input
stringlengths
2
802
output
stringlengths
2
803
instruction
stringclasses
1 value
庞暖是燕国将领。
为燕将。
把现代汉语翻译成古文
《阙子》一篇。
《阙子》一篇。
把现代汉语翻译成古文
《国筮子》十七篇。
《国筮子》十七篇。
把现代汉语翻译成古文
台周《零陵令信》一篇。
《秦零陵令信》一篇。
把现代汉语翻译成古文
诘难童鱼的丞相奎堑。《蒯子》五篇。
难秦相李斯。《蒯子》五篇。
把现代汉语翻译成古文
蒯子名通。
名通。
把现代汉语翻译成古文
《邹阳》七篇。
《邹阳》七篇。
把现代汉语翻译成古文
《主父偃》二十八篇。
《主父偃》二十八篇。
把现代汉语翻译成古文
《徐乐》一篇。
《徐氏》一篇。
把现代汉语翻译成古文
《庄安》一篇。
《庄安》一篇。
把现代汉语翻译成古文
《待韶金马聊苍》三篇。
《待诏金马聊苍》三篇。
把现代汉语翻译成古文
聊苍是趟国人,是武帝时的人。
赵人,武帝时。
把现代汉语翻译成古文
以上纵横家著作十二家,一百零七篇。
右从横十二家,百七篇。
把现代汉语翻译成古文
纵横家学派,当出自接待贵客之官。
从横家者流,盖出于行人之官。
把现代汉语翻译成古文
孔子说: 背诵了《诗》三百首,出使四方,不能随机应对,即使背诵的《诗》再多,又有什么用呢?
孔子曰: 诵《诗》三百,使于四方,不能颛对,虽多亦奚以为?
把现代汉语翻译成古文
又说: 使者啊,使者!
又曰: 使乎,使乎!
把现代汉语翻译成古文
是说使者应当权衡事情,见机行事,接受使命但不接受言辞,这是他们的长处。
言其当权事制宜,受命而不受辞。此其所长也。
把现代汉语翻译成古文
等到邪恶的人来加以从事,就会重在弄虚作假而抛弃诚信。
及邪人为之,则上诈谖而弃其信。
把现代汉语翻译成古文
孔甲《盘盂》二十六篇。
孔甲《盘盂》二十六篇。
把现代汉语翻译成古文
孔甲是黄帝的史官,有的说是夏的帝王孔甲,似皆不确定。
黄帝之史,或曰夏帝孔甲,似皆非。
把现代汉语翻译成古文
《大禹》三十七篇。
《大禹》三十七篇。
把现代汉语翻译成古文
相传是大禹所作,其文似为后世之语。
传言禹所作,其文似后世语。
把现代汉语翻译成古文
《伍子胥》八篇。
《五子胥》八篇。
把现代汉语翻译成古文
伍子胥名员,春秋时是吴国将领,忠诚耿直,遭受谗言迫害而死。
名员,春秋时为吴将,忠直遇谗死。
把现代汉语翻译成古文
《子晚子》三十五篇。
《子晚子》三十五篇。
把现代汉语翻译成古文
子晚子是齐国人,喜欢议论兵法,与《司马法》相似。
齐人,好议兵,与《司马法》相似。
把现代汉语翻译成古文
《由余》三篇。
《由余》三篇。
把现代汉语翻译成古文
由余是戎狄人,秦穆公时聘他为大夫。
戎人,秦穆公聘以为大夫。
把现代汉语翻译成古文
《尉缭》二十九篇。
《尉缭》二十九篇。
把现代汉语翻译成古文
出于战国时期。
六国时。
把现代汉语翻译成古文
《尸子》二十篇。
《尸子》二十篇。
把现代汉语翻译成古文
尸子名佼,鲁国人,秦国丞相商鞅从师于他。
名佼,鲁人,秦相商君师之。
把现代汉语翻译成古文
商鞅死后,尸佼就逃到了蜀国。
鞅死,佼逃入蜀。
把现代汉语翻译成古文
《吕氏春秋》二十六篇。
《吕氏春秋》二十六篇。
把现代汉语翻译成古文
秦国丞相吕不韦召集智谋之士所作。
秦相吕不韦辑智略士作。
把现代汉语翻译成古文
《淮南子内篇》二十一篇。
《淮南内》二十一篇。
把现代汉语翻译成古文
就是淮南王刘安。
王安。
把现代汉语翻译成古文
《淮南子外篇》三十三篇。
《淮南外》三十三篇。
把现代汉语翻译成古文
《东方朔》二十篇。
《东方朔》二十篇。
把现代汉语翻译成古文
《伯象先生》一篇。
《伯象先生》一篇。
把现代汉语翻译成古文
《荆轲论》五篇。
《荆轲论》五篇。
把现代汉语翻译成古文
荆轲为燕国刺杀秦王,没有成功而死去,司马相如等人论此事之作。
轲为燕刺秦王,不成而死,司马相如等论之。
把现代汉语翻译成古文
《吴子》一篇。
《吴子》一篇。
把现代汉语翻译成古文
《公孙尼》一篇。
《公孙尼》一篇。
把现代汉语翻译成古文
《博士臣贤对》一篇。
《博士臣贤对》一篇。
把现代汉语翻译成古文
汉代的作品,诘难韩非、直昼。
汉世,难韩子、商君。
把现代汉语翻译成古文
《臣说》三篇。
《臣说》三篇。
把现代汉语翻译成古文
武帝时所写的赋。
武帝时作赋。
把现代汉语翻译成古文
《解子簿书》三十五篇。
《解子簿书》三十五篇。
把现代汉语翻译成古文
《推杂书》八十七篇。
《推杂书》八十七篇。
把现代汉语翻译成古文
《杂家言》一篇。
《杂家言》一篇。
把现代汉语翻译成古文
议论王道与霸道,作者不详。
王伯,不知作者。
把现代汉语翻译成古文
以上杂家类著作二十种,四百零三篇。
右杂二十家,四百三篇。
把现代汉语翻译成古文
加入了兵法。
入兵法。
把现代汉语翻译成古文
杂家学派,当出于议事之官。
杂家者流,盖出于议官。
把现代汉语翻译成古文
兼有儒家、墨家,融合了名、法,懂得国家体制有这些家和派,预见治国没有不贯通,这是他们的长处。
兼儒、墨,合名、法,知国体之有此,见王治之无不贯,此其所长也。
把现代汉语翻译成古文
等到放纵的人来参与,就会漫无边际而无所依托。《神农》二十篇。
及荡者为之,则漫羡而无所归心。《神农》二十篇。
把现代汉语翻译成古文
毁国时代,诸子痛恨当世懈怠农业,为指弓耕作和农业之事,就依托!蝗。《野老》十七篇。
六国时,诸子疾时怠于农业,道耕农事,托之神农。《野老》十七篇。
把现代汉语翻译成古文
毁国时代作品,在查、楚之间。
六国时,在齐、楚间。
把现代汉语翻译成古文
《宰氏》十七篇。
《宰氏》十七篇。
把现代汉语翻译成古文
宰氏不知是哪个时代的人。
不知何世。
把现代汉语翻译成古文
《董安国》十六篇。
《董安国》十六篇。
把现代汉语翻译成古文
汉代的内史官,不知是哪个皇帝时的人。
汉代内史,不知何帝时。
把现代汉语翻译成古文
《尹都尉》十四篇。
《尹都尉》十四篇。
把现代汉语翻译成古文
不知是哪代的人。
不知何世。
把现代汉语翻译成古文
《趟氏》五篇。
《赵氏》五篇。
把现代汉语翻译成古文
不知是哪个时代的人。
不知何世。
把现代汉语翻译成古文
《汜胜之》十八篇。
《汜胜之》十八篇。
把现代汉语翻译成古文
成帝时为议郎。
成帝时为议郎。
把现代汉语翻译成古文
《王氏》六篇。
《王氏》六篇。
把现代汉语翻译成古文
不知是哪个时代的人。《蔡癸》一篇。
不知何世。《蔡癸》一篇。
把现代汉语翻译成古文
宣帝时,因为陈述利益。官至弘卢太守。
宣帝时,以言便宜,至弘农太守。
把现代汉语翻译成古文
以上农家类著作有九种,一百一十四篇。
右农九家,百一十四篇。
把现代汉语翻译成古文
农家学派,当起源于主管农业之官。
农家者流,盖出于农稷之官。
把现代汉语翻译成古文
播种百谷,致力耕作和蚕桑,以求丰富衣和食,所以八政中一是食,二是货。
播百谷,劝耕桑,以足衣食,故八政一曰食,二曰货。
把现代汉语翻译成古文
孔子说 所重视的是百姓的食物 ,这是他们的长处。
孔子曰 所重民食 ,此其所长也。
把现代汉语翻译成古文
等到鄙陋的人来主办此事,认为不用事奉圣王,想让君臣一同耕作,打乱了上下等级的秩序。
及鄙者为之,以为无所事圣王,欲使君臣并耕,誖上下之序。
把现代汉语翻译成古文
《伊尹说》二十七篇。
《伊尹说》二十七篇。
把现代汉语翻译成古文
语言浅薄,像是依托。
其语浅薄,似依托也。
把现代汉语翻译成古文
《鬻子说》十九篇。
《鬻子说》十九篇。
把现代汉语翻译成古文
后代所加。
后世所加。
把现代汉语翻译成古文
《周考》七十六篇。
《周考》七十六篇。
把现代汉语翻译成古文
考察周代事情。
考周事也。
把现代汉语翻译成古文
《青史子》五十七篇。
《青史子》五十七篇。
把现代汉语翻译成古文
是古代史官的记事。
古史官记事也。
把现代汉语翻译成古文
《师旷》六篇。
《师旷》六篇。
把现代汉语翻译成古文
师旷其人见于《春秋》,它的语言浅薄,本来同《春秋》相同,但似乎是依托于它。
见《春秋》,其言浅薄,本与此同,似因托之。
把现代汉语翻译成古文
《务成子》十一篇。
《务成子》十一篇。
把现代汉语翻译成古文
据称是尧帝的问话,不足古代语言。
称尧问,非古语。
把现代汉语翻译成古文
《宋子》十八篇。
《宋子》十八篇。
把现代汉语翻译成古文
孙卿指导宋子,所说的是黄老学说。
孙卿道宋子,其言黄、老意。
把现代汉语翻译成古文
《天乙》三篇。
《天乙》三篇。
把现代汉语翻译成古文
天乙即是商汤,语言不是殷时的,都是依托。
天乙谓汤,其言非殷时,皆依托也。
把现代汉语翻译成古文
《黄帝说》四十篇。
《黄帝说》四十篇。
把现代汉语翻译成古文
荒诞依托。
迂诞依托。
把现代汉语翻译成古文
《封禅方说》十八篇。
《封禅方说》十八篇。
把现代汉语翻译成古文
是武帝时的作品。
武帝时。
把现代汉语翻译成古文
《待韶臣饶心术》二十五篇。
《待诏臣饶心术》二十五篇。
把现代汉语翻译成古文
是武帝时的作品。
武帝时。
把现代汉语翻译成古文
《待诏臣安成未央术》一篇。
《待诏臣安成未央术》一篇。
把现代汉语翻译成古文