykt når far tager på kro
|
495
|
Borrinjholmsk e ed fin målbrøg
|
Bornholmsk er et fint sprogbrug
|
496
|
bedada öjen dær
|
lod hestene græsse der
|
497
|
Hazelbo å plokgjæjl ska enj holda saj fro
|
Haslebo og klatgæld skal man holde sig fra
|
498
|
Nu ska du ikkje lava vijlabræ
|
Nu skal du ikke lave udskejelser
|
499
|
ded va styt å liggja dær på sjöjn å swalpa i sedned âved fârtoi .
|
det var stygt hårdt , strengt , koldt at ligge der på havet og skvulpe i sådan et åbent fartøj .
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.