input
stringlengths 2
802
| output
stringlengths 2
803
| instruction
stringclasses 1
value |
---|---|---|
之前,戏口守将晋宗杀死将军王直,率众反叛投奔魏国,魏国以晋宗为蕲春太守,多次侵犯吴国边境。
|
先是戏口守将晋宗杀将王直,以众叛如魏,魏以为蕲春太守,数犯边境。
|
把现代汉语翻译成古文
|
六月,孙权下令将军贺齐率领糜芳、刘邵等攻袭蕲春,刘邵等生擒晋宗。
|
六月,权令将军贺齐督糜芳、刘邵等袭蕲春,邵等生虏宗。
|
把现代汉语翻译成古文
|
冬十一月,蜀国派遣中郎将邓芝拜谒吴国。
|
冬十一月,蜀使中郎将邓芝来聘。
|
把现代汉语翻译成古文
|
黄武三年夏,孙权派遣辅义中郎将张温到蜀国访问。
|
三年夏,遣辅义中郎将张温聘于蜀。
|
把现代汉语翻译成古文
|
秋八月,赦免被判死刑囚犯。
|
秋八月,赦死罪。
|
把现代汉语翻译成古文
|
九月,曹丕出京巡视广陵,面对长江,感叹地说: 长江那边有贤能之人,不可谋取啊! 随后返回。
|
九月,魏文帝出广陵,望大江,曰 彼有人焉,未可图也 ,乃还。
|
把现代汉语翻译成古文
|
黄武四年夏五月,丞相孙邵去世。
|
四年夏五月,丞相孙邵卒。
|
把现代汉语翻译成古文
|
六月,任命太常顾雍为丞相。
|
六月,以太常顾雍为丞相。
|
把现代汉语翻译成古文
|
皖口有传言,树木长成连理枝。
|
皖口言木连理。
|
把现代汉语翻译成古文
|
冬十二月,鄱阳贼寇彭绮自称将军,攻占地县,部众有几万人。
|
冬十二月,鄱阳贼彭绮自称将军,攻没诸县,众数万人。
|
把现代汉语翻译成古文
|
这年接连发生地震。
|
是岁地连震。
|
把现代汉语翻译成古文
|
黄武五年春,孙权下令: 部队征战多年,百姓流离农业荒废,父子夫妇之间,不能相互体恤,寡人非常痛惜。
|
五年春,令曰: 军兴日久,民离农畔,父子夫妇,不听相恤,孤甚愍之。
|
把现代汉语翻译成古文
|
现在北方敌人已退缩逃窜,中原之外已没有战事,所以以下各州郡守,应该施行宽容修养政策。
|
今北虏缩窜,方外无事,其下州郡,有以宽息。
|
把现代汉语翻译成古文
|
这时陆逊因所在的地方缺粮,上表请求孙权让将领们增开农田。
|
是时陆逊以所在少谷,表令诸将增广农亩。
|
把现代汉语翻译成古文
|
孙权回复说: 非常好!
|
权报曰: 甚善。
|
把现代汉语翻译成古文
|
从今起我父子亲自管理一份农田,用给我驾车的八条牛分拉四犁耕作,虽然比不上古代贤人,也想要和大家一样共同劳作。
|
今孤父子亲自受田,车中八牛以为四耦,虽未及古人,亦欲与众均等其劳也。
|
把现代汉语翻译成古文
|
秋七月,孙权得知魏文帝曹丕去世,出军征讨江夏郡,围攻石阳城,未能攻克而返回。
|
秋七月,权闻魏文帝崩,征江夏,围石阳,不克而还。
|
把现代汉语翻译成古文
|
苍梧上报有凤凰出现。
|
苍梧言凤皇见。
|
把现代汉语翻译成古文
|
孙权将三郡交接边界的偏远地区分设十个县,设置东安郡,以全琮为该郡太守,平定讨伐山越族的反叛。
|
分三郡恶地十县置东安郡,以全琮为太守,平讨山越。
|
把现代汉语翻译成古文
|
冬十月,陆逊上表向孙权陈说眼下应该办理的事情,劝孙权施行德政,减轻刑罚,降低田赋的征收,停止征调。
|
冬十月,陆逊陈便宜,劝以施德缓刑,宽赋息调。
|
把现代汉语翻译成古文
|
又说: 忠直之言,不能完全陈述,只求容身的小臣,经常只说功利之话。
|
又云: 忠谠之言,不能极陈,求容小臣,数以利闻。
|
把现代汉语翻译成古文
|
孙权回复说: 律法的设置,是想借此遏制恶行,防止奸邪,防患于未然,怎能不借刑罚来威慑小人呢?
