vi
stringlengths 846
10.5k
| en
stringlengths 799
10.5k
|
---|---|
Sun Group tài trợ 50 tỷ đồng lắp đặt Trung tâm Hồi sức tích cực giúp Bắc Giang đẩy lùi Covid-19
Chung tay cùng tỉnh Bắc Giang đẩy lùi dịch bệnh Covid-19, Tập đoàn Sun Group công bố sẽ tài trợ địa phương này 50 tỷ đồng lắp đặt một Trung tâm Hồi sức tích cực (ICU) với quy mô 100 giường bệnh đa năng trang thiết bị y tế hoàn chỉnh.
Trước tình hình dịch bệnh Covid-19 đang diễn biến hết sức phức tạp với số lượng ca mắc tăng nhanh tại Bắc Giang trong những ngày qua, Tập đoàn
Sun Group
đã quyết định tài trợ trang thiết bị lắp đặt hoàn chỉnh cho một Trung tâm Hồi sức tích cực ICU với quy mô 100 giường bệnh đa năng tại Bệnh viện Tâm thần (tại xã Song Mai, TP.
Bắc Giang
, tỉnh Bắc Giang).
Toàn bộ các trang thiết bị y tế mà Sun Group tài trợ cho Bắc Giang sẽ tuân thủ những tiêu chuẩn kỹ thuật cụ thể do các chuyên gia của Bệnh viện Bạch Mai và tổ công tác Bộ Y tế đưa ra, nhằm đảm bảo chất lượng thiết bị đạt chuẩn, đáp ứng yêu cầu điều trị bệnh nhân Covid-19 nặng. Theo đó, Trung tâm Hồi sức tích cực ICU sẽ được trang bị các loại máy móc, trang thiết bị hồi sức tích cực hiện đại nhất hiện nay như: Bộ điều phối khí oxy trung tâm; Máy nén khí; Máy sấy khí; máy X-quang di động kỹ thuật số; Máy theo dõi bệnh nhân ≥ 5 thông số; Máy hút dịch liên tục áp lực thấp; Máy lọc máu chu kì (HD); Máy đo huyết động không xâm lấn…
Thời gian cung cấp thiết bị và lắp đặt dự kiến hoàn thành trong vòng 07 ngày, kể từ ngày được bàn giao mặt bằng đủ điều kiện thi công. Với một số máy móc đặc thù cần nhập từ nước ngoài, thời gian bàn giao có thể lâu hơn song Tập đoàn Sun Group cho biết sẽ cố gắng đẩy tiến độ sớm tối đa để Trung tâm có thể đi vào hoạt động kịp thời, phục vụ điều trị cho các bệnh nhân Covid-19 nặng.
Hiện nay,
Bắc Giang
là một trong hai ổ dịch phức tạp và lớn nhất cả nước với tổng số ca nhiễm tính đến tối 26/5 là 1.520 ca, tổng số F1 là 13.173 trường hợp, F2 là 61.341 trường hợp. Các ổ dịch tại Bắc Giang đa phần xảy ra tại các khu công nghiệp khiến tốc độ lây lan nhanh, số lượng ca nhiễm tăng lên nhanh chóng, đòi hỏi số người phục vụ điều trị và trang thiết bị y tế rất lớn. Việc triển khai thành lập ngay các khu điều trị cho bệnh nhân nặng tại Bắc Giang là rất cần thiết ở thời điểm này, nhằm phục vụ hiệu quả công tác điều trị, bảo vệ sức khỏe của người nhiễm bệnh, đồng thời giảm tải cho các bệnh viện tại địa phương.
Chia sẻ về quyết định tài trợ Bắc Giang tại thời điểm này, bà
Bùi Thị Thanh Hương
, Phó Chủ tịch HĐQT, Tổng Giám đốc Tập đoàn Sun Group cho biết:
“Bắc Giang đang là tâm dịch phức tạp nhất cả nước, đòi hỏi có sự chung tay hỗ trợ, giúp đỡ của Chính phủ và cả cộng đồng để có thể vượt qua. Giúp Bắc Giang chiến đấu với dịch bệnh cũng là giúp cả nước sớm vượt qua đại dịch.
Là những người con Việt Nam, Sun Group mong muốn góp một cánh tay để chia sẻ khó khăn với Bắc Giang trong việc đầu tư trang thiết bị y tế chữa trị, cấp cứu cho bệnh nhân Covid-19 nặng. Chúng tôi hy vọng rằng, sự chia sẻ, đóng góp nhỏ bé này sẽ góp phần tiếp sức cho Bắc Giang khống chế dịch bệnh trong thời gian sớm nhất, đồng thời lan tỏa tinh thần tương thân tương ái, “lá lành đùm lá rách” trong cộng đồng, để người dân, doanh nghiệp cả nước cùng đồng lòng hướng về vùng dịch Bắc Giang, với một niềm tin rằng: chung tay, Bắc Giang sẽ vượt qua, Việt Nam sẽ tiếp tục chiến thắng”.
Kể từ đầu mùa dịch đến nay,
Sun Group
là một trong những doanh nghiệp tiên phong, đồng hành hỗ trợ nhiều địa phương trên cả nước trong công tác phòng, chống dịch Covid-19.
Ngay từ những ngày Việt Nam có ca bệnh Covid-19 đầu tiên, Cảng HKQT Vân Đồn của Sun Group đã tiên phong đón các chuyến bay chở công dân Việt Nam từ các “tâm dịch” trên thế giới về nước. Đến nay, sân bay Vân Đồn đã đón 200 chuyến bay giải cứu, đưa khoảng 40.000 người Việt hồi hương và chuyên gia nước ngoài đến Việt Nam làm việc.
Trong các đợt dịch Covid-19 thứ 2 và thứ 3, Sun Group đã tài trợ và trực tiếp lắp đặt, thi công xây dựng thần tốc hai bệnh viện dã chiến quy mô, tạo “lá chắn thép” cho thành phố Đà Nẵng và Hải Dương, củng cố thêm điều kiện vượt qua đại dịch khi hai địa phương này trở thành tâm dịch.
Ngoài ra, Tập đoàn này cũng đã tích cực hỗ trợ công tác phòng chống dịch tại nhiều tỉnh thành trên cả nước như Hà Nội, Quảng Ninh, Bắc Ninh, Lạng Sơn, Tây Ninh… với nhiều hình thức khác nhau như ủng hộ tiền mặt, tặng máy xét nghiệm PCR và bộ Kit Test Covid-19, cũng như hỗ trợ nhu yếu phẩm cho lực lượng biên phòng và công tác phòng dịch tại tỉnh biên giới… Như vậy, tính đến nay, chưa kể hai bệnh viện dã chiến tại Đà Nẵng và Hải Dương, tổng chi phí Sun Group đã ủng hộ cho công tác phòng chống dịch Covid-19 tại các địa phương trên cả nước là gần 90 tỷ đồng.
|
Sun Group sponsored VND 50 billion to install an Intensive Resuscitation Center to help Bac Giang repel Covid-19
Joining hands with Bac Giang province to repel the Covid-19 epidemic, Sun Group announced that it will sponsor this locality with 50 billion VND to install an Intensive Care Center (ICU) with a scale of 100 multi-purpose beds. Complete medical equipment.
Faced with the extremely complicated situation of the Covid-19 epidemic with the number of cases increasing rapidly in Bac Giang in recent days, the Group
Sun Group
decided to sponsor complete installation equipment for an ICU Intensive Care Center with a scale of 100 multi-purpose beds at the Psychiatric Hospital (in Song Mai commune, City.
Bac Giang
, Bac Giang province).
All medical equipment that Sun Group sponsors for Bac Giang will comply with specific technical standards set by experts from Bach Mai Hospital and the working group of the Ministry of Health, to ensure quality. Standard equipment, meeting the requirements for treating severe Covid-19 patients. Accordingly, the ICU Center will be equipped with the most modern intensive care machines and equipment today such as: Central oxygen regulator; Compressor; Air dryer; digital portable X-ray machine; Patient monitor ≥ 5 parameters; Low pressure continuous suction machine; Hemodialysis machine (HD); Non-invasive hemodynamic monitor…
Equipment supply and installation time is expected to be completed within 07 days from the date of handover of the premises eligible for construction. With some specific machines that need to be imported from abroad, the handover time may be longer, but Sun Group said it will try to speed up the progress as soon as possible so that the Center can go into operation promptly and serve the needs of customers. treatment for severe Covid-19 patients.
Currently,
Bac Giang
is one of the two largest and most complex outbreaks in the country with the total number of infections as of the evening of May 26 being 1,520 cases, the total number of F1 cases being 13,173 cases, F2 cases being 61,341 cases. Outbreaks in Bac Giang mostly occur in industrial zones, causing a rapid spread and a rapid increase in the number of cases, requiring a large number of people for treatment and medical equipment. The immediate establishment of treatment areas for seriously ill patients in Bac Giang is very necessary at this time, in order to effectively serve the treatment work, protect the health of infected people, and reduce the load on patients. local hospitals.
Sharing about the decision to sponsor Bac Giang at this time, Ms
Bui Thi Thanh Huong
, Vice Chairman of the Board of Directors, General Director of Sun Group said:
“Bac Giang is currently the most complicated epidemic center in the country, requiring the joint support and assistance of the Government and the whole community to overcome it. Helping Bac Giang fight the epidemic also helps the whole country overcome the pandemic soon.
As Vietnamese children, Sun Group wishes to lend a hand to share difficulties with Bac Giang in investing in medical equipment to treat and provide emergency care for severe Covid-19 patients. We hope that this small sharing and contribution will contribute to helping Bac Giang control the epidemic as soon as possible, and at the same time spread the spirit of solidarity, "good leaves protect torn leaves." "in the community, so that people and businesses nationwide will unite towards the Bac Giang epidemic area, with a belief that: together, Bac Giang will overcome, Vietnam will continue to win."
Since the beginning of the epidemic season until now,
Sun Group
is one of the pioneering businesses, accompanying and supporting many localities across the country in the prevention and control of the Covid-19 epidemic.
Right from the days when Vietnam had its first Covid-19 case, Sun Group's Van Don International Airport pioneered flights carrying Vietnamese citizens from "epidemic centers" around the world to the country. To date, Van Don airport has welcomed 200 rescue flights, repatriating about 40,000 Vietnamese people and foreign experts to Vietnam to work.
During the second and third Covid-19 epidemics, Sun Group sponsored and directly installed and constructed two large-scale field hospitals, creating a "steel shield" for Da Nang city and Da Nang city. Hai Duong, further strengthening conditions to overcome the pandemic when these two localities became the epicenter of the epidemic.
In addition, this Group has also actively supported epidemic prevention in many provinces and cities across the country such as Hanoi, Quang Ninh, Bac Ninh, Lang Son, Tay Ninh... with many different forms such as monetary donations. present, donating PCR testing machines and Covid-19 Test Kits, as well as supporting necessities for border guards and epidemic prevention work in border provinces... Thus, up to now, not to mention two hospitals fighting in Da Nang and Hai Duong, the total cost of Sun Group's support for Covid-19 epidemic prevention in localities across the country is nearly 90 billion VND.
|
Sun World Ba Na Hills hứa hẹn bùng nổ
với loạt sản phẩm mới dịp 30/4
Dịp nghỉ lễ 30/4-1/5 sắp tới và trong suốt dịp hè này, khu du lịch Sun World Ba Na Hills (
Đà Nẵng
) hứa hẹn sẽ khiến du khách choáng ngợp trước một “Amazing Bà Nà Hills – Miền diệu kỳ” với hàng loạt sự kiện, lễ hội và các sản phẩm, công trình mới đồng loạt ra mắt.
“The
Golden Heart” – show nghệ thuật ấn tượng đón đợi du khách
“The Golden Heart” là “đứa con tinh thần” của ekip sáng tạo tài ba và nổi tiếng bậc nhất làng giải trí Việt Nam: “phù thủy sân khấu” Phạm Hoàng Nam, nhạc sỹ Huy Tuấn và biên đạo múa Trần Ly Ly. Show diễn này còn có sự góp mặt của nhà thiết kế thời trang Tom Trandt – Top 15 nhà thiết kế trẻ tài năng thế giới.
Với sự tham gia biểu diễn của hàng trăm nghệ sĩ quốc tế cùng đa dạng hình thức nghệ thuật, “The Golden Heart” sẽ đưa người xem trải qua nhiều cung bậc cảm xúc khác nhau. Du khách sẽ được lần giở từng trang sách để khám phá câu chuyện tình yêu lãng mạn nhưng đầy trắc trở của chàng Hướng Dương và nàng Đào Chuông tại Vương quốc Trái tim. Ở đó có không gian cổ tích của bữa tiệc hoàng gia đầy quý phái, có sự gần gũi, bình dị của một khu làng châu Âu, có cuộc chiến gây cấn giữa hai thế lực thiện – ác, có sự hồi sinh rực rỡ sau khi chiến thắng… Tất cả sẽ được kết dính bằng âm nhạc, bằng vũ đạo đẹp mắt trong “bộ sưu tập” trang phục cầu kỳ, tinh tế được thiết kế dành riêng cho show diễn. Chỉ trong 25 phút thưởng thức, du khách sẽ bị choáng ngợp trong thế giới của “The Golden Heart” với vô vàn những điều mới mẻ và độc đáo.
Chính thức công diễn từ ngày 30/4 đến 15/09 vào hai khung giờ 10h30 và 14h00 hàng ngày tại Noel Plaza, show “The Golden Heart” chắc chắn sẽ tiếp tục chinh phục khán giả trong mùa hè năm nay, làm nên một dấu ấn mới của Sun World Ba Na Hills.
Amazing Ba Na Hills – Bà Nà miền diệu kỳ rộn ràng vào mùa lễ hội
Ngoài show diễn “The Golden Heart”, “Công viên chủ đề hàng đầu châu Á” tiếp tục là tâm điểm hội hè với sự trở lại của Lễ hội Ẩm thực và Bia B’estival diễn ra suốt hơn 4 tháng, từ 30/4-15/9. Du khách sẽ được đánh thức mọi giác quan và đắm chìm trong “cuộc vui không khoảng cách” cùng hàng loạt hoạt động trải nghiệm. Hóa thân thành những công dân châu Âu trong những bộ trang phục rực rỡ, thưởng thức tinh hoa ẩm thực Á – Âu cùng vị bia Đức hảo hạng là những điểm nhấn không thể bỏ qua của Lễ hội Ẩm thực và bia. Đây còn là dịp để du khách được thăng hoa khi hòa nhịp vào các hoạt động giải trí vui chất ngất tại “Xứ sở hội hè” như: Truy tìm Vua Bia, Thách thức Thực thần, thưởng thức các show nghệ thuật đường phố sống động… Đặc biệt, du khách đừng bỏ qua cơ hội được thưởng thức màn trình diễn độc đáo trong làn nước tại thác Beer diễn ra vào hai khung giờ: 11h30 và 13h00 hàng ngày.
Từ ngày 30/4, combo đêm “Ba Na by night” chính thức quay trở lại để gia tăng trải nghiệm cho du khách. Lựa chọn tham gia hành trình khám phá Bà Nà đêm độc đáo, bạn sẽ được tận hưởng miền tiên cảnh về đêm lung linh huyền ảo với show diễn nghệ thuật đặc sắc như múa lửa, rock band, lửa trại… Chi phí gói combo đêm Bà Nà siêu tiết kiệm chỉ 650.000 đồng/người lớn, 470.000 đồng/trẻ em, bao gồm giá vé cáp treo và buffet tối tại nhà hàng Beer Plaza, xe bus đưa đón hai chiều từ trung tâm thành phố tới Bà Nà.
Nỗ lực làm mới mình của “Công viên chủ đề hàng đầu châu Á”
Cũng trong dịp lễ này, Sun World Ba Na Hills sẽ đưa vào vận hành tuyến cáp treo số 6 Champa – Taiga từ chân núi lên thẳng khu vực đỉnh, du khách có thể thỏa sức ngắm nhìn núi rừng
Bà Nà
bước vào mùa đẹp nhất trong năm với muôn sắc màu. Đặc biệt, nhà ga của tuyến cáp này mang phong cách rừng lá kim Taiga châu Âu, là ga đến hiện đại đầu tiên tại Bà Nà tích hợp nhiều công trình phụ trợ như nhà hàng, cafe, điểm bán mua sắm…, chắc chắn sẽ đem đến những trải nghiệm mới mẻ và những góc check in chất lừ cho du khách. Đồng thời, nhà hàng buffet Taiga với không gian tự nhiên, xanh mát cũng sẽ chính thức đưa vào hoạt động để hành trình khám phá đỉnh núi Chúa thêm trọn vẹn.
Thêm một trải nghiệm cho du khách khi từ ngày 25/5, Hội chợ châu Âu Medieval Fair được đưa vào hoạt động. Tái hiện không gian sinh hoạt của phiên chợ châu Âu cổ, du khách sẽ trở thành những công dân châu Âu thực thụ, được tham gia nhiều hoạt động mua bán, trò chơi có thưởng… khi dạo bước giữa Medieval Fair. Bên cạnh đó, vườn hồng Morin là địa điểm khám phá mới mà du khách không thể bỏ qua. Hơn 12.000 cây hoa hồng các loại được sắp xếp đầy nghệ thuật, trải dài từ vườn Morin sang Hội chợ châu Âu đem đến không gian hoa hồng lãng mạn và rực rỡ sắc màu.
Với hàng loạt chương trình biểu diễn, lễ hội và nhiều sản phẩm mới ra mắt cho thấy sự nỗ lực không ngừng của Sun World Ba Na Hills để gia tăng trải nghiệm cho du khách. Trong bối cảnh dịch bệnh Covid-19 vẫn có những tác động tiêu cực đến ngành du lịch thì một Bà Nà tươi mới với các show diễn được đầu tư công phu, với những sản phẩm dịch vụ mới mẻ sẽ góp phần thôi thúc du khách đến với Đà Nẵng nói chung và Khu du lịch nói riêng.
Ông Nguyễn Lâm An – Giám đốc Khu du lịch Sun World Ba Na Hills chia sẻ: “
Mùa hè này, du khách đến với Ba Na Hills sẽ được chứng kiến sự thay đổi ngoạn mục, để mỗi lần đến với Bà Nà là một cảm xúc mới mẻ, thú vị và cuốn hút đến tận cuối hành trình. Bên cạnh đó, chất lượng phục vụ tiếp tục được Sun World Ba Na Hills nâng cao hơn nữa để du khách đến với Bà Nà không chỉ để chụp ảnh, tham quan mà còn lưu lại những cảm xúc và ký ức không bao giờ quên. Amazing Ba Na Hills là lựa chọn mà bạn không thể bỏ qua trong dịp này”.
Một Bà Nà rực rỡ và sôi động với không gian lễ hội tưng bừng, với “chiếc áo mới” ấn tượng đã đủ để thôi thúc bạn đến với Sun World Ba Na Hills chưa?
COMBO AMAZING
|
Sun World Ba Na Hills promises to explode
with a series of new products on April 30
The upcoming April 30-May 1 holiday and throughout this summer, Sun World Ba Na Hills tourist area (
Danang
) promises to overwhelm visitors with an "Amazing Ba Na Hills - Magical Land" with a series of events, festivals and new products and works launched simultaneously.
“The
Golden Heart” – impressive art show awaits visitors
“The Golden Heart” is the “brainchild” of the most talented and famous creative team in the Vietnamese entertainment industry: “stage wizard” Pham Hoang Nam, musician Huy Tuan and choreographer Tran Ly Ly. . This show also has the presence of fashion designer Tom Trandt - Top 15 talented young designers in the world.
With the participation of hundreds of international artists and diverse art forms, "The Golden Heart" will take viewers through many different levels of emotions. Visitors will be able to turn the pages of the book to discover the romantic but difficult love story of Huong Duong and Peach Bell in the Kingdom of Hearts. There is the fairy tale space of a noble royal party, the intimacy and simplicity of a European village, the thrilling battle between the two forces of good and evil, and the brilliant revival after the war. when winning... Everything will be tied together with music and beautiful choreography in a "collection" of elaborate, sophisticated costumes designed specifically for the show. In just 25 minutes of enjoyment, visitors will be overwhelmed in the world of "The Golden Heart" with countless new and unique things.
Officially performed from April 30 to September 15 in two time frames: 10:30 a.m. and 2:00 p.m. daily at Noel Plaza, the show "The Golden Heart" will certainly continue to conquer the audience this summer, creating a New mark of Sun World Ba Na Hills.
Amazing Ba Na Hills – Ba Na magical region bustles during the festival season
In addition to the show "The Golden Heart", "Asia's leading theme park" continues to be the highlight of the festival with the return of the B'estival Food and Beer Festival taking place over 4 months, from December 30. September 4-15. Visitors will awaken all senses and be immersed in "distanceless fun" with a series of experiential activities. Transforming into European citizens in colorful costumes, enjoying the quintessence of Asian and European cuisine and premium German beer are unmissable highlights of the Food and Beer Festival. This is also an opportunity for visitors to be sublime when participating in fun entertainment activities in the "Land of Festivals" such as: Searching for the Beer King, Food God Challenge, enjoying live street art shows. Dynamic... In particular, visitors should not miss the opportunity to enjoy the unique performance in the water at Beer waterfall taking place at two time frames: 11:30 and 13:00 every day.
From April 30, the night combo "Ba Na by night" officially returns to increase the experience for tourists. Choosing to participate in the unique journey to explore Ba Na at night, you will enjoy the sparkling and magical night wonderland with special art shows such as fire dance, rock band, campfire... Cost of night combo package Ba Na is super economical at only 650,000 VND/adult, 470,000 VND/child, including cable car ticket price and dinner buffet at Beer Plaza restaurant, two-way shuttle bus from the city center to Ba Na.
Efforts to renew itself of "Asia's leading theme park"
Also on this holiday, Sun World Ba Na Hills will put into operation cable car line Không. 6 Champa - Taiga from the foot of the mountain straight to the top area, visitors can freely admire the mountains and forests.
