input
stringlengths
2
802
output
stringlengths
2
803
instruction
stringclasses
1 value
又根据《周官》上收取百姓的税法:凡田不耕种为不生产,要交三个劳力的税;城郭中住宅周围不栽树木果实及菜蔬的为不种植,要交三个劳力的布帛;百姓游荡不从事生产的,交劳力役使的费用一匹。
又以《周官》税民:凡田不耕为不殖,出三夫之税;城郭中宅不树艺者为不毛,出三夫之布;民浮游无事,出夫布一匹。
把现代汉语翻译成古文
其中不能交布的人,做散工,由政府来供给衣食。
其不能出布者,冗作,县官衣食之。
把现代汉语翻译成古文
所有猎取各种物质,包括乌兽、鱼鳖、百虫于山林、水泽以进行畜养牲畜的人,喂养桑蚕织丝缕和纺织缝补的妇女,工匠、医生、巫师、卜祝以及方技、商贩、商人坐列在市场和客舍的人,在各自向自己所在地的政府申报自己的所作所为,除掉他的本钱,计算他的利润,收取十分之一的税,再以其中之一作为贡,有胆敢不自己申报的,自报不合实际的,全部没收他所收获的,再为政府劳作一年。
诸取众物、鸟、兽、鱼、鳖、百虫于山林、水泽及畜牧者,嫔妇桑蚕、织纴、纺绩、补缝,工匠、医、巫、卜、祝及它方技、商贩、贾人坐肆、列里区、谒舍,皆各自占所为于其所之县官,除其本,计其利,十一分之,而以其一为贡。敢不自占、自占不以实者,尽没入所采取,而作县官一岁。
把现代汉语翻译成古文
各司市经常在四季中间的一月按实际情况确定所掌管的事情,制定货物上、中、下三等的价格,各自适用自己市场稳定即可,不必拘泥于其他地方。
诸司市常以四时中月实定所掌,为物上、中、下之贾,各自用为其市平,毋拘它所。
把现代汉语翻译成古文
所有人买卖五谷、布帛、丝绵等物,祇要是百姓所需要的而又滞销的,均官考查检验确实,就用他本来的价格收购,不要使他折本。
众民卖买五谷、布帛、丝绵之物,周于民用而不雠者,均官有以考检厥实,用其本贾取之,毋令折钱。
把现代汉语翻译成古文
所有货物涨价,超过平衡价一钱,就以平价卖给百姓。
万物卬贵,过平一钱,则以平贾卖与民。
把现代汉语翻译成古文
价格跌落至平价以下的,听任百姓自行参与买卖,以防止囤积居奇的人。
其贾氐贱,减平者,听民自相与市,以防贵庾者。
把现代汉语翻译成古文
百姓想祭祀和办丧事却没有费用的,钱府就用所收入的工匠、商人交的贡不计息赊给他们,祭祀不要超过十天,丧事不要超过三个月。
民欲祭祀、丧纪而无用者,钱府以所入工、商之贡但赊之,祭祀无过旬日,丧纪毋过三月。
把现代汉语翻译成古文
百姓有的穷困,打算贷款来治理产业的,要多少贷给多少,除掉他的费用,计算他的所得收取利息,不超过一年的十分之一。
民或乏绝,欲贷以治产业者,均授之,除其费,计所得受息。毋过岁什一。
把现代汉语翻译成古文
羲和官鲁匡说: 有名的大山和大湖,盐铁、钱、布帛,五均、赊贷,都由政府掌管,衹有卖酒还没有人主管。
羲和鲁匡言: 名山、大泽,盐、铁、钱、布、帛,五均赊贷,斡在县官,唯酒酤独未斡。
把现代汉语翻译成古文
酒,是上天的美好赏赐,帝王用来保养天下,祭祀鬼神祈求福赐,抚养衰弱和有疾病的人。
酒者,天之美禄,帝王所以颐养天下,享祀祈福,扶衰养疾。