|
权报曰: 夫法令之设,欲以遏恶防邪,儆戒未然也,焉得不有刑罚以威小人乎?
|
把现代汉语翻译成古文
|
这是先制定法令,后依律法判处,不想有人犯罪违法而已。
|
此为先令后诛,不欲使有犯者耳。
|
把现代汉语翻译成古文
|
你认为刑罚太重,我又哪里乐意将刑罚看做有利之物,只是不得已这样罢了。
|
君以为太重者,孤亦何利其然,但不得已而为之耳。
|
把现代汉语翻译成古文
|
现在收到您的意见,应当重新加以咨询商讨,一定使其中可行的切实实行。
|
今承来意,当重谘谋,务从其可。
|
把现代汉语翻译成古文
|
而且身边朝臣有尽力规谏的责任,皇亲国戚也应提出弥补疏漏的建议,用以匡正君主过失,表明自己忠义。
|
且近臣有尽规之谏,亲戚有补察之箴,所以匡君正主明忠信也。
|
把现代汉语翻译成古文
|
《尚书》中说, 我有过失你必须纠正;而你不可盲目顺从 。我难道不乐意听取忠言来弥补自己的过失吗?
|
书载 予违汝弼,汝无面从 ,孤岂不乐忠言以自裨补邪?
|
把现代汉语翻译成古文
|
而你却说 不敢完全陈述 ,怎能算是忠言直谏呢?
|
而云 不敢极陈 ,何得为忠谠哉?
|
把现代汉语翻译成古文
|
如果小臣之中,有可以采纳的意见,难道能够因人废言而不采纳吗?
|
若小臣之中,有可纳用者,宁得以人废言而不采择乎?
|
把现代汉语翻译成古文
|
如果是奉承媚上的,我虽不明智但也能准确识别。
|
但谄媚取容,虽闇亦所明识也。
|
把现代汉语翻译成古文
|
至于征发赋税徭役的事,只因为天下尚未平定,大事须得大家共同努力才能成功。
|
至於发调者,徒以天下未定,事以众济。
|
把现代汉语翻译成古文
|
如果只是保守江东,施行宽和之政,兵力自然足够,多有户税又有何用?
|
若徒守江东,脩崇宽政,兵自足用,复用多为?
|
把现代汉语翻译成古文
|
但只是坚守江东,不求进取,可谓浅陋啊!
|
顾坐自守可陋耳。
|
把现代汉语翻译成古文
|
如果不预先征收户税,恐怕临时征用就不那么方便了。
|
若不豫调,恐临时未可便用也。
|
把现代汉语翻译成古文
|
另外,我与你名分虽然有异,但荣辱喜忧是一样的。奏表中说不敢随众人之势苟且立身,这实在是我对你的殷切希望。
|
又孤与君分义特异,荣戚实同,来表云不敢随众容身苟免,此实甘心所望於君也。
|
把现代汉语翻译成古文
|
随后孙权命令有关主管官员将全部的律法条文都写下,派郎中褚逢送给陆逊和诸葛瑾过目,如果他们有觉得有什么不妥当之处,令他们增删修改。
|
於是令有司尽写科条,使郎中褚逢赍以就逊及诸葛瑾,意所不安,令损益之。
|
把现代汉语翻译成古文
|
当年,孙权将交州郡分设广州郡,不久又复合为交州。
|
是岁,分交州置广州,俄复旧。
|
把现代汉语翻译成古文
|
黄武六年春正月,东吴诸将生擒彭绮等人。
|
六年春正月,诸将获彭绮。
|
把现代汉语翻译成古文
|
闰十二月,韩当的儿子韩综率领部众投降魏国。
|
闰月,韩当子综以其众降魏。
|
把现代汉语翻译成古文
|
黄武七年春三月,孙权封儿子孙虑为建昌侯。
|
七年春三月,封子虑为建昌侯。
|
把现代汉语翻译成古文