Ba Na
Entering the most beautiful season of the year with countless colors. In particular, the station of this cable line has the style of the European Taiga coniferous forest, and is the first modern arrival station in Ba Na integrating many auxiliary works such as restaurants, cafes, shopping malls..., certainly will bring new experiences and quality check-in corners to visitors. At the same time, the Taiga buffet restaurant with a natural, green space will also officially be put into operation to make the journey to discover the mountain of Chua more complete.
Another experience for visitors when from May 25, the European Medieval Fair will be put into operation. Recreating the living space of an ancient European market, visitors will become true European citizens, participating in many trading activities, prize-winning games... when walking in the middle of Medieval Fair. Besides, Morin rose garden is a new discovery destination that visitors cannot miss. More than 12,000 rose plants of all kinds are artistically arranged, stretching from the Morin garden to the European Fair, creating a romantic and colorful rose space.
With a series of performances, festivals and many newly launched products, it shows Sun World Ba Na Hills' constant efforts to increase the experience for visitors. In the context of the Covid-19 epidemic still having negative impacts on the tourism industry, a fresh Ba Na with elaborately invested shows and new products and services will contribute to motivating tourists. to Da Nang in general and the tourist area in particular.
Mr. Nguyen Lam An - Director of Sun World Ba Na Hills tourist area shared: "
This summer, visitors to Ba Na Hills will witness a spectacular change, so that every time they come to Ba Na it will be a new, exciting and attractive feeling until the end of the journey. Besides, the quality of service continues to be further improved by Sun World Ba Na Hills so that tourists come to Ba Na not only to take photos and sightsee but also to save unforgettable emotions and memories. Amazing Ba Na Hills is an option that you cannot miss on this occasion."
Is a brilliant and vibrant Ba Na with a jubilant festival space and an impressive "new shirt" enough to motivate you to come to Sun World Ba Na Hills?
AMAZING COMBO
|
Sắc màu Miami tại thành phố nghỉ dưỡng kế sông kề biển Sun Riverside Village Sầm Sơn
Những tuyến phố sắc màu, những góc đường đậm chất nghệ thuật làm nên không khí sôi động, quyến rũ… là chất sống Miami giàu năng lượng sẽ hiện diện tại khu đô thị Sun Riverside Village (
Sầm Sơn
).
Hơi thở đậm
chất
Miami
Miami (miền Nam Florida, Mỹ) thu hút nhiều người giàu có, nổi tiếng bởi sự sôi động, khác biệt so với hầu hết phần còn lại của nước Mỹ. Vậy nên, dù đã sở hữu biệt thự mặt vịnh trị giá 32,5 triệu USD tại đảo Star biệt lập, nhưng do hấp lực từ Miami, sao nữ đình đám Jenifer Lopez vẫn quyết định thuê thêm căn
biệt thự
nghỉ dưỡng khác nhìn ra Vịnh Biscayne (Miami) với giá 130.000 USD (gần 3 tỷ đồng)/tháng để tận hưởng kỳ nghỉ dài ngày bên tài tử Ben Affleck.
Không thể phủ nhận, từ âm nhạc, kiến trúc, nghệ thuật đường phố mang đậm văn hóa Mỹ Latin đến sự phóng khoáng của vùng biển nhiệt đới, không gian hội hè đã tạo nên “chất Miami” đặc trưng, biến nơi đây thành thánh địa
du lịch
nổi tiếng với tên gọi “Sun and Fun Capital” – thủ phủ của Mặt trời và Niềm vui, hút hàng triệu du khách.
Chất sống Miami sắp được tái hiện tại khu đô thị Sun Riverside Village Sầm Sơn. (Ảnh phối cảnh minh họa).
Nhằm mang đến một không gian sống, nghỉ dưỡng đỉnh cao, khơi dậy “chất Miami” tại nơi có nhiều nét quyến rũ tương đồng với vùng đất ở bờ bên kia bán cầu là Sầm Sơn,
Sun Property
(Thành viên Sun Group) quyết mang hơi thở vùng đất của Mặt trời và Niềm vui đến với Sun Riverside Village – khu đô thị sinh thái nghỉ dưỡng ven sông Đơ.
Về vị trí, Sun Riverside Village nằm tại điểm giao của sông Đơ – sông Mã, nương theo dòng chảy sông Đơ trước khi đổ ra biển lớn – nên được ví như ốc đảo mát lành nhờ thừa hưởng không khí khoáng đạt từ mặt sông cùng lợi thế kế cận biển Sầm Sơn. Địa thế “kế sông kề biển” đậm chất nhiệt đới này có nét tương đồng với khu vực các đảo tại Vịnh Biscayne (Miami), nơi được vô số người nổi tiếng và tỷ phú chọn làm ngôi nhà thứ hai cho mỗi kì nghỉ hoàn hảo.
Biệt thự nghỉ dưỡng mang kiến trúc Tân thuộc địa Tây Ban Nha truyền thống. Ảnh phối cảnh minh họa.
Chất sống Miami hiện diện rõ nét từ kiến trúc nhà đến cảnh quan dự án. Những dãy biệt thự với lối kiến trúc Tân thuộc địa Tây Ban Nha truyền thống, mang đậm màu sắc của miền biển nhiệt đới với mái ngói đỏ tỷ lệ dốc thấp, vòm cuốn, cửa sổ tròn mô phỏng cửa sổ boong tàu. Trong khi đó, kiến trúc Art Deco được tái hiện trong từng căn shophouse thuộc phân khu Festival Avenue. Ôm trọn trục đại lộ trung tâm sôi động đa sắc màu, mỗi căn shophouse sử dụng một gam màu pastel khác nhau cho mặt dựng, với nhiều hoạ tiết trang trí đặc trưng của phong cách Art Deco, hình khối kiến trúc bao gồm nhiều góc cong lượn sắc nét.
Cảm hứng để đội ngũ kiến trúc sư dự án kiến tạo phân khu Festival Avenue chính là “nguyên mẫu” quận Art Deco của Miami – nơi hội tụ những tòa nhà sặc sỡ, trang trí họa tiết độc đáo, tuyến phố của hội hè và những cuộc diễu hành xuyên đại lộ dẫn tới biển. Trung tâm của phân khu là trục đại lộ sầm uất mô phỏng đại lộ Ocean Drive của thành phố biển xứ cờ hoa.
Điểm nhấn cảnh quan nổi bật toát lên tinh thần Miami còn hiện diện tại những chòi canh đủ sắc màu. Tại Sun Riverside Village, chòi canh – biểu tượng mạnh mẽ của thành phố Miami, không chỉ xuất hiện trên bãi biển nhân tạo mà sẽ là điểm nhấn cảnh quan kết nối từng con phố, được “hóa trang” thành những ki-ốt, cửa hàng nhỏ, quầy báo hay những điểm nghỉ chân, sân chơi trẻ em…
Công viên nội khu với nhiều không gian sáng tạo nghệ thuật, vui chơi, thư giãn phục vụ cư dân và du khách. Ảnh phối cảnh minh họa.
Không thể không nhắc tới hệ thống 4 công viên nội khu: công viên bãi biển Miami, công viên Art Deco, công viên Broadway, công viên Wynwood với tổng diện tích lên tới 45.000 m2 trải đều khắp 3 phân khu, được phủ xanh bởi những loài cây mang phong cách Miami như dừa, cọ, chà là… để gắn kết con người với thiên nhiên. Không gian sáng tạo nghệ thuật, quảng trường, đài phun nước hay sân chơi thể dục, thể thao đặt tại các công viên đều làm sâu sắc hơn tinh thần Miami đích thực.
Sự yên bình, thư thái tại những biệt thự nghỉ dưỡng kết hợp với nét nhộn nhịp, đa sắc màu của tuyến phố thương mại và khu vực cảnh quan, tiện ích tạo nên “chất riêng” độc đáo, riêng biệt mà Sun Riverside Village mang tới cho thị trường BĐS xứ Thanh.
Kích hoạt “bữa tiệc” đêm
Một Sun Riverside Village phóng khoáng, sôi động không chỉ toát lên từ kiến trúc mà sâu đậm hơn là sự tái hiện hoàn hảo “đặc sản” Miami với những lễ hội, diễu hành, âm nhạc đường phố cùng các bữa tiệc đêm quên lối về.
Theo tiết lộ của kiến trúc sư trưởng dự án, chỉ cần bước chân vào tuyến phố trung tâm với những tòa nhà thương mại rực sáng đêm ngày, bầu không khí tươi vui được đánh thức nhờ những tín hiệu thị giác mạnh mẽ được tạo nên từ những ngã tư sáng tạo, vạch qua đường sặc sỡ, những con ngõ nghệ thuật… Xuôi theo tuyến phố dẫn thẳng tới công viên Bãi biển Miami, du khách sẽ đắm chìm trong bầu không khí vùng biển nhiệt đới mơ mộng và thư thái, tựa như đang lái xe trên tuyến đường Ocean Drive tại thành phố Miami thực thụ.
Sun Riverside Village sẽ trở thành biểu tượng
mới đầy năng động của phố biển Sầm Sơn. Ảnh phối cảnh minh họa.
Từ tuyến phố đa sắc màu theo phong cách Art Décor tới các căn shophouse sở hữu vỉa hè rộng tới 5m được chủ đầu tư “may đo” dành riêng cho các dịch vụ kinh doanh như nhà hàng, khách sạn, spa, pub, bar club…, nơi đây sẽ là “linh hồn” của các hoạt động kinh tế đêm sôi động, tạo nên một hình ảnh mới đầy năng động về phố biển Sầm Sơn.
Không lâu nữa, Sun Riverside Village sẽ là nơi tổ chức những bữa tiệc “0 giờ” hội ngộ bạn bè, chốn nghỉ ngơi thư thái trong cảnh sắc thiên nhiên nhiệt đới của các cặp đôi hay cả gia đình. Một bến đậu cho chuyến du ngoạn bằng du thuyền cùng tất thảy niềm vui suốt 24h đều sẽ hiện diện tại Sun Riverside Village.
Nằm trong quần thể đại dự án 1.260ha của
Sun Group
tại Sầm Sơn, Sun Riverside Village được định vị là “Magic Downtown” kết nối với trục đại lộ thương mại của Sun Grand Boulevard, nơi diễn ra các hoạt động vui nhộn, sầm uất và nhiều năng lượng nhất của cả thành phố Sầm Sơn. Từ Sun Riverside Village, chỉ một vài bước sang bên kia đại lộ Nam sông Mã, cư dân và du khách sẽ được tận hưởng những phút giây tuyệt vời, đầy lý thú tại công viên giải trí Sun World quy mô nhất Bắc Trung Bộ.
Tựa như “Miami thu nhỏ”, Sun Riverside Village hứa hẹn sẽ là một khu đô thị sinh thái nghỉ dưỡng đẳng cấp ven sông Đơ. Là điểm tụ của những lễ hội âm nhạc, văn hóa, vui chơi giải trí sôi động. Thành phố đa sắc màu “kế sông kề biển” này sẽ tạo ra sức lôi cuốn đặc biệt với người dân, du khách, đặc biệt là chinh phục các chủ nhân thượng lưu kiếm tìm sản phẩm BĐS khác biệt ở vùng đất “Thanh kỳ khả ái”.
|
The colors of Miami in the riverside resort city of Sun Riverside Village Sam Son
Colorful streets and artistic corners create a vibrant, seductive atmosphere... the energy-rich Miami lifestyle that will be present in the Sun Riverside Village urban area (
Sam Son
).
Deep breath
matter
Miami
Miami (Southern Florida, USA) attracts many rich people, famous for its excitement, different from most of the rest of the United States. So, even though she already owns a bayfront villa worth $32.5 million on the isolated Star Island, due to the attraction from Miami, famous female star Jenifer Lopez still decided to rent another apartment.
villa
Another resort overlooking Biscayne Bay (Miami) costs 130,000 USD (nearly 3 billion VND)/month to enjoy a long vacation with actor Ben Affleck.
It is undeniable that, from music, architecture, and street art imbued with Latin American culture to the generosity of tropical waters, the festival space has created a unique "Miami quality", turning this place into a Sanctuary
tourism
famous as "Sun and Fun Capital" - the capital of Sun and Fun, attracting millions of tourists.
Miami's lifestyle is about to be recreated at Sun Riverside Village Sam Son urban area. (Perspective illustration).
In order to bring a top-notch living and resort space, arousing the "Miami quality" in a place with many charms similar to the land on the other side of the hemisphere, Sam Son,
Sun Property
(Member of Sun Group) is determined to bring the breath of the land of Sun and Joy to Sun Riverside Village - an ecological urban resort along the Do River.
In terms of location, Sun Riverside Village is located at the intersection of the Do River - Ma River, following the flow of the Do River before flowing into the sea - so it is considered a cool oasis thanks to inheriting the fresh air from the river surface and the ocean. Advantage of being next to Sam Son beach. This tropical "river next to the sea" terrain has similarities with the island area in Biscayne Bay (Miami), a place chosen by countless celebrities and billionaires as their second home for every perfect vacation. perfect.
The resort villa has traditional Spanish Neo-Colonial architecture. Illustrative perspective photo.
The quality of Miami life is clearly present from the house architecture to the project landscape. Rows of villas with traditional Spanish Neo-Colonial architecture, imbued with tropical coastal colors, with low-sloping red tile roofs, rolling arches, and round windows simulating ship deck windows. Meanwhile, Art Deco architecture is recreated in each shophouse in the Festival Avenue subdivision. Hugging the vibrant and colorful central boulevard, each shophouse uses a different pastel color scheme for the facade, with many decorative motifs typical of the Art Deco style, the architectural shape includes many corners. sharp curves.
The inspiration for the team of project architects to create the Festival Avenue subdivision was the "prototype" of Miami's Art Deco district - a convergence of colorful buildings, unique decorative motifs, and festival streets. parades across the boulevard leading to the sea. The center of the subdivision is a busy boulevard simulating Ocean Drive of the coastal city of the United States.
Outstanding landscape highlights that exude the spirit of Miami are also present in colorful watchtowers. At Sun Riverside Village, the watchtower - a strong symbol of the city of Miami, not only appears on the artificial beach but will be a landscape highlight connecting each street, "disguised" as kiosks, Small shops, newspaper stands, rest stops, children's playgrounds...
Internal park with many spaces for artistic creativity, entertainment, and relaxation to serve residents and visitors. Illustrative perspective photo.
It is impossible not to mention the system of 4 internal parks: Miami Beach Park, Art Deco Park, Broadway Park, Wynwood Park with a total area of up to 45,000 m2 spread evenly throughout 3 subdivisions, covered with green trees. Miami-style trees such as coconuts, palms, dates... to connect people with nature. Artistic creative spaces, squares, fountains or fitness and sports playgrounds located in parks all deepen the true Miami spirit.
The peace and relaxation of the resort villas combined with the bustling and colorful features of the commercial streets and landscape and utility areas create a unique and separate "personality" that Sun Riverside Village brought to Thanh's real estate market.
Activate the night "party".
A liberal and vibrant Sun Riverside Village not only exudes from the architecture but is also a deeper representation of Miami's "specialties" with festivals, parades, street music and unforgettable night parties. about.
As revealed by the project's chief architect, just step into the central street with commercial buildings glowing day and night, a cheerful atmosphere is awakened thanks to the strong visual signals created. from creative intersections, colorful crosswalks, artistic alleys... Following the street leading straight to Miami Beach park, visitors will be immersed in a dreamy and relaxing tropical coastal atmosphere. , like driving on Ocean Drive in the real city of Miami.
Sun Riverside Village will become an icon
dynamic new coastal city of Sam Son. Illustrative perspective photo.
From colorful streets in Art Décor style to shophouses with sidewalks up to 5m wide, "tailor-made" by the investor for business services such as restaurants, hotels, spas, pubs, bars. club..., this place will be the "soul" of vibrant night economic activities, creating a new dynamic image of the coastal city of Sam Son.
Soon, Sun Riverside Village will be a place to organize "0 hour" parties to meet friends, a relaxing getaway in tropical natural scenery for couples or whole families. A berth for yacht trips and 24-hour fun will be available at Sun Riverside Village.
Located in a large project complex of 1,260 hectares
Sun Group
In Sam Son, Sun Riverside Village is positioned as "Magic Downtown" connected to the commercial boulevard of Sun Grand Boulevard, where the most fun, bustling and energetic activities of the whole Sam Son city take place. . From Sun Riverside Village, just a few steps to the other side of South Ma River Avenue, residents and tourists will enjoy wonderful, exciting moments at the largest Sun World amusement park in the North Central region.
Like a "miniature Miami", Sun Riverside Village promises to be a classy urban resort eco-urban area along the Do River. It is a gathering place for vibrant music, culture, and entertainment festivals. This colorful city "next to the river next to the sea" will create a special appeal to residents and tourists, especially conquering high-class owners looking for different real estate products in the land of "Thanh Ky". endearing".
|
Ý định kết hợp khoa học và nghệ thuật của Leonardo da Vinci
Theo Leonardo da Vinci, nghệ thuật không có khoa học chẳng khác gì cơ thể không linh hồn.
Dạo này Leonardo thường hay lơ đãng, ngay cả lúc nói chuyện với thầy. Điều đó thường xảy ra sau khi cậu đến nhà Toscanelli. Thái độ dè dặt và tâm trạng thất thường của cậu không qua khỏi mắt Verrocchio.
Ông nhận thấy vẻ mặt bần thần, lơ đãng như mất hồn của cậu học trò sau những lần cậu bí mật lẻn đi khỏi xưởng, còn đám học trò thì nói rằng Leonardo đến nhà Toscanelli.
Một lần, ông hỏi Leonardo:
– Con đang mơ mộng chuyện gì thế?
Leonardo giật nẩy mình, cậu ngước cặp mắt xanh nhìn thầy rồi bình thản trả lời:
– Con muốn kết hợp nghệ thuật hội họa với điêu khắc và khoa học.
Verrocchio mỉm cười, ông vừa xoa đầu cậu vừa nói:
– Con còn nhỏ mà đã suy nghĩ như một nhà hiền triết. Con nghĩ gì về giải phẫu học, ngành khoa học giúp ta hiểu về cấu tạo của con người? Có lẽ đối với con, việc
bắt đầu
mổ xẻ xác chết còn hơi sớm. Nhưng sau này, con sẽ cùng ta làm điều đó.
Leonardo lắc đầu:
– Thưa thầy, con chưa nghĩ đến việc đó, nhưng dù thế nào thì con cũng nghiên cứu giải phẫu học. Theo con, một họa sĩ không những cần đến khoa học để hiểu cấu tạo cơ thể của người, mà còn…
Leonardo ngừng lại để tìm từ ngữ thích hợp. Cậu cảm thấy mình chưa đủ khả năng để diễn đạt một cách rành mạch những suy nghĩ của mình. Cậu ấp úng nói:
– Con nghĩ rằng nghệ thuật không có khoa học chẳng khác gì cơ thể không có linh hồn. Chúng ta sử dụng toán học để nhận thức những quy luật phối cảnh, quy luật ánh sáng và quy luật phối màu.
Con thấy quang học và cơ học cũng cần thiết cho việc đó. Nếu không chúng ta sẽ như người mù tìm đường trong đêm tối. Việc áp dụng các ngành khoa học đòi hỏi phải làm nhiều thí nghiệm đặc biệt và tốn nhiều công sức.
Verrocchio sửng sốt nhìn cậu học trò. Leonardo nói tới những điều mà không một cậu học trò nào nghĩ đến. Phần lớn học trò của ông đều chuyển từ nghề kim hoàn sang ngành hội họa và điêu khắc. Tuy nhiên, cũng có người quan tâm đến cả kiến trúc.
Chính bản thân ông cũng có lúc ngồi khắc đá và tự hào về những hình khắc tinh tế của mình. Nhưng cậu học trò này lại muốn đi sâu tìm hiểu những điều bí ẩn trong cuộc sống.
Verrocchio bỗng nhớ lại cuộc tranh luận sôi nổi mà ông nghe thấy cách đây vài ngày giữa Leonardo và Botticelli, người bạn học lớn tuổi hơn và giàu kinh nghiệm hơn. Khi đó, Leonardo đã tự tin chứng minh cho anh thấy điều đó.
Verrocchio ngày càng cảm thấy quý mến cậu học trò của mình. Trước mặt Leonardo, ông thường thận trọng từng lời nói vì chỉ có cậu là người duy nhất hay thắc mắc những điều mà ông nói. Mỗi khi ông nói về
nghệ thuật
, đám học trò thường lắng nghe những lời chỉ bảo của ông như một chân lí không thể bác bỏ.
Còn ông lại thấy cặp mắt chăm chú của Leonardo đầy ắp những băn khoăn. Cậu luôn chú ý từng lời nói của thầy. Chỉ có Leonardo là người dám nhận xét những thiếu sót trong bức tranh của ông.
Nhưng vốn tế nhị, cậu chỉ góp ý khi có hai thầy trò với nhau. Cứ như thế, tình cảm thầy trò giữa họ ngày càng trở nên thân thiết. Khi ông ốm, Leonardo là người chăm nom ông một cách tận tình, chu đáo.
Những lúc Verrocchio gặp điều phiền muộn, Leonardo thường lặng lẽ bước vào phòng riêng của ông. Verrocchio không muốn người khác thấy tâm trạng buồn bã, chán nản của mình.
Khi ấy chỉ có hai thầy trò, họ thường tâm sự với nhau. Ông coi Leonardo là bạn của mình và Leonardo cũng vậy. Chỉ khi nào ông dạy học thì lúc đó ông mới coi Leonardo là học trò của mình.
Vào một dịp, các tu sĩ ở Vallombrosa đặt hàng Verrocchio vẽ bức tranh Lễ rửa tội Chúa cho tu viện của họ. Verrocchio hăng hái bắt tay vào công việc. Khi đó, ông đã vẽ xong chúa Jesus và thánh Gioan Baotixita.
Ông đang suy nghĩ về việc sẽ vẽ thêm hai thiên thần nữa. Thông thường, học trò và thợ học việc đều giúp thầy một tay khi vẽ những bức tranh lớn và mất nhiều thời gian như thế. Mỗi người sẽ vẽ những chi tiết nhỏ tùy theo trình độ của từng người và họ chỉ được vẽ những hình phụ họa.
