Datasets:
wmt
/

translation
translation
{ "cs": "To je také důvod, proč Evropská komise zahájila řízení o porušení právních předpisů ve vztahu ke 14 státům.", "en": "That is why the European Commission has initiated infringement proceedings against 14 Member States." }
{ "cs": "Ale chci mimo jiné konstatovat, že jednotlivé členské státy obecně akceptují tyto vysoké hodnoty a většina problémů, o kterých jsme hovořili, které jsou důvodem pro zahájení řízení o porušení právních předpisů, jsou legislativního, technicky-organizačního charakteru.", "en": "However, I also want to say that in general the individual Member States accept these high values and that the majority of problems we have been debating, problems that necessitate the initiation of infringement proceedings, are of a legislative and therefore a technical/administrative nature." }
{ "cs": "Nepředstavují tendenci, kterou by členský stát odmítal tyto směrnice.", "en": "They do not represent a trend of a Member State rejecting the Treaties." }
{ "cs": "Nyní následuje řada pěti otázek týkajících se postižených osob.", "en": "We now have a series of five questions relating to persons with disabilities." }
{ "cs": "Jestli tomu správně rozumím, tazatelé očekávají pokud možno blokovou odpověď.", "en": "I understand that the questioners were possibly expecting a block answer." }
{ "cs": "Nerada bych kohokoli připravila o právo na samostatnou odpověď, ale pokud byste chtěl tyto dotazy zodpovědět najednou, pane komisaři, budete vítán.", "en": "I would not want to deprive anyone of an individual answer, but if you wish to deal with the questions together, Commissioner, I would be happy for you to do so." }
{ "cs": "Než však začneme, poslechněme si pokyny od jednoho z tazatelů.", "en": "First, however, I should like to take some guidance from one of the questioners before we proceed." }
{ "cs": "Velice bych ocenil, kdyby pan komisař dokázal odpovědět na všechny dotazy najednou.", "en": "I too would be happy if the Commissioner would answer all the questions together, if that were possible." }
{ "cs": "Pokud nikoli, možná byste mu mohla povolit, aby odpovědi přečetl všem pěti tazatelům, jsou-li samostatné, a doplňující dotazy vzneseme až nakonec.", "en": "But, if not, perhaps you might allow him to read the answers to all five, if he has separate answers, and we will take all of the supplementaries at the end of the five replies." }
{ "cs": "To ráda udělám.", "en": "I am happy to do that." }
{ "cs": "Ráda udělám vše, co bude pan komisař potřebovat, aby mohl členům odpovědět na jejich otázky, jsem si však také vědoma toho, že otázky jsou provázané a že bychom jinak riskovali, že se budeme opakovat.", "en": "I am happy to do whatever the Commissioner feels comfortable with to make sure that Members all get an answer to what they have asked, but I am also clear that the questions are linked and that we would otherwise risk going around in circles." }
{ "cs": "Bude mi však vyhovovat jakýkoli způsob, jaký pan komisař pro odpověď zvolí.", "en": "But I am happy with whatever the Commissioner feels he can best deliver to us." }
{ "cs": "Předmět: Akce na podporu nezávislého života", "en": "Subject: Backing independent living with action" }
{ "cs": "Připojí se ke mně Evropská komise a přivítá tento týden ve Štrasburku lidi s vážným a několikanásobným postižením, kteří tvoří část Evropské sítě pro nezávislý život (ENIL)?", "en": "Will the European Commission join me in welcoming people with severe and multiple disabilities who form part of the European Network for Independent Living (ENIL) to Strasbourg this week?" }
{ "cs": "Jakého pokroku Komise dosáhla v reakci na usnesení Parlamentu (P6_TA(2006)0527) týkající se pololetní zprávy Komise o lidech s postižením při prosazování konceptu nezávislého života lidí s postižením včetně práva na to, aby si podržely financování \"osobní pomoci\", pokud se stěhují do jiného členského státu EU za zaměstnáním, vzděláním či kvůli pobytu?", "en": "In response to Parliament's resolution (P6_TA(2006)0527) on the Commission's biennial report on disability, what progress has the Commission made in promoting the concept of 'independent living' for disabled people, including the right to retain funding for 'personal assistance' when moving between EU Member States for employment, education or residence?" }
{ "cs": "Vypracuje Komise celoevropskou politiku v oblasti osobní pomoci?", "en": "Will the Commission bring forward a Europe-wide policy on personal assistance?" }
{ "cs": "Předmět: Podpora nezávislého života postižených osob", "en": "Subject: Promotion of independent living for persons with disabilities" }
{ "cs": "Hlavními prioritami Strategie Evropské unie v otázkách zdravotního postižení jsou deinstitucionalizace a větší autonomie.", "en": "De-institutionalisation and greater autonomy are among the priorities of the European Union Disability Strategy." }
{ "cs": "Jakého pokroku Komise dosáhla, pokud jde o doporučení studie zabývající se deinstitucionalizaci osob se zdravotním postižením?", "en": "What progress has the Commission made to date as regards the recommendations of the study drawn up on the de-institutionalisation of persons with disabilities?" }
{ "cs": "Souhlasí Komise s tím, že je do ústavů umísťováno stále více lidí s postižením?", "en": "Does it agree that an increasing number of persons with disabilities are being institutionalised?" }
{ "cs": "Jakými dalšími opatřeními se hodlá s touto výzvou vyrovnat?", "en": "What further measures does it intend to take to tackle this challenge?" }
{ "cs": "Předmět: Práva lidí s postižením", "en": "Subject: Rights of people with a disability" }
{ "cs": "S ohledem na vítaný závazek Komise obsažený ve sdělení z roku 1996, že k postižení zaujme přístup, při němž zohlední lidská práva, a na přítomnost Evropské sítě pro nezávislý život (ENIL) ve Štraburku, souhlasí Komise s tím, že jsou v Evropské unii i jinde ve světě lidská práva postižených osob zneužívána?", "en": "Welcoming the Commission's commitment to a 'human rights' approach to disability since its 1996 Communication, and acknowledging the presence in Strasbourg of the European Network for Independent Living, does the Commission accept that the human rights of people with a disability are abused in the European Union as well as across the rest of the world?" }
{ "cs": "Jaké další kroky Komise plánuje, aby takovémuto zneužívání v EU zabránila?", "en": "Which further steps does the Commission plan to take to address such abuses in the EU?" }
{ "cs": "Předmět: Zjednodušení pro lidi s postižením", "en": "Subject: Mainstreaming for disabled people" }
{ "cs": "Vezmeme-li v úvahu zprávu Komise o zjednodušení pro lidi s postižením, kolikrát se v roce 2007 sešla meziútvarová skupina Komise, kterou organizuje GŘ pro zaměstnanost a sociální záležitosti, a která generální ředitelství Komise se těchto setkání nezúčastnila?", "en": "Welcoming the Commission's support for the principle of mainstreaming for disabled people, on how many occasions has the Inter-Service Group organised by DG Employment and Social Affairs met during 2007, and which Directorates-General of the Commission have not been present at these meetings?" }
{ "cs": "Vezmeme-li v potaz návštěvu Evropské sítě pro nezávislý život (ENIL) ve Štrasburku tento týden a závazek Komise vymezit pevně stanovený procentní podíl zámořské rozvojové pomoci v oblasti zdravotnictví, vzdělávání a sociálních služeb, jako kroky Komise činí, aby zaručila, že lze tyto finanční prostředky využít také pro komunitní rozvojové projekty pro osoby s postižením?", "en": "In connection with this week's visit to Strasbourg by the European Network for Independent Living, and welcoming the Commission's commitment to 'ring fence' a fixed percentage of its overseas development assistance to health, education and social services, which steps is the Commission making to make sure community development projects for disabled people benefit from these funds?" }
{ "cs": "Předmět: Zastoupení lidí s postižením", "en": "Subject: Representation of disabled people" }
{ "cs": "Mohla by Evropská komise popsat, jaká opatření zavedla, aby zaručila, že jsou postižení lidé a organizace postižených lidí zastoupeni ve strategiích sociálního začleňování EU?", "en": "Could the European Commission describe which arrangements are in place to guarantee representation of disabled people and organisations of disabled people in EU social inclusion strategies?" }
{ "cs": "Jaké kroky hodlá Komise učinit s ohledem na zásadu \"nic o nás bez nás\", kterou podporuje?", "en": "In line with the principle endorsed by the Commission of 'nothing about us without us', what further steps does the Commission plan in this regard?" }
{ "cs": "člen Komise. - (CS) Pokusím se velmi stručně odpovědět na všechny otázky najednou, takže se budu soustřeďovat jenom na to nejdůležitější.", "en": "Member of the Commission. - (CS) Since I am going to try to give a very brief reply to all of the questions together, I will concentrate only on the most important issues." }
{ "cs": "Evropský akční plán pro zdravotní postižení rozvíjí od roku 2006 přístup zaměřený na aktivní začleňování zdravotně postižených osob, který je založen na právu zdravotně postižených osob na nezávislý život.", "en": "A program focusing on the active integration of disabled people has been developed since 2006 as part of the European Action Plan for people with disabilities. At the heart of this program is the right of disabled people to independent living." }
{ "cs": "Komise rovněž zkoumá alternativy k péči poskytované v uzavřených ústavech, protože strategií Komise a obecnou strategií je deinstitucionalizace.", "en": "Since the Commission advocates de-institutionalisation and since the general opinion in this area is similar, the Commission is also examining alternatives to care provided in sheltered institutions." }
{ "cs": "Podporuje výzkum týkající se vhodných postupů k tzv. deinstitucionalizaci.", "en": "The Commission supports research into suitable methods for so-called de-institutionalisation." }
{ "cs": "Nezávislý život zdravotně postižených osob je nutné podporovat poskytováním kvalitních komunitních služeb zdravotně postiženým osobám, přičemž jde nejen o kvalitu materiální, nýbrž i o úctu k lidské důstojnosti.", "en": "Independent living for disabled people must be supported by the provision of quality community services to these people; not only of a physical nature but also respect for human dignity." }
{ "cs": "Mohu říci i ze své zkušenosti, že velmi podstatné pro kvalitu sociálních služeb je vzdělání těch, kdo závislým osobám tyto služby poskytují, a do značné míry na tom závisí konkrétní dodržování základních práv ohrožených osob a kvalita jejich života.", "en": "Drawing on my own personal experience I can say that educating the people who provide these services to persons dependent on them is very important for the quality of the social services. The way in which the basic rights of disabled people are observed and the quality of their lives depend to a large degree on education." }
{ "cs": "Chci dále konstatovat, že Komise, jak už jsem zmínil, v rámci svých pravomocí aktivně podporuje rozvoj komunitních služeb a chci konstatovat, že tento rozvoj komunitních služeb je vždy zaměřen na kvalitu života jednotlivých osob.", "en": "As I have already mentioned, the Commission is using its right to actively support the development of community services and I want to say that in this process the Commission always concentrates on the quality of life of individuals." }
{ "cs": "Protože deinstitucionalizace automaticky neznamená zlepšení kvality života a autonomie. Zaručuje ji tehdy, je-li nahrazena komunitními službami, které mají odpovídající kvalitu a odpovídající úroveň.", "en": "Indeed, de-institutionalisation itself does not automatically guarantee an improved quality of life and autonomy: they are only guaranteed when de-institutionalisation is replaced by community services of a corresponding quality and standard." }
{ "cs": "V této souvislosti Komise zadala studii s názvem \"Zařazení do společnosti\" s cílem posoudit situaci zdravotně postižených lidí umístěných ve velkých uzavřených ústavech, kde, jak je všeobecně známo, v řadě případů neodpovídají standardy a způsob života lidí standardům a kvalitě, kterou si tito lidé nepochybně zaslouží a kterou musíme sledovat, abychom ji dosáhli.", "en": "In this context, the Commission has requested a study on social integration, the purpose of which is to assess the situation of disabled people in large sheltered institutions where, as you know, there are many instances where the standards and way of life are not up to the standards and quality the people undoubtedly deserve. We must therefore monitor this situation to ensure that it is improved." }
{ "cs": "Komise ovšem nemůže potvrdit myšlenku, že počet lidí v uzavřených ústavech vzrůstá.", "en": "However, the Commission cannot confirm the opinion that the number of people in sheltered institutions is on the increase." }
{ "cs": "Nejsou takováto čísla k dispozici, ale jak už jsem konstatoval deinstitucionalizace je principem a proto budeme tímto směrem postupovat.", "en": "We do not have the figures at our disposal but, as I have already said, de-institutionalisation is the principle we follow and we will continue to follow that path." }
{ "cs": "Chtěl bych také zdůraznit, že vítáme iniciativy, které se zaměřují na úvahy o základních principech kvality poskytování sociální péče na evropské úrovni a stejně tak bych chtěl zdůraznit, že považuji za mimořádně velký pokrok, že otázka týkající se práv zdravotně postižených byla povýšena na mezinárodní úroveň díky Úmluvě Organizace spojených národů týkající se práv zdravotně postižených osob.", "en": "I would also like to stress that we welcome initiatives that concentrate on the basic principles of the quality of provision of social care at a European level. I would stress, too, that the fact that the issue of the rights of disabled people has been elevated to an international level thanks to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities is, in my opinion, a huge step forward." }
{ "cs": "Je úsilím Komise povzbudit členské státy k co nejrychlejší ratifikaci a k co nejrychlejší konkrétní reakci na tuto dohodu.", "en": "The Commission encourages the Member States to ratify this Convention and to give a concrete response to it as quickly as possible." }
{ "cs": "Komise se zavázala k tomu, že bude přihlížet k potřebám a právům osob se zdravotním postižením a bude se jim věnovat v rámci všech příslušných strategií Evropské unie.", "en": "The Commission has pledged to take account of the needs and rights of disabled persons and to include them in all relevant EU strategies." }
{ "cs": "Problematika zohlednění potřeb osob se zdravotním postižení se na úrovni Evropské unie řeší jak v rámci meziútvarové skupiny Komise pro zdravotní postižení, tak s členskými státy a zúčastněnými stranami, včetně osob se zdravotním postižením, ve skupině na vysoké úrovni pro zdravotní postižení Evropské unie.", "en": "The issue of providing for the needs of disabled people is dealt with, at EU level, by the Commission's Inter-Service Group on Disability, as well as through cooperation with the Member States and parties concerned, including disabled persons, in the High Level Group on Disability in the European Union." }
{ "cs": "Od roku 2000 do současné doby Evropské společenství spolufinancovalo přibližně 160 projektů zaměřených na osoby se zdravotním postižením v rozvojových zemích celkovou částkou 100 milionů EUR.", "en": "Since 2000 the European Community has co-financed approximately 160 projects for disabled persons in developing countries amounting to EUR 100 million." }
{ "cs": "Tyto projekty poskytují podporu východní Evropě, střední Asii a zemím AKT a jsou zaměřeny mimo jiné na osoby s mentálním, tělesným postižením, na budování kapacit, komunitní rehabilitaci, otázky spojené s právy osob se zdravotním postižením, sociálním začleněním, boj proti chudobě, deinstitucionalizaci atd.", "en": "These projects provide support for Eastern Europe, the Middle East and ACP countries and concentrate on people with mental and physical disabilities, capacity-building, community rehabilitation, the rights of disabled people, social inclusion, poverty reduction, de-institutionalisation, etc." }
{ "cs": "Dámy a pánové, myslím si, že není pochyb, že v rámci politiky ve vztahu k osobám se zdravotním postižením je Komise aktivní a že v rámci Evropské unie jsme docílili významného pokroku.", "en": "Ladies and gentlemen, there is no doubt that the Commission implements active policies for disabled people and that we have achieved significant progress within the European Union." }
{ "cs": "Bez ohledu na to, že, jak už jsem konstatoval v jedné z předchozí odpovědí, je před námi ještě významná cesta včetně toho, že vytváříme základní přístup k možnosti doplnit dosavadní systém evropského práva o některé další kroky.", "en": "However, as I said when answering a previous question, we still have a long way to go. We have been working on the basic process of possible amendments to the existing European legislation." }
{ "cs": "To je to, o čem jsem hovořil v odpovědi na otázku o směrnicích o nediskriminaci.", "en": "This is what I was talking about when replying to the question about the Directives on non-discrimination." }
{ "cs": "Dámy a pánové, pokusil jsem se opravdu velmi rychle dotknout se těch nejdůležitějších otázek a chápu, že v této poněkud improvizované podobě jsem mohl některé věci zanedbat a některé věci nevysvětlit dostatečně zřetelně.", "en": "Ladies and gentlemen, I have tried briefly to touch on the most important issues and due to the rather improvised nature of this debate I may well have neglected some issues while there are others that I might not have explained quite clearly." }
{ "cs": "Proto navrhuji, jestli to je akceptovatelné, že teď vyslechnu vaše doplňující otázky a odpovím na ně.", "en": "Therefore, I would suggest - if this is acceptable - that I now listen to your supplementary questions and respond to them." }
{ "cs": "Přesto však i na ty otázky, na které jsem odpověděl teď ústně, odpovím ještě jednou písemně, abychom se jim mohli věnovat s dostatečnou pozorností.", "en": "However, I will respond again in writing to the questions that I have now answered orally so that they receive the attention they deserve." }
{ "cs": "Paní předsedající, chci panu komisaři poděkovat za pružnost.", "en": "Madam President, I should like to thank the Commissioner for his flexibility." }
{ "cs": "Mnoho z nás, kdo působí v meziskupině Parlamentu pro otázky postižení, se rozhodlo tyto otázky předložit, abychom upozornili na to, že Štrasburk navštívilo přibližně 200 lidí s vážným a několikanásobným postižením, kteří žijí v ústavech po celé Evropě a jsou členy takzvané Evropské sítě pro nezávislý život.", "en": "A number of us who are active in the Disability Intergroup of Parliament have chosen to table these questions to mark the presence in Strasbourg of some 200 people with severe and multiple disabilities, who are living in institutions throughout Europe and are part of what is called the European Network on Independent Living." }
{ "cs": "Jsem přesvědčen, že velice ocení, že se tento Parlament v čase vyhrazeném pro otázky jejich obavami a potřebami zabývá.", "en": "I know they will be very proud that this Parliament is addressing their concerns and needs in this Question Time." }
{ "cs": "Zajímá mě, jestli se ke mně pan komisař a paní předsedající připojí, abychom společně přivítali jejich zástupce v této sněmovně.", "en": "I wonder if the Commissioner could join me and if you, Madam President, could join me in welcoming their representatives to the Chamber." }
{ "cs": "Zajímá mě, pane komisaři, zda potvrdíte, že Evropská síť pro nezávislý život, evropská organizace zaměřená na uživatele, která je řízena lidmi s postižením a těmto lidem slouží, představuje velice důležitou zájmovou skupinu postižených lidí, a zda sdílíte moji naději, že by tito lidé mohli mít v budoucnu prospěch z podpory koordinace organizací lidí s postižením v celé Evropě, např. Evropské unie nevidomých a Evropské unie neslyšících.", "en": "I wonder if, Commissioner, you could confirm that the European Network on Independent Living, as a user-led organisation run for and by disabled people, represents a very important interest group for disabled people in Europe and that you would join me in hoping that they could benefit from the support for coordination of disability organisations Europe-wide currently benefiting organisations such as the European Blind Union and the European Union of the Deaf in the future." }
{ "cs": "Zadruhé a na závěr, pane komisaři, pronesl jste několik velmi pozitivních vět o nezávislém životě a komunitní péči o lidi s postižením a za tyto poznámky děkuji.", "en": "Secondly and finally, Commissioner, you said some very good words, which I thank you for, about independent living and community care for disabled people." }
{ "cs": "Otázkou k evropské strategii pro osobní pomoc, jež profesionálním pracovníkům, kteří jsou řízeni a zaměstnáváni lidmi s postižením, umožňuje, aby jim pomáhali uspokojovat jejich základní potřeby, chci zdůraznit, jak je toto úsilí Evropské sítě pro nezávislý život o dosažení svobody významné, a doufám, že jejich věc v tomto ohledu rozhodně podpoříte.", "en": "The point in my question about a European strategy for personal assistance, enabling professional workers who are managed by and employed by disabled people to meet their care needs, is a very important objective of this freedom ride of the European Network on Independent Living, and I hope you will commit yourself to advancing their cause in this respect." }
{ "cs": "člen Komise. - (CS) Vážená paní předsedkyně, vážený pane poslanče, vážení zástupci zdravotně postižených, je základem prakticky veškerých evropských strategií vést dialog s těmi, kteří mají být u stolu, kteří jsou přímo zainteresovaní.", "en": "Member of the Commission. - (CS) Madam President, ladies and gentlemen, representatives of disabled groups: conducting a dialogue with those who should sit around the table, with those who have direct vested interests, is something at the very heart of practically all European strategies." }
{ "cs": "Nedovedu si představit, že bychom jakoukoliv strategii, jakýkoliv postup vyvíjeli bez tohoto dialogu.", "en": "I cannot imagine us developing any strategy, any plan without such a dialogue." }
{ "cs": "Tento dialog je hluboký a kvalitní, ale přesto si myslím, že je na nás, abychom hledali ještě účinnější cesty a řešení.", "en": "This dialogue is comprehensive and valuable but I think that we should search for yet more effective methods and solutions." }
{ "cs": "Komise má v úmyslu napomoci pokroku v této věci uspořádáním vzájemného posuzování a jinými aktivitami podporujícími vzájemné poučení.", "en": "The Commission intends to contribute to progress in this matter by coordinating the mutual exchange of opinions and other actions supporting the exchange of information." }
{ "cs": "Bude rovněž důrazně připomínat závazky, které byly přijaty společně s členskými státy, při vytváření hlavních směrů pro přípravu nových strategií, jež by měli být předloženy během podzimu 2008.", "en": "It will also provide an emphatic reminder of the need to develop important paths for the preparation of new strategies, jointly approved by the Member States, to be submitted in the autumn of 2008." }
{ "cs": "Čili čeká nás velký kus společně práce.", "en": "In other words, we have a lot of work to do together." }
{ "cs": "(EL) Pane komisaři, navzdory právu všech evropských občanů je velký počet osob s postižením nucen žít v ústavech, a to bez ohledu na jejich volbu.", "en": "(EL) Commissioner, contrary to the right of all European citizens, a significant number of disabled people are forced to live in institutions, regardless of their choice." }
{ "cs": "Jelikož aktivní integrace lidí s postižením do ekonomického a sociálního života závisí na jejich schopnosti žít nezávisle, zajímalo by mě, zda hodlá Evropská komise přijmout legislativní opatření, aby jim toto právo zaručila.", "en": "Since the active integration of the disabled into economic and social life depends on their ability to live independently, I should like to ask whether the European Commission intends to adopt legislative measures to guarantee this right." }
{ "cs": "člen Komise. - (CS) Vážená paní předsedkyně, vážená paní poslankyně, myslím si, že evropská legislativa v daném okamžiku představuje vysloveně vysokou úroveň ve srovnání se světem.", "en": "Member of the Commission. - (CS) Madam President, ladies and gentlemen, I am of the opinion that the current European legislation is of a high quality compared with the rest of the world." }
{ "cs": "Stejně tak je mimořádně důležité to, že byla přijata Mezinárodní úmluva o právech zdravotně postižených v rámci Organizace spojených národů.", "en": "The adoption of the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities is extremely important too." }
{ "cs": "Stejně tak je zřejmé, že deinstitucionalizace je součástí všech evropských strategií v této oblasti včetně těch, které jsou financovány prostřednictvím našich finančních instrumentů.", "en": "It is also clear that de-institutionalisation forms a part of all European strategies in this field, including those that are funded by our financial instruments." }
{ "cs": "Je ovšem také zřejmé, že tento přechod je možný.", "en": "This transition is possible." }
{ "cs": "Existují státy, které úplně odbouraly institucionální péči ku prospěchu zdravotně postižených jsou sice ojedinělé, ale existují a ty ukazují, že je možné dosáhnout tohoto cíle.", "en": "There are countries that have done away with institutional care completely, to the benefit of disabled persons - there may be only a few of them but they do exist - and these prove that this goal can be achieved." }
{ "cs": "Na druhé straně je to cíl, který je třeba dosáhnout postupnými kroky a velmi organicky, protože jak už jsem řekl, deinstitucionalizace bez odpovídajícího zajištění může znamenat naopak zhoršení pozice zdravotně postižených, jak jde opět doložit na řadě zkušeností států ve světě.", "en": "On the other hand, it is a goal that has to be achieved gradually and in a very organic way because, as I have already said, de-institutionalisation that lacks corresponding safety provisions may conversely worsen the position of disabled people, as has been demonstrated in many countries around the world." }
{ "cs": "Konkrétně mám na mysli případy deinstitucionalizace ve vztahu k duševně postiženým ve Spojených státech, kde se tato cesta bez odpovídajícího zajištění ukázala jako velmi sporná.", "en": "I am thinking in particular of cases of de-institutionalisation in the United States where this route, in the absence of corresponding safety provisions, has proved to be very controversial." }
{ "cs": "Paní předsedající, je pravda, že bylo dosaženo jistého pokroku, nutno však říci, že tento pokrok je žalostně pomalý.", "en": "Madam President, it is true that progress has been made but it has to be said that progress is painfully slow." }
{ "cs": "Samozřejmě že by nebylo dosaženo velkého pokroku, kdyby lidé s postižením sami nevedly kampaně.", "en": "Indeed, a lot of the progress would not have been made without the campaigning that has been undertaken by people with disabilities themselves." }
{ "cs": "Přímo pro vás, pane komisaři, mám dotaz v souvislosti se studií o začlenění do společnosti, o které jste se zmínil: zabývá se tato studie skutečně problematikou nezávislého života?", "en": "What I want to ask you specifically, Commissioner, with regard to the study you mentioned on integration into society: does this study deal with the issue of independent living?" }
{ "cs": "Samozřejmě je krajně důležité, aby byla zaručena kvalita komunitních služeb, aby mohli lidé opustit ústavy.", "en": "Of course, it is extremely important that quality community services are put in place in order to ensure that people can be taken out of institutions." }
{ "cs": "Je však třeba, aby tato komunitní péče lidem s postižením umožnila nezávislý život, neboť takováto nezávislost má pro lidí s postižením zásadní význam.", "en": "However, these community care services need to be directed towards enabling people with disabilities to lead independent lives, which is a crucial demand for people with disabilities." }
{ "cs": "V této souvislosti se Evropská unie musí zabývat například tím, jak lze lidem s postižením zaručit právo na osobní pomoc bez ohledu na to, kde se v Evropské unii nacházejí.", "en": "Linked to that, as a European Union, we need to look at how, for instance, the right to personal assistance could be made available to people wherever they move to within the European Union." }
{ "cs": "Zajímá mě, zda se studie tímto aspektem nezávislého života zabývá, a pokud nikoli, hodláte nechat provést studii dostupnosti osobní pomoci a zobecnění tohoto systému v celé Evropské unii a samozřejmě také přenositelnosti osobní pomoci?", "en": "Could I ask if that aspect of independent living is being addressed by the study and, if not, would you undertake that a study of the availability of personal assistance and the generalisation of such a scheme across the European Union could be addressed, and indeed the portability of it?" }
{ "cs": "člen Komise. - (CS) Vážený pane poslanče, myslím, že jste se dotkl velmi závažných otázek, které obecně jsou spojeny s otázkou zdravotního postižení.", "en": "Member of the Commission. - (CS) Ladies and gentlemen, I think that have you touched on very serious issues that are generally linked to the issue of disability." }
{ "cs": "Chci konstatovat v prvé řadě, že bohužel v daném okamžiku nemáme ještě k dispozici srovnatelné údaje, které by mohly být dobrou základnou pro spolehlivé evropské strategie.", "en": "Firstly, I would like to say that unfortunately at present we do not have as yet at our disposal comparable data that provides a good basis for a reliable European strategy." }
{ "cs": "Je jedním z cílů Komise tyto vzájemně srovnatelné a interpretovatelné údaje získat.", "en": "Acquiring data that can be interpreted as such is one of the Commission's goals." }
{ "cs": "Je také třeba si uvědomit, že diskuze, kterou jste otevřel, nebo otázka, kterou jste otevřel, velmi úzce souvisí s debatou o službách, sociálních službách v obecném zájmu.", "en": "We also have to realise that the debate you started and the issue you mentioned are very closely connected to the debate on services, on generally beneficial social services." }
{ "cs": "Je to tedy opět téma, kterým se zabýváme v této oblasti.", "en": "Again, this is a related topic." }
{ "cs": "A také bych chtěl zdůraznit, že v rámci mobility pracovníků nebo mobility lidí v rámci Evropské unie byla realizována směrnice, která se týká letecké dopravy, a samozřejmě že se uvažuje o rozšíření těchto předpisů i na další typy dopravy, tak jak je to ve své zásadě logické.", "en": "I would also like to stress that a Directive concerning air traffic and the mobility of workers or mobility of people within the European Union has been implemented, and that of course there are plans to extend these regulations to other types of transport, which is logical." }
{ "cs": "Stejně tak je otázce přenositelnosti a dostupnosti sociálních služeb nebo respektive nejrůznějších sociálních plnění spojených se zdravotně postiženými věnována pozornost v rámci rozvíjení a vývoje nařízení 1408 o koordinaci sociálních služeb.", "en": "There is also the issue of the transferability and accessibility of social services or various social measures for disabled people." }
{ "cs": "Stejně tak samozřejmě i ve směrnicích o portabilitě penzí v doplňkových systémech.", "en": "This issue is dealt with within the framework of implementation of Regulation 1408/71/EEC on the coordination of social security schemes and in the Directive on the portability of supplementary pension rights." }
{ "cs": "Všechny tyto nástroje směřují k zásadnímu posílení hodnot a možností pro autonomní život s odpovídající mírou bezpečnosti kdekoliv v Evropské unii.", "en": "The aim of all of these tools is fundamentally to reinforce the values of, and opportunities for, an independent life, with a corresponding degree of safety, anywhere in the European Union." }
{ "cs": "Budu stručná, protože řada mých dotazů již byla vznesena.", "en": "I can be brief because many of my questions have been asked." }
{ "cs": "Některé členské státy EU budou aktivně uznávat práva svých občanů se zdravotním postižením.", "en": "Some EU Member States will be proactive in acknowledging the rights of their citizens with disabilities." }
{ "cs": "Jiné státy bohužel zlepšování norem vzdorují, a dokonce vytvářejí či tolerují překážky.", "en": "Some, unfortunately, resist improvement of standards and even create or tolerate obstacles." }
{ "cs": "Máme strategie a akční plány, které jsou kvalitní a užitečné, ale jedině vynutitelná směrnice o postižení může neposlušné státy - jako je ten, v němž žiji - přimět, aby dodržovaly právní předpisy.", "en": "We have strategies and action plans, which are well and good, but only an enforceable disability directive has a chance of bringing errant states - like the one I live in - into line." }
{ "cs": "Kdy můžeme tuto směrnici očekávat, pane komisaři?", "en": "When can we expect this directive, Commissioner?" }
{ "cs": "Mohl byste potvrdit, že na těchto pět otázek odpovíte písemně?", "en": "Could you confirm that you will be giving written answers to the five questions?" }
{ "cs": "člen Komise. - (CS) Vážená paní poslankyně, ve své první odpovědi, která se týkala směrnic o nediskriminaci, jsem hovořil o tom, že v rámci posuzování implementace a v rámci posuzování účinnosti je zpracovávána studie, která se zabývá otázkou, zda a jakým způsobem by bylo vhodné doplnit evropskou legislativu v této oblasti a jedna z otázek, kterou se jistě tato studie bude zabývat, je otázka případné samostatné směrnice týkající se zdravotně postižených.", "en": "Member of the Commission. - (CS) Ladies and gentlemen, in my first reply dealing with the Directives on non-discrimination I mentioned a study drafted within the framework of a process for the assessment of implementation and effectiveness, which examines whether and how it would be suitable to amend the relevant European legislation. One of the issues this study will certainly look into is the possibility of drafting a separate directive dealing with disabled people." }
{ "cs": "Čili tato otázka je debatována a tak jak to odpovídá evropským procesům, postupujeme příslušnými kroky k tomu, abychom si ověřili, jaká metoda je nejúčinnější k dosažení účelu.", "en": "This issue is under discussion and we are using the appropriate European means to determine which method is the most effective for achieving the goal in question." }
{ "cs": "Již jsem konstatoval ve svém předchozím vystoupení, že samozřejmě na všechny otázky odpovím písemně, protože tato trošku improvizovaná forma by mohla způsobit, že na některé otázky nebylo odpovězeno dostatečně.", "en": "As I said in my previous remarks, of course I will reply to all questions in writing in case some questions were not answered sufficiently due to the nature of this slightly improvised session." }