input
stringlengths 2
802
| output
stringlengths 2
803
| instruction
stringclasses 1
value |
---|---|---|
跟随太祖征讨柳城,和张辽一同是军中先锋,因为战功被提升为平狄将军。
|
从讨柳城,与张辽俱为军锋,以功迁平狄将军。
|
把现代汉语翻译成古文
|
另外率军征讨东莱郡,征讨管承,又和张辽讨伐陈兰、梅成等人,击溃了敌军。
|
别征东莱,讨管承,又与张辽讨陈兰、梅成等,破之。
|
把现代汉语翻译成古文
|
随从太祖在渭南地区攻破马超、韩遂。围攻安定,降服了杨秋。
|
从破马超、韩遂於渭南。围安定,降杨秋。
|
把现代汉语翻译成古文
|
和夏侯渊在鄜城讨伐贼人梁兴以及武都一带的氐族叛军。
|
与夏侯渊讨鄜贼梁兴及武都氐。
|
把现代汉语翻译成古文
|
又击溃了马超,平定了宋建。
|
又破马超,平宋建。
|
把现代汉语翻译成古文
|
太祖征讨张鲁,先派张郃督领各军讨伐梁兴和氐族王窦茂的部队。
|
太祖征张鲁,先遣郃督诸军讨兴和氐王窦茂。
|
把现代汉语翻译成古文
|
太祖从散关进入汉中,又预先派遣张郃督领五千步兵在前面开路。
|
太祖从散关入汉中,又先遣郃督步卒五千於前通路。
|
把现代汉语翻译成古文
|
到了阳平,张鲁投降,太祖回军,将张郃和夏侯渊等将领留守汉中抗击刘备。
|
至阳平,鲁降,太祖还,留郃与夏侯渊等守汉中,拒刘备。
|
把现代汉语翻译成古文
|
张郃另外督领各路军队降服了巴东、巴西两个郡,将郡中的百姓都迁移到汉中。
|
郃别督诸军,降巴东、巴西二郡,徙其民於汉中。
|
把现代汉语翻译成古文
|
又进军宕渠城,受到刘备将领张飞的抵抗,张郃只好率军返回南郑。
|
进军宕渠,为备将张飞所拒,引还南郑。
|
把现代汉语翻译成古文
|
后被任命为荡寇将军。
|
拜荡寇将军。
|
把现代汉语翻译成古文
|
刘备在阳平郡驻军,张郃在广石郡驻军。
|
刘备屯阳平,郃屯广石。
|
把现代汉语翻译成古文
|
刘备将一万多精锐士兵分成十队,趁夜色迅速进攻张郃。
|
备以精卒万馀,分为十部,夜急攻郃。
|
把现代汉语翻译成古文
|
张郃率领亲兵奋力作战,刘备没有能攻克。
|
郃率亲兵搏战,备不能克。
|
把现代汉语翻译成古文
|
这之后刘备在走马谷焚烧都围,夏侯渊去救火,在小路上遇上刘备,两军交战,十分激烈。
|
其后备於走马谷烧都围,渊救火,从他道与备相遇,交战,短兵接刃。
|
把现代汉语翻译成古文
|
夏侯渊因此被杀,张郃返回阳平郡。
|
渊遂没,郃还阳平。
|
把现代汉语翻译成古文
|
在那个时候,军中失去了主帅,士兵都担心刘备会趁机进攻,军中很恐慌。
|
当是时,新失元帅,恐为备所乘,三军皆失色。
|
把现代汉语翻译成古文
|
夏侯渊的司马郭淮便命令全军说: 张将军是国家的名将,也是刘备所忌惮的;现在事情紧急,非张将军不能安定军心。
|
渊司马郭淮乃令众曰: 张将军,国家名将,刘备所惮;今日事急,非张将军不能安也。
|
把现代汉语翻译成古文
|
于是推举张郃为军队主帅。
|
遂推郃为军主。
|
把现代汉语翻译成古文
|
张郃出来,整顿军队排列阵型,将领们都接受张郃的调度,军心才安定下来。
|
郃出,勒兵安陈,诸将皆受郃节度,众心乃定。
|