Leonardo bước vào xưởng thì thấy Verrocchio đang đứng ngẫm nghĩ trước bức tranh vẽ dở. Ông vừa xoa cằm vừa lẩm bẩm:
– Còn một thiên thần nữa. Mình phải làm sao để thể hiện được vẻ đẹp ngây thơ, hồn nhiên của lũ trẻ đang say sưa ngắm nhìn cảnh tượng kì lạ mà chúng không hiểu được tầm quan trọng của cảnh tượng ấy.
Nhưng lũ trẻ vẫn thích nhìn với ánh mắt hân hoan pha lẫn tò mò. Mình phải vẽ thế nào để hai thiên thần đó không giống nhau.
Giọng ông lộ rõ sự mệt mỏi và lo lắng. Nghe thấy tiếng kẹt cửa, ông quay lại:
– Leonardo đấy ư?
Ông ngẫm nghĩ một lúc rồi nói:
– Lại đây, lại gần đây con! Con có muốn vẽ tranh cùng thầy không? Con sẽ vẽ một trong hai thiên thần mà hai thiên thần này không được giống nhau và chúng phải toát lên vẻ đẹp hồn nhiên, thánh thiện.
Leonardo sửng sốt. Đối với cậu, đây là một vinh dự lớn bởi vì từ trước đến nay chưa có một cậu học trò hay thợ học việc nào được tham gia vẽ chính cả. Verrocchio đã coi Leonardo như một họa sĩ thực thụ. Nhưng liệu cậu có cáng đáng nổi công việc này không?
Với giọng run run, cậu trả lời một cách chân thành:
– Thưa thầy, con sẽ cố gắng ạ!
|
Leonardo da Vinci's intention to combine science and art
According to Leonardo da Vinci, art without science is like a body without a soul.
Leonardo is often absent-minded these days, even when talking to his teacher. That usually happened after he arrived at Toscanelli's house. His reserved attitude and mood swings do not escape Verrocchio's eyes.
He noticed the student's absent-minded, absent-minded expression after the times he secretly sneaked out of the workshop, and the students said that Leonardo went to Toscanelli's house.
Once, he asked Leonardo:
– What are you dreaming about?
Leonardo was startled, he raised his blue eyes to look at the teacher and calmly answered:
– I want to combine the art of painting with sculpture and science.
Verrocchio smiled, he patted his head and said:
– You are still young but you think like a sage. What do you think about anatomy, the science that helps us understand human structure? Maybe for you, work
begin
It's still a bit early to dissect a corpse. But later, you will do it with me.
Leonardo shook his head:
– Teacher, I haven't thought about that, but I will study anatomy anyway. In my opinion, an artist not only needs science to understand the structure of the human body, but also...
Leonardo paused to find the right words. He felt he was not capable of expressing his thoughts clearly. He hesitantly said:
– I think art without science is like a body without a soul. We use mathematics to understand the rules of perspective, the rules of light and the rules of color mixing.
I see that optics and mechanics are also necessary for that. Otherwise we will be like blind people finding their way in the dark. The application of the sciences requires special experiments and a lot of effort.
Verrocchio looked at his student in shock. Leonardo said things that no other student would think of. Most of his students switched from jewelry to painting and sculpture. However, there are also people who are interested in architecture.
He himself sometimes sat carving stone and was proud of his exquisite carvings. But this student wants to delve deeper into the mysteries of life.
Verrocchio suddenly remembered the heated debate he heard a few days ago between Leonardo and Botticelli, his older and more experienced classmate. At that time, Leonardo confidently proved it to him.
Verrocchio feels more and more fond of his student. In front of Leonardo, he was often careful with every word he said because he was the only one who questioned what he said. Every time he talks about
art
, his students often listen to his instructions as an irrefutable truth.
And he saw Leonardo's attentive eyes filled with concerns. He always paid attention to every word the teacher said. Only Leonardo dared to comment on the shortcomings of his paintings.
But being tactful, he only gives comments when there are two teachers and students together. Just like that, the teacher-student relationship between them became increasingly close. When he was sick, Leonardo was the one who took care of him wholeheartedly and thoughtfully.
When Verrocchio was troubled, Leonardo often quietly entered his private room. Verrocchio does not want others to see his sad, depressed mood.
At that time, there were only two teachers and students, they often confided in each other. He considered Leonardo his friend and so did Leonardo. Only when he taught did he consider Leonardo his student.
On one occasion, the monks of Vallombrosa commissioned Verrocchio to paint a painting of the Baptism of Christ for their monastery. Verrocchio enthusiastically got to work. At that time, he finished painting Jesus and Saint John the Baptist.
He is thinking about drawing two more angels. Normally, students and apprentices both lend a hand to the master when painting such large and time-consuming paintings. Each person will draw small details depending on their level and they can only draw supporting images.
Leonardo entered the workshop and saw Verrocchio standing and thinking in front of an unfinished painting. He rubbed his chin and muttered:
– There is one more angel. What should I do to express the innocent beauty of children who are passionately watching a strange scene without them understanding the importance of that scene?
But the children still like to look with eyes of joy mixed with curiosity. How should I draw so that the two angels are not the same?
His voice clearly showed fatigue and worry. Hearing the door jam, he turned around:
– Is that Leonardo?
He thought for a moment and then said:
– Come here, come closer! Do you want to draw pictures with me? I will draw one of two angels. These two angels must not be the same and they must exude innocent, holy beauty.
Leonardo was stunned. For him, this is a great honor because up to now no student or apprentice has been able to participate in the main painting. Verrocchio considered Leonardo a true painter. But can you handle this job?
With a trembling voice, he answered sincerely:
– Teacher, I will try!
|
Biên tập sách có phải nghề thầm lặng?
Theo ông Trịnh Minh Tuấn, công việc biên tập sách hiện nay sôi nổi hơn trước đây rất nhiều. Nó đòi hỏi sự đa năng của người làm sách.
Nhằm giúp bạn đọc tìm hiểu kỹ hơn về công việc của biên tập viên sách, mới đây, Quảng Văn Books tổ chức buổi workshop online với chủ đề “Biên tập sách – công việc thầm lặng”.
Hai diễn giả là bà Ngô Thu Ngần – Trưởng phòng biên tập sách
văn học
nước ngoài, Nhà xuất bản Phụ Nữ Việt Nam và ông Trịnh Minh Tuấn – CEO Quảng Văn Books.
Bên cạnh việc trình bày những nét đặc trưng cơ bản của nghề biên tập sách theo quan niệm truyền thống, hai diễn giả còn nêu quan điểm về công việc này trong thời đại 4.0 hiện nay.
Bà Ngô Thu Ngần cho biết theo quan niệm truyền thống, biên tập viên giống như “bà đỡ”, chăm lo cho quá trình ra đời một cuốn sách – đứa con tinh thần của một tác giả hoặc
dịch giả
.
Ngày nay, biên tập viên được ví là
xương sống
của một đơn vị xuất bản. “Họ phải tham gia vào nhiều công đoạn liên quan và kết nối với các bộ phận trong quy trình xuất bản một cuốn sách, chứ không đơn thuần là đút chân gầm bàn, sửa câu chữ hay lỗi chính tả trên bản thảo”, bà Ngần nói.
Công việc đầu tiên của biên tập viên sẽ là
khai thác
, lên đề cương, duyệt kế hoạch bản thảo với ban biên tập, các phòng, ban liên quan trong nhà xuất bản. Bên cạnh đó, người làm nghề này còn trực tiếp hoặc gián tiếp thương lượng về bản quyền, giao dịch bản quyền với
tác giả
hoặc dịch giả.
Công việc thứ hai của biên tập viên là khai thác tài trợ. Họ trực tiếp hoặc gián tiếp khai thác tài trợ dịch thuật, xuất bản, truyền thông từ các quỹ văn hóa, dịch thuật, hoặc tổ chức văn hóa, đại sứ quán…
Công việc thứ ba là trực tiếp biên tập bản thảo. Khi có một bản thảo từ tác giả hoặc dịch giả gửi tới, họ sẽ biên tập câu chữ, bố cục và hình ảnh (nếu có).
Bà Ngần cũng cho hay sau khâu biên tập bản thảo, biên tập viên còn phải làm việc cùng các bộ phận khác trong nhà xuất bản, ví dụ như chế bản, dàn trang, sửa morat, hoặc làm việc với họa sĩ vẽ bìa, hoặc họa sĩ vẽ minh họa cho cuốn sách.
“Lúc này, họ phải đưa ra những thông tin xuất hiện trên bìa, tem sách, hoặc gợi ý các ý tưởng vẽ bìa cho họa sĩ tham khảo và tham gia quá trình duyệt maket bìa”, bà Ngần nói.
Bên cạnh đó, biên tập viên còn phải kết nối với bộ phận truyền thông, kinh doanh, phát hành để quảng bá và đưa sách ra thị trường, hoặc tiếp cận đối tượng bạn đọc tiềm năng.
Một công việc “bếp núc” khác nữa là họ còn phải làm việc với bộ phận kế toán, tài vụ để theo dõi việc trả thù lao nhuận bút, nhuận dịch cho các tác giả.
Đồng tình với ý kiến của bà Ngô Thu Ngần, ông Trịnh Minh Tuấn cho rằng biên tập viên thời 4.0 là “giám đốc” của một bản thảo. Đồng thời, ông cũng nhấn mạnh vai trò tổ chức của biên tập viên.
Theo ông Tuấn, công việc của biên tập viên có hai loại là bên trong và bên ngoài nhà xuất bản. Công việc bên trong gồm thẩm định, biên tập, đối chiếu, làm việc với bộ phận bản quyền, dàn trang, thiết kế, tiếp thị, kinh doanh, kế toán. Công việc bên ngoài là làm việc với tác giả, dịch giả hoặc hội sách.
“Gần đây, cũng có lý thuyết cho rằng vai trò của biên tập viên dần chuyển sang vai trò của một tư vấn chứ không thuần túy là chuyện câu chữ và biên tập”, ông Tuấn nói.
Quan điểm của ông Tuấn về biên tập viên cũng khác so với quan niệm truyền thống và một số đơn vị làm sách khác. Đó là bên cạnh những công việc trên, biên tập viên còn phải bảo vệ bản thảo trước hội đồng và giới thiệu chúng trước phòng kinh doanh và phòng tiếp thị.
Ngoài ra, biên tập viên còn phải biết cách tìm ra những tác giả tiềm năng, nuôi dưỡng, hỗ trợ, tạo điều kiện thuận lợi nhất để tác giả đó thể hiện được ra hết tài năng của mình.
Ông Trịnh Minh Tuấn – CEO Quảng Văn Books. Nguồn: FBNV.
Cũng tại buổi workshop, hai diễn giả còn trả lời các câu hỏi xung quanh nghề biên tập viên sách. Một trong những câu hỏi đó là “biên tập sách có được coi là nghề thầm lặng hay không?”.
Trả lời câu hỏi này, bà Ngô Thu Ngần cho rằng đây là nhận định đúng nhưng chưa đủ. So với trước đây, hiện nay, người làm công việc này còn phụ trách nhiều khâu và quy trình khác nhau.
“Thậm chí, những năm gần đây, nhiều biên tập viên đã bước ra ánh sáng để truyền thông cho một cuốn sách, quảng bá cho sản phẩm của mình đỡ đầu trên nhiều kênh để nó đến tay độc giả”, bà Ngần nói.
Theo ông Trịnh Minh Tuấn, công việc của biên tập viên sách hiện tại sôi nổi hơn rất nhiều, đa năng, đa nhiệm hơn trước.
Ông Tuấn lấy ví dụ, khi tham dự một số hội chợ sách quốc tế ở Singapore, Malaysia, ông thấy có rất nhiều biên tập viên giới thiệu những cuốn sách do chính họ biên tập, được nhà xuất bản ấn hành.
“Biên tập viên sẽ trình bày những tiềm năng của cuốn sách với thị trường xuất bản các nước. Họ nói một cách sôi nổi, hoạt bát. Lúc này, biên tập viên không còn thầm lặng nữa mà là một ngôi sao của hội sách quốc tế”, ông Tuấn nói.
Minh Châu
|
Is book editing a silent profession?
According to Mr. Trinh Minh Tuan, book editing work is now much more exciting than before. It requires the versatility of the book maker.
In order to help readers learn more about the work of book editors, recently, Quang Van Books organized an online workshop with the topic "Book editing - silent work".
The two speakers were Ms. Ngo Thu Ngan - Head of the book editing department
literature
abroad, Vietnamese Women's Publishing House and Mr. Trinh Minh Tuan - CEO Quang Van Books.
In addition to presenting the basic characteristics of the book editing profession according to traditional concepts, the two speakers also expressed their views on this job in the current 4.0 era.
Ms. Ngo Thu Ngan said that according to traditional beliefs, editors are like "midwives", taking care of the process of creating a book - the brainchild of an author or author.
translator
.
Today, the editor is referred to as
backbone
of a publishing unit. "They must participate in many related stages and connect with departments in the book publishing process, not simply putting their feet under the table, correcting sentences or spelling errors on the manuscript," she said. hesitated to say.
The editor's first job will be
exploit
, create an outline, and approve the manuscript plan with the editorial board and relevant departments in the publishing house. In addition, people working in this profession also directly or indirectly negotiate copyright and copyright transactions with
author
or translator.
The editor's second job is to tap sponsorship. They directly or indirectly exploit funding for translation, publishing, and communication from cultural and translation funds, or cultural organizations, embassies, etc.
The third job is to directly edit the manuscript. When a manuscript is sent from the author or translator, they will edit the text, layout and images (if any).
Ms. Ngan also said that after editing the manuscript, the editor also has to work with other departments in the publishing house, such as pre-press, page layout, morat editing, or working with cover artists. or the artist who illustrated the book.
"At this time, they must provide information that appears on the cover, book stamps, or suggest cover drawing ideas for artists to refer to and participate in the cover design approval process," Ms. Ngan said.
In addition, the editor must also connect with the communications, sales, and publishing departments to promote and bring books to market, or reach potential readers.
Another "kitchen" job is that they also have to work with the accounting and finance departments to monitor the payment of royalties and translation fees to the authors.
Agreeing with Ms. Ngo Thu Ngan's opinion, Mr. Trinh Minh Tuan said that the editor of the 4.0 era is the "director" of a manuscript. At the same time, he also emphasized the organizational role of the editor.
According to Mr. Tuan, there are two types of editor's work: inside and outside the publishing house. Internal work includes appraisal, editing, comparison, working with the copyright department, layout, design, marketing, sales, and accounting. Outside work is working with authors, translators or book associations.
"Recently, there is also a theory that the editor's role is gradually shifting to that of a consultant, not purely a matter of writing and editing," Mr. Tuan said.
Mr. Tuan's perspective on editors is also different from the traditional perspective and that of some other book-making units. In addition to the above tasks, the editor must also defend the manuscript before the board and introduce them to the sales and marketing departments.
In addition, editors must also know how to find potential authors, nurture, support, and create the most favorable conditions for that author to fully express his or her talent.
Mr. Trinh Minh Tuan - CEO Quang Van Books. Source: FBNV.
Also at the workshop, two speakers also answered questions surrounding the profession of a book editor. One of those questions is "Is book editing considered a silent profession?".
Answering this question, Ms. Ngo Thu Ngan said that this is a correct statement but not enough. Compared to before, today, people doing this job are also in charge of many different stages and processes.
"Even in recent years, many editors have come to light to promote a book, promote their sponsored products on many channels so that it reaches readers," Ms. Ngan said.
According to Mr. Trinh Minh Tuan, the current book editor's work is much more exciting, versatile, and multitasking than before.
Mr. Tuan gave an example: when attending a number of international book fairs in Singapore and Malaysia, he saw many editors introducing books edited by themselves and published by publishers.
“The editor will present the potential of the book to the publishing market of other countries. They speak enthusiastically and animatedly. At this time, the editor is no longer silent but a star of the international book fair," Mr. Tuan said.
Ovum
|
Bài phát biểu nổi tiếng về sách vẫn còn nguyên giá trị sau gần 100 năm
Bài phát biểu ngắn trên đài phát thanh của giáo sư Mỹ William Lyon Phelps đã truyền cảm hứng đọc sách cho người nghe và trở thành một trong những bài phát biểu hay nhất bằng tiếng Anh mọi thời đại.
William Lyon Phelps (1865-1943) là một nhà giáo dục, nhà phê bình văn học và tác giả nổi tiếng người Mỹ. Ông đã giảng dạy khóa học đầu tiên về tiểu thuyết hiện đại ở Mỹ. Những buổi diễn thuyết của ông trước nhà thờ thành phố Huron có 800-1000 khán giả đến nghe. William Lyon Phelps cũng là giáo sư giảng dạy tại Đại học Yale trong 41 năm và thường xuyên được mời làm giám khảo Giải thưởng Pulitzer về văn học.
Ngày 6/4/1933, ông có một buổi nói chuyện trên chương trình phát thanh, hoạt động quen thuộc sau khi nghỉ hưu. Bài phát biểu “Điều thú vị của những cuốn sách” của ông sau đó đã trở nên nổi tiếng và thường xuyên được trích dẫn trong những phân tích về văn hóa đọc cũng như nghệ thuật sử dụng từ ngữ.
Trong bài phát biểu dài chưa đầy 600 từ, Phelps đã nêu bật giá trị tinh thần mà những cuốn sách mang lại và kiến thức rộng lớn được lưu trữ trong sách. “Thói quen đọc sách là một trong những nguồn tài nguyên vĩ đại nhất của nhân loại”, ông khẳng định khi mở đầu bài phát biểu.
Ông cho rằng: “Sách là của dân, do dân, vì dân. Văn học là phần bất tử của lịch sử; nó là phần tốt nhất và bền vững nhất của nhân cách”. Ông thậm chí còn lập luận rằng những cuốn sách giống như những người bạn ở góc độ nào đó còn có lợi thế hơn với những người bạn bằng xương bằng thịt, và “chúng ta có thể thưởng thức các giá trị
xã hội
thật sự bất cứ khi nào mình muốn”.
Ông cho biết bản thân dành phần lớn thời gian trong một căn phòng có 6.000 cuốn sách, và nhiều cuốn đã đọc đến hai lần. Ông cho rằng, một cuốn sách thực sự cho phép người đọc tiến vào tâm trí ai đó, chạm đến những suy nghĩ sâu thẳm nhất.
“Những vĩ nhân đã qua đời nằm ngoài tầm với của chúng ta, và vĩ nhân còn sống hầu như không thể tiếp cận được; còn đối với bạn bè và người quen, không phải lúc nào chúng ta cũng có thể nhìn thấy họ. Nhưng trong thư viện cá nhân, bạn có thể trò chuyện với Socrates hoặc Shakespeare, Carlyle hoặc Dumas, Dickens hoặc Shaw, Barrie hoặc Galsworthy bất cứ lúc nào”, Phelps lập luận.
Ông khuyên mọi người nên có giá sách của riêng mình và hãy bắt đầu sưu tập sách ngay từ khi còn trẻ.
“Không nên lắp cửa, cửa kính hoặc để khóa; chúng phải được đặt tự do và dễ mở bằng tay cũng như xem bằng mắt. Loại tranh tường tốt nhất chính là sách, chúng đa dạng về màu sắc và hình thức hơn bất kỳ loại giấy dán tường nào, hấp dẫn hơn về thiết kế”, ông Phelps đưa ra lời khuyên.
Ông Phelps nêu lý do cho việc nên sở hữu sách. “Một cuốn sách mượn giống như một vị khách đến chơi nhà. Bạn không thể để nó bị tổn thương, không thể cầm một cách bất cẩn, không thể đánh dấu trang, không thể lật trang một cách quen thuộc”, ông ví von.
Phelps liệt kê một cách khéo léo các ưu điểm khi người đọc thực sự sở hữu một cuốn sách cho riêng mình. “Nhưng những cuốn sách của riêng bạn thuộc về bạn; bạn đối xử với họ bằng sự thân mật và trìu mến chứ không phải hình thức. Sách vốn là để sử dụng chứ không phải để trưng bày; bạn không nên sở hữu cuốn sách nào mà chính bạn không dám đánh dấu trang, hoặc ngần ngại khi mở ra và úp lên bàn”.
Theo ông, một lý do chính đáng để đánh dấu những đoạn yêu thích trong mỗi cuốn sách là để dễ nhớ hơn những thông tin hay và tham khảo chúng một cách nhanh chóng. “Trong những năm sau này, nó giống như việc đi thăm lại một khu rừng nơi bạn đã từng mở ra một con đường. Bạn có được niềm vui khi đặt chân lên vùng đất quá khứ, quan sát khung cảnh trí thức cũng như bản thân mình trước kia”, ông ví von.
Gần 100 năm đã trôi qua, song những giá trị của bài phát biểu “Điều thú vị của những cuốn sách” vẫn còn nguyên vẹn. Ông Phelps đã truyền lại niềm đam mê, cảm xúc khi người đọc tiến vào
thế giới
trong sách và chìm đắm trong đại dương của tâm trí. Những lời nhắn nhủ của ông về văn hóa đọc, về vai trò của sách, về xây dựng thư viện của riêng người đọc… không chỉ dừng lại ở những thính giả trong buổi phát thanh hôm đó, mà đã vươn đến các thế hệ về sau.
Những năm đầu thế kỷ 21 đã chứng kiến sự bùng nổ của truyền thông hiện đại. Phim ảnh, trò chơi, mạng xã hội… đang khiến nhiều người dần dần xa rời văn hóa đọc. Tuy nhiên, gắn liền với sự ra đời của chữ viết, việc đọc vẫn có những nét đặc trưng riêng biệt mà không có hình thức nào thay thế được.
Khi chúng ta một mình trên bãi biển, giữa đồng cỏ, dưới hiên nhà, có gì bầu bạn tốt hơn là một cuốn sách? Cầm sách trên không chỉ là hành động đọc, mà còn là cách chúng ta khiến tâm hồn mình bình yên hơn.
Tùng Anh
Theo
History
|
The famous book speech still holds true after nearly 100 years
American professor William Lyon Phelps' short radio speech inspired listeners to read books and became one of the best speeches in English of all time.