把现代汉语翻译成古文
百礼的举行,没有酒不行。
百礼之会,非酒不行。
把现代汉语翻译成古文
所以《诗》上说 没有酒我来买,而《论语》说 买的酒我不喝 ,这两种说法并不相反。
故《诗》曰 无酒酤我 ,而《论语》曰 酤酒不食 ,二者非相反也。
把现代汉语翻译成古文
《诗》上所说的是根据太平的时代,酒税在官府,和美方便,可以互相进用。
夫《诗》据承平之世,酒酤在官,和旨便人,可以相御也。
把现代汉语翻译成古文
《论语》上所说的是孔子正当周朝昏乱,酒税在百姓,轻薄邪恶不诚实,因此怀疑而不喝。
《论语》孔子当周衰乱,酒酤在民,薄恶不诚,是以疑而弗食。
把现代汉语翻译成古文
如今断绝天下的酒,就没有可用来行使礼仪和进行抚养的东西了;没有限度地放开,就会浪费财物和伤害百姓。
今绝天下之酒,则无以行礼相养;放而亡限,则费财伤民。
把现代汉语翻译成古文
请效法古代,命官府造酒,以二千五百石为一均,先开放一个肆来卖酒,以售出五十酿为基准。
请法古,令官作酒,以二千五百石为一均,率开一卢以卖,雠五十酿为准。
把现代汉语翻译成古文
一酿用糙米二斛。曲一斛,可得到现成的酒六斛六斗。
一酿用粗米二斛,曲一斛,得成酒六斛六斗。
把现代汉语翻译成古文
各自用他们自己购买的每月三斛的米曲,并计算他们的价格把他们分成三份,用其中之一作为一斛酒的平价。
各以其市月朔米曲三斛,并计其贾而参分之,以其一为酒一斛之平。
把现代汉语翻译成古文
除去米曲的成本价格,计算利润分成十份,把七份交纳给官府,其余三份以及酒浆灰炭供给工匠器械柴火的费用。
除米曲本贾,计其利而什分之,以其七入官,其三及糟、灰炭给工器、薪樵之费。
把现代汉语翻译成古文
羲和设立命士监督五均六斡,每郡命士有数人,都用富商。
羲和置命士督五均、六斡,郡有数人,皆用富贾。
把现代汉语翻译成古文
洛阳薛子仲、张长叔、临苗姓伟等人,坐着驿站的车去追求利润,在全国到处往来。顺便与郡县相勾结,造了很多假账,官府收藏不充实,百姓更加担心。
落阳薛子仲、张长叔、临菑姓伟等,乘传求利,交错天下,因与郡县通奸,多张空簿,府臧不实,百姓俞病。
把现代汉语翻译成古文
王莽知道人民为这些事所困苦,重新下诏说: 盐,是饭菜的主帅;酒,是百药的领袖,举行宴会的美物;铁,是进行农作的本钱;名山大湖,是富饶的物质所隐藏的地方;五均赊贷,是百姓用来平价取得物质和供给的依靠;熔铸钱币,是为沟通有无,以备百姓的消费。
莽知民苦之,复下诏曰: 夫盐,食肴之将;酒,百药之长,嘉会之好;铁,田农之本;名山、大泽,饶衍之臧;五均、赊贷,百姓所取平,卬以给澹;铁布、铜冶,通行有无,备民用也。
把现代汉语翻译成古文
这六种,不是有户口的平民家家都能自己做到的,必须依靠买卖,即使贵几倍,也不得不买。
此六者,非编户齐民所能家作,必卬于市,虽贵数倍,不得不买。
把现代汉语翻译成古文
豪民富商,就利用这要挟贫困弱小,前代的圣贤已知道这种情况,所以要主管他们。
豪民富贾,即要贫弱,先圣知其然也,故斡之。
把现代汉语翻译成古文
每一主管设立条例来防患禁止,违反的人处罚至死。
每一斡为设科条防禁,犯者罪至死。
把现代汉语翻译成古文
邪恶的官吏和狡猾的百姓一同侵犯平民,广大人民各自不能安定地生活。