|
撤除东安郡。
|
罢东安郡。
|
把现代汉语翻译成古文
|
夏五月,鄱阳太守周鲂假装反叛,引诱魏将曹休。
|
夏五月,鄱阳太守周鲂伪叛,诱魏将曹休。
|
把现代汉语翻译成古文
|
秋八月,孙权前往皖口,派将军陆逊率将领在石亭大破曹休。
|
秋八月,权至皖口,使将军陆逊督诸将大破休於石亭。
|
把现代汉语翻译成古文
|
东吴大司马吕范去世。
|
大司马吕范卒。
|
把现代汉语翻译成古文
|
当年,孙权将合浦郡改为珠官郡。
|
是岁,改合浦为珠官郡。
|
把现代汉语翻译成古文
|
黄龙元年春,东吴文武朝臣都劝孙权正式称帝。
|
黄龙元年春,公卿百司皆劝权正尊号。
|
把现代汉语翻译成古文
|
夏四月,夏口、武昌都传言出现黄龙、凤凰。
|
夏四月,夏口、武昌并言黄龙、凤凰见。
|
把现代汉语翻译成古文
|
十三日,孙权在南郊登基称帝,同日大赦天下,更改年号。
|
丙申,南郊即皇帝位,是日大赦,改年。
|
把现代汉语翻译成古文
|
追谥父亲破虏将军孙坚为武烈皇帝,母亲吴氏为武烈皇后,哥哥讨逆将军孙策为长沙桓王。
|
追尊父破虏将军坚为武烈皇帝,母吴氏为武烈皇后,兄讨逆将军策为长沙桓王。
|
把现代汉语翻译成古文
|
立吴王太子孙登为皇太子。
|
吴王太子登为皇太子。
|
把现代汉语翻译成古文
|
将领官吏都加官封赏。
|
将吏皆进爵加赏。
|
把现代汉语翻译成古文
|
当初,汉献帝兴平年间,吴中有童谣: 黄金车,斑斓耳,闿昌门,出天子。
|
初,兴平中,吴中童谣曰: 黄金车,班兰耳,闿昌门,出天子。
|
把现代汉语翻译成古文
|
五月,孙权派遣校尉张刚、管笃出使辽东。
|
五月,使校尉张刚、管笃之辽东。
|
把现代汉语翻译成古文
|
六月,蜀国派卫尉陈震前来庆贺孙权称帝。
|
六月,蜀遣卫尉陈震庆权践位。
|
把现代汉语翻译成古文
|
孙权就与蜀国来使商议平分天下,豫、青、徐、幽四州归属吴;兖、冀、并、凉四州归属蜀。
|
权乃参分天下,豫、青、徐、幽属吴,兖、冀、并、凉属蜀。
|
把现代汉语翻译成古文
|
司州的土地,以函谷关为界分属两国。并订立盟书说: 天降动乱,汉室王朝无序,叛臣奸贼乘机挑衅,谋夺国家大权,从董卓开始,结束于曹操,他们穷凶极恶,扰动天下,致使天下分崩离析,普天之下,纲纪无存,人神怨愤,但动乱却无止境。
|
其司州之土,以函谷关为界,造为盟曰: 天降丧乱,皇纲失叙,逆臣乘衅,劫夺国柄,始於董卓,终於曹操,穷凶极恶,以覆四海,至令九州幅裂,普天无统,民神痛怨,靡所戾止。
|
把现代汉语翻译成古文
|
等到曹操之子曹丕,逆贼遗子,作恶多端,谋取皇位。而曹睿又是微末小人,沿袭曹丕恶行,倚仗兵力窃据汉土,至今尚未伏法就诛。
|
及操子丕,桀逆遗丑,荐作奸回,偷取天位,而叡么麽,寻丕凶迹,阻兵盗土,未伏厥诛。
|
把现代汉语翻译成古文
|
过去共工作乱而尧帝出兵,三苗违法而虞舜征讨。
|
昔共工乱象而高辛行师,三苗干度而虞舜征焉。
|
把现代汉语翻译成古文
|
现在消灭曹睿又,抓获他的党羽,除了蜀、吴两国,还有谁能担此大任呢?
|
今日灭叡,禽其徒党,非汉与吴,将复谁任?