William Lyon Phelps (1865-1943) was a famous American educator, literary critic and author. He taught the first course on modern fiction in America. His speeches in front of Huron city church had 800-1000 audiences coming to listen. William Lyon Phelps was also a professor who taught at Yale University for 41 years and was frequently invited to judge the Pulitzer Prize for literature.
On April 6, 1933, he gave a talk on a radio program, a familiar activity after retirement. His speech "The Interesting Thing About Books" later became famous and is often quoted in analyzes of reading culture as well as the art of using words.
In a speech less than 600 words long, Phelps highlighted the spiritual value that books bring and the vast knowledge stored in them. "The habit of reading is one of humanity's greatest resources," he affirmed at the beginning of his speech.
He said: "Books are of the people, by the people, for the people. Literature is an immortal part of history; it is the best and most enduring part of the personality.” He even argues that books are like friends in some ways that have an advantage over flesh-and-blood friends, and “we can enjoy the values
society
really whenever I want.”
He said he spent most of his time in a room with 6,000 books, many of which he read twice. He believes that a real book allows the reader to enter someone's mind, reaching their deepest thoughts.
“Great men who have passed away are beyond our reach, and great men who are living are almost inaccessible; As for friends and acquaintances, we cannot always see them. But in a personal library, you can chat with Socrates or Shakespeare, Carlyle or Dumas, Dickens or Shaw, Barrie or Galsworthy at any time,” argues Phelps.
He advises everyone to have their own bookshelves and to start collecting books from a young age.
“Do not install glass doors or locks; They must be freely placed and easy to open by hand as well as to be viewed by eye. The best type of wall paintings are books, they are more diverse in color and form than any type of wallpaper, and more attractive in design," Mr. Phelps advised.
Mr. Phelps gave reasons for owning books. “A borrowed book is like a guest coming to your home. You can't let it get hurt, you can't hold it carelessly, you can't bookmark the page, you can't turn the page in a familiar way," he said.
Phelps skillfully lists the advantages of actually owning a book for a reader. “But your own books belong to you; You treat them with intimacy and affection, not formality. Books are meant to be used, not displayed; You should not own a book that you don't dare bookmark, or hesitate to open and place on the table."
According to him, a good reason to mark favorite passages in each book is to make it easier to remember good information and refer to it quickly. “In later years, it's like revisiting a forest where you once opened a path. You get the joy of setting foot on the land of the past, observing the intellectual scene as well as yourself before," he said.
Nearly 100 years have passed, but the values of the speech "The fun of books" are still intact. Mr. Phelps conveys passion and emotion as the reader enters
world
in books and immersed in the ocean of the mind. His messages about reading culture, about the role of books, about building readers' own libraries... not only stopped at the listeners in that radio broadcast, but also reached generations of readers. after.
The early years of the 21st century have witnessed the explosion of modern media. Movies, games, social networks... are causing many people to gradually move away from reading culture. However, associated with the birth of writing, reading still has unique characteristics that cannot be replaced by any form.
When we are alone on the beach, in the middle of a meadow, under the porch, what better companion is there than a book? Holding a book is not only the act of reading, but also a way for us to make our souls more peaceful.
Tung Anh
According to
History
|
Giải Ig Nobel năm 2021: treo ngược tê giác, mối liên hệ giữa béo phì và tham nhũng,…
Giải thưởng Ig Nobel là một giải nhại lại giải
Nobel
, thường diễn ra vào mùa thu hàng năm, gần với thời điểm diễn ra giải Nobel thật. Không như mọi năm, lễ trao giải Ig Nobel không thể diễn ra tại Đại học Harvard ở Mỹ vì tình hình dịch bệnh nên được tổ chức dưới dạng hình thức trực tuyến. Đúng với tinh thần vui vẻ là chính “cười trước nghĩ sau”, 10 thành tựu năm nay được trao cho các nghiên cứu khá “kỳ quặc” như mối liên hệ giữa béo phì và tham nhũng ở các chính trị gia, hay râu ở nam giới tiến hoá là vì để bảo vệ khuôn mặt khi đánh nhau,…
David Carrier, giáo sư sinh học tại Đại học Utah bày tỏ: “Khi biết tin mình giành giải thưởng, tôi có hơi lo lắng. Tôi đã thầm nghĩ liệu bản thân mình có thật sự muốn giải thưởng này hay không?” Cuối cùng sau khi suy nghĩ, Carrier cũng quyết định nhận giải Ig Nobel hoà bình cho nghiên cứu về giả thuyết râu của nam giới tiên hoá để bảo vệ khuôn mặt của họ trong những trận đánh đấm. Nhóm của Carrier đã đưa ra những bằng chứng cho thấy khả năng bảo vệ của bộ râu. Chúng giống như một lớp lông cừu giúp giảm lực tác động vào mặt và cũng gây khó khăn cho đối thủ khi nhắm vào mục tiêu đánh hơn so với khuôn mặt nhẵn nhụi.
Sự kiện năm nay được sản xuất bởi tạp chí Annals of Improbable Research bởi Marc Abrahams với lời bày tỏ “Nếu bạn không đoạt giải Ig Nobel năm nay thì chúc bạn may mắn vào năm sau nhé”.
– Giải Ig Nobel kinh tế: Pavlo Blavatskyy, một giáo sư tại trường Montpellier, người đã sử ứng thuật toán trên máy tính để tìm ra bằng chứng mối liên quan giữa mức độ béo phì của các chính trị gia với tình trạng tham nhũng tại quốc gia đó.
– Giải Ig Nobel vật lý: Alessandro Corbetta vì nghiên cứu giải thích lý do tại sao người đi bộ trên đường không va chạm liên tục với những người khác.
– Giải Ig Nobel động lực học: Hisashi Murakami cho các thí nghiệm cho thấy lý do tại sao đôi khi người đi bộ trên đường hay va chạm nhau.
– Giải Ig Nobel côn trùng học: John A.Mulrennan – cựu hải quân Hoa Kỳ cho nghiên cứu về phương pháp kiểm soát gián trên tàu ngầm bằng thuốc trừ sâu organiphosphate cực mạnh.
– Giải Ig Nobel vận tải: Robin Radcliffe cho nghiên cứu về việc treo ngược một con tê giác. Theo đó, nhóm của Radcliffe đã hợp tác cùng Bộ Môi trường, Lâm nghiệp và Du lịch Namibia treo ngược 12 con tê giác đã tiêm an thần để tiến hành quan sát phản ứng thể chất của chúng. Kết quả cho thấy vận chuyển theo cách này sẽ tốt cho chúng hơn thay cách truyền thống.
– Giải Ig Nobel sinh thái học: Leila Satari cho nghiên cứu về các loại vi khuẩn sống trong bã kẹo cao su được tìm thấy trên các vỉa hè.
Giải Ig Nobel sinh học: Susanne Shotz tại đại học Lund cho công trình nghiên cứu chuyên sâu về tiếng gầm gừ, tiếng rít,… của loài mèo khi giao tiếp với nhau.
– Giải Ig Nobel y học: Cem Bulut, giáo dư tại SLK Clinics ở Heilbronn, Đức cho các nghiên cứu chứng minh đạt cực khoái tình dục giúp làm thông mũi hiệu quả. Ông đã nhận ra điều này dựa trên việc “tự quan sát” và đã tuyển dụng một nhóm tình nguyện viên để tiến hành nghiên cứu. Kết quả cho thấy quan hệ tình dục mang lại hiệu quả trong việc làm thông mũi bị tắc, ít nhất là một giờ.
– Giải Ig Nobel hoá học: Max Planck vì các phân tích hoá học không khí bên trong rạp chiếu phim, nhằm mục đích nghiên cứu mùi cơ thể của khán giả có thay đổi khi xem các cảnh phim bạo lực, gây cấn hay hài hước hay không.
Theo Guardian
|
Ig Nobel Prize 2021: hanging rhino upside down, the link between obesity and corruption,...
The Ig Nobel Prize is a parody of the prize
Nobel
, usually takes place in the fall of each year, close to the time of the actual Nobel Prize. Unlike every year, the Ig Nobel Prize ceremony cannot take place at Harvard University in the US because of the epidemic situation, so it is held online. True to the cheerful spirit of "laugh first, think later", this year's 10 achievements were awarded to quite "odd" studies such as the relationship between obesity and corruption in politicians, or beards in men. Men evolved to protect their faces when fighting,...
David Carrier, professor of biology at the University of Utah, expressed: “When I heard that I won the award, I was a bit nervous. I thought to myself, do I really want this award or not? Finally, after thinking, Carrier also decided to receive the Ig Nobel Peace Prize for his research on the hypothesis that ancestors' beards evolved to protect their faces in fights. Carrier's team has presented evidence showing the protective ability of beards. They are like a layer of wool that helps reduce impact force on the face and also makes it more difficult for opponents to aim at the target than a smooth face.
This year's event was produced by Annals of Improbable Research magazine by Marc Abrahams with the expression "If you don't win the Ig Nobel this year, good luck next year."
– Ig Nobel Prize in Economics: Pavlo Blavatskyy, a professor at Montpellier, who used computer algorithms to find evidence linking the obesity level of politicians with corruption in that country.
– Ig Nobel Prize in Physics: Alessandro Corbetta for research explaining why pedestrians on the street do not constantly collide with other people.
– Ig Nobel Prize in Dynamics: Hisashi Murakami for experiments showing why pedestrians on the road sometimes collide with each other.
– Ig Nobel Prize in entomology: John A.Mulrennan - former US Navy veteran for research on methods of controlling cockroaches on submarines using powerful organiphosphate pesticides.
– Ig Nobel Transport Prize: Robin Radcliffe for research on hanging a rhinoceros upside down. Accordingly, Radcliffe's team cooperated with the Namibian Ministry of Environment, Forestry and Tourism to hang 12 sedated rhinos upside down to observe their physical reactions. The results show that transporting them this way is better for them than the traditional way.
– Ig Nobel Prize in Ecology: Leila Satari for research on bacteria living in chewing gum found on sidewalks.
Ig Nobel Prize in Biology: Susanne Shotz at Lund University for in-depth research on the growls, hisses, etc. of cats when communicating with each other.
– Ig Nobel Prize in medicine: Cem Bulut, professor at SLK Clinics in Heilbronn, Germany for studies proving that sexual orgasm helps clear nasal passages effectively. He realized this based on “self-observation” and recruited a group of volunteers to conduct research. The results showed that sex was effective in clearing clogged nasal passages, for at least an hour.
– Ig Nobel Prize in Chemistry: Max Planck for chemical analyzes of the air inside cinemas, with the aim of studying whether the audience's body odor changes when watching violent, thrilling or humorous film scenes. or not.
According to Guardian
|
Triết lý tối giản đậm tính thời đại của Mahatma Gandhi
Những nguyên tắc theo triết lý tối giản của Mahatma Gandhi được cho là giải pháp để đối mặt với các thách thức hiện nay, như biến đổi khí hậu.
Chủ nghĩa tối giản được cho là trọng tâm trong tư tưởng về lối sống trách nhiệm của cố lãnh tụ
Ấn Độ
Mahatma Gandhi, người lãnh đạo đất nước đấu tranh giành độc lập trước thực dân Anh.
Theo cách thực hành hiện nay, chủ nghĩa này tập trung vào việc đơn giản hóa cuộc sống thông qua loại bỏ những phiều toái và bớt sở hữu những thứ không giúp tăng giá trị cuộc sống.
Manish Sharma, giảng viên ngành Nghiên cứu Hòa bình và chủ nghĩa Gandhi tại Đại học Panjab của Ấn Độ, chỉ ra rằng mặc dù là một lãnh đạo nổi tiếng toàn cầu và gia đình gồm 5 người, Gandhi không bao giờ lo lắng về tài sản, di sản và những người thừa kế của ông.
“Sự đơn giản, hay phong cách sống tối giản, là đặc điểm nổi bật nhất khiến Gandhi trở nên khác biệt so với những lãnh đạo thế giới khác. Ông ấy sống, trò chuyện và hành động với tấm lòng chân thành. Trong khi nhiều người của công chúng cho rằng vẻ ngoài sắc sảo là quan trọng, Gandhi lại tự hào mặc bộ đồ dhoti trắng truyền thống”, Sharma lập luận.
Nhà nghiên cứu này cho hay Gandhi sở hữu rất ít đồ đạc. Vật đáng giá nhất của lãnh tụ Ấn Độ là chiếc chăn để đắp mùa đông. Những tài sản khác của ông cũng không có gì ngoài một cây gậy chống, một cặp kính, đôi dép, một bát ăn và vài mảnh vải.
Một số nhà sử học cho rằng Gandhi sở hữu không quá 10-20 đồ vật vào thời điểm ông qua đời. Ramchandra Guha, tác giả nổi tiếng kiêm nhà sử học, từng gọi Gandhi là “người theo chủ nghĩa tối giản điển hình nhất”.
Tư tưởng
về chủ nghĩa tối giản của Gandhi không chỉ liên quan đến phong cách sống đơn giản, mà còn được mở rộng sang mục đích bảo vệ môi trường và giải phóng bản thân, rất lâu trước khi thế giới ý thức được về biến đổi khí hậu và hiện tượng ấm lên toàn cầu.
“Gandhi đã thực hiện công việc tái chế vài thập kỷ trước khi ý tưởng này trở nên phổ biến trong công chúng. Dù không thường xuyên đề cập đến vấn đề sinh thái hoặc môi trường trong các bài viết, những hành động của ông ấy đã chứng minh tư tưởng một cách rõ ràng, như không mua thêm đồ, tái sử dụng những phong bì cũ, lấy những bộ đồ cũ đã rách làm giẻ lau”, Sharma cho biết.
Trong cuốn tự truyện “Những trải nghiệm của tôi với sự thật”, Gandhi viết rằng chủ nghĩa tối giản còn mở đường cho sự tự do và tự lực. Ông kêu gọi sống một cách có ý thức, quan tâm đến tính đa dạng và những mối quan hệ khác nhau giúp kết nối con người với môi trường xung quanh.
“Chủ nghĩa tối giản không đặt khao khát của bản thân lên trước hết, mà là trách nhiệm của chúng ta với những người khác. Gandhi đề nghị chúng ta trở thành những người được ủy thác của hành tinh này, không phải chủ nhân của nó”, Sharma phân tích.
Sharma bổ sung thêm rằng cuộc đời của Gandhi để lại bài học về cách trở thành người tiêu dùng có trách nhiệm và nhận ra những hệ quả từ hoạt động tiêu dùng. “Quan trọng nhất, ông ấy muốn chúng ta tự chủ”, Sharma cho hay.
Giới chuyên gia đánh giá ngoài vấn đề môi trường, triết lý tối giản của Gandhi còn giúp xã hội đối mặt với một thách thức “vô tiền khoáng hậu” khác là đại dịch Covid-19, bằng cách chỉ sở hữu những thứ cần thiết.
“Thật phi thường khi một người đàn ông giản dị để lại di sản phong phú đến vậy cho thế giới, giúp thay đổi cuộc sống của hàng triệu người. Giống như tất cả chúng ta, Gandhi cũng có những sai lầm và thách thức cá nhân, nhưng hành trình tìm kiếm chân lý của ông vẫn truyền cảm hứng cho đến ngày nay và đang phát huy giá trị hơn bao giờ hết”, Sharma đánh giá.
Ánh Ngọc
(Theo
MIG
)
|
Mahatma Gandhi's modern minimalist philosophy
The principles of Mahatma Gandhi's minimalist philosophy are said to be the solution to facing today's challenges, such as climate change.
Minimalism is said to be central to the late leader's idea of a responsible lifestyle
India
Mahatma Gandhi, who led the country's fight for independence against the British colonialists.
According to current practice, this philosophy focuses on simplifying life through eliminating distractions and owning less things that do not add value to life.
Manish Sharma, a lecturer in Peace Studies and Gandhism at India's Panjab University, points out that despite being a famous global leader and a family of five, Gandhi never worried about finances. his estate, legacy and heirs.
“Simplicity, or minimalist lifestyle, is the most outstanding characteristic that sets Gandhi apart from other world leaders. He lived, talked and acted with sincerity. While many public figures think sharp looks are important, Gandhi proudly wore the traditional white dhoti,” Sharma argued.
The researcher said Gandhi owned very few belongings. The Indian leader's most valuable item is a blanket for winter cover. His other possessions were nothing but a walking stick, a pair of glasses, sandals, a bowl and a few pieces of cloth.
Some historians believe that Gandhi owned no more than 10-20 objects at the time of his death. Ramchandra Guha, famous author and historian, once called Gandhi “the most typical minimalist.”
Thought
Gandhi's minimalism was not only related to a simple lifestyle, but also extended to environmental protection and personal liberation, long before the world became aware of climate change. and global warming.
“Gandhi was doing recycling several decades before the idea became popular among the general public. Although he does not often mention ecological or environmental issues in his writings, his actions clearly demonstrate his ideology, such as not buying more things, reusing old envelopes, taking old, torn clothes used as rags," Sharma said.
In his autobiography "My Experiences with Truth", Gandhi wrote that minimalism also paves the way for freedom and self-reliance. He calls for living consciously, paying attention to diversity and the different relationships that connect people with their surroundings.
“Minimalism does not put our own desires first, but our responsibility to others. Gandhi asked us to become trustees of the planet, not its owners,” Sharma analyzed.
Sharma added that Gandhi's life teaches lessons on how to be a responsible consumer and recognize the consequences of consumption. “Most importantly, he wants us to be self-reliant,” Sharma said.
Experts say that in addition to environmental issues, Gandhi's minimalist philosophy also helps society face another "unprecedented" challenge, the Covid-19 pandemic, by only owning the necessary things. .
“It is extraordinary that a simple man left such a rich legacy to the world, helping to change the lives of millions. Like all of us, Gandhi also had personal mistakes and challenges, but his quest for truth remains inspiring today and is more valuable than ever,” said Sharma. price.
Luster
(According to
MIG
)
|
Tranh luận về bản quyền của sách tóm tắt
Trên các diễn đàn như BookTalk, Reddit, Quora hay Medium, nhiều ý kiến tranh luận xoay quanh vấn đề sách tóm tắt có hợp pháp hay không.
Các nền tảng sách tóm tắt xuất hiện trên thế giới hơn 10 năm nay, ngày càng được nhiều người sử dụng. Với những ứng dụng trên thiết bị di động hoặc trên web, người sử dụng dễ dàng nắm được ý tưởng chính của một cuốn sách trong khoảng 15 phút, họ thậm chí có thể nghe nội dung ấy trong khi đang di chuyển, hoặc làm việc nhà.
Được ưa chuộng là vậy, song vẫn có những tranh luận trái chiều về trải nghiệm và về
bản quyền
của sách tóm tắt.
Sách tóm tắt là bản tóm tắt nội dung cuốn sách gốc, giải thích ý tưởng chính, những điểm chính của cuốn sách. Một bản sách tóm tắt sẽ mô tả những ý chính của sách gốc, sử dụng trích dẫn trực tiếp (dung lượng nhỏ), nêu từ khóa, nêu ví dụ hoặc dữ liệu cụ thể giúp minh họa cho điểm chính của sách gốc.
Sách tóm tắt của đơn vị chuyên nghiệp sẽ giúp người sử dụng tiết kiệm được thời gian, nắm được ý chính, là một gợi ý để người đọc có quyết định đọc sách gốc không. Sách tóm tắt cũng được xem như một dạng review, có thể là bạn đồng hành với người đọc trong quá trình khám phá sách gốc.
Hiện nay, nhiều đơn vị cung cấp nền tảng số sách tóm tắt. Nội dung mà các đơn vị này cung cấp đều là tóm tắt sách phi hư cấu, bài báo, nghiên cứu, bài phát biểu hội thảo.
Sách tóm tắt thường được cung cấp dưới hai dạng: Dạng đọc và nghe (audio, podcast). Một số đơn vị phát triển các nội dung giúp người đọc dễ ghi nhớ sách như Instaread với thẻ ghi nhớ (flashcard), getAbstract với sơ đồ tóm tắt sách…
Các đơn vị làm sách tóm tắt chuyên nghiệp thường cung cấp đa nền tảng, người sử dụng có thể đọc trên web, dùng thiết bị di động với các hệ điều hành iOS, Android.
Chất lượng tóm tắt sách của các đơn vị chuyên nghiệp thường được đánh giá cao. Nội dung này do người đọc sách gốc, sau đó sử dụng ngôn ngữ của mình để viết tóm tắt, đưa ra nội dung chính theo trải nghiệm của họ về cuốn sách. Trong khi đó, phần audio thường do AI đảm nhiệm.
Thị trường sách tóm tắt ở nước ngoài đã hình thành từ khá lâu, hiện sôi động. Blinkist là ứng dụng phổ biến nhất, với cộng đồng 19 triệu người sử dụng. Điều này cho thấy nhu cầu được biết nội dung chính một cuốn sách mà tiết kiệm thời gian là rất lớn.
Một số đơn vị phát triển tốt với doanh thu không nhỏ. getAbstract có doanh thu khoảng
30,4 triệu USD
mỗi năm. Blinkist doanh thu ở mức
28 triệu USD
năm 2018…
GetAbstract là ứng dụng cung cấp sách tóm tắt được nhiều người sử dụng. Ảnh: Y Nguyên.
David L. Ulin, cây bút phê bình sách kỳ cựu của
Los Angeles Times
đã có nhiều ý kiến chỉ trích đối với các nền tảng sách tóm tắt.
Trong bài bình luận trên tờ
Los Angeles Times
, ông viết: “Cuốn sách là thứ mà chúng ta phải dành thời gian trải nghiệm, chứ không phải để lướt qua hay phân loại thông tin. Mục đích thiết yếu nhất mà việc đọc sách mang đến chính là sự giao cảm giữa tác giả và người đọc”.
Theo David L. Ulin, các ứng dụng tóm tắt sách như Blinkist, CliffNotes… đánh trúng tâm lý của người bận rộn khi cung cấp toàn bộ nội dung của quyển sách bất kỳ trong “nháy mắt”. Song, điều này làm bào mòn đi tính hấp dẫn, những dấu ấn mà tác giả gây dựng nên.
“Điều tôi tìm kiếm ở một cuốn sách là cách các tác giả sắp xếp thế giới của họ, những thách thức mà họ đánh động vào người đọc. Đọc tóm tắt cũng như chẳng đọc được gì, không gì thay thế được việc đọc một cuốn sách thật sự”, Ulin viết.
