input
stringlengths
2
802
output
stringlengths
2
803
instruction
stringclasses
1 value
战战兢兢,深恐力不胜任,要想昭明天地之德,必须不断自省更新。
战战兢兢,惧不克任,思昭天地,内惟自新。
把现代汉语翻译成古文
《诗》说: 四马并驾齐驱,以征不服之地!
《诗》云: 四牡翼翼,以征不服。
把现代汉语翻译成古文
我在巡狩边陲时,所到之处也必行祭礼。
亲省边垂,用事所极。
把现代汉语翻译成古文
望见泰一,修天文坛。
望见泰一,修天文禅。
把现代汉语翻译成古文
十一月十一夜,若日光十分明朗,《易》说: 先甲三日应自新,后甲三日自叮咛。
辛卯夜,若景光十有二明。《易》曰: 先甲三日,后甲三日。
把现代汉语翻译成古文
朕甚念今年没有全面丰收,就严肃斋戒,在后甲三日丁酉,举行郊祭以感谢天赐光明。
朕甚念年岁未咸登,饬躬斋戒,丁酉,拜祝于郊。
把现代汉语翻译成古文
夏季四月,南越王相吕嘉反,杀死汉朝派驻南越使者及南越王、王太后。
夏四月,南越王相吕嘉反,杀汉使者及其王、王太后。
把现代汉语翻译成古文
赦天下。
赦天下。
把现代汉语翻译成古文
四月三十日,出现日偏食。
丁丑晦,日有蚀之。
把现代汉语翻译成古文
秋,青蛙、蟆互斗。
秋,蛙、虾蟆斗。
把现代汉语翻译成古文
遣伏波将军路博德兵出桂阳,下湟水,楼船将军杨仆出豫章,下浈水,归义越侯严为弋船将军,出零陵,下淮水,甲为下濑将军,下苍梧,都领罪人出征,江淮以南以大战船载十万人。
遣伏波将军路博德出桂阳,下湟水;楼船将军杨仆出豫章,下浈水;归义越侯严为戈船将军,出零陵,下离水;甲为下濑将军,下苍梧。
把现代汉语翻译成古文
越驰义侯遗别将巴蜀罪人,征发夜郎兵,下?柯江,俱会于番禺。
皆将罪人,江、淮以南楼船十万人,越驰义侯遗别将巴、蜀罪人,发夜郎兵,下牂柯江,咸会番禺。
把现代汉语翻译成古文
九月,列侯因犯献奠祭宗庙的黄金色恶而数不足之罪被削爵为民者一百六十人,丞相赵周纠责不力被下狱死。
九月,列侯坐献黄金酎祭宗庙不如法夺爵者百六人,丞相赵周下狱死。
把现代汉语翻译成古文
乐通侯栾大犯造谣惑众欺君罔上之罪被腰斩。
乐通侯栾大坐诬罔要斩。
把现代汉语翻译成古文
西羌众十万人反,与匈奴通使交结,兵攻故安,围困木包四千县。
西羌众十万人反,与匈奴通使,攻故安,围枹罕。
把现代汉语翻译成古文
匈奴亦侵入五原,杀死汉朝太守。
匈奴入五原,杀太守。
把现代汉语翻译成古文
六年冬十月,征发陇西、天水、安定骑兵及京都卫年、河南、河内士卒十万人,派将军李息、郎中令徐自为征讨西羌,平定了。
六年冬十月,发陇西、天水、安定骑士及中尉、河南、河内卒十万人,遣将军李息、郎中令徐自为征西羌,平之。
把现代汉语翻译成古文
东巡,将临缑氏县,驾到左邑县桐乡,闻报南越叛军已被打败而喜悦,就改此地为 闻喜 县。
行东,将幸缑氏,至左邑桐乡,闻南越破,以为闻喜县。
把现代汉语翻译成古文
春季,驾至汲县新中乡,得知越叛相吕嘉已被斩首,就改此地为 获嘉 县。
春,至汲新中乡,得吕嘉首,以为获嘉县。