|
把现代汉语翻译成古文
|
翦除残暴之人,一定要声讨他们的罪行,应该先定计划,夺取他们的土地,使士人百姓之心有所依附。
|
夫讨恶翦暴,必声其罪,宜先分制,夺其土地,使士民之心,各知所归。
|
把现代汉语翻译成古文
|
所以《春秋》记载晋文公伐卫,首先将卫国土地分给宋国,就是这个道理。
|
是以春秋晋侯伐卫,先分其田以畀宋人,斯其义也。
|
把现代汉语翻译成古文
|
况且古人成就大事,比先盟誓,所以《周礼》中有司盟之官,《尚书》中有诰、誓之文。蜀汉与东吴,虽然信义发自内心,但分割魏国的土地,还是应该订立盟约。
|
且古建大事,必先盟誓,故周礼有司盟之官,尚书有告誓之文,汉之与吴,虽信由中,然分土裂境,宜有盟约。
|
把现代汉语翻译成古文
|
诸葛亮丞相德行威望远近闻名,他辅佐蜀国皇帝,在外主管军事大权,道义诚信感动神鬼天地,再次结盟,加深约誓,使东吴、西蜀两国军民都得知结盟大事。
|
诸葛丞相德威远著,翼戴本国,典戎在外,信感阴阳,诚动天地,重复结盟,广诚约誓,使东西士民咸共闻知。
|
把现代汉语翻译成古文
|
所以建立祭坛杀牺牲,昭告神明,再歃血为盟,将盟书放于牺牲上,将副本收藏于天府。
|
故立坛杀牲,昭告神明,再歃加书,副之天府。
|
把现代汉语翻译成古文
|
皇天在上,听取人间之事,神灵的威力帮助诚心得到实现。司慎司盟,各位神灵,都光临受祭。
|
天高听下,灵威棐谌,司慎司盟,群神群祀,莫不临之。
|
把现代汉语翻译成古文
|
从现在蜀、吴两国结盟之后,同心协力,共同征讨魏贼,扶危济困,祸福与共,好恶共当,无有二心。
|
自今日汉、吴既盟之后,戮力一心,同讨魏贼,救危恤患,分灾共庆,好恶齐之,无或携贰。
|
把现代汉语翻译成古文
|
如果有人侵害蜀国,则吴国前去讨伐他;如果有人侵害吴国,则蜀国前往讨伐他。
|
若有害汉,则吴伐之;若有害吴,则汉伐之。
|
把现代汉语翻译成古文
|
两国守卫各自土地,互不侵犯。
|
各守分土,无相侵犯。
|
把现代汉语翻译成古文
|
盟约订立,流传后代,有始有终。
|
传之后叶,克终若始。
|
把现代汉语翻译成古文
|
凡是各项盟约,都按盟书所记。
|
凡百之约。皆如载书。
|
把现代汉语翻译成古文
|
诚信之言不求文辞艳丽,实是出自彼此友好之心。
|
信言不艳,实居于好。
|
把现代汉语翻译成古文
|
如果有违背盟约的,首先招致祸乱,怀有二心制造不和,怠慢天命,神明的上帝就征讨监督他,山川诸神就会诛灭纠正他,令他失去军队和人民,不能久享皇位国祚。
|
有渝此盟,创祸先乱,违贰不协,慆慢天命,明神上帝是讨是督,山川百神是纠是殛,俾坠其师,无克祚国。
|
把现代汉语翻译成古文
|
伟大的神灵,请您明察吧!
|
于尔大神,其明鉴之!
|
把现代汉语翻译成古文
|
秋九月,孙权迁都建业,就住在原来的府第中,没有另建新宫殿,征召上大将军陆逊辅佐太子孙登,掌管迁都后武昌的事宜。
|
秋九月,权迁都建业,因故府不改馆,徵上大将军陆逊辅太子登,掌武昌留事。
|
把现代汉语翻译成古文
|
黄龙二年春正月,魏国修建合肥新城。
|
二年春正月,魏作合肥新城。
|
把现代汉语翻译成古文
|
孙权下诏设立都讲祭酒,以便教授各个儿子。
|
诏立都讲祭酒,以教学诸子。
|
把现代汉语翻译成古文
|
孙权派遣将军卫温、诸葛直率领装备良好的上万士兵,乘船到海上寻找夷洲和亶洲。
|
遣将军卫温、诸葛直将甲士万人浮海求夷洲及亶洲。
|
把现代汉语翻译成古文
|
亶洲在大海之间,长辈人有传言秦始皇派遣方士徐福率领几千童男童女到海中,寻找蓬莱仙山和仙药,停留在蓬莱洲就没有回来。
|
亶洲在海中,长老传言秦始皇帝遣方士徐福将童男童女数千人入海,求蓬莱神山及仙药,止此洲不还。
|
把现代汉语翻译成古文
|
世代相传现已几万户人家,那里的百姓,时常有人到会稽一带来买卖布匹,会稽东部的人航海,也有遇上大暴风漂流到亶洲去的。
|
世相承有数万家,其上人民,时有至会稽货布,会稽东县人海行,亦有遭风流移至亶洲者。
|
把现代汉语翻译成古文
|
亶洲地处偏远,卫温最终没能到那里,只带了几千名夷洲的人返回。
|
所在绝远,卒不可得至,但得夷洲数千人还。
|
把现代汉语翻译成古文
|
黄龙三年春二月,孙权派遣太常潘濬率领五万部众征讨武陵少数民族。
|
三年春二月,遣太常潘濬率众五万讨武陵蛮夷。
|
把现代汉语翻译成古文
|
卫温、诸葛直都因为违背诏令而未能建功,被收押下狱处死。
|
卫温、诸葛直皆以违诏无功,下狱诛。
|
把现代汉语翻译成古文
|
夏天,有野蚕作茧,大如鸡蛋。
|
夏,有野蚕成茧,大如卵。
|
把现代汉语翻译成古文
|
由拳县野稻自然生长,所以将县名改为禾兴县。
|
由拳野稻自生,改为禾兴县。
|
把现代汉语翻译成古文
|
吴中郎将孙布假装投降来招诱魏将王凌,王凌率军奉迎孙布。
|
中郎将孙布诈降以诱魏将王凌,凌以军迎布。
|
把现代汉语翻译成古文
|
冬十月,孙权率大军潜伏在阜陵等待王凌的到来,王凌发觉后率军退走。
|
冬十月,权以大兵潜伏於阜陵俟之,凌觉而走。
|
把现代汉语翻译成古文
|
会稽郡南始平县传言有嘉禾生长。
|
会稽南始平言嘉禾生。
|
把现代汉语翻译成古文
|
十二月二十九日,大赦天下,改第二年为嘉禾元年。
|
十二月丁卯,大赦,改明年元也。
|
把现代汉语翻译成古文
|
嘉禾元年春正月,吴建昌侯孙虑去世。
|
嘉禾元年春正月,建昌侯虑卒。
|
把现代汉语翻译成古文
|
三月,孙权派遣将军周贺、校尉裴潜乘船到辽东。
|
三月,遣将军周贺、校尉裴潜乘海之辽东。
|
把现代汉语翻译成古文
|
秋九月,魏国将领田豫半路截击,在成山斩杀周贺。
|
秋九月,魏将田豫要击,斩贺于成山。
|
把现代汉语翻译成古文
|
冬十二月,魏国辽东太守公孙渊派校尉宿舒、阆中令孙综前来向孙权称藩,并献上貂皮、良马。
|
冬十月,魏辽东太守公孙渊遣校尉宿舒、阆中令孙综称藩於权,并献貂马。
|
把现代汉语翻译成古文
|
孙权很高兴,给公孙渊晋爵。
|
权大悦,加渊爵位。
|
把现代汉语翻译成古文
|
嘉禾二年春正月,孙权下诏说: 朕以浅薄的德行,开始承受天命,日夜小心翼翼,没有闲暇安稳就寝。
|
二年春正月,诏曰: 朕以不德,肇受元命,夙夜兢兢,不遑假寝。
|
把现代汉语翻译成古文
|
希望平定国家祸乱,救济百姓,上报神灵,对下抚慰百姓。
|
思平世难,救济黎庶,上答神祗,下慰民望。
|
把现代汉语翻译成古文
|
所以诚心寻求,勤勉地招揽杰出人才,将与他们齐心协力,共同平定天下。如能志向相同,我将和他共同存亡。
|
是以眷眷,勤求俊杰,将与戮力,共定海内,苟在同心,与之偕老。
|
把现代汉语翻译成古文
|
现在派持符节的督领幽州军事兼任青州牧辽东太守、燕王公孙渊,长期被曹魏胁迫,远隔一方,虽然他忠心报国,但无缘入朝。
|
今使持节督幽州领青州牧辽东太守燕王,久胁贼虏,隔在一方,虽乃心於国,其路靡缘。
|
把现代汉语翻译成古文
|
现在他顺应天命,从遥远之地派来二位使者,表达自己的忠心,奏表抒发忠诚,朕得到这些,还有什么喜事可以超过它呢?
|
今因天命,远遣二使,款诚显露,章表殷勤,朕之得此,何喜如之!
|
把现代汉语翻译成古文
|
即使商汤得到伊尹,周文王得到吕望,光武皇帝未平天下就得到河右,和现在相比,难道能超越吗!
|
虽汤遇伊尹,周获吕望,世祖未定而得河右,方之今日,岂复是过?
|
把现代汉语翻译成古文
|
天下统一,从现在已经奠定了。
|
普天一统,於是定矣。
|
把现代汉语翻译成古文
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.