Bình luận trong bài đăng về vấn đề này trên Quora, biên tập viên kỳ cựu của
AP
Dan Robrish chia sẻ: “Việc tóm tắt cuốn sách dày hơn 600 trang chỉ với vài cú lướt điện thoại khiến nhiều người dễ bỏ qua những tuyệt tác. Hãy tưởng tượng tác phẩm kinh điển gói gọn trong vài dòng thì làm sao thấy được vẻ đẹp của chúng, ai còn ham muốn đọc sách nữa”.
Không ít ý kiến cho rằng các ứng dụng tóm tắt càng ủng hộ việc xem sách như công cụ hào nhoáng để sống ảo mà bỏ qua những giá trị về thẩm mỹ văn học, nghệ thuật.
Viết trên tạp chí văn học
Harper’s
, nhà phê bình Christian Lorentzen bày tỏ: “Việc xem sách là đạo cụ chụp ảnh câu like đã đủ tồi tệ rồi, nhưng người ta còn tạo nên các ứng dụng tóm tắt để phủ nhận ý nghĩa tồn tại của những cuốn sách thì thật đáng sợ”.
Hình ảnh quảng bá cho ứng dụng Blinkist. Ảnh:
Blinkist.
Nhiều người cho rằng khi tóm tắt một cuốn sách, rồi bán nội dung ấy mà không có sự cho phép của tác giả và nhà xuất bản gốc là một sự vi phạm bản quyền. Một số câu hỏi liên quan vấn đề này thường thấy trên các diễn đàn như: “Bán tóm tắt sách có vi phạm bản quyền không?”, “Tại sao sách tóm tắt không vi phạm mà chuyển thể phim lại vi phạm bản quyền?”…
Trong khi nhiều đơn vị cung cấp sách tóm tắt đều không liên hệ bản quyền, thì getAbstract gần như là công ty duy nhất làm việc với các nhà xuất bản.
Chỉ tác giả, chủ sở hữu bản quyền của sách mới có quyền tạo ra các tác phẩm phái sinh từ sách của họ, điều này bao gồm cả bản tóm tắt.
Pamela Koslyn, Luật sư Luật Sở hữu trí tuệ tại Los Angeles, Mỹ
Patrick Brigger, đồng sáng lập getAbstract, từng nói trên Quora: “Hơn bao giờ hết, chúng ta nên tôn trọng quyền sở hữu nội dung gốc… getAbstract làm việc với hơn 600 nhà xuất bản để đảm bảo quyền tóm tắt nội dung mà các nhà xuất bản tạo ra. Chúng tôi chỉ tóm tắt các đầu sách mà chúng tôi đã nhận được quyền từ nhà xuất bản và tác giả để làm như vậy”.
Pamela Koslyn, luật sư luật sở hữu trí tuệ tại Los Angeles, Mỹ, tỏ ra thận trọng khi nói về vấn đề bản quyền sách tóm tắt trên diễn đàn pháp lý Avvo: “Chỉ tác giả, chủ sở hữu bản quyền của sách mới có quyền tạo ra các tác phẩm phái sinh từ sách của họ, điều này bao gồm cả bản tóm tắt”.
Nhiều đơn vị cung cấp sách tóm tắt không đồng quan điểm. Với câu hỏi “Tôi có thể xuất bản bản tóm tắt của một cuốn sách mà không vi phạm bản quyền không?”, trang
1minutebook
nêu quan điểm: “Xin hãy nhớ, luật bản quyền bảo vệ văn bản thực tế, không phải ý tưởng. Vì vậy, nếu bạn tóm tắt cuốn sách bằng từ ngữ của riêng mình mà không ‘sao chép và dán’ văn bản từ sách gốc, thì bạn có thể”.
1minutebook
dẫn luật bản quyền Mỹ và cho rằng luật này bảo vệ văn bản gốc, không bảo vệ ý tưởng. Do đó, người tóm tắt sách dùng ngôn ngữ của mình kể lại nội dung tác phẩm (ý tưởng sách gốc), mà không sử dụng quá nhiều đoạn văn bản trong sách gốc thì không vi phạm bản quyền.
“Bạn có thể chỉ gặp rắc rối nếu bản tóm tắt của bạn chứa các đoạn dài trích trực tiếp từ cuốn sách”, trích
1minutebook
.
Do đó, các đơn vị làm sách tóm tắt thường không dùng bìa sách gốc (bìa sách gốc được luật bản quyền bảo hộ), mà thường tạo ra bìa cho mỗi cuốn sách tóm tắt của mình.
Robert Scott Lawrence, luật sư luật sở hữu trí tuệ tại Irvine, Mỹ, nói trên diễn đàn pháp lý Avvo: “Nếu bạn muốn viết một bản tóm tắt của bất kỳ cuốn tiểu thuyết nào, mà không cần trích dẫn từ đó, bạn có thể tự do thực hiện”.
Oscar Michelen, luật sư luật sở hữu trí tuệ tại New York, Mỹ, bình luận: “Bạn có thể chỉ gặp rắc rối nếu bản tóm tắt của bạn chứa các đoạn trích dài trực tiếp từ cuốn tiểu thuyết… Tuy nhiên, trước khi bạn bắt đầu bất kỳ hoạt động kinh doanh nào, đặc biệt là một doanh nghiệp liên quan việc sử dụng tài sản trí tuệ của người khác, sẽ là khôn ngoan nếu bạn ngồi xuống một vài giờ với luật sư để đảm bảo rằng bạn đang đi đúng hướng”.
Y Nguyên & Hoàng Quỳnh
|
Tranh luận về bản quyền của sách tóm tắt
Trên các diễn đàn như BookTalk, Reddit, Quora hay Medium, nhiều ý kiến tranh luận xoay quanh vấn đề sách tóm tắt có hợp pháp hay không.
Các nền tảng sách tóm tắt xuất hiện trên thế giới hơn 10 năm nay, ngày càng được nhiều người sử dụng. Với những ứng dụng trên thiết bị di động hoặc trên web, người sử dụng dễ dàng nắm được ý tưởng chính của một cuốn sách trong khoảng 15 phút, họ thậm chí có thể nghe nội dung ấy trong khi đang di chuyển, hoặc làm việc nhà.
Được ưa chuộng là vậy, song vẫn có những tranh luận trái chiều về trải nghiệm và về
bản quyền
của sách tóm tắt.
Sách tóm tắt là bản tóm tắt nội dung cuốn sách gốc, giải thích ý tưởng chính, những điểm chính của cuốn sách. Một bản sách tóm tắt sẽ mô tả những ý chính của sách gốc, sử dụng trích dẫn trực tiếp (dung lượng nhỏ), nêu từ khóa, nêu ví dụ hoặc dữ liệu cụ thể giúp minh họa cho điểm chính của sách gốc.
Sách tóm tắt của đơn vị chuyên nghiệp sẽ giúp người sử dụng tiết kiệm được thời gian, nắm được ý chính, là một gợi ý để người đọc có quyết định đọc sách gốc không. Sách tóm tắt cũng được xem như một dạng review, có thể là bạn đồng hành với người đọc trong quá trình khám phá sách gốc.
Hiện nay, nhiều đơn vị cung cấp nền tảng số sách tóm tắt. Nội dung mà các đơn vị này cung cấp đều là tóm tắt sách phi hư cấu, bài báo, nghiên cứu, bài phát biểu hội thảo.
Sách tóm tắt thường được cung cấp dưới hai dạng: Dạng đọc và nghe (audio, podcast). Một số đơn vị phát triển các nội dung giúp người đọc dễ ghi nhớ sách như Instaread với thẻ ghi nhớ (flashcard), getAbstract với sơ đồ tóm tắt sách…
Các đơn vị làm sách tóm tắt chuyên nghiệp thường cung cấp đa nền tảng, người sử dụng có thể đọc trên web, dùng thiết bị di động với các hệ điều hành iOS, Android.
Chất lượng tóm tắt sách của các đơn vị chuyên nghiệp thường được đánh giá cao. Nội dung này do người đọc sách gốc, sau đó sử dụng ngôn ngữ của mình để viết tóm tắt, đưa ra nội dung chính theo trải nghiệm của họ về cuốn sách. Trong khi đó, phần audio thường do AI đảm nhiệm.
Thị trường sách tóm tắt ở nước ngoài đã hình thành từ khá lâu, hiện sôi động. Blinkist là ứng dụng phổ biến nhất, với cộng đồng 19 triệu người sử dụng. Điều này cho thấy nhu cầu được biết nội dung chính một cuốn sách mà tiết kiệm thời gian là rất lớn.
Một số đơn vị phát triển tốt với doanh thu không nhỏ. getAbstract có doanh thu khoảng
30,4 triệu USD
mỗi năm. Blinkist doanh thu ở mức
28 triệu USD
năm 2018…
GetAbstract là ứng dụng cung cấp sách tóm tắt được nhiều người sử dụng. Ảnh: Y Nguyên.
David L. Ulin, cây bút phê bình sách kỳ cựu của
Los Angeles Times
đã có nhiều ý kiến chỉ trích đối với các nền tảng sách tóm tắt.
Trong bài bình luận trên tờ
Los Angeles Times
, ông viết: “Cuốn sách là thứ mà chúng ta phải dành thời gian trải nghiệm, chứ không phải để lướt qua hay phân loại thông tin. Mục đích thiết yếu nhất mà việc đọc sách mang đến chính là sự giao cảm giữa tác giả và người đọc”.
Theo David L. Ulin, các ứng dụng tóm tắt sách như Blinkist, CliffNotes… đánh trúng tâm lý của người bận rộn khi cung cấp toàn bộ nội dung của quyển sách bất kỳ trong “nháy mắt”. Song, điều này làm bào mòn đi tính hấp dẫn, những dấu ấn mà tác giả gây dựng nên.
“Điều tôi tìm kiếm ở một cuốn sách là cách các tác giả sắp xếp thế giới của họ, những thách thức mà họ đánh động vào người đọc. Đọc tóm tắt cũng như chẳng đọc được gì, không gì thay thế được việc đọc một cuốn sách thật sự”, Ulin viết.
Bình luận trong bài đăng về vấn đề này trên Quora, biên tập viên kỳ cựu của
AP
Dan Robrish chia sẻ: “Việc tóm tắt cuốn sách dày hơn 600 trang chỉ với vài cú lướt điện thoại khiến nhiều người dễ bỏ qua những tuyệt tác. Hãy tưởng tượng tác phẩm kinh điển gói gọn trong vài dòng thì làm sao thấy được vẻ đẹp của chúng, ai còn ham muốn đọc sách nữa”.
Không ít ý kiến cho rằng các ứng dụng tóm tắt càng ủng hộ việc xem sách như công cụ hào nhoáng để sống ảo mà bỏ qua những giá trị về thẩm mỹ văn học, nghệ thuật.
Viết trên tạp chí văn học
Harper’s
, nhà phê bình Christian Lorentzen bày tỏ: “Việc xem sách là đạo cụ chụp ảnh câu like đã đủ tồi tệ rồi, nhưng người ta còn tạo nên các ứng dụng tóm tắt để phủ nhận ý nghĩa tồn tại của những cuốn sách thì thật đáng sợ”.
Hình ảnh quảng bá cho ứng dụng Blinkist. Ảnh:
Blinkist.
Nhiều người cho rằng khi tóm tắt một cuốn sách, rồi bán nội dung ấy mà không có sự cho phép của tác giả và nhà xuất bản gốc là một sự vi phạm bản quyền. Một số câu hỏi liên quan vấn đề này thường thấy trên các diễn đàn như: “Bán tóm tắt sách có vi phạm bản quyền không?”, “Tại sao sách tóm tắt không vi phạm mà chuyển thể phim lại vi phạm bản quyền?”…
Trong khi nhiều đơn vị cung cấp sách tóm tắt đều không liên hệ bản quyền, thì getAbstract gần như là công ty duy nhất làm việc với các nhà xuất bản.
Chỉ tác giả, chủ sở hữu bản quyền của sách mới có quyền tạo ra các tác phẩm phái sinh từ sách của họ, điều này bao gồm cả bản tóm tắt.
Pamela Koslyn, Luật sư Luật Sở hữu trí tuệ tại Los Angeles, Mỹ
Patrick Brigger, đồng sáng lập getAbstract, từng nói trên Quora: “Hơn bao giờ hết, chúng ta nên tôn trọng quyền sở hữu nội dung gốc… getAbstract làm việc với hơn 600 nhà xuất bản để đảm bảo quyền tóm tắt nội dung mà các nhà xuất bản tạo ra. Chúng tôi chỉ tóm tắt các đầu sách mà chúng tôi đã nhận được quyền từ nhà xuất bản và tác giả để làm như vậy”.
Pamela Koslyn, luật sư luật sở hữu trí tuệ tại Los Angeles, Mỹ, tỏ ra thận trọng khi nói về vấn đề bản quyền sách tóm tắt trên diễn đàn pháp lý Avvo: “Chỉ tác giả, chủ sở hữu bản quyền của sách mới có quyền tạo ra các tác phẩm phái sinh từ sách của họ, điều này bao gồm cả bản tóm tắt”.
Nhiều đơn vị cung cấp sách tóm tắt không đồng quan điểm. Với câu hỏi “Tôi có thể xuất bản bản tóm tắt của một cuốn sách mà không vi phạm bản quyền không?”, trang
1minutebook
nêu quan điểm: “Xin hãy nhớ, luật bản quyền bảo vệ văn bản thực tế, không phải ý tưởng. Vì vậy, nếu bạn tóm tắt cuốn sách bằng từ ngữ của riêng mình mà không ‘sao chép và dán’ văn bản từ sách gốc, thì bạn có thể”.
1minutebook
dẫn luật bản quyền Mỹ và cho rằng luật này bảo vệ văn bản gốc, không bảo vệ ý tưởng. Do đó, người tóm tắt sách dùng ngôn ngữ của mình kể lại nội dung tác phẩm (ý tưởng sách gốc), mà không sử dụng quá nhiều đoạn văn bản trong sách gốc thì không vi phạm bản quyền.
“Bạn có thể chỉ gặp rắc rối nếu bản tóm tắt của bạn chứa các đoạn dài trích trực tiếp từ cuốn sách”, trích
1minutebook
.
Do đó, các đơn vị làm sách tóm tắt thường không dùng bìa sách gốc (bìa sách gốc được luật bản quyền bảo hộ), mà thường tạo ra bìa cho mỗi cuốn sách tóm tắt của mình.
Robert Scott Lawrence, luật sư luật sở hữu trí tuệ tại Irvine, Mỹ, nói trên diễn đàn pháp lý Avvo: “Nếu bạn muốn viết một bản tóm tắt của bất kỳ cuốn tiểu thuyết nào, mà không cần trích dẫn từ đó, bạn có thể tự do thực hiện”.
Oscar Michelen, luật sư luật sở hữu trí tuệ tại New York, Mỹ, bình luận: “Bạn có thể chỉ gặp rắc rối nếu bản tóm tắt của bạn chứa các đoạn trích dài trực tiếp từ cuốn tiểu thuyết… Tuy nhiên, trước khi bạn bắt đầu bất kỳ hoạt động kinh doanh nào, đặc biệt là một doanh nghiệp liên quan việc sử dụng tài sản trí tuệ của người khác, sẽ là khôn ngoan nếu bạn ngồi xuống một vài giờ với luật sư để đảm bảo rằng bạn đang đi đúng hướng”.
Y Nguyên & Hoàng Quỳnh
|
Hẹn hò với định mệnh
Bài diễn văn đỉnh cao của thuật hùng biện
Hẹn hò với định mệnh là bài diễn văn nổi tiếng của Jawaharlal Nehru, Thủ tướng đầu tiên của Ấn Độ độc lập, tập trung vào những khía cạnh có thể làm đổi dòng lịch sử nước này.
Đầu năm 1947, sau hơn một thế kỷ bền bỉ chống lại ách thống trị của người Anh, Ấn Độ đã giành được độc lập. Ông Nehru đã đọc diễn văn trước Quốc hội lập hiến nước này ngay trước lễ Độc lập, vào khoảng nửa đêm ngày 14/8/1947.
Bằng những ngôn từ mạnh mẽ và xúc động, bài phát biểu của ông đã truyền cảm hứng cho người dân Ấn Độ, nhắc nhở họ tỉnh táo vì con đường phía trước còn nhiều chông gai và những nguy cơ về xung đột sắc tộc và phân chia quyền lợi.
Bản Tuyên ngôn Độc lập của Jawaharlal Nehru được xem là đỉnh cao của thuật hùng biện, vì nắm bắt được thần khí của thời khắc vẻ vang, đỉnh cao trong cuộc đấu tranh bền bỉ của người dân Ấn Độ.
Xin giới thiệu nguyên văn bài phát biểu:
Từ nhiều năm qua, chúng ta đã hẹn hò với định mệnh, và nay là lúc chúng ta thực hiện lời hứa của mình một cách đầy đủ và trọn vẹn. Ngay vào thời khắc nửa đêm, khi cả thế giới đang chìm trong giấc ngủ, đất nước
Ấn Độ
sẽ tỉnh giấc để được sống và được hưởng tự do. Thời khắc lịch sử đang đến, khi chúng ta giã từ quá khứ để tiến tới tương lai, khi chúng ta chứng kiến sự cáo chung của một thời kỳ đen tối, và hồn thiêng của dân tộc, từ lâu bị kiềm chế trong áp bức, bắt đầu lên tiếng. Trong thời khắc thiêng liêng này, chúng ta hứa nguyện hiến dâng đời mình để xây dựng đất nước và phục vụ đồng bào, và ở mức độ rộng lớn hơn, phục vụ nhân loại.
Từ những ngày khởi đầu của lịch sử, Ấn Độ vẫn không ngừng ấp ủ khát vọng. Nhiều thế kỷ trôi qua đã chứng kiến cuộc đấu tranh của dân tộc này, cùng với những thăng trầm của thành công và thất bại. Qua nhiều năm vận nước nổi trôi, Ấn Độ chưa bao giờ ngừng khát vọng, cũng không hề lãng quên những lý tưởng đã từng tiếp thêm sức mạnh cho mình. Hôm nay, chúng ta cùng chứng kiến sự kết thúc của một giai đoạn bất hạnh trong lịch sử, để Ấn Độ có thể tự khám phá chính mình. Những thành tựu chúng ta đạt được cho đến ngày nay chỉ là bước khởi đầu, chỉ là cơ hội dẫn dắt chúng ta đến những thành quả lớn hơn. Liệu chúng ta có đủ khôn ngoan và dũng cảm để nắm bắt cơ hội và chấp nhận những thách thức của tương lai?
Tự do và quyền lực luôn đi kèm với trách nhiệm. Trách nhiệm đang đặt trên vai Quốc hội lập hiến, là thiết chế quyền lực tối cao đại diện cho quyền tự chủ của nhân dân Ấn Độ. Trước khi được tự do, chúng ta đã chịu đựng nhiều đau khổ của kiếp lao dịch, đến nay trong lòng chúng ta vẫn còn vương vấn những phiền muộn về những ký ức đau buồn này. Tuy nhiên, quá khứ đã khép lại và tương lai đang vẫy gọi chúng ta.
Tương lai không phải là sự nhàn nhã, mà là một cuộc đấu tranh không ngơi nghỉ, để chúng ta có thể thực hiện trọn vẹn những lời hứa. Phụng sự đất nước Ấn Độ có nghĩa là phục vụ hàng triệu người đã từng chịu đựng đau khổ. Có nghĩa là chúng ta phải chấm dứt sự nghèo đói, ngu dốt, bệnh tật và bất công.
Ước vọng của con người vĩ đại nhất trong thời đại chúng ta là lau khô nước mắt chảy trên mặt mọi người. Có thể ước vọng ấy vượt quá khả năng của chúng ta, nhưng chừng nào còn nước mắt và khổ đau, chúng ta còn tiếp tục gánh vác sứ mệnh này.
Vì thế, chúng ta cần bắt tay làm việc, và làm việc cật lực để có thể biến giấc mơ thành hiện thực. Những giấc mơ đó là dành cho Ấn Độ, và cũng là những giấc mơ cho toàn thế giới, cho mọi quốc gia. Moi người đang gắn kết nhau chặt chẽ đến nỗi không ai có thể tách ra để sống một mình.
Người ta nói rằng hòa bình không thể bị chia cắt; tự do cũng vậy; phồn vinh cũng vậy, và cả thảm họa trên thế giới duy nhất này, thế giới mà không còn có thể bị chia cắt thành nhiều mảnh vụn cô lập nữa.
Trước toàn thể người dân Ấn Độ, mà chúng ta là đại diện, tôi kêu gọi toàn dân hợp sức cùng chúng tôi với niềm tin và sự đồng lòng tin tưởng vào một tương lai vĩ đại. Nay không phải là lúc để phê phán, cũng không phải là lúc để kết tội lẫn nhau. Chúng ta phải chung tay xây dựng ngôi nhà hạnh phúc cho đất nước Ấn Độ tự do, để con cháu chúng ta cùng nhau mà vui sống.
Thời khắc định mệnh đã đến và Ấn Độ lại đứng lên một lần nữa, sau một giấc ngủ dài và cuộc đầu tranh bền bỉ, đã bừng tỉnh, sống động, tự do và độc lập. Quá khứ đau thương vẫn còn để lại một vài di chứng, và chúng ta còn phải tích cực làm việc để có thể hoàn thành những lời hứa. Chúng ta đã bước qua ngã rẽ để viết nên những trang sử mới, trong đó chúng ta sẽ sống và làm việc, để ngày mai sẽ có những trang sử viết về.
Đây là thời khắc định mệnh cho Ấn Độ, cho toàn châu Á, và cho cả thế giới. Một ngôi sao mới đang tỏa sáng, ngôi sao của tự do ở phương Đông, một niềm hi vọng mới vừa chào đời, một khát vọng được ấp ủ từ lâu đang trở thành hiện thực. Nguyện cầu ngôi sao sáng sẽ không bao giờ lụi tàn, và niềm hi vọng mới sẽ không bao giờ bị phản bội.