把现代汉语翻译成古文
驰义侯遗兵尚未撤,皇上即令他移师征西南夷,平定了越地。
驰义侯遣兵未及下,上便令征西南夷,平之。
把现代汉语翻译成古文
于是越地平定,划为南海、苍梧、玉林、合浦、交趾、九真、日南、珠奎、儋耳九郡。
遂定越地,以为南海、苍梧、郁林、合浦、交阯、九真、日南、珠厓、儋耳郡。
把现代汉语翻译成古文
西南夷平定后,划为武都?柯、越辒、沈黎、文山五郡。
定西南夷,以为武都、牂柯、越巂、沈黎、文山郡。
把现代汉语翻译成古文
秋,东越王余善反,攻杀汉朝将吏。
秋,东越王馀善反,攻杀汉将、吏。
把现代汉语翻译成古文
朝廷派横海将军韩说、中尉王温舒兵出会稽、楼船将军杨仆兵出豫章,共击东越王。
遣横海将军韩说、中尉王温舒出会稽,楼船将军杨仆出豫章击之。
把现代汉语翻译成古文
又派浮沮将军公孙贺兵出九原、匈河将军赵破奴兵出会居,都远征二千余里,不见匈奴兵马而回。
又遣浮沮将军公孙贺出九原,匈河将军赵破奴出令居,皆二千余里,不见虏而还。
把现代汉语翻译成古文
于是分武、酒泉部分地区设置敦煌、张掖郡,迁徒内地人民充实其地。
乃分武威、酒泉地置张掖、敦煌郡,徙民以实之。
把现代汉语翻译成古文
元封元年冬十月,皇上下诏说: 南越叛相、东瓯叛王俱已伏罪,然而南蛮北夷还未心悦诚服,朕准备巡边陲,挥兵振旅,亲秉武节,设置十二部将军,自为统帅。
元封元年冬十月,诏曰: 南越、东瓯咸伏其辜,西蛮、北夷颇未辑睦。朕将巡边垂,择兵振旅,躬秉武节,置十二部将军,亲帅师焉。
把现代汉语翻译成古文
从云阳出发,北经上郡、西河、五原,出长城,北登单于,到朔方,临北河。
行自云阳,北历上郡、西河、五原,出长城,北登单于台,至朔方,临北河。
把现代汉语翻译成古文
率兵十八万骑,旌旗延绵千余里,威震匈奴。
勒兵十八万骑,旌旗径千余里,威震匈奴。
把现代汉语翻译成古文
派使者告诉单于说: 南越反王头已悬于汉廷北阙了。
遣使者告单于曰: 南越王头已县于汉北阙矣。
把现代汉语翻译成古文
单于如能接战,天子亲自领兵严阵等于边廷;单于如不能战,应迅来臣服,何必逃亡躲藏在漠北寒苦的地区呢!
单于能战,天子自将待边;不能,亟来臣服。何但亡匿幕北寒苦之地为!
把现代汉语翻译成古文
匈奴为之慑服。
匈奴詟焉。
把现代汉语翻译成古文
回师,祭黄帝于桥山,继而回到甘泉。
还,祠黄帝于桥山,乃归甘泉。
把现代汉语翻译成古文
东越臣民杀死叛王余善来归顺于汉。
东越杀王馀善降。
把现代汉语翻译成古文
武帝下诏说: 东越地势险阻而人多反复,可能贻将来之患,迁徙其民到江淮之区居住。
诏曰: 东越险阻反复,为后世患,迁其民于江、淮间。
把现代汉语翻译成古文
于是将当地居民尽皆迁出。
遂虚其地。
把现代汉语翻译成古文
春季正月,驾临缑氏县。
春正,行幸缑氏。
把现代汉语翻译成古文
下诏说: 朕祭祀西岳华山,又祭中岳嵩山,获得食虎猛兽马交?见到夏后启之母涂山氏所化之石。
诏曰: 朕用事华山,至于中岳, 获駮麃,见夏后启母石。
把现代汉语翻译成古文
次晨亲登嵩峰,御史及随从官属以及在庙旁吏卒都听到山鸣谷应三呼万岁 之声,山神对朕有礼朕岂能不答?