奸吏猾民并侵,众庶各不安生。
把现代汉语翻译成古文
五年后,是天凤元年,重新颁布金银龟贝等货币,大幅度地增减它们的价值。
后五岁,天凤元年,复申下金、银、龟、贝之货,颇增减其贾直。
把现代汉语翻译成古文
废除大小钱,改为货布,长二寸五分,宽一寸,货布首长八分有余,宽八分,它的圆孔直径二分半,足枝长八分,中间宽二分,其正面右边的文字是 货 ,左边的文字是 布 ,重二十五铢,相当于二十五货泉。
而罢大、小钱,改作货布,长二寸五分,广一寸,首长八分有奇,广八分,其圜好径二分半,足枝长八分,间广二分,其文右曰 货 ,左曰 布 ,重二十五铢,直货泉二十五。
把现代汉语翻译成古文
货泉直径为一寸,重五铢,其正面右边的文字是 货 ,左边的文字是泉 ,一枚价值是一,同货布两类一并流行。
货泉径一寸,重五铢,文右曰 货 ,左曰 泉 ,枚直一,与货布二品并行。
把现代汉语翻译成古文
又因为大钱流通很久,废除它,怕百姓挟带使用不停止,就命百姓暂且单独行使大钱,同新货泉都一枚价值是一,同行共六年,不得再挟带大钱。
又以大钱行久,罢之,恐民挟不止,乃令民且独行大钱,与新货泉俱枚直一,并行尽六年,毋得复挟大钱矣。
把现代汉语翻译成古文
每一次更改钱币,百姓都要破产,而且大批犯法。
每壹易钱,民用破业,而大陷刑。
把现代汉语翻译成古文
王莽把私自铸钱的人处死,以及非议诋毁宝货的人迁徙到边远地区,犯法的人太多了,不能完全执行,就更改减轻刑法:私自铸造泉布的,同妻子儿女一同没收进宫府当奴婢;官吏以及左邻右舍,知道而不举报,与犯人同罪;非议诋毁宝货者,百姓罚做一年苦工,官员就被免职。
莽以私铸钱死,及非沮宝货投四裔,犯法者多,不可胜行,乃更轻其法;私铸作泉布者,与妻子没入为官奴婢;吏及比伍,知而不举告,与同罪;非沮宝货,民罚作一岁,吏免官。
把现代汉语翻译成古文
犯法的人更多,等到五人相连坐都没入官府,郡国囚车铁锁,押送到长安钟官,痛苦而死的人十之六七。
犯者俞众,及五人相坐皆没入,郡国槛车铁锁,传送长安钟官,愁苦死者什六七。
把现代汉语翻译成古文
制作货布后六年,匈奴入侵很厉害,王莽大规模招募天下的囚犯和奴隶,叫做猪突稀勇,一切税收都来自宫民,收取财产税的三十分之一。
作货布后六年,匈奴侵寇甚,莽大募天下囚徒、人奴,名曰猪突豨勇,壹切税吏民,訾三十而取一。
把现代汉语翻译成古文
又命令公卿以下到郡县黄绶官,都要保养军马,官吏把军马全转给百姓令他们来保养。
又令公卿以下至郡县黄绶吏,皆保养军马,吏尽复以与民。
把现代汉语翻译成古文
百姓动辄触犯禁令,不能进行耕种采桑,徭役烦杂沉重,而且有旱灾蝗虫相捣乱。
民摇手触禁,不得耕桑,徭役烦剧,而枯、旱、蝗虫相因。
把现代汉语翻译成古文
又因为制度没有制定,上自公侯,下至小吏,都得不到俸禄,而私自收取赋税,贿赂上级,不处理紧晴。
又用制作未定,上自公侯,下至小吏,皆不得奉禄,而私赋敛,货赂上流,狱讼不决。
把现代汉语翻译成古文
官吏凭藉苛刻残暴建立威严,藉着王莽的禁令,侵掠弱小百姓。
吏用苛暴立威,旁缘莽禁,侵刻小民。
把现代汉语翻译成古文
富有的人不能自我保护,贫困的人无法生存,群起而成为盗贼,依据山湖的险阻,官吏不能擒获他们而隐瞒实情,事情越闸越大,于是青、徐、荆楚等地往往有上万数的人。
富者不得自保,贫者无以自存,起为盗贼,依阻山泽,吏不能禽而覆蔽之,浸淫日广,于是青、徐、荆楚之地往往万数。
把现代汉语翻译成古文
战争死亡的,沿边境一带被少数民族所俘虏的,犯法的,饥饿疾病而死的以及人吃人的,这样到王莽被杀之前,天下的户口已经减少了一半。
战斗死亡,缘边四夷所系虏,陷罪,饥疫,人相食,及莽未诛,而天下户口减半矣。
把现代汉语翻译成古文
从征发猪突稀勇后四年,汉朝的军队诛杀了王莽。
自发猪突豨勇后四年,而汉兵诛莽。
把现代汉语翻译成古文
两年后,世祖承受天命,扫除烦琐和苛刻的刑法,恢复五铢钱,与天下百姓一道除旧布新。
后二年,世祖受命,荡涤烦苛,复五铢钱,与天下更始。
把现代汉语翻译成古文
赞曰:《易》上称 把多的取出来给少的,称量物质的多少然后公平地施与 ,《书》上说 交易有无 ,周朝有泉府的官职,而《孟子》上照样批评 狗和猪吃人吃的食物时不知道收敛,田野中有饿死的人而不知道开仓赈民 。
赞曰:《易》称 裒多益寡,称物平施 ,《书》云 茂迁有无 ,周有泉府之官,而《孟子》亦非 狗彘食人之食不知敛,野有饿殍而弗知发 。
把现代汉语翻译成古文
所以管子关于商品、货币、物价的理论,李悝的平罗之法,桑弘羊的调剂运输乎抑物价,耿寿昌的设立常平仓,也都是有缘故的。
故管氏之轻重,李悝之平籴,弘羊均输,寿昌常平,亦有从徠。
把现代汉语翻译成古文
衹是古代干这些事都有节度,官吏好,法令得以行使,所以百姓依赖他们得好处,天下都太平。
顾古为之有数,吏良而令行,故民赖其利,万国作乂。
把现代汉语翻译成古文
到孝武帝时,国家费用富足,百姓不增加赋税,造就差一点了。
及孝武时,国用饶给,而民不益赋,其次也。
把现代汉语翻译成古文
到了王莽时,制度失中,为非作歹的人掌握权利,官民都被榨干了,造就更差了。
至于王莽,制度失中,奸轨弄权,官民俱竭,亡次矣。
把现代汉语翻译成古文
汉元帝,是汉宣帝的太子。
孝元皇帝,宣帝太子也。
把现代汉语翻译成古文
母亲是恭哀许皇后,宣帝微贱时生于民间。
母曰共哀许皇后,宣帝微时生民间。
把现代汉语翻译成古文
年二岁时,宣帝继承帝位。
年二岁,宣帝即位。
把现代汉语翻译成古文
元帝年八岁时,被立为太子。
八岁,立为太子。
把现代汉语翻译成古文
成年后,宽厚而尊重儒术。
壮大,柔仁好儒。
把现代汉语翻译成古文
见宣帝所起用的多是法吏,他们以名责实,尊君卑臣以弹治天下,大臣杨恽、盖宽饶等都因犯讥刺君上之罪而被诛戮,常在平时侍奉时从容进言: 陛下持刑太深,应用儒生。
见宣帝所用多文法吏,以刑名绳下,大臣杨恽、盖宽饶等坐刺讥辞语为罪而诛,尝侍燕从容言: 陛下持刑太深,宜用儒生。
把现代汉语翻译成古文
宣帝动怒说: 汉家自有制度,本以王霸二道交替使用,为何要专行仁政,效法周朝呢?
宣帝作色曰: 汉家自有制度,本以霸王道杂之,奈何纯任德教,用周政乎!
把现代汉语翻译成古文
况且一般儒生不能用所学结合实际,喜欢厚古薄今,使人惑乱于名实,不知所从,那怎么能委以重任!
且俗儒不达时宜,好是古非今,使人眩于名实,不知所守,何足委任?
把现代汉语翻译成古文
于是叹道: 乱我刘家朝纲的,将是太子啊!
乃叹曰: 乱我家者,太子也!
把现代汉语翻译成古文
由是就疏太子而爱淮阳。宣帝说: 淮阳王明于察断而爱学法律,应继承我的事业。
由是疏太子而爱淮阳王,曰: 淮阳王明察好法,宜为吾子。
把现代汉语翻译成古文
淮阳王的母亲张婕妤更得宠。
而王母张婕妤尤幸。
把现代汉语翻译成古文
宣帝有意用淮阳王取代太子,但由于少年微贱时依靠许氏,夫妇义结糟糠,所以最终还是不肯背弃许皇后而另立太子。
上有意欲用淮阳王代太子,然以少依许氏,俱从微起,故终不背焉。
把现代汉语翻译成古文
黄龙元年十二月,宣帝驾崩。
黄龙元年十二月,宣帝崩。
把现代汉语翻译成古文
二十六日,太子继皇帝位,到高庙祭祀。
癸巳,太子即皇帝位,谒高庙。
把现代汉语翻译成古文
尊皇太后为太皇太后,皇后为皇太后。
尊皇太后曰太皇太后,皇后曰皇太后。
把现代汉语翻译成古文
初元元年春正月初四日,葬汉宣帝于杜陵。
初元元年春正月辛丑,孝宣皇帝葬杜陵。
把现代汉语翻译成古文
赏赐各侯王、公主、列侯以黄金,官吏二千石以下以钱帛,各有差别。
赐诸侯王、公主、列侯黄金,吏二千石以下钱、帛,各有差。
把现代汉语翻译成古文
大赦天下。
大赦天下。
把现代汉语翻译成古文
三月,封皇太后兄侍中中郎将王舜为安平侯。
三月,封皇太后兄侍中中郎将王舜为安平侯。
把现代汉语翻译成古文
初十日,立皇后王氏。
丙午,立皇后王氏。
把现代汉语翻译成古文
以三辅、太常、郡国公田及皇家御苑可以借用的就借给贫民耕种,家产不满千钱的借给种子与粮食。
以三辅、太常、郡国公田及苑可省者振业贫民,訾不满千钱者赋贷种、食。
把现代汉语翻译成古文
封外祖父平恩戴侯的同母弟之子中常侍许嘉之子为平恩侯,以作戴侯之后。
封外祖父平恩戴侯同产弟子中常侍许嘉为平恩侯,奉戴侯后。
把现代汉语翻译成古文
夏四月,下诏说: 朕继承先帝的神圣事业,能奉宗庙,战战兢兢。
夏四月,诏曰: 朕承先帝之圣绪,获奉宗宙,战战兢兢。
把现代汉语翻译成古文
近来数次发生地震,为上天示以警戒而惶恐,而又不知其原因。
间者地数动而未静,惧于天地之戒,不知所由。
把现代汉语翻译成古文
正当农时季节,朕担心黎民中有的无力耕种,及时派遣光禄大夫褒等十二人循行于天下,慰问耆老鳏寡孤独困乏而失其常业的百姓,延请贤俊,招询隐士,以观览风俗教化,郡守国相及二千石果能以身作则勤于政事,宣明朝廷教化,以使万姓相亲,这样就会使宇宙之内莫不和睦相亲,就基本上达到国泰民安了。
方田作时,朕忧蒸庶之失业,临遣光禄大夫褒等十二人循行天下,存问耆老、鳏、寡、孤、独、困乏、失职之民,延登贤俊,招显侧陋,因览风俗之化。相、守二千石诚能正躬劳力,宣明教化,以亲万姓,则六合之内和亲,庶几虖无忧矣。
把现代汉语翻译成古文
《尚书》不是说过吗? 股肱之臣良善,众事就能安宁!
《书》不云乎? 股肱良哉,庶事康哉!
把现代汉语翻译成古文
特布告天下,使明知朕意。
布告天下,使明知朕意。
把现代汉语翻译成古文
诏书又说: 关东今年谷物歉收,百姓困乏。
又曰: 关东今年谷不登,民多困乏。
把现代汉语翻译成古文
现令郡国受灾严重的免出租赋。
其令郡国被灾害甚者毋出租赋。
把现代汉语翻译成古文
江海陂湖园池属于少府的可以借给贫民谋生,不出租税。
江、海、陂、湖、园、池属少府者以假贫民,勿租赋。
把现代汉语翻译成古文
赏赐刘氏宗族名在谱籍的马一匹至八匹,三老、孝子赏帛五匹,悌者、力田的赏帛三匹,鳏寡孤独二匹,吏民每五十户赏牛酒若干。
赐宗室有属籍者马一匹至二驷,三老、孝者帛五匹,弟者、力田三匹、鳏、寡、孤、独二匹,吏民五十户牛、酒。
把现代汉语翻译成古文
六月,因民间瘟疫流行,下令宫廷节省膳食开支,裁减乐府人员,减少御苑马匹,以其财物赈济困乏地区。
六月,以民疾疫,令大官损膳,减乐府员,省苑马,以振困乏。
把现代汉语翻译成古文
秋八月,上郡属国降胡一万余人,逃亡进入匈奴地区。
秋八月,上郡属国降胡万余人亡入匈奴。
把现代汉语翻译成古文
九月,关东郡国十一处大水,饥荒严重,有的地方人相食,调运附近的钱谷以救灾。
九月,关东郡国十一大水,饥,或人相食,转旁郡钱、谷以相救。
把现代汉语翻译成古文
下诏说: 前者阴阳不调,黎民饥寒,失去生活保障,只因朕的德行浅薄,不足以担任治理天下的重任而居停于先帝的宫室。
诏曰: 间者,阴阳不调,黎民饥寒,无以保治,惟德浅薄,不足以充入旧贯之居。
把现代汉语翻译成古文
现令各官馆准备迎驾的处所不必修缮,太仆减少饲马的粮食,水衡减少饲养珍禽异兽的肉类。
其令诸宫、馆希御幸者勿缮治,太仆减谷食马,水衡省肉食兽。
把现代汉语翻译成古文
二年春正月,驾临甘泉,郊祭泰畤。
二年春正月,行幸甘泉,郊泰畤。
把现代汉语翻译成古文
赏赐云阳臣民爵位一级,赏赐女子每百户牛酒若干。
赐云阳民爵一级,女子百户牛、酒。
把现代汉语翻译成古文
封弟刘竟为清河王。
立弟竟为清河王。
把现代汉语翻译成古文
三月,封广陵厉王太子霸为王。
三月,立广陵厉王太子霸为王。
把现代汉语翻译成古文
下诏免去近署的车辆与狗马,水衡所禁止开采的园囿、宣春苑、少府的猎场水池、射苑中的池田,都借与贫民谋生。
诏罢黄门乘舆狗马,水衡禁囿、宜春下苑、少府佽飞外池、严篽池田假与贫民。
把现代汉语翻译成古文
诏书说: 常闻圣帝贤王在位,阴阳协和,风调雨顺,日月光,星宿定位,百姓安宁,益寿延年。
诏曰: 盖闻贤圣在位,阴阳和,风雨时,日月光,星辰静,黎庶康宁,考终厥命。
把现代汉语翻译成古文
今日朕恭承天地,位尊于公侯之上,明不能够烛照四海,德不足以安定兆民,灾异屡现,连年不息。
今朕恭承天地,托于公侯之上,明不能烛,德不能绥,灾异并臻,连年不息。
把现代汉语翻译成古文
在二月二十八日,陇西郡发生地震,毁落太上皇庙殿壁木饰,毁坏原道县城郭官寺及人民房屋,压死多人。
乃二月戊午,地震于陇西郡,毁落太上皇庙殿壁木饰,坏败豲道县城郭官寺及民室屋,压杀人众。
把现代汉语翻译成古文
山崩地裂,水泉涌出。
山崩地裂,水泉涌出。
把现代汉语翻译成古文
上天降灾,多次警朕。
天惟降灾,震惊朕师。
把现代汉语翻译成古文
治国有过,罪有应得。
治有大亏,咎至于斯。
把现代汉语翻译成古文
日夜战战兢兢,不能理解发生灾变的原因,内心有说不出的痛苦,思绪紊乱。
夙夜兢兢,不通大变,深惟郁悼,未知其序。
把现代汉语翻译成古文
近年经常歉收,百姓穷困,经受不住饥寒交迫,就铤而走险陷入囚狱,朕深为哀怜。
间者岁数不登,元元困乏,不胜饥寒,以陷刑辟,朕甚闵之。
把现代汉语翻译成古文
郡国因地震灾害严重的免出租赋。
郡国被地动灾甚者,无出租赋。
把现代汉语翻译成古文
赦天下,凡是可以蠲除减省以方便百姓的,可以逐条上奏,不必有所回避。
赦天下。有可蠲除、减省以便万姓者,条秦,毋有所讳。
把现代汉语翻译成古文
丞相、御史、中二千石都荐举才华出色的敢于直言极谏之士,朕将亲自阅览他们所提出的批评与建议。
丞相、御史、中二千石举茂材异等、直言极谏之士,朕将亲览焉。
把现代汉语翻译成古文