Chúng ta đang tận hưởng sự tự do đó, dù xung quanh ta vẫn còn nhiều đau khổ, và nhiều người bị khó khăn bủa vây. Nhưng tự do luôn gắn với trách nhiệm và gánh nặng, và chúng ta phải đối diện với chúng trong tinh thần của một dân tộc tự do và kỷ luật.
Ngày hôm nay, người đầu tiên chúng ta nhớ đến là kiến trúc sư của sự tự do này, người Cha của dân tộc chúng ta (Gandhi), hiện thân của tinh thần Ấn Độ, đã giơ cao ngọn đuốc của tự do và thắp sáng bóng tối bao quanh chúng ta. Chúng ta thường là những tín đồ không xứng đáng của Người và đã đi lạc khỏi thông điệp của Người, nhưng không chỉ chúng ta mà các thế hệ tiếp nối sẽ ghi nhớ thông điệp này và ghi đậm dấu ấn trong trái tim về người con Ấn Độ vĩ đại này, vĩ đại về đức tin và sức mạnh, lòng dũng cảm và sự khiêm tốn. Chúng ta sẽ không bao giờ cho phép ngọn đuốc tự do đó bị thổi tắt, cho dù gió lớn hay bão tố.
Tiếp theo, chúng ta phải nhớ đến những người tình nguyện vô danh và những người lính của tự do, những người mà không được khen ngợi hay khen thưởng, đã phục vụ Ấn Độ cho đến hơi thở cuối cùng.
Chúng ta cũng nhớ đến những anh em và chị em đã bị chia cắt bởi ranh giới chính trị và những người bất hạnh không thể chia sẻ tự do vừa đến. Họ là của chúng ta và sẽ vẫn là của chúng ta dù bất cứ điều gì có thể xảy ra, và chúng ta sẽ là những người chia sẻ cả may mắn lẫn rủi ro của họ.
Tương lai đang vẫy gọi. Song chúng ta sẽ đi đâu và làm gì? Ấy là mang đến tự do và cơ hội đến cho mọi người, cho người nông dân cũng như công nhân của Ấn Độ; ấy là đấu tranh và chấm dứt đói nghèo, ngu dốt và bệnh tật; ấy là kiến tạo một đất nước phồn vinh, dân chủ và tiến bộ; ấy là xây dựng những thiết chế chính trị, kinh tế và xã hội nhằm bảo đảm sự công bằng và hạnh phúc cho mọi người nam và nữ.
Chúng ta có rất nhiều khó khăn phía trước. Sẽ không ai trong chúng ta được ngơi nghỉ cho đến khi thực hiện trọn vẹn cam kết, cho đến khi mọi người dân Ấn được hưởng những điều tốt lành mà định mệnh đã dành cho họ. Chúng ta là công dân của một đất nước vĩ đại đang trên đà phát triển mạnh mẽ, và chúng ta phải đáp ứng chuẩn mực cao cả ấy.
Tất cả chúng ta, không phân biệt niềm tin tôn giáo, đều là những người con bình đẳng của Ấn Độ với lợi ích, quyền và nghĩa vụ như nhau. Song chúng ta không khuyến khích chủ trương cào bằng hoặc đầu óc hẹp hòi, bởi vì không có dân tộc nào trở nên vĩ đại khi dân chúng hẹp hòi trong tư duy và hành động.
Đối với các quốc gia và dân tộc trên thế giới, chúng ta xin gửi lời chào và cam kết hợp tác với họ trong việc thúc đẩy hòa bình, tự do và dân chủ.
Và đối với Ấn Độ, đất mẹ rất được yêu mến của chúng ta, cổ xưa, vĩnh cửu và luôn mới mẻ, chúng ta bày tỏ lòng tôn kính và nguyện sẽ phụng sự Người.
Thanh Hảo
(Giới thiệu)
|
Hẹn hò với định mệnh
Bài diễn văn đỉnh cao của thuật hùng biện
Hẹn hò với định mệnh là bài diễn văn nổi tiếng của Jawaharlal Nehru, Thủ tướng đầu tiên của Ấn Độ độc lập, tập trung vào những khía cạnh có thể làm đổi dòng lịch sử nước này.
Đầu năm 1947, sau hơn một thế kỷ bền bỉ chống lại ách thống trị của người Anh, Ấn Độ đã giành được độc lập. Ông Nehru đã đọc diễn văn trước Quốc hội lập hiến nước này ngay trước lễ Độc lập, vào khoảng nửa đêm ngày 14/8/1947.
Bằng những ngôn từ mạnh mẽ và xúc động, bài phát biểu của ông đã truyền cảm hứng cho người dân Ấn Độ, nhắc nhở họ tỉnh táo vì con đường phía trước còn nhiều chông gai và những nguy cơ về xung đột sắc tộc và phân chia quyền lợi.
Bản Tuyên ngôn Độc lập của Jawaharlal Nehru được xem là đỉnh cao của thuật hùng biện, vì nắm bắt được thần khí của thời khắc vẻ vang, đỉnh cao trong cuộc đấu tranh bền bỉ của người dân Ấn Độ.
Xin giới thiệu nguyên văn bài phát biểu:
Từ nhiều năm qua, chúng ta đã hẹn hò với định mệnh, và nay là lúc chúng ta thực hiện lời hứa của mình một cách đầy đủ và trọn vẹn. Ngay vào thời khắc nửa đêm, khi cả thế giới đang chìm trong giấc ngủ, đất nước
Ấn Độ
sẽ tỉnh giấc để được sống và được hưởng tự do. Thời khắc lịch sử đang đến, khi chúng ta giã từ quá khứ để tiến tới tương lai, khi chúng ta chứng kiến sự cáo chung của một thời kỳ đen tối, và hồn thiêng của dân tộc, từ lâu bị kiềm chế trong áp bức, bắt đầu lên tiếng. Trong thời khắc thiêng liêng này, chúng ta hứa nguyện hiến dâng đời mình để xây dựng đất nước và phục vụ đồng bào, và ở mức độ rộng lớn hơn, phục vụ nhân loại.
Từ những ngày khởi đầu của lịch sử, Ấn Độ vẫn không ngừng ấp ủ khát vọng. Nhiều thế kỷ trôi qua đã chứng kiến cuộc đấu tranh của dân tộc này, cùng với những thăng trầm của thành công và thất bại. Qua nhiều năm vận nước nổi trôi, Ấn Độ chưa bao giờ ngừng khát vọng, cũng không hề lãng quên những lý tưởng đã từng tiếp thêm sức mạnh cho mình. Hôm nay, chúng ta cùng chứng kiến sự kết thúc của một giai đoạn bất hạnh trong lịch sử, để Ấn Độ có thể tự khám phá chính mình. Những thành tựu chúng ta đạt được cho đến ngày nay chỉ là bước khởi đầu, chỉ là cơ hội dẫn dắt chúng ta đến những thành quả lớn hơn. Liệu chúng ta có đủ khôn ngoan và dũng cảm để nắm bắt cơ hội và chấp nhận những thách thức của tương lai?
Tự do và quyền lực luôn đi kèm với trách nhiệm. Trách nhiệm đang đặt trên vai Quốc hội lập hiến, là thiết chế quyền lực tối cao đại diện cho quyền tự chủ của nhân dân Ấn Độ. Trước khi được tự do, chúng ta đã chịu đựng nhiều đau khổ của kiếp lao dịch, đến nay trong lòng chúng ta vẫn còn vương vấn những phiền muộn về những ký ức đau buồn này. Tuy nhiên, quá khứ đã khép lại và tương lai đang vẫy gọi chúng ta.
Tương lai không phải là sự nhàn nhã, mà là một cuộc đấu tranh không ngơi nghỉ, để chúng ta có thể thực hiện trọn vẹn những lời hứa. Phụng sự đất nước Ấn Độ có nghĩa là phục vụ hàng triệu người đã từng chịu đựng đau khổ. Có nghĩa là chúng ta phải chấm dứt sự nghèo đói, ngu dốt, bệnh tật và bất công.
Ước vọng của con người vĩ đại nhất trong thời đại chúng ta là lau khô nước mắt chảy trên mặt mọi người. Có thể ước vọng ấy vượt quá khả năng của chúng ta, nhưng chừng nào còn nước mắt và khổ đau, chúng ta còn tiếp tục gánh vác sứ mệnh này.
Vì thế, chúng ta cần bắt tay làm việc, và làm việc cật lực để có thể biến giấc mơ thành hiện thực. Những giấc mơ đó là dành cho Ấn Độ, và cũng là những giấc mơ cho toàn thế giới, cho mọi quốc gia. Moi người đang gắn kết nhau chặt chẽ đến nỗi không ai có thể tách ra để sống một mình.
Người ta nói rằng hòa bình không thể bị chia cắt; tự do cũng vậy; phồn vinh cũng vậy, và cả thảm họa trên thế giới duy nhất này, thế giới mà không còn có thể bị chia cắt thành nhiều mảnh vụn cô lập nữa.
Trước toàn thể người dân Ấn Độ, mà chúng ta là đại diện, tôi kêu gọi toàn dân hợp sức cùng chúng tôi với niềm tin và sự đồng lòng tin tưởng vào một tương lai vĩ đại. Nay không phải là lúc để phê phán, cũng không phải là lúc để kết tội lẫn nhau. Chúng ta phải chung tay xây dựng ngôi nhà hạnh phúc cho đất nước Ấn Độ tự do, để con cháu chúng ta cùng nhau mà vui sống.
Thời khắc định mệnh đã đến và Ấn Độ lại đứng lên một lần nữa, sau một giấc ngủ dài và cuộc đầu tranh bền bỉ, đã bừng tỉnh, sống động, tự do và độc lập. Quá khứ đau thương vẫn còn để lại một vài di chứng, và chúng ta còn phải tích cực làm việc để có thể hoàn thành những lời hứa. Chúng ta đã bước qua ngã rẽ để viết nên những trang sử mới, trong đó chúng ta sẽ sống và làm việc, để ngày mai sẽ có những trang sử viết về.
Đây là thời khắc định mệnh cho Ấn Độ, cho toàn châu Á, và cho cả thế giới. Một ngôi sao mới đang tỏa sáng, ngôi sao của tự do ở phương Đông, một niềm hi vọng mới vừa chào đời, một khát vọng được ấp ủ từ lâu đang trở thành hiện thực. Nguyện cầu ngôi sao sáng sẽ không bao giờ lụi tàn, và niềm hi vọng mới sẽ không bao giờ bị phản bội.
Chúng ta đang tận hưởng sự tự do đó, dù xung quanh ta vẫn còn nhiều đau khổ, và nhiều người bị khó khăn bủa vây. Nhưng tự do luôn gắn với trách nhiệm và gánh nặng, và chúng ta phải đối diện với chúng trong tinh thần của một dân tộc tự do và kỷ luật.
Ngày hôm nay, người đầu tiên chúng ta nhớ đến là kiến trúc sư của sự tự do này, người Cha của dân tộc chúng ta (Gandhi), hiện thân của tinh thần Ấn Độ, đã giơ cao ngọn đuốc của tự do và thắp sáng bóng tối bao quanh chúng ta. Chúng ta thường là những tín đồ không xứng đáng của Người và đã đi lạc khỏi thông điệp của Người, nhưng không chỉ chúng ta mà các thế hệ tiếp nối sẽ ghi nhớ thông điệp này và ghi đậm dấu ấn trong trái tim về người con Ấn Độ vĩ đại này, vĩ đại về đức tin và sức mạnh, lòng dũng cảm và sự khiêm tốn. Chúng ta sẽ không bao giờ cho phép ngọn đuốc tự do đó bị thổi tắt, cho dù gió lớn hay bão tố.
Tiếp theo, chúng ta phải nhớ đến những người tình nguyện vô danh và những người lính của tự do, những người mà không được khen ngợi hay khen thưởng, đã phục vụ Ấn Độ cho đến hơi thở cuối cùng.
Chúng ta cũng nhớ đến những anh em và chị em đã bị chia cắt bởi ranh giới chính trị và những người bất hạnh không thể chia sẻ tự do vừa đến. Họ là của chúng ta và sẽ vẫn là của chúng ta dù bất cứ điều gì có thể xảy ra, và chúng ta sẽ là những người chia sẻ cả may mắn lẫn rủi ro của họ.
Tương lai đang vẫy gọi. Song chúng ta sẽ đi đâu và làm gì? Ấy là mang đến tự do và cơ hội đến cho mọi người, cho người nông dân cũng như công nhân của Ấn Độ; ấy là đấu tranh và chấm dứt đói nghèo, ngu dốt và bệnh tật; ấy là kiến tạo một đất nước phồn vinh, dân chủ và tiến bộ; ấy là xây dựng những thiết chế chính trị, kinh tế và xã hội nhằm bảo đảm sự công bằng và hạnh phúc cho mọi người nam và nữ.
Chúng ta có rất nhiều khó khăn phía trước. Sẽ không ai trong chúng ta được ngơi nghỉ cho đến khi thực hiện trọn vẹn cam kết, cho đến khi mọi người dân Ấn được hưởng những điều tốt lành mà định mệnh đã dành cho họ. Chúng ta là công dân của một đất nước vĩ đại đang trên đà phát triển mạnh mẽ, và chúng ta phải đáp ứng chuẩn mực cao cả ấy.
Tất cả chúng ta, không phân biệt niềm tin tôn giáo, đều là những người con bình đẳng của Ấn Độ với lợi ích, quyền và nghĩa vụ như nhau. Song chúng ta không khuyến khích chủ trương cào bằng hoặc đầu óc hẹp hòi, bởi vì không có dân tộc nào trở nên vĩ đại khi dân chúng hẹp hòi trong tư duy và hành động.
Đối với các quốc gia và dân tộc trên thế giới, chúng ta xin gửi lời chào và cam kết hợp tác với họ trong việc thúc đẩy hòa bình, tự do và dân chủ.
Và đối với Ấn Độ, đất mẹ rất được yêu mến của chúng ta, cổ xưa, vĩnh cửu và luôn mới mẻ, chúng ta bày tỏ lòng tôn kính và nguyện sẽ phụng sự Người.
Thanh Hảo
(Giới thiệu)
|
Nelson Mandela và triết lý vũ khí giáo dục thay đổi thế giới
Niềm tin của Nelson Mandela vào sức mạnh thay đổi thế giới của giáo dục đã truyền cảm hứng cho nhiều thế hệ và tạo ra thay đổi không chỉ ở Nam Phi mà khắp châu lục.
“Giáo dục là vũ khí mạnh nhất để chúng ta thay đổi thế giới”.
Đó là một trong những câu nói nổi tiếng nhất của Nelson Mandela, tổng thống da màu đầu tiên trong lịch sử Nam Phi và là người anh hùng chống chủ nghĩa phân biệt chủng tộc Apartheid. Niềm tin trong Nelson Mandela về sức mạnh giáo dục được đúc kết từ chính quá trình trưởng thành và sự nghiệp đấu tranh của ông đòi lại bình đẳng cho người da màu tại đất nước.
Trong hồi ký năm 1994, “Long Walk to Freedom” (Hành trình dài đến tự do), Mandela cho biết ông được đào tạo bằng tiếng Anh theo mô hình phương Tây tại các trường dòng từ khi còn nhỏ. Ông cho rằng chính cảm giác bất công đã khiến người da màu tại Nam Phi dồn nén căm phẫn dẫn đến phản kháng xã hội.
“Thứ kìm hãm dân tộc tôi không phải là thiếu năng lực, mà là thiếu cơ hội. Chúng tôi được dạy rằng chỉ có người Anh mới giỏi nhất”, ông viết.
Trong suốt cuộc đời mình, cả trong 25 năm chịu tù đày bởi chính quyền Arpartheid, Mandela không ngừng học tập. Ông xem việc học như lối thoát khỏi tình cảnh tù đày. Thậm chí trong những ngày chờ ra tòa, dù án tử hình treo trước mắt, Mandela vẫn cố gắng hoàn thành bài luận ngành
luật
.
Không chỉ học cho mình, nhà cách mạng Nam Phi còn động viên các bạn tù học tập. “Khi đêm xuống, phòng giam của chúng tôi giống như phòng tự học hơn nhà tù. Đảo Robben được gọi là ‘trường đại học’ vì ở đó chúng tôi dạy cho nhau”, ông viết trong hồi ký.
Mandela ý thức rõ những hạn chế nhất định của khuôn khổ giáo dục chính thống. Dù có bằng cử nhân và bằng luật gia, ông hiểu bằng cấp không phải tấm vé dẫn đến thành công hay mang lại trí tuệ. Cố lãnh đạo Nam Phi luôn khiêm tốn cho rằng một người không trải qua trường lớp đào tạo hay giáo dục bài bản vẫn có thể “là người ưu việt hơn tôi trong mọi phạm trù tri thức”.
Tính khiêm tốn này phần nào tác động đến tư duy chính trị của Mandela và những suy nghĩ về đất nước. Ông nhận định một người “có giáo dục” không nhất thiết phải biết chữ và lấy được bằng cử nhân.
“Một người không biết chữ vẫn có thể là một cử tri ‘có giáo dục’ hơn một số người có bằng cấp cao”, cố lãnh đạo Nam Phi chia sẻ.
Không chỉ rèn luyện trí óc, Nelson Mandela đề cao cả tầm quan trọng của thể chất để giữ vững tâm lý lành mạnh. Ông từng chia sẻ rèn luyện sức khỏe giúp ông cảm thấy bình tâm hơn, làm việc tốt hơn và là lúc ông suy nghĩ minh mẫn nhất.
Rèn luyện trở thành một trong những nguyên tắc bất di bất dịch trong cuộc sống của nhà cách mạng Nam Phi. Ông nhận thấy chạy bộ dạy cho mình giá trị của khổ luyện và kỷ luật khi hướng đến các mục tiêu. Trong những cuộc chạy đường dài, tập luyện là yếu tố quyết định thành công nhiều hơn tài năng thiên bẩm. Ông rút ra cho bản thân rằng những thiệt thòi về tài năng có thể được bù đắp bằng sự siêng năng và kỷ luật.
“Tôi vận dụng điều đó vào mọi việc làm. Từ thời đi học, tôi đã thấy nhiều người trẻ có năng lực thiên phú tuyệt vời, nhưng không đủ ý thức kỷ luật và sự kiên nhẫn để phát huy món quà mà họ được ban tặng”, Mandela từng viết.
Ngoài triết lý làm kim chỉ nam, cựu tổng thống Nam Phi còn để lại nhiều di sản cho giáo dục Nam Phi với các tổ chức và quỹ phát triển. Ông thành lập Viện Mandela về Phát triển Giáo dục và Nông thôn với sứ mệnh phổ cập giáo dục cho trẻ em các vùng nông thôn nghèo, nơi hạ tầng không đảm bảo. Viện phối hợp với các cộng đồng tu sửa trường học và đào tạo giáo viên.
Sau khi kết thúc nhiệm kỳ vào năm 1999, ông lập Quỹ Nelson Mandela và phối hợp với Quỹ Nhi đồng Liên Hợp Quốc (UNICEF) khởi động chương trình Trường học cho Châu Phi, hỗ trợ các sáng kiến giáo dục ở 13 quốc gia cùng châu lục. Kể từ khi ra đời vào năm 2005, dự án này đã hỗ trợ hơn 30 triệu trẻ em châu Phi cải thiệt chất lượng giáo dục.
“Giáo dục chính như một động cơ vĩ đại trong quá trình phát triển cá nhân. Nhờ giáo dục, con gái một người nông dân có thể trở thành bác sĩ, con trai một người thợ mỏ có thể trở thành chủ nhân chính khu mỏ đó, và con cái những người nông dân có thể trở thành tổng thống một quốc gia vĩ đại. Cách chúng ta tạo ra thành quả từ những gì mình có, chứ không phải những thứ được ban phát, mới khẳng định được sự đặc biệt giữa một người với phần còn lại”, ông viết trong hồi ký.
Trung Nhân
(Theo
Cambridge International
)
|
Nelson Mandela and his philosophy of educational weapons changed the world
Nelson Mandela's belief in the power of education to change the world has inspired generations and created change not only in South Africa but across the continent.
"Education is the most powerful weapon for us to change the world."
That is one of the most famous sayings of Nelson Mandela, the first black president in South African history and a hero against apartheid. Nelson Mandela's belief in the power of education was drawn from his upbringing and his career of fighting for equality for people of color in the country.
In his 1994 memoir, “Long Walk to Freedom,” Mandela said he was educated in English according to the Western model at seminary schools from an early age. He believes that it is the feeling of injustice that has caused black people in South Africa to suppress anger, leading to social protest.
“What holds my people back is not lack of ability, but lack of opportunity. We were taught that only the British were the best,” he wrote.
Throughout his life, including 25 years of imprisonment by the Arpartheid government, Mandela never stopped studying. He saw learning as a way out of prison. Even during the days waiting for trial, despite the death penalty hanging in front of him, Mandela still tried to complete his major thesis
the law
.
Not only did he study for himself, the South African revolutionary also encouraged his fellow prisoners to study. “When night falls, our cell is more like a study room than a prison. Robben Island was called 'the university' because there we taught each other," he wrote in his memoirs.
Mandela was well aware of certain limitations of the formal educational framework. Even though he has a bachelor's degree and a law degree, he understands that a degree is not a ticket to success or wisdom. The late South African leader always humbly said that a person who has not undergone formal training or education can still "be superior to me in every category of knowledge."
This humility partly influenced Mandela's political thinking and thoughts about the country. He commented that an "educated" person does not necessarily need to be literate and have a bachelor's degree.
"An illiterate person can still be a more 'educated' voter than someone with an advanced degree," the late South African leader shared.
Not only exercising the mind, Nelson Mandela also emphasized the importance of physical fitness to maintain a healthy mentality. He once shared that exercising helps him feel calmer, work better, and is when he thinks most clearly.
Training became one of the immutable principles in the life of the South African revolutionary. He found running taught him the value of hard work and discipline when working toward goals. In long-distance running, practice is a more decisive factor in success than natural talent. He learned for himself that the disadvantages of talent can be compensated for by diligence and discipline.
“I apply that to everything I do. Since my school days, I have seen many young people with great natural abilities, but not enough discipline and patience to develop the gifts they have been given," Mandela once wrote.