把现代汉语翻译成古文
|
太祖在长安,派使者给张郃送去符节。
|
太祖在长安,遣使假郃节。
|
把现代汉语翻译成古文
|
随后太祖亲自到汉中,刘备死守高山不敢迎战。
|
太祖遂自至汉中,刘备保高山不敢战。
|
把现代汉语翻译成古文
|
太祖就将汉中地区各路军队带领出来,张郃返回陈仓驻守。
|
太祖乃引出汉中诸军,郃还屯陈仓。
|
把现代汉语翻译成古文
|
文帝继位魏王后,让张郃担任左将军,进封爵位为都乡侯。
|
文帝即王位,以郃为左将军,进爵都乡侯。
|
把现代汉语翻译成古文
|
等到文帝登基后,进封为鄚侯。
|
及践阼,进封鄚侯。
|
把现代汉语翻译成古文
|
文帝诏令张郃和曹真征讨安定一带的卢水胡人和东部羌人,又令张郃和曹真一起到许昌宫中朝拜,随后让张郃往南和夏侯尚一起攻打江陵。
|
诏郃与曹真讨安定卢水胡及东羌,召郃与真并朝许宫,遣南与夏侯尚击江陵。
|
把现代汉语翻译成古文
|
张郃另外督领部队渡江,夺取百里洲上的屯坞。
|
郃别督诸军渡江,取洲上屯坞。
|
把现代汉语翻译成古文
|
明帝登基后,派张郃往南在荆州驻守,和司马宣王攻打孙权部下将领刘阿等人,追击到祁口,两军交战,张郃击溃了敌军。
|
明帝即位,遣南屯荆州,与司马宣王击孙权别将刘阿等,追至祁口,交战,破之。
|
把现代汉语翻译成古文
|
诸葛亮出兵祁山。
|
诸葛亮出祁山。
|
把现代汉语翻译成古文
|
明帝加封张郃特进,派他督领各路军队,在街亭抗击诸葛亮部下将领马谡。
|
加郃位特进,遣督诸军,拒亮将马谡於街亭。
|
把现代汉语翻译成古文
|
马谡倚仗南山地势驻扎,没有下山占据城池。
|
谡依阻南山,不下据城。
|
把现代汉语翻译成古文
|
张郃断绝了他取水的道路,然后进攻,大获全胜。
|
郃绝其汲道,击,大破之。
|
把现代汉语翻译成古文
|
南安、天水、安定三郡都反叛响应诸葛亮,张郃将他们都击溃平定了。
|
南安、天水、安定郡反应亮,郃皆破平之。
|
把现代汉语翻译成古文
|
明帝下诏说: 贼人诸葛亮凭借巴蜀地区的百姓,抵挡威猛的部队。
|
诏曰: 贼亮以巴蜀之众,当虓虎之师。
|
把现代汉语翻译成古文
|
将军披着战甲手持利器,所到之处没有不被平定的,朕非常赞赏他。
|
将军被坚执锐,所向克定,朕甚嘉之。
|
把现代汉语翻译成古文
|
现在下令增加张郃的食邑一千户,加上之前的一共四千三百户。
|
益邑千户,并前四千三百户。
|
把现代汉语翻译成古文
|
司马宣王在荆州操练水军,想要顺着沔水进入长江征讨吴国,明帝下诏张郃督领关中地区各路军队前往接受调度。
|
司马宣王治水军於荆州,欲顺沔入江伐吴,诏郃督关中诸军往受节度。
|
把现代汉语翻译成古文
|
张郃率军来到荆州,适逢冬季,江水较浅,大船无法行进,就返回方城驻扎。
|
至荆州,会冬水浅,大船不得行,乃还屯方城。
|
把现代汉语翻译成古文
|
诸葛亮再次率军出击,迅速攻打陈仓,明帝派驿马急召张郃到京城。
|
诸葛亮复出,急攻陈仓,帝驿马召郃到京都。
|
把现代汉语翻译成古文
|
明帝亲自来到河南郡,备办酒席送别张郃,还派南北士兵三万人以及武卫、虎贲护卫张郃,趁机问张郃说: 等将军到陈仓,诸葛亮会不会已经攻占那里了!
|
帝自幸河南城,置酒送郃,遣南北军士三万及分遣武卫、虎贲使卫郃,因问郃曰: 迟将军到,亮得无已得陈仓乎!
