input
stringlengths 2
802
| output
stringlengths 2
803
| instruction
stringclasses 1
value |
---|---|---|
父亲孔聚,汉高祖时因为是功臣被封为侯,壬也继承爵位。
|
父聚,高祖时以功臣封,臧嗣爵。
|
把现代汉语翻译成古文
|
《贾谊》五十八篇。
|
《贾谊》五十八篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
河间献王《对上下三雍宫》三篇。
|
河间献王《对上下三雍宫》三篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
《董仲舒》一百二十三篇。
|
《董仲舒》百二十三篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
《皃宽》九篇。
|
《皃宽》九篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
《公孙弘》十篇。
|
《公孙弘》十篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
《终军》八篇。
|
《终军》八篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
《吾丘寿王》六篇。
|
《吾丘寿王》六篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
《虞丘说》一篇。
|
《虞丘说》一篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
诘难孙卿。
|
难孙卿也。
|
把现代汉语翻译成古文
|
《庄助》四篇。
|
《庄助》四篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
《臣彭》四篇。
|
《臣彭》四篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
《钩盾冗从李步昌》八篇。
|
《钩盾冗从李步昌》八篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
宣帝时作者曾几次上书言事。
|
宣帝时数言事。
|
把现代汉语翻译成古文
|
《儒家言》十八篇。
|
《儒家言》十八篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
不知作者。
|
不知作者。
|
把现代汉语翻译成古文
|
桓宽《盐铁论》六十篇。
|
桓宽《盐铁论》六十篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
刘向所序六十七篇。
|
刘向所序六十七篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
其中包括《新序》、《说苑》、《世说》、《列女传颂图》。
|
《新序》、《说苑》、《世说》、《列女传颂图》也。
|
把现代汉语翻译成古文
|
扬雄所序三十八篇。
|
杨雄所序三十八篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
其中包括《太玄》十九篇,《法言》十三篇,《乐》四篇,《箴》二篇。
|
《太玄》十九,《法言》十三,《乐》四,《箴》二。
|
把现代汉语翻译成古文
|
以上共有儒家有五十三家,八百三十六篇。
|
右儒五十三家,八百三十六篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
加入了扬雄一家三十八篇。
|
入杨雄一家三十八篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
儒家学派,其源头来自掌管教化的司徒,其宗旨是辅助君主顺应阴阳提倡教化。
|
儒家者流,盖出于司徒之官,助人君顺阴阳明教化者也。
|
把现代汉语翻译成古文
|
它研习六经,专心于仁义之间,遵循尧舜之道,效法文武,以孔子为宗师,来显示他们言辞的分量,其道最为高深。
|
游文于六经之中,留意于仁义之际,祖述尧、舜,宪章文、武,宗师仲尼,以重其言,于道最为高。
|
把现代汉语翻译成古文
|
孔子说: 如果要对人有所赞誉,就要对他有所考察。
|
孔子曰: 如有所誉,其有所试。
|
把现代汉语翻译成古文
|
唐、虞的鼎盛,殷、周的兴旺,仲尼的事业,已经证明行之有效。
|
唐、虞之隆,殷、周之盛,仲尼之业,已试之效者也。
|
把现代汉语翻译成古文
|
但不甚明智者已经失去了儒家学说的精微,而偏邪的人又随着时代进退,违背偏离道的根本,衹是用来博取众人的尊敬。
|
然惑者既失精微,而辟者又随时抑扬,违离道本,苟以哗众取宠。
|
把现代汉语翻译成古文
|
后来的人以他们为榜样,因此《五经》违背本义,其经义支离破碎,儒家学说渐渐衰微,这就是见闻寡陋的儒生的弊端。《伊尹》五十一篇。
|
后进循之,是以《五经》乖析,儒学浸衰,此辟儒之患。《伊尹》五十一篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
伊尹是商汤之相。
|
汤相。
|
把现代汉语翻译成古文
|
《太公》二百三十七篇。
|
《太公》二百三七十篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
吕望是周朝的师尚父,本来是有道的人。
|
吕望为周师尚父,本有道者。
|
把现代汉语翻译成古文
|
有人以为此书是后代研究太公之学者所增补。其中包括《谋》八十一篇,《言》七十一篇,《兵》八十五篇。
|
或有近世又以为太公术者所增加也。《谋》八十一篇,《言》七十一篇,《兵》八十五篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
《辛甲》二十九篇。
|
《辛甲》二十九篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
辛甲是纣王的臣子,进谏了七十五次就离去了,且塑分封了他。
|
纣臣,七十五谏而去,周封之。
|
把现代汉语翻译成古文
|
《鬻子》二十二篇。
|
《鬻子》二十二篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
鬻子名熊,是周朝之师,从文王以下都向他求教,周朝封他为楚祖。
|
名熊,为周师,自文王以下问焉,周封为楚祖。
|
把现代汉语翻译成古文
|
《管子》八十六篇。
|
《管子》八十六篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
管子名夷吾,为齐桓公的丞相,他不用兵力,而能九次联合诸侯,《史记》中有《列传》。
|
名夷吾,相齐恒公,九合诸侯,不以兵车也。有《列传》。
|
把现代汉语翻译成古文
|
《老子邻氏经传》四篇。
|
《老子邻氏经传》四篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
老子姓李,名耳,邻氏传授他的学说。
|
姓李,名耳,邻氏传其学。
|
把现代汉语翻译成古文
|
《老子傅氏经说》三十七篇。
|
《老子傅氏经说》三十七篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
讲述老子的学说。
|
述老子学。
|
把现代汉语翻译成古文
|
《老子徐氏经说》六篇。
|
《老子徐氏经说》六篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
徐氏字少季,临淮人,传授《老子》。
|
字少季,临淮人,传《老子》。
|
把现代汉语翻译成古文
|
刘向《说老子》四篇。
|
刘向《说老子》四篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
《文子》九篇。
|
《文字》九篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
文于是老子的学生,同老子同一个时代,但称周平王向他求教,像是依托他的名字。
|
老子弟子,与孔子并时,而称周平王问,似依托者也。
|
把现代汉语翻译成古文
|
《蜎子》十三篇。
|
《蜎子》十三篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
蜗子名渊,楚国人,是老子的弟子。
|
名渊,楚人,老子弟子。
|
把现代汉语翻译成古文
|
《关尹子》九篇。
|
《关尹子》九篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
关尹子名喜,为关吏,老子过关的时候,关喜随老子而去。
|
名喜,为关吏,老子过关,喜去吏而从之。
|
把现代汉语翻译成古文
|
《庄子》五十二篇。
|
《庄子》五十二篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
庄子名周,宋国人。
|
名周,宋人。
|
把现代汉语翻译成古文
|
《歹子》八篇。
|
《列子》八篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
列子名圄寇,比庄子年长,庄子很称赞他。
|
名圄寇,先庄子,庄子称之。
|
把现代汉语翻译成古文
|
《老成子》十八篇。
|
《老成子》十八篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
《长卢子》九篇。
|
《长卢子》九篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
长卢子是楚国人。
|
楚人。
|
把现代汉语翻译成古文
|
《王狄子》一篇。
|
《王狄子》一篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
《公子牟》四篇。
|
《公子牟》四篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
公子牟是魏国的公子,早于庄子,庄子很称赞他。
|
魏之公子也。先庄子,庄子称之。
|
把现代汉语翻译成古文
|
《田子》二十五篇。
|
《田子》二十五篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
田子名骈,齐国人,旅游到!虹,号称玉旦壁。
|
名骈,齐人,游稷下,号天口骈。
|
把现代汉语翻译成古文
|
《老莱子》十六篇。
|
《老莱子》十六篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
楚国人,与孔子同时。
|
楚人,与也子同时。
|
把现代汉语翻译成古文
|
《黔娄子》四篇。
|
《黔娄子》四篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
黔娄子是齐国隐士,守道而不屈,齐威王待之以礼。
|
齐隐士,守道不诎,威王下之。
|
把现代汉语翻译成古文
|
《宫孙子》二篇。
|
《宫孙子》二篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
《鹖冠子》一篇。
|
《鹖冠子》一篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
作者楚国人,居住在深山中。以鸥之羽为冠。
|
楚人,居深山,以鹖为冠。
|
把现代汉语翻译成古文
|
《周训》十四篇。
|
《周训》十四篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
《黄帝四经》四篇。
|
《黄帝四经》四篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
《黄帝铭》六篇。
|
《黄帝铭》六篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
《黄帝君臣》十篇。
|
《黄帝君臣》十篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
起于六国之时,同《老子》相似。
|
起六国也,与《老子》相似也。
|
把现代汉语翻译成古文
|
《杂黄帝》五十八篇。
|
《杂黄帝》五十八篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
六国时贤者所作。
|
六国时贤者所作。
|
把现代汉语翻译成古文
|
《力牧》二十二篇。
|
《力牧》二十二篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
六国之人所作,托名为力丝。
|
六国时所作,托之力牧。
|
把现代汉语翻译成古文
|
立丝是童童之相。《孙子》十六篇。
|
力牧,黄帝相。《孙子》十六篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
作于六国时。
|
六国时。
|
把现代汉语翻译成古文
|
《捷子》二篇。
|
《捷子》二篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
捷子是齐国人,武帝时的言论。
|
齐人,武帝时说。
|
把现代汉语翻译成古文
|
《曹羽》二篇。
|
《曹羽》二篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
丰羽是楚国人,是武帝时向齐王进的言。
|
楚人,武帝时说于齐王。
|
把现代汉语翻译成古文
|
《郎中婴齐》十二篇。
|
《郎中婴齐》十二篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
作于武帝时。
|
武帝时。
|
把现代汉语翻译成古文
|
《臣君子》二篇。
|
《臣君子》二篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
臣君子是蜀郡人。
|
蜀人。
|
把现代汉语翻译成古文
|
《郑长者》一篇。
|
《郑长者》一篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
是六国时所写。
|
六国时。
|
把现代汉语翻译成古文
|
比韩子早,韩韭王曾称赞过他。
|
先韩子,韩子称之。
|
把现代汉语翻译成古文
|
《楚子》三篇。
|
《楚子》三篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
《道家言》二篇。
|
《道家言》二篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
出自近代,作者不详。
|
近世,不知作者。
|
把现代汉语翻译成古文
|
以上道家著作共有三十七家,九百九十三篇。
|
右道三十七家,九百九十三篇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
道家学派,应当是由史官演化而来,道家着作记载历代成败存亡祸福之道,但能秉要执本,清净虚无以保持自我节操,谦卑柔弱以保护自我,这是君王统治之术。
|
道家者流,盖出于史官,历记成败存亡祸福古今之道,然后知秉要执本,清虚以自守,卑弱以自持,此君人南面之术也。
|
把现代汉语翻译成古文
|
与尧的自我约束谦让,《易》的含恨隐忍相合,能一谦而得到天益、地益、神益、人益,这是他们的长处。
|
合于尧之克攘,《易》之嗛嗛,一谦而四益,此其所长也。
|
把现代汉语翻译成古文
|
等到滥用的人来修道,就想全部抛弃礼仪,并放弃仁义,说衹要清净虚无就可以太平。
|
及放者为之,则欲绝去礼学,兼弃仁义,曰独任清虚可以为治。
|
把现代汉语翻译成古文
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.