In addition to his guiding philosophy, the former president of South Africa also left many legacies for South African education with development organizations and funds. He founded the Mandela Institute for Education and Rural Development with the mission of universalizing education for children in poor rural areas where infrastructure is not guaranteed. The Institute works with communities to renovate schools and train teachers.
After completing his term in 1999, he established the Nelson Mandela Foundation and coordinated with the United Nations Children's Fund (UNICEF) to launch the Schools for Africa program, supporting educational initiatives in 13 countries together. continents. Since its launch in 2005, this project has helped more than 30 million African children improve the quality of their education.
“Education is a great engine in the process of personal development. Through education, a farmer's daughter can become a doctor, a miner's son can become the owner of that mine, and a farmer's child can become the president of a country. mighty. How we create results from what we have, not what we are given, affirms the specialness between one person and the rest," he wrote in his memoir.
Trung Nhan
(According to
Cambridge International
)
|
Ra mắt 6 tác phẩm mới của Bà Tùng Long
Là nhà văn nữ tạo được sức hút mạnh đối với bạn đọc yêu văn chương, bút danh Bà Tùng Long đã tạc vào tâm trí người đọc nhiều thập niên với những
tác phẩm
đi vào lòng người.
NXB Trẻ đã quyết định ra mắt bộ 6 tác phẩm chưa từng in thành sách nhân kỷ niệm 106 năm ngày sinh của bà (1915 – 2021).
Đó là những tác phẩm được đăng trên các báo trước năm 1975 gồm: “Tình yêu và thù hận”, “Hồng nhan đa truân”, “Nghĩa tình ràng buộc”, “Người của oán thù”, “Một thoáng mây bay” và “Hành trang vào đời”.
Trong các tác phẩm này, bạn đọc sẽ tìm thấy sự đồng cảm sâu sắc khi bà đặt mình vào trong tâm trạng của những nhân vật trước nhiều nghịch cảnh. Cụ thể, nhân vật Tuyết trong “Một thoáng mây bay”, quyết định đóng chặt cửa lòng trước tình cảm mà hai người đàn ông tử tế, có địa vị dành cho cô. Bởi, Tuyết thận trọng trước những thay đổi do lòng người dễ đảo điên trong xã hội mà họ xem trọng đồng tiền hơn danh dự.
Trong “Tình yêu và thù hận”, nhân vật Lệ Nhung mang lại cho bạn đọc những day dứt, bởi có tình yêu nào còn vẹn nguyên khi đi qua sự thù hận. Đặc biệt, trong “Người của oán thù”, Bà Tùng Long đã phơi bày một xã hội mà ở đó lòng người suy sụp trước cơn lốc của kim tiền, cuốn phăng những ràng buộc đạo đức và lễ giáo bị xem như làn khói mong manh.
Bà Tùng Long (tên thật Lê Thị Bạch Vân) là mẹ của nhà văn Nguyễn Đông Thức. Bà được biết đến là nữ văn sĩ chuyên viết truyện tâm lý tình cảm với nội dung mang ý nghĩa giáo dục sâu sắc về đạo đức con người. Qua từng tác phẩm, bà cổ vũ các thế hệ độc giả vươn lên, sống đẹp theo truyền thống dân tộc.
Bà từng là giáo viên dạy Pháp văn, Việt văn ở các trường Tân Thịnh, Đạt Đức, Les Lauriers (Sài Gòn), sau đó chuyển sang làm báo, trở thành thư ký tòa soạn các báo: Sài Gòn Mới, Phụ nữ Ngày nay, Phụ nữ Diễn đàn… và bắt đầu sáng tác từ năm 1953 với truyện dài đầu tiên mang tên “Đứa con hoang” được xuất bản trên báo Sài Gòn Mới.
Bà Tùng Long đã để lại cho đời sống văn học một gia tài đồ sộ với hơn 60 tiểu thuyết và hơn 400 truyện ngắn đăng trên các báo. Độc đáo hơn là hàng ngàn bài “Gỡ rối tơ lòng” được bạn đọc yêu thích qua những câu chuyện kết nối tình yêu thương, những trắc trở trong đời sống hôn nhân, tình cảm lứa đôi… Phần lớn sáng tác của Bà Tùng Long đều có quan điểm hiện đại, ngòi bút của bà phán đoán và dự cảm những vấn đề đi trước thời cuộc.
Bằng cách hành văn giản dị nhưng hấp dẫn, sinh động, bà đã lôi cuốn người đọc đi từ bất ngờ đến thú vị. Chính sự da diết khi đặt mình với trái tim nóng bỏng vào từng trang viết, tiểu thuyết của Bà Tùng Long có độ thẩm thấu và cứ thế len lỏi vào lòng bạn đọc.
Hoàng Thuận
|
Launching 6 new works by Ms. Tung Long
As a female writer who creates a strong attraction for readers who love literature, the pen name Ms. Tung Long has been engraved in readers' minds for decades with her stories.
work
go to the heart.
Tre Publishing House has decided to release a set of 6 works that have never been printed into books to celebrate the 106th anniversary of her birth (1915 - 2021).
These are works published in newspapers before 1975, including: "Love and hatred", "The troubled beauty", "Bound love", "The man of hatred", "A glimpse of flying clouds" and “Baggage for life”.
In these works, readers will find deep sympathy when she puts herself in the mood of the characters facing many adversities. Specifically, the character Tuyet in "A Glimpse of Clouds", decided to close her heart tightly to the feelings that two kind, well-placed men had for her. Because, Tuyet is cautious about changes due to people's hearts easily going crazy in a society where they value money more than honor.
In "Love and Hate", the character Le Nhung gives readers torment, because there is no love that remains intact when going through hatred. In particular, in "The Man of Vengeance", Ms. Tung Long exposed a society in which people's hearts collapse before the whirlwind of money, sweeping away moral and religious constraints that are seen as smoke of hope. strong.
Mrs. Tung Long (real name Le Thi Bach Van) is the mother of writer Nguyen Dong Thuc. She is known as a female writer who specializes in writing psychological and emotional stories with content that has profound educational meaning about human morality. Through each work, she encourages generations of readers to rise up and live beautifully according to national traditions.
She used to be a teacher of French and Vietnamese literature at Tan Thinh, Dat Duc, Les Lauriers schools (Saigon), then switched to journalism, becoming the editorial secretary of newspapers: Saigon Moi, Women's Day. Today, Women's Forum... and began writing in 1953 with the first long story titled "Bad Child" published in Saigon Moi newspaper.
Ms. Tung Long left a huge legacy to literary life with more than 60 novels and more than 400 short stories published in newspapers. More unique are the thousands of articles "Untangling the Heart" that are loved by readers through stories connecting love, obstacles in married life, love between couples... Most of Ms. Tung Long's compositions are All have modern perspectives, her pen predicts and predicts issues that are ahead of their time.
With simple but attractive and lively writing, she draws readers from surprise to delight. It is the passion of putting herself and her hot heart into each written page that makes Ms. Tung Long's novels so penetrating that they penetrate readers' hearts.
Hoang Thuan
|
Ác Mộng Và Trầm Cảm
Trầm cảm, mất ngủ và mệt mỏi, kiệt sức có thể là yếu tố nguy cơ của các cơn ác mộng.
Nils Sandman
, Trưởng Nhóm nghiên cứu tại
Trung tâm Khoa học thần kinh Nhận thức, Center for Cognitive Neuroscience Trường ĐH Turku Phần Lan
, tiến hành nghiên cứu về sự kết nối giữa hạnh phúc và ác mộng đã cho kết quả trên. Tuy nhiên các tác giả
không xác nhận
trầm cảm, mất ngủ và mệt mỏi là nguyên nhân của các cơn ác mộng.
Nghiên cứu này tiến hành trên 14,000 người tuổi từ 25 đến 74, kéo dài từ 2007 đến 2012. Trong đó 53% là nữ, 45% người cho biết đã gặp ác mộng khi ngủ trong thời gian 30 ngày trước, trong khi hơn 50% người hoàn toàn không gặp. 4% người thường xuyên gặp ác mộng trong tháng, trong số này 5% là nữ và 3% là nam. 28% bệnh nhân trầm cảm nặng thường xuyên gặp ác mộng và 17% số người này thường xuyên mất ngủ.
Phân tích kỹ lưỡng hơn, các nhà nghiên cứu kết luận mất ngủ, mệt mỏi và triệu chứng trầm cảm hay “biểu hiện tiêu cực về bản thân”
độc lập
với các nguyên nhân gây ra cơn ác mộng. Đây là chứng cứ chắc chắn nhất trong mối liên quan giữa ác mộng và trầm cảm, và cũng được nhận định rõ ràng trong nhiều nghiên cứu khác về ác mộng và sự hài lòng trong cuộc sống cũng như sức khỏe.
Nghiên cứu này đăng trên Tạp chí Giấc ngủ, tháng 4/2015.
Theo DSM-IV-TR, có nhiều chẩn đoán trong rối loạn giấc ngủ như mất ngủ nguyên phát, ngủ nhiều nguyên phát, ngủ rũ, mất ngủ do thay đổi nhịp sinh học, ác mộng, hoảng sợ trong giấc ngủ, miên hành, rung giật nhãn cầu khi ngủ, liệt khi ngủ,…
Theo DSM-5, các rối loạn giấc ngủ được gọi theo tên mới là
Rối loạn Nhịp Ngủ – Thức (Sleep – Wake Disorders)
, trong đó mất ngủ đồng diễn (comorbidity) bệnh tâm thần hay không, ngủ nhiều với bệnh tâm thần hay bệnh lý nội khoa khác, bệnh ngủ rũ. Các rối loạn giấc ngủ liên quan nhịp thở khá nhiều và phức tạp. Sau cùng là các rối loạn giấc ngủ đặc biệt (Parasomnias) như mất ngủ Non-Rapid Eye Movement Sleep Arousal Disorders (NREMSAD), miên hành, ác mộng, rung giật nhãn cầu khi ngủ, hội chứng chân không yên khi ngủ, và một số chẩn đoán không đặc hiệu khác.
Trong thực tế thăm khám, hầu hết các chẩn đoán trên thường gặp dù tỷ lệ nhiều ít khác nhau. Cần cố gắng chẩn đoán đúng dựa trên các triệu chứng khai báo một cách khách quan cũng như một số kết quả cận lâm sàng để từ đó có chỉ định thuốc hợp lý và hiệu quả.
Tuy nhiên có thể nói, nhiều bệnh nhân nữ được chẩn đoán trầm cảm (buồn chán mất ngủ mệt mỏi, đau đầu và nhiều triệu chứng khác), những người không buồn chán nhưng mất ngủ và mệt mỏi, cảm giác đuối sức thường khai có thêm nhiều giấc mơ về sáng, ngủ mà như không ngủ,… Ngược lại, một số người khai thường sợ hãi hoảng loạn trong giấc mơ và khi thức giấc rất mệt mỏi mà không nhớ lại điều gì đã xảy ra. Đây có thể là
các cơn ác mộng liên quan đến trầm cảm
mà
không phải là nguyên nhân
dẫn đến trầm cảm như các nhà nghiên cứu nhận định. Ác mộng gặp ở nữ nhiều hơn nam.
Theo nhiều tác giả, giấc ngủ là thời gian đầu óc chúng ta nghỉ ngơi nhưng vẫn xử lý thông tin thu nhận trước đó. Và như vậy, cùng với sự liên kết các vùng chức năng não bộ, những thông tin “quá ngưỡng” có thể sẽ chập chờn làm chúng ta mộng mị, thậm chí sợ hãi vào cuối giấc ngủ. Hoạt động của não bộ với sự liên kết các vùng chức năng đang được các nhà nghiên cứu quan tâm mạnh mẽ vì nó có thể liên quan nhiều đến hành vi của con người.
Giấc ngủ của chúng ta rất phức tạp, phụ thuộc và tác động bởi nhiều yếu tố, các giai đoạn của giấc ngủ phản ảnh tình trạng hoạt động của não và tương quan với tình trạng hoạt động sinh lý ở các lứa tuổi khác nhau. Trị liệu để mang lại giấc ngủ do đó cũng khá phức tạp, nhóm thuốc benzodiazepines “cổ điển” gây giãn cơ, chống co giật và giải lo âu, có đặc trưng bởi sự dung nạp, thói quen và có thể suy giảm trí nhớ. Các thuốc không nonbenzodiazepines có tác dụng chọn lọc hơn (tất nhiên có cơ chế tác dụng khác). Các thuốc chống trầm cảm dạng êm dịu và một số thuốc chống loạn thần cũng được dùng trong điều trị mất ngủ. Ngoài ra còn có các thuốc kháng histamine, thuốc đồng vận melatonine cũng được dùng.
Để điều trị mất ngủ, trước hết cần đánh giá giấc ngủ trong “tập hợp” các triệu chứng tâm thần với mục đích chẩn đoán ra bệnh chính, trong đó mất ngủ là một trong các triệu chứng của căn bệnh đó hoặc bệnh về giấc ngủ. Đặc biệt,
cần đánh giá mất ngủ theo 4 bước
và nhận định bệnh nhân có các rối loạn giấc ngủ khác hay không để chọn lựa thuốc thích hợp ít tương tác và ít để lại hậu quả không mong muốn.
Tham khảo:
1. Robert Preidt. Depression, Insomnia, Fatigue Are the Stuff of Nightmares. American Academy of Sleep Medicine, news release, April 2, 2015. HealthDay.
2. Robert E. Hales MD MBA. Stuart C. Yudofsky MD. Laura Weiss Robert MD MA. Textbook of Psychiatry. The American Psychiatric Publishing. Sixth Edition. 2015.Pag 614-37.
3. American Psychiatric Association. Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders. DSM-5 TM . Fith Edition. 2013. Pag 404-07.
|
Nightmares and Depression
Depression, insomnia and fatigue and exhaustion can be risk factors for nightmares.
Nils Sandman
, Head of Research Group at
Center for Cognitive Neuroscience, Center for Cognitive Neuroscience, University of Turku, Finland
, conducted research on the connection between happiness and nightmares and gave the above results. However the authors
no confirm
Depression, insomnia and fatigue are the causes of nightmares.
This study was conducted on 14,000 people aged 25 to 74, lasting from 2007 to 2012. Of which 53% were female, 45% reported having nightmares during sleep in the previous 30 days, while more than 50 % of people do not meet at all. 4% of people regularly have nightmares during the month, of these 5% are female and 3% are male. 28% of patients with severe depression often have nightmares and 17% of these people often have insomnia.
Analyzing more closely, the researchers concluded that insomnia, fatigue, and symptoms of depression or “negative self-expression”
independence
with the causes of nightmares. This is the strongest evidence in the relationship between nightmares and depression, and is also clearly identified in many other studies on nightmares and life satisfaction as well as health.
This study was published in the Journal of Sleep, April 2015.
According to DSM-IV-TR, there are many diagnoses of sleep disorders such as primary insomnia, primary hypersomnia, narcolepsy, insomnia due to changes in circadian rhythm, nightmares, sleep terrors, and sleepwalking. , nystagmus during sleep, sleep paralysis,...
According to DSM-5, sleep disorders are given a new name:
Sleep-Wake Disorders
, in which insomnia co-occurs with mental illness or not, excessive sleeping with mental illness or other medical illness, narcolepsy. Sleep disorders related to breathing are quite numerous and complex. Finally, there are special sleep disorders (Parasomnias) such as Non-Rapid Eye Movement Sleep Arousal Disorders (NREMSAD), sleepwalking, nightmares, sleep nystagmus, restless legs syndrome, and some other non-specific diagnoses.
In practice, most of the above diagnoses are common, although the rates vary. It is necessary to try to make a correct diagnosis based on objectively reported symptoms as well as some paraclinical results so that appropriate and effective medication can be prescribed.
However, it can be said that many female patients are diagnosed with depression (boredom, insomnia, fatigue, headaches and many other symptoms), those who are not bored but have insomnia and fatigue, a feeling of exhaustion often report it. There are more dreams about the morning, sleeping but not sleeping, etc. On the contrary, some people often report fear and panic in their dreams and when they wake up they are very tired and do not remember what happened. This could be
Nightmares related to depression
but
is not the cause
leading to depression as researchers determined. Nightmares are more common in women than in men.
According to many authors, sleep is the time when our minds rest but still process previously acquired information. And so, along with the connection of brain function areas, "excessive" information may flicker, making us dreamy and even afraid at the end of sleep. Brain activity with the connection of functional areas is of great interest to researchers because it may be closely related to human behavior.
Our sleep is very complex, dependent and affected by many factors. The stages of sleep reflect the state of brain activity and correlate with the state of physiological activity at different ages. Therapy to induce sleep is therefore quite complex, the “classical” group of benzodiazepines are muscle relaxants, anticonvulsants and anxiolytics, characterized by tolerance, habituation and possible memory impairment. . Nonbenzodiazepines are more selective (of course, have a different mechanism of action). Mild antidepressants and some antipsychotics are also used to treat insomnia. There are also antihistamines and melatonin agonists that are also used.
To treat insomnia, it is first necessary to evaluate sleep within the "set" of psychiatric symptoms with the purpose of diagnosing the main disease, in which insomnia is one of the symptoms of that disease or sleep disease. Sleep. Special,
Insomnia needs to be assessed in 4 steps
and determine whether the patient has other sleep disorders or not to choose appropriate medications with fewer interactions and fewer unwanted consequences.
Reference:
1. Robert Preidt. Depression, Insomnia, Fatigue Are the Stuff of Nightmares. American Academy of Sleep Medicine, news release, April 2, 2015. HealthDay.
2. Robert E. Hales MD MBA. Stuart C. Yudofsky MD. Laura Weiss Robert MD MA. Textbook of Psychiatry. The American Psychiatric Publishing. Sixth Edition. 2015.Pag 614-37.
3. American Psychiatric Association. Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders. DSM-5 TM . Fith Edition. 2013. Page 404-07.
|
Chủ nghĩa hậu hiện đại (Anh:Postmodernism)
Chủ nghĩa hậu hiện đại là thuật ngữ mô tả phong trào hậu hiện đại trong các môn nghệ thuật, tập hợp các xu hướng văn hóa và các phong trào văn hóa liên quan của nó. Về đại thể, nó là kỷ nguyên đi sau chủ nghĩa Hiện đại.[1] Nó thường dùng như là một thuật ngữ khái quát hàm hồ để chỉ những lối giải thích hoài nghi về văn hóa, văn học, nghệ thuật, triết học, kinh tế học, kiến trúc học, hư cấu, và phê bình văn học. Nó thường được gắn với sự giải cấu (deconstruction) và thuyết hậu-cấu trúc vì nó giữ vai trò như là một thuật ngữ đạt tới mức độ phổ biến cao đồng thời như là tư tưởng hậu-cấu trúc thế kỷ 20.
Thuật ngữ “Hậu hiện đại” (Postmodern) lần đầu tiên được dùng khoảng những năm 1870. John Watkins Chapman gợi ý “một phong cách hội họa Hậu hiện đại” như là một phương cách vượt ra khỏi chủ nghĩa Ấn tượng Pháp.[2] J. M. Thompson, trong bài viết năm 1914 đăng trên The Hibbert Journal (tờ tạp chí điểm sách triết học hàng quý), sử dụng nó để mô tả những biến đổi trong các thái độ và lòng tin vào sự phê phán tôn giáo. “Lý do tồn tại của chủ nghĩa hậu-hiện đại là tránh khỏi tính nhị tâm (double-mindedness) của chủ nghĩa Hiện đại bằng thái độ phê phán triệt để của nó, tức là bằng cách mở rộng sự phê phán đến tôn giáo cũng như thần học, đến xúc cảm Công giáo cũng như đến truyền thống Công giáo.[3]
Năm 1917, Rudoft Oannwitz dùng thuật ngữ này để mô tả một nền văn hóa được định hướng về mặt triết học. Ý niệm về hậu-hiện đại của ông nảy sinh từ phân tích pháp của Friedrich Nietzsche về tính hiện đại (modernity) và những kết quả chung cục của nó là sự suy đồi và chủ nghĩa hư vô. Chắc hẳn thuật ngữ hậu-con người của Pannwitz có thể khắc phục các phạm trù này về con người hiện đại. Trái ngược với Nietzsche, Pannwitz cũng gộp các yếu tố dân tộc chủ nghĩa và huyền thoại vào trong cách sử dụng của ông đối với thuật ngữ này.[4]
Vào năm 1921 và 1925, chủ nghĩa hậu hiện đại đã được dùng để mô tả những hình thức nghệ thuật và âm nhạc mới. Năm 1942 H. R. Hays đã mô tả nó là một hình thức văn chương mới. Tuy nhiên, với tính cách là một lý thuyết tổng quát cho một phong trào lịch sử, nó được dùng lần đầu tiên vào năm 1939 bởi Arnold J. Toynbee: “Thời đại Hậu-Hiện đại của chính chúng ta đã được mở màn bằng cuộc chiến tranh tổng lực 1914-1918.”[5]
Năm 1949, thuật ngữ này được dùng để mô tả một sự bất đồng quan niệm với kiến trúc hiện đại, và dẫn tới phong trào kiến trúc hậu hiện đại,[6] có lẽ cũng là một sự phản ứng trước phong trào kiến trúc hiện đại chủ nghĩa được gọi là Phong cách Thế giới (International Style). Chủ nghĩa hậu hiện đại trong kiến trúc được đánh dấu bởi sự xuất hiện trở lại của sự trang trí bề mặt, sự quy chiếu tới các toà nhà lân cận trong kiến trúc đô thị, sự tham chiếu lịch sử trong các kiểu thức trang trí, và các góc không trực giao.