|
把现代汉语翻译成古文
|
张郃知道诸葛亮劳师远征缺少军粮,不能长久进攻作战,回答说: 臣还没有到那里,诸葛亮已经撤退了;臣屈指计算,诸葛亮军队的粮食不足以支撑十天。
|
郃知亮县军无谷,不能久攻,对曰: 比臣未到,亮已走矣;屈指计亮粮不至十日。
|
把现代汉语翻译成古文
|
张郃日夜进军到南郑,诸葛亮已经退军。
|
郃晨夜进至南郑,亮退。
|
把现代汉语翻译成古文
|
明帝诏令张郃返回京城,任命他为征西车骑将军。
|
诏郃还京都,拜征西车骑将军。
|
把现代汉语翻译成古文
|
张郃了解事物的变化,善于驻军列阵,预料地形和战场形势,没有不像他估计的那样,蜀国从诸葛亮到将领都忌惮他。
|
郃识变数,善处营陈,料战势地形,无不如计,自诸葛亮皆惮之。
|
把现代汉语翻译成古文
|
张郃虽然是武将但喜爱儒生,曾经推举同乡人卑湛,说他精通经学修养自身,明帝下诏说: 过去祭遵担任将军,上奏请求设立五经大夫,虽然身在军中,但也能和儒生歌唱雅诗,行酒投壶。
|
郃虽武将而爱乐儒士,尝荐同乡卑湛经明行修,诏曰: 昔祭遵为将,奏置五经大夫,居军中,与诸生雅歌投壶。
|
把现代汉语翻译成古文
|
现在将军在外统领军队,心中怀着国家。
|
今将军外勒戎旅,内存国朝。
|
把现代汉语翻译成古文
|
朕赞赏将军的心意,特令提升卑湛为博士。
|
朕嘉将军之意,今擢湛为博士。
|
把现代汉语翻译成古文
|
诸葛亮再次出兵祁山,明帝诏令张郃督领将领们往西到略阳。诸葛亮回军驻守祁山,张郃追击到木门谷,和诸葛亮部队交战,流箭射中张郃的右边膝盖,因此阵亡,谥号为壮侯。
|
诸葛亮复出祁山,诏郃督诸将西至略阳,亮还保祁山,郃追至木门,与亮军交战,飞矢中郃右膝,薨,谥曰壮侯。
|
把现代汉语翻译成古文
|
他的儿子张雄继承爵位。
|
子雄嗣。
|
把现代汉语翻译成古文
|
张郃先后征讨建立军功,明帝给他分封食邑,封张郃的四个儿子为列侯,并赐封他的小儿子的爵位为关内侯。
|
郃前后征伐有功,明帝分郃户,封郃四子列侯。赐小子爵关内侯。
|
把现代汉语翻译成古文
|
徐晃字公明,河东郡杨县人。
|
徐晃字公明,河东杨人也。
|
把现代汉语翻译成古文
|
曾在郡中担任小吏,跟随车骑将军杨奉征讨贼军有功,担任骑都尉。
|
为郡吏,从车骑将军杨奉讨贼有功,拜骑都尉。
|
把现代汉语翻译成古文
|
李傕、郭汜在长安作乱,徐晃劝说杨奉,让他和天子返回洛阳,杨奉听从了他的计策。
|
李傕、郭汜之乱长安也,晃说奉,令与天子还洛阳,奉从其计。
|
把现代汉语翻译成古文
|
献帝渡过黄河到达安邑,封徐晃为都亭侯。
|
天子渡河至安邑,封晃都亭侯。
|
把现代汉语翻译成古文
|
等到天子到洛阳,韩暹、董承每日都在争斗,徐晃劝说杨奉依附太祖;杨奉想要听从,随后又返回。
|
及到洛阳,韩暹、董承日争斗,晃说奉令归太祖;奉欲从之,后悔。
|
把现代汉语翻译成古文
|
太祖在梁县征讨杨奉,徐晃就归附了太祖。
|
太祖讨奉於梁,晃遂归太祖。
|
把现代汉语翻译成古文
|
太祖将士兵交给徐晃,让他攻打卷县、原武县的贼人,击溃了敌军,后被任命为裨将军。
|
太祖授晃兵,使击卷、原武贼,破之,拜裨将军。
|
把现代汉语翻译成古文
|
跟随太祖征讨吕布,另外率队降服了吕布的将领赵庶、李邹等。
|
从征吕布,别降布将赵庶、李邹等。
|
把现代汉语翻译成古文
|
又和史涣在河内斩杀了眭固。
|
与史涣斩眭固於河内。
|
把现代汉语翻译成古文
|
跟随太祖击溃了刘备,又随从攻破颜良,夺取了白马城,进军到延津,大败文丑,担任偏将军。
|
从破刘备,又从破颜良,拔白马,进至延津,破文丑,拜偏将军。
|
把现代汉语翻译成古文
|
随后又同曹洪攻打氵隐强的贼寇祝臂,大获全胜,又和史涣在故市进攻袁绍的运输部队,因为功劳最多,被封为都亭侯。
|
与曹洪击〈氵隱〉强贼祝臂,破之,又与史涣击袁绍运车於故市,功最多,封都亭侯。
|
把现代汉语翻译成古文
|
太祖包围邺城后,占据了邯郸,易阳县令韩范假装献城投降却守城不出,太祖派徐晃攻打。
|
太祖既围邺,破邯郸,易阳令韩范伪以城降而拒守,太祖遣晃攻之。
|
把现代汉语翻译成古文
|
徐晃率军来到,将信件绑在箭上射入城中,向韩范陈述成败的利害关系。
|
晃至,飞矢城中,为陈成败。
|
把现代汉语翻译成古文
|
韩范后悔了,徐晃因此降服了他。
|
范悔,晃辄降之。
|
把现代汉语翻译成古文
|
不久之后徐晃对太祖说: 袁谭、袁尚两兄弟没有攻破,那些没有能夺取的州郡都在观察局势,现在要是灭了易阳,明天各城一定都会死守,到时候恐怕河北地区就没有安定的时候了。
|
既而言於太祖曰: 二袁未破,诸城未下者倾耳而听,今日灭易阳,明日皆以死守,恐河北无定时也。
|
把现代汉语翻译成古文
|
希望曹公能降服易阳以展示给各城看,那么各城就会看着情况行动了。
|
愿公降易阳以示诸城,则莫不望风。
|
把现代汉语翻译成古文
|
太祖认为他说得对。
|
太祖善之。
|
把现代汉语翻译成古文
|
徐晃另外率军征讨毛城,设下伏兵袭击,攻破了三个驻地。
|
别讨毛城,设伏兵掩击,破三屯。
|
把现代汉语翻译成古文
|
又跟随太祖在南皮攻破袁谭,讨伐平原郡的叛贼,顺利攻克。
|
从破袁谭於南皮,讨平原叛贼,克之。
|
把现代汉语翻译成古文
|
随同太祖讨伐蹋顿,后来被任命为横野将军。
|
从征蹋顿,拜横野将军。
|
把现代汉语翻译成古文
|
又随同太祖征讨荆州,徐晃另外率队在樊城驻守,又讨伐中庐、临沮、宜城的贼寇。
|
从征荆州,别屯樊,讨中庐、临沮、宜城贼。
|
把现代汉语翻译成古文
|
又和满宠在汉津讨伐关于,和曹仁在将领进攻周瑜。
|
又与满宠讨关羽於汉津,与曹仁击周瑜於江陵。
|
把现代汉语翻译成古文
|
建安十五年,徐晃率军征讨太原郡的反叛军,包围大陵顺利攻克,斩杀了敌军首领商曜。
|
十五年,讨太原反者,围大陵,拔之,斩贼帅商曜。
|
把现代汉语翻译成古文
|
韩遂、马超在关右举兵反叛,太祖派徐晃在汾阴驻扎并安抚河东,赐给他牛酒,让他拜祭祖先陵墓。
|
韩遂、马超等反关右,遣晃屯汾阴以抚河东,赐牛酒,令上先人墓。
|
把现代汉语翻译成古文
|
太祖来到潼关,担心无法渡河,就召来徐晃询问。
|
太祖至潼关,恐不得渡,召问晃。
|
把现代汉语翻译成古文
|
徐晃说: 曹公的部队在这里,而敌军不另外派兵守住蒲阪,可见他们没有智谋。
|
晃曰: 公盛兵於此,而贼不复别守蒲阪,知其无谋也。
|
把现代汉语翻译成古文
|
现在给我一支精锐部队,从蒲阪津渡过黄河,作为大军的先锋部队,以截断敌军的通道,就能擒获敌军了。 太祖说: 好。
|
今假臣精兵渡蒲坂津,为军先置,以截其里,贼可擒也。 太祖曰: 善。
|
把现代汉语翻译成古文
|
就给徐晃四千步兵和骑兵,让他率队渡过黄河。
|
使晃以步骑四千人渡津。
|
把现代汉语翻译成古文
|
徐晃驻军,挖掘壕沟修建栅栏的事还没有完成,敌将梁兴就趁着夜色率领五千多步兵骑兵攻打徐晃,徐晃将他击退,太祖大军就得以渡河。
|
作堑栅未成,贼梁兴夜将步骑五千馀人攻晃,晃击走之,太祖军得渡。
|
把现代汉语翻译成古文
|
随后攻破了马超等人,太祖派徐晃与夏侯渊平定隃麋、汧诸县的各部落氐族人,然后和太祖在安定会合。
|
遂破超等,使晃与夏侯渊平隃麋、汧诸氐,与太祖会安定。
|
把现代汉语翻译成古文
|
太祖返回邺城,派徐晃和夏侯渊平定鄜城、夏阳县的敌军余党,斩杀了梁兴,投降的人有三千多户。
|
太祖还邺,使晃与夏侯渊平鄜、夏阳馀贼,斩梁兴,降三千馀户。
|
把现代汉语翻译成古文
|
徐晃又跟随太祖讨伐张鲁。
|
从征张鲁。
|
把现代汉语翻译成古文
|
太祖另外派徐晃去攻打椟、仇夷各处山上的氐族人,徐晃都降服了他们。
|
别遣晃讨攻椟、仇夷诸山氐,皆降之。
|
把现代汉语翻译成古文
|
徐晃被提升为平寇将军。
|
迁平寇将军。
|
把现代汉语翻译成古文
|
后来还解救了张顺将军被围困的困局。
|
解将军张顺围。
|
把现代汉语翻译成古文
|
随后攻打贼人陈福等人的三十多个屯兵据点,都顺利攻克。
|
击贼陈福等三十馀屯,皆破之。
|
把现代汉语翻译成古文
|
太祖返回邺城,将徐晃留下和夏侯渊一起在阳平郡抗击刘备。
|
太祖还邺,留晃与夏侯渊拒刘备於阳平。
|
把现代汉语翻译成古文
|
刘备派陈式等十几个营断绝了马鸣阁道,徐晃另外率队击溃了他们,敌军走投无路跳入山谷中,死伤很多。
|
备遣陈式等十馀营绝马鸣阁道,晃别征破之,贼自投山谷,多死者。
|
把现代汉语翻译成古文
|
太祖得知后,很是高兴,授予徐晃符节,下令说: 这条阁道,是汉中地区险要又重要的地方。
|
太祖闻,甚喜,假晃节,令曰: 此阁道,汉中之险要咽喉也。
|
把现代汉语翻译成古文
|
刘备通过断绝它以阻隔汉中内外的联系,以便夺取汉中。
|
刘备欲断绝外内,以取汉中。
|
把现代汉语翻译成古文
|
将军这一行动,断绝了敌人的计划,是妙计中的妙计啊!
|
将军一举,克夺贼计,善之善者也。
|
把现代汉语翻译成古文
|
于是太祖亲自来到阳平郡,将汉中各路军队带领出去。
|
太祖遂自至阳平,引出汉中诸军。
|
把现代汉语翻译成古文
|
又派徐晃协助曹仁征讨关羽,驻扎在宛城。
|
复遣晃助曹仁讨关羽,屯宛。
|
把现代汉语翻译成古文
|
适逢汉水暴涨,于禁等部队被淹没。
|
会汉水暴隘,于禁等没。
|
把现代汉语翻译成古文
|
关羽围攻樊城,又在襄阳包围了将军吕常。
|
羽围仁於樊,又围将军吕常於襄阳。
|
把现代汉语翻译成古文
|
徐晃统率的大多是新兵,很难和关羽的军队抗衡,于是往前开进到阳陵陂驻扎。
|
晃所将多新卒,以羽难与争锋,遂前至阳陵陂屯。
|
把现代汉语翻译成古文
|
太祖又回来,派将军徐商、吕建等人到徐晃那里,传令说: 一定要等人马都集中完毕,再一同进军。
|
太祖复还,遣将军徐商、吕建等诣晃,令曰: 须兵马集至,乃俱前。
|
把现代汉语翻译成古文
|
敌军驻守在偃城。
|
贼屯偃城。
|
把现代汉语翻译成古文
|
徐晃来到之后,假装要修建壕沟,表示要截断敌军的后路,敌军就烧毁了营寨撤退。
|
晃到,诡道作都堑,示欲截其后,贼烧屯走。
|
把现代汉语翻译成古文
|
徐晃夺取了偃城,将两边营寨连在一起,又将营寨往前移,距离敌军的包围圈三丈左右的地方,没有进攻。
|
晃得偃城,两面连营,稍前,去贼围三丈所,未攻。
|
把现代汉语翻译成古文
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.