翌日,亲登嵩高,御史乘属,在庙旁吏卒咸闻呼万岁者三。登礼罔不答。
把现代汉语翻译成古文
现令祠官扩大太室祠的规模,禁止采伐附近草木。
其令祠官加增太室祠,禁无伐其草木。
把现代汉语翻译成古文
以山下三百户作为嵩山的奉邑,名为崇高,只供给祠祀所需,免除其他赋役。
以山下户三百为之奉邑,名曰崇高,独给祠,复亡所与。
把现代汉语翻译成古文
继续巡行,东至于渤海。
行,遂东巡海上。
把现代汉语翻译成古文
夏四月初七日,皇上从泰山之巅下来,设坛以崇封泰山,下至东北麓明堂。
夏四月癸卯,上还,登封泰山,降坐明堂。
把现代汉语翻译成古文
下诏说: 朕以渺小之身承至尊之位,深惧德行菲薄,不明于礼乐,所以祭祀八方的天神地祗。幸遇天地的赐予,在嵩山见到奇异景象,倏忽间闻呼 万岁 之声。
诏曰: 朕以眇身承至尊,兢兢焉惟德菲薄,不明于礼乐,故用事八神,遭天地况施,著见景象,屑然如有闻。
把现代汉语翻译成古文
受到这种异象的震动,不敢中止自己的祭祀活动,于是登封五岳之首泰山,又祭梁父山,然后筑坛于肃然山。
震于怪物,欲止不敢,遂登封泰山,至于梁父,然后升禅肃然。
把现代汉语翻译成古文
朕将从此励志自新,与士大夫再作美好的开始。可以十月为元封之年。
自新,嘉与士大夫更始,其以十月为元封元年。
把现代汉语翻译成古文
凡所行经之地,如博、奉高、蛇丘、历城、梁父等地,人民所欠的租赋,一律豁免。
行所巡至,博、奉高、蛇丘、历城、梁父,民田租逋赋、贷,已除。
把现代汉语翻译成古文
赏赐年七十岁以上的孤寡老人布帛,每人二匹。
加年七十以上孤、寡帛,人二匹。
把现代汉语翻译成古文
四县不出今年的人丁税。
四县无出今年算。
把现代汉语翻译成古文
赐天下民爵一级,女子每百户牛酒若干。
赐天下民爵一级,女子百户牛、酒。
把现代汉语翻译成古文
皇上从泰山登程,再东巡海上,到达碣石县。
行自泰山,复东巡海上,至碣石。
把现代汉语翻译成古文
从辽东经过北边九原,回到甘泉。
自辽西历北边九原,归于甘泉。
把现代汉语翻译成古文
秋,有彗星出现于东井星区,又有彗星出现在三台星区。
秋,有星孛于东井,又孛于三台。
把现代汉语翻译成古文
齐王闵去世。
齐王闳薨。
把现代汉语翻译成古文
春驾临缑氏,随后到东莱。
春,幸缑氏,遂至东莱。
把现代汉语翻译成古文
夏四月,归途中祭泰山。
夏四月,还祠泰山。
把现代汉语翻译成古文
到瓠子堤,视察黄河决口,命令从臣凡将军以下都背驮草袋树枝投入截流堵口工程,作《瓠子之歌》。
至瓠子,临决河,命从臣将军以下皆负薪塞河堤,作《瓠子之歌》。
把现代汉语翻译成古文
赦免所经过之地的罪犯,赏赐孤独老人粮米,每人四石。
赦所过徙,赐孤、独、高年米,人四石。
把现代汉语翻译成古文
回朝,建造甘泉通天台、长安飞廉馆。
还,作甘泉通天台、长安飞廉馆。
把现代汉语翻译成古文
朝鲜王攻杀辽东都尉,于是招募天下犯有死罪的犯人出击朝鲜以立功赎罪。
朝鲜王攻杀辽东都尉,乃募天下死罪击朝鲜。
把现代汉语翻译成古文
六月,下诏说: 甘泉宫内产灵芝瑞草,九茎连叶。
六月,诏曰: 甘泉宫内中产芝,九茎连叶。
把现代汉语翻译成古文
上天光彻天下,普照幽隐,赐朕以洪福。
上帝博临,不异下房,赐朕弘休。
把现代汉语翻译成古文
现大赦天下,赏赐云阳都百户牛酒若干。
其赦天下,赐云阳都百户牛、酒。
把现代汉语翻译成古文
作《芝房之歌》。
作《芝房之歌》。
把现代汉语翻译成古文
秋,在泰山之麓建造明堂。
秋,作明堂于泰山下。
把现代汉语翻译成古文
派遣楼船将军杨仆、左将军荀彘率领应募罪人出击朝鲜,又派将军郭昌、中郎将卫广领巴蜀兵平定西南夷中尚未臣服的部族,在此设立益州郡。
遣楼船将军杨仆、左将军荀彘将应募罪人击朝鲜。又遣将军郭昌、中郎将卫广发巴、蜀兵平西南夷未服者,以为益州郡。
把现代汉语翻译成古文
三年春,作角抵之戏,三百里内都来观看。
三年在,作角抵戏,三百里内皆观。
把现代汉语翻译成古文
夏,朝鲜臣民斩其王右渠而降附于汉,汉廷以其地为乐浪、临屯、玄菟、真番郡。
夏,朝鲜斩其王右渠降,以其地为乐浪、临屯、玄菟、真番郡。
把现代汉语翻译成古文
楼船将军杨仆犯有士卒损失逃亡甚多之罪罢官为庶民,左将军荀彘犯有恃功争赏之罪被斩首示众。
楼船将军杨仆坐失亡多免为庶民,左将军荀彘坐争功弃市。
把现代汉语翻译成古文
秋七月,胶西王端去世。
秋七月,胶西王端薨。
把现代汉语翻译成古文
武都氐人反,分迁于酒泉郡。
武都氐人反,分徙酒泉郡。
把现代汉语翻译成古文
四年冬十月,帝行幸至雍,祭祀五帝。
四年冬十月,行幸雍,祠五畴。
把现代汉语翻译成古文
修通回中大道,帝由此道北出萧关,经过独鹿、鸣泽,从代回都,驾幸河东。
通回中道,遂北出萧关,历独鹿,鸣泽,自代而还,幸河东。
把现代汉语翻译成古文
春三月,祭祀后土神。
春三月,祠后土。
把现代汉语翻译成古文
下诏说: 朕亲祭后土地祗,见神光集于灵坛,一夜间三次显现。
诏曰: 朕躬祭后土地祇,见光集于灵坛,一夜三烛。
把现代汉语翻译成古文
朕在中都宫,殿上也有华光灿烂。
幸中都宫,殿上见光。
把现代汉语翻译成古文
为此特赦免汾阴、夏阳、中都死罪以下,赏赐以上三县及杨氏县今年都不缴纳租赋。
其赦汾阴、夏阳、中都死罪以下,赐三县及杨氏皆无出今年租赋。
把现代汉语翻译成古文
夏,大旱,民多中暑而死。
夏,大旱,民多曷死。
把现代汉语翻译成古文
秋,认为匈奴势弱,可以乘势使其归顺,就派使前往导说。
秋,以匈奴弱,可遂臣服,乃遣使说之。
把现代汉语翻译成古文
单于派使者来,病死于长安。
单于使来,死京师。
把现代汉语翻译成古文
匈奴入寇边塞,汉廷派拔胡将军郭昌屯兵于朔方。
匈奴寇边,遣拔胡将军郭昌屯朔方。
把现代汉语翻译成古文
五年冬,到南方巡狩,行到南郡盛唐县,望祀舜于九嶷山,登临天柱山,从浔阳登舟巡江,亲射蛟于江中,并获得蛟。
五年冬,行南巡狩,至于盛唐,望祀虞舜于九嶷。登灊天柱山,自寻阳浮江,亲射蛟江中,获之。
把现代汉语翻译成古文
船队千里不绝,从枞阳县出发,作《盛唐枞阳之歌》。
舳舻千里,薄枞阳而出,作《盛唐枞阳之歌》。
把现代汉语翻译成古文
随后北至琅笽,直到海滨。经过之处对当地名山大川都进行礼祠。
遂北至琅邪,并海,所过,礼祠其名山大川。
把现代汉语翻译成古文
春三月,归程经泰山,对泰山加封。
春三月,还至泰山,增封。
把现代汉语翻译成古文
三月二十一日,祠汉高祖于明堂,以配享于上天。因时召见各侯王列侯,受郡国所上簿计。
甲子,祠高祖于明堂,以配上帝,因朝诸侯王、列侯,受郡国计。
把现代汉语翻译成古文
夏四月,下诏说: 朕巡幸荆、扬,祭祀江淮,会合海神之气,共致于泰山。
夏四月,诏曰: 朕巡荆、扬、辑江、淮物,会大海气,以合泰山。
把现代汉语翻译成古文
上天显示灵象,朕增修封禅之仪。
上天见象,增修封禅。
把现代汉语翻译成古文
现在赦天下,所经过之县,不出今年租赋,赏赐鳏寡孤独以布帛,赐贫苦人以粮食。
其赦天下。所幸县毋出今年租赋,赐鳏、寡、孤、独帛,贫穷者粟。
把现代汉语翻译成古文
于是驾幸甘泉,郊祭泰山神。
还幸甘泉,郊泰畴。
把现代汉语翻译成古文
大司马、大将军卫青去世。
大司马大将军青薨。
把现代汉语翻译成古文
开始设置刺史部十三州。
初置刺史部十三州。
把现代汉语翻译成古文
名臣文武青黄不继,皇上下征贤诏说: 大凡要建立非常之功的,必须等待非常之人,所以好踢蹋的马有的可日行千里,被世俗讥论的人有的可能建功立业。
名臣文武欲尽,诏曰: 盖有非常之功,必待非常之人,故马或奔踶而致千里,士或有负俗之累而立功名。
把现代汉语翻译成古文
那些难驯之马与不羁之士,只要制御得当就可以让其有所作为。
夫泛驾之马,跅驰之士,亦在御之而已。
把现代汉语翻译成古文
现在命令州郡考察吏民中有才华超群的可以为将相及出使异国的人选。
其令州、郡察吏、民有茂材、异等可为将、相及使绝国者。
把现代汉语翻译成古文
六年冬,巡幸于回中。
六年冬,行幸回中。
把现代汉语翻译成古文
春,作首山宫。
春,作首山宫。
把现代汉语翻译成古文
三月,行幸河东,祭祀后土。
三月,行幸河东,祠后土。
把现代汉语翻译成古文
诏书说: 朕恭礼首山,因为山下昆田出珍物,有的化为黄金。
诏曰: 朕礼首山,昆田出珍物,化或为黄金。
把现代汉语翻译成古文
祭后土,神光三次显现。
祭后土,神光三烛。
把现代汉语翻译成古文