Sau đó, chủ nghĩa hậu hiện đại được áp dụng cho toàn bộ loạt các phong trào, phần lớn là trong nghệ thuật, âm nhạc và văn học, phản ứng chống lại các xu hướng trong giai đoạn đế quốc của chủ nghĩa tư bản được gọi là “chủ nghĩa hiện đại” và là cột mốc tiêu biểu của sự phục hồi các yếu tố và kỹ thuật trong lịch sử.[7] Walter Truett Anderson nhận diện chủ nghĩa hậu hiện đại như là một trong bốn thế giới quan loại hình học. Bốn thế giới quan này là: (1) thế giới quan mỉa mai hậu hiện đại (Postmodern-ironist), coi chân lý là do xã hội kiến tạo nên; (2) thế giới quan thuần lý khoa học (scientific-rational), coi chân lý chỉ được tìm thấy qua sự tìm tòi nghiên cứu có phương pháp và kỷ luật; (3) thế giới quan của truyền thống xã hội, cho rằng chân lý nằm trong di sản của nền văn minh Mỹ và Tây phương; và (4) thế giới quan tân-lãng mạn, cho rằng chân lý chỉ được tìm thấy bằng cách đạt đến sự hài hòa với tự nhiên và/hoặc hoạt động thăm dò cái bản ngã bên trong của tinh thần.[8]
Các ý niệm hậu hiện đại trong
triết học
và lối phân tích về văn hóa và xã hội đã khuếch trương tầm ảnh hưởng của lý luận phê phán và là điểm xuất phát cho các công trình của văn học, kiến trúc, và thiết kế, cũng như xuất hiện trong lĩnh vực tiếp thị/kinh doanh, và trong sự lý giải về lịch sử, pháp luật và văn hóa, khởi đầu vào cuối thế kỷ 20. Những sự phát triển này – sự đánh giá lại toàn bộ hệ giá trị Tây phương (tình yêu, hôn nhân, văn hóa bình dân, sự chuyển dịch từ nền kinh tế công nghiệp sang kinh tế dịch vụ) đã diễn ra từ những năm 1950 và 1960, với đỉnh cao là cuộc Cách mạng Xã hội 1968 – được mô tả bằng thuật ngữ tính Hậu hiện đại (Postmodernity), Những sự ảnh hưởng đến tư tưởng hậu hiện đại, Paul Lützeler (St. Louis) đối lập với chủ nghĩa Hậu hiện đại, một thuật ngữ quy chiếu tới một dư luận hay phong trào. “Chủ nghĩa Hậu hiện đại” cũng được dùng thay cho thuật ngữ “chủ nghĩa hậu-cấu trúc” vốn là cái nôi sinh của chủ nghĩa hậu hiện đại, do đó muốn hiểu đúng đắn về chủ nghĩa hậu hiện đại và đánh giá đúng mực tư tưởng hậu hiện đại đòi hỏi ta phải hiểu phong trào hậu-cấu trúc và các ý niệm của những người chủ trương cái chủ nghĩa ấy. Cũng giống như chủ nghĩa hậu hiện đại, chủ nghĩa hậu-cấu trúc là kết quả của sự tiến triển theo thời gian của thuyết cấu trúc. Đặc trưng của nó là những lề lối tư duy mới xuyên suốt thuyết cấu trúc, đối lập với hình thức độc sáng.[9] Thuật ngữ “nhà hậu hiện đại” (Postmodernist) mô tả bộ phận của một phong trào; “thời hậu hiện đại” đặt nó vào thời kỳ kể từ những năm 1950, biến chủ nghĩa hậu hiện đại thành một bộ phận của lịch sử đương đại.
Các thái độ phê phán về chủ nghĩa hậu hiện đại thì đa thù đa vẻ về mặt trí tuệ, kể cả những khẳng định rằng chủ nghĩa hậu hiện đại là vô nghĩa và cổ xúy cho chủ nghĩa ngu dân. Chẳng hạn, Noam Chomski cho rằng chủ nghĩa hậu hiện đại là vô nghĩa vì nó chẳng thêm chút gì vào cho nhận thức phân tích hay nhận thức thường nghiệm. Ông đặt câu hỏi tại sao các trí thức hậu hiện đại không trả lời như mọi người trong các lĩnh vực khác khi được hỏi: “đâu là những nguyên tắc của lý thuyết của họ, họ dựa trên chứng cứ nào, họ làm thế nào để giải thích rằng điều đó đã là không hiển nhiên rồi, v.v.? Nếu [những lời yêu cầu này] không thể được đáp ứng, thì tôi sẽ dựa vào lời khuyên của Hume trong hoàn cảnh tương tự mà gợi ý rằng: “hãy quăng vào lửa”.[10]
Các phê phán hàn lâm và trang trọng về chủ nghĩa hậu hiện đại cũng có mặt trong các công trình như Beyond the Hoax và Fashionable Nonsense.
Tuy nhiên, đối với triết học Âu lục, các nhà hàn lâm Mỹ có xu hướng gán cho nó cái nhãn “nhà hậu hiện đại”, đặc biệt là những người thực hành của “Lý luận Pháp” (French Theory). Xu hướng ấy có lẽ xuất phát từ các phân khoa Văn học So sánh ở Mỹ.[11] Điều thú vị là Félix Guattari, thường được coi là một “nhà hậu hiện đại”, đã bác bỏ các giả định lý thuyết của nó bằng cách cho rằng các viễn quan cấu trúc luận và hậu hiện đại về thế giới không đủ độ linh hoạt để tìm kiếm những cách giải thích trong các lĩnh vực tâm lý, xã hội và môi trường cùng một lúc.[12]
CÙ NGỌC PHƯƠNG dịch
[1] Ruth Reichl, Cook’s November 1989; American Heritage Dictionary’s definition of “postmodern”
[2] The Postmodern Turn, Essays in Postmodern Theory and Culture, Ohio University Press, 1987. p12ff.
[3] Thompson, J. M. “Post-Modernism,” The Hibbert Journal. Vol XII No. 4, July 1914. p. 733
[4] Pannwitz, Rudolf. Die Krisis der europäischen Kultur, Nürnberg 1917
[5] OED long edition.
[6] Encyclopaedia Britannica, 2004.
[7] Merriam Webster’s Collegiate Dictionary 2004.
[8] Walter Truett Anderson (1996). The Fontana Postmodernism Reader.
[9] Yilmaz, K 2010, ‘Postmodernism and its Challenge to the Discipline of History: Implications for History Education’, Educational Philosophy & Theory, 42, 7, pp. 779-795, Academic Search Premier, EBSCOhost, viewed 18 April 2012
[10] Noam Chomsky on Post-Modernism
[11] ‘Italian Theory’, Uninomade, 3rd March 2013,
[12] The Three Ecologies, p. 134
|
Chủ nghĩa hậu hiện đại (Anh:Postmodernism)
Chủ nghĩa hậu hiện đại là thuật ngữ mô tả phong trào hậu hiện đại trong các môn nghệ thuật, tập hợp các xu hướng văn hóa và các phong trào văn hóa liên quan của nó. Về đại thể, nó là kỷ nguyên đi sau chủ nghĩa Hiện đại.[1] Nó thường dùng như là một thuật ngữ khái quát hàm hồ để chỉ những lối giải thích hoài nghi về văn hóa, văn học, nghệ thuật, triết học, kinh tế học, kiến trúc học, hư cấu, và phê bình văn học. Nó thường được gắn với sự giải cấu (deconstruction) và thuyết hậu-cấu trúc vì nó giữ vai trò như là một thuật ngữ đạt tới mức độ phổ biến cao đồng thời như là tư tưởng hậu-cấu trúc thế kỷ 20.
Thuật ngữ “Hậu hiện đại” (Postmodern) lần đầu tiên được dùng khoảng những năm 1870. John Watkins Chapman gợi ý “một phong cách hội họa Hậu hiện đại” như là một phương cách vượt ra khỏi chủ nghĩa Ấn tượng Pháp.[2] J. M. Thompson, trong bài viết năm 1914 đăng trên The Hibbert Journal (tờ tạp chí điểm sách triết học hàng quý), sử dụng nó để mô tả những biến đổi trong các thái độ và lòng tin vào sự phê phán tôn giáo. “Lý do tồn tại của chủ nghĩa hậu-hiện đại là tránh khỏi tính nhị tâm (double-mindedness) của chủ nghĩa Hiện đại bằng thái độ phê phán triệt để của nó, tức là bằng cách mở rộng sự phê phán đến tôn giáo cũng như thần học, đến xúc cảm Công giáo cũng như đến truyền thống Công giáo.[3]
Năm 1917, Rudoft Oannwitz dùng thuật ngữ này để mô tả một nền văn hóa được định hướng về mặt triết học. Ý niệm về hậu-hiện đại của ông nảy sinh từ phân tích pháp của Friedrich Nietzsche về tính hiện đại (modernity) và những kết quả chung cục của nó là sự suy đồi và chủ nghĩa hư vô. Chắc hẳn thuật ngữ hậu-con người của Pannwitz có thể khắc phục các phạm trù này về con người hiện đại. Trái ngược với Nietzsche, Pannwitz cũng gộp các yếu tố dân tộc chủ nghĩa và huyền thoại vào trong cách sử dụng của ông đối với thuật ngữ này.[4]
Vào năm 1921 và 1925, chủ nghĩa hậu hiện đại đã được dùng để mô tả những hình thức nghệ thuật và âm nhạc mới. Năm 1942 H. R. Hays đã mô tả nó là một hình thức văn chương mới. Tuy nhiên, với tính cách là một lý thuyết tổng quát cho một phong trào lịch sử, nó được dùng lần đầu tiên vào năm 1939 bởi Arnold J. Toynbee: “Thời đại Hậu-Hiện đại của chính chúng ta đã được mở màn bằng cuộc chiến tranh tổng lực 1914-1918.”[5]
Năm 1949, thuật ngữ này được dùng để mô tả một sự bất đồng quan niệm với kiến trúc hiện đại, và dẫn tới phong trào kiến trúc hậu hiện đại,[6] có lẽ cũng là một sự phản ứng trước phong trào kiến trúc hiện đại chủ nghĩa được gọi là Phong cách Thế giới (International Style). Chủ nghĩa hậu hiện đại trong kiến trúc được đánh dấu bởi sự xuất hiện trở lại của sự trang trí bề mặt, sự quy chiếu tới các toà nhà lân cận trong kiến trúc đô thị, sự tham chiếu lịch sử trong các kiểu thức trang trí, và các góc không trực giao.
Sau đó, chủ nghĩa hậu hiện đại được áp dụng cho toàn bộ loạt các phong trào, phần lớn là trong nghệ thuật, âm nhạc và văn học, phản ứng chống lại các xu hướng trong giai đoạn đế quốc của chủ nghĩa tư bản được gọi là “chủ nghĩa hiện đại” và là cột mốc tiêu biểu của sự phục hồi các yếu tố và kỹ thuật trong lịch sử.[7] Walter Truett Anderson nhận diện chủ nghĩa hậu hiện đại như là một trong bốn thế giới quan loại hình học. Bốn thế giới quan này là: (1) thế giới quan mỉa mai hậu hiện đại (Postmodern-ironist), coi chân lý là do xã hội kiến tạo nên; (2) thế giới quan thuần lý khoa học (scientific-rational), coi chân lý chỉ được tìm thấy qua sự tìm tòi nghiên cứu có phương pháp và kỷ luật; (3) thế giới quan của truyền thống xã hội, cho rằng chân lý nằm trong di sản của nền văn minh Mỹ và Tây phương; và (4) thế giới quan tân-lãng mạn, cho rằng chân lý chỉ được tìm thấy bằng cách đạt đến sự hài hòa với tự nhiên và/hoặc hoạt động thăm dò cái bản ngã bên trong của tinh thần.[8]
Các ý niệm hậu hiện đại trong
triết học
và lối phân tích về văn hóa và xã hội đã khuếch trương tầm ảnh hưởng của lý luận phê phán và là điểm xuất phát cho các công trình của văn học, kiến trúc, và thiết kế, cũng như xuất hiện trong lĩnh vực tiếp thị/kinh doanh, và trong sự lý giải về lịch sử, pháp luật và văn hóa, khởi đầu vào cuối thế kỷ 20. Những sự phát triển này – sự đánh giá lại toàn bộ hệ giá trị Tây phương (tình yêu, hôn nhân, văn hóa bình dân, sự chuyển dịch từ nền kinh tế công nghiệp sang kinh tế dịch vụ) đã diễn ra từ những năm 1950 và 1960, với đỉnh cao là cuộc Cách mạng Xã hội 1968 – được mô tả bằng thuật ngữ tính Hậu hiện đại (Postmodernity), Những sự ảnh hưởng đến tư tưởng hậu hiện đại, Paul Lützeler (St. Louis) đối lập với chủ nghĩa Hậu hiện đại, một thuật ngữ quy chiếu tới một dư luận hay phong trào. “Chủ nghĩa Hậu hiện đại” cũng được dùng thay cho thuật ngữ “chủ nghĩa hậu-cấu trúc” vốn là cái nôi sinh của chủ nghĩa hậu hiện đại, do đó muốn hiểu đúng đắn về chủ nghĩa hậu hiện đại và đánh giá đúng mực tư tưởng hậu hiện đại đòi hỏi ta phải hiểu phong trào hậu-cấu trúc và các ý niệm của những người chủ trương cái chủ nghĩa ấy. Cũng giống như chủ nghĩa hậu hiện đại, chủ nghĩa hậu-cấu trúc là kết quả của sự tiến triển theo thời gian của thuyết cấu trúc. Đặc trưng của nó là những lề lối tư duy mới xuyên suốt thuyết cấu trúc, đối lập với hình thức độc sáng.[9] Thuật ngữ “nhà hậu hiện đại” (Postmodernist) mô tả bộ phận của một phong trào; “thời hậu hiện đại” đặt nó vào thời kỳ kể từ những năm 1950, biến chủ nghĩa hậu hiện đại thành một bộ phận của lịch sử đương đại.
Các thái độ phê phán về chủ nghĩa hậu hiện đại thì đa thù đa vẻ về mặt trí tuệ, kể cả những khẳng định rằng chủ nghĩa hậu hiện đại là vô nghĩa và cổ xúy cho chủ nghĩa ngu dân. Chẳng hạn, Noam Chomski cho rằng chủ nghĩa hậu hiện đại là vô nghĩa vì nó chẳng thêm chút gì vào cho nhận thức phân tích hay nhận thức thường nghiệm. Ông đặt câu hỏi tại sao các trí thức hậu hiện đại không trả lời như mọi người trong các lĩnh vực khác khi được hỏi: “đâu là những nguyên tắc của lý thuyết của họ, họ dựa trên chứng cứ nào, họ làm thế nào để giải thích rằng điều đó đã là không hiển nhiên rồi, v.v.? Nếu [những lời yêu cầu này] không thể được đáp ứng, thì tôi sẽ dựa vào lời khuyên của Hume trong hoàn cảnh tương tự mà gợi ý rằng: “hãy quăng vào lửa”.[10]
Các phê phán hàn lâm và trang trọng về chủ nghĩa hậu hiện đại cũng có mặt trong các công trình như Beyond the Hoax và Fashionable Nonsense.
Tuy nhiên, đối với triết học Âu lục, các nhà hàn lâm Mỹ có xu hướng gán cho nó cái nhãn “nhà hậu hiện đại”, đặc biệt là những người thực hành của “Lý luận Pháp” (French Theory). Xu hướng ấy có lẽ xuất phát từ các phân khoa Văn học So sánh ở Mỹ.[11] Điều thú vị là Félix Guattari, thường được coi là một “nhà hậu hiện đại”, đã bác bỏ các giả định lý thuyết của nó bằng cách cho rằng các viễn quan cấu trúc luận và hậu hiện đại về thế giới không đủ độ linh hoạt để tìm kiếm những cách giải thích trong các lĩnh vực tâm lý, xã hội và môi trường cùng một lúc.[12]
CÙ NGỌC PHƯƠNG dịch
[1] Ruth Reichl, Cook’s November 1989; American Heritage Dictionary’s definition of “postmodern”
[2] The Postmodern Turn, Essays in Postmodern Theory and Culture, Ohio University Press, 1987. p12ff.
[3] Thompson, J. M. “Post-Modernism,” The Hibbert Journal. Vol XII Không. 4, July 1914. p. 733
[4] Pannwitz, Rudolf. Die Krisis der europäischen Kultur, Nürnberg 1917
[5] OED long edition.
[6] Encyclopaedia Britannica, 2004.
[7] Merriam Webster’s Collegiate Dictionary 2004.
[8] Walter Truett Anderson (1996). The Fontana Postmodernism Reader.
[9] Yilmaz, K 2010, ‘Postmodernism and its Challenge to the Discipline of History: Implications for History Education’, Educational Philosophy & Theory, 42, 7, pp. 779-795, Academic Search Premier, EBSCOhost, viewed 18 April 2012
[10] Noam Chomsky on Post-Modernism
[11] ‘Italian Theory’, Uninomade, 3rd March 2013,
[12] The Three Ecologies, p. 134
|
Ý THỨC VÀ VÔ THỨC
Năm 1900 S. Freud, cha đẻ của phương pháp phân tâm học đã đưa ra khái niệm về cấu trúc của bộ máy hoạt động tâm thần mà ông gọi là topique thứ nhất và năm 1920 ông lại đưa ra topique thứ hai để giải thích về cơ chế hoạt động tâm thần của con người.
Trong topique thứ nhất ông đề cập đến ba vùng trong tổ chức hoạt động của tâm thần đó là: Vô thức (inconscient) – Tiền ý thức (préconscient) và ý thức (conscient). Đây không phải kết qủa của một định đề, nhưng là kết qủa quá trình quan sát và một quá trình thực hành mà Freud đã xây dựng nên. Theo ông vô thức là phần chính yếu của tất cả đời sống hoạt động tâm thần. Ý thức chỉ là những biểu hiện, biểu lộ bên ngoài của các hoạt động tâm thần mà thôi. Điều này khác hẳn với các thuyết từ trước luôn cho rằng ý thức là một hệ thống chính yếu, điều hoà mọi hoạt động tâm thần, ông coi ý thức chỉ biểu hiện nông cạn nhất của đời sống tinh thần.
Khái niệm về vô thức đã có ngay từ những nghiên cứu đầu tiên về Hysterie của Freud. Trong các nghiên cứu về những giấc mơ, ông đưa ra có hai loại giấc mơ: loại thứ nhất có nội dung dễ hiểu. Loại thứ hai nội dung biểu lộ tìm cách che dấu đi bằng những cơ chế như hoán đổi, cô đọng và biểu tượng hoá. Nhờ vào ba cơ chế chính yếu này, cái nội dung tiềm tàng, đích thực của giấc mơ đã được biểu lộ dưới một dạng khác, đã được cải trang làm ta không thể hiểu được
ý nghĩa
đích thực của nó nữa.
Vô thức có thể được xem như một vùng hoạt động của não bộ, có một nội dung, có những cơ chế và có thể có một năng lượng đặc biệt. Giữa vô thức và ý thức có một rào cản mà Freud gọi là “kiểm duyệt”. Ông phân biệt hai loại hình tượng ở vùng tiền ý thức, có nghĩa là những biểu tượng này có thể chuyển qua vùng ý thức một cách không khó khăn gì. Loại thứ hai là những biểu tượng ở trong vùng vô thức, có ngĩa là chúng bị dồn nén mạnh mẽ, nhưng chúng vẫn còn hiệu lực và xác định như sự hình thành những giấc mơ, những hành vi vô ý, những câu nói lỡ hay những triệu chứng loạn thần kinh, loạn tâm thần. Vô thức không chỉ là những tư duy tiềm ẩn, tiềm tàng mà có nó còn có tính chất đặc biệt là tính động, cho dù cường độ và hiệu năng của chúng, nhưng chúng không thể xâm nhập sang vùng ý thức một cách dễ dàng. Đã từ lâu người ta đồng hóa vô thức với sự dồn nén, mặc dù vậy Freud đồng ý là có những phần chứa đựng những nội dung không phải do dồn nén mà là do quá trình di truyền, chính chúng đã hình thành nên hạt nhân của vô thức. Sự dồn nén mang đi biểu tượng tâm thần của xung động, vai trò của sự dồn nén không phải là làm mất đi biểu tượng tâm thần xuất phát từ xung động mà là giữ biểu tượng tâm thần này ở vùng vô thức, sự giữ biểu tượng tâm thần này cần thiết phải sử dụng một năng lượng liên tục. Có nghĩa là sự dồn nén luôn luôn chịu một áp lực từ ý thức và một lực phản hồi của vô thức mà chính nó phải giữ cân bằng. Chính sự dồn nén này điều hành hiện tượng quên ở trẻ em (sự xóa các kỷ niệm ở những năm đầu có thể không liên quan đến sự thiếu vắng hay từ chối ghi nhận mà có lẽ là do sự dồn nén), dồn nén vào vô thức một số những rung động này mang đến không chịu đựng nổi.
Như đã nói ở trên, năm 1920 Freud đưa ra một quan niệm mới về bộ máy tâm thần trong đó có ba cấp độ: “Cái đó” (Ca), “Cái tôi” (Moi) và “Cái trên tôi” (Surmoi) nhưng trong những cấp độ mới này người ta cũng nhận thấy những đặc tính của vô thức và người ta nhận thấy chúng đều có nguồn gốc và một phần của vô thức.
Hệ thống của “Cái đó” tương ứng với lớp cơ bản xưa nhất ở cực xung động của nhân cách và lẫn với những hệ thống vô thức đã nói ở trên. Tuy nhiên không phải tất cả chỉ là vô thức mà một phần của “Cái tôi” và “Cái trên tôi” cũng nằm trong vô thức. “Cái đó” chính vì vậy không đơn giản chỉ là cái bình để chứa những xung động di truyền và bẩm sinh mà nó còn chứa đựng những nội dung thu được, có nghĩa là những nội dung bị dồn nén. “Cái đó” hoạt động theo những dạng, những nguyên tắc khác với các dạng các nguyên tắc của ý thức. Ở đó không tuân theo những nguyên tắc về thời gian, không có sự mâu thuẫn, nó không hề biết nhận định, đánh giá giá trị, không có khái niệm tốt, xấu, đạo đức, luân lý. Nó chỉ tìm kiếm sự thỏa mãn sung sướng, đáp ứng những đòi hỏi bàn năng và nó chỉ tuân theo nguyên tắc thỏa mãn. Freud khẳng định “Cái đó” chỉ là một sự hỗn độn về tổ chức.
Hệ thống của cái “Cái tôi” so với topique thứ nhất “Cái tôi” được xác định ở ý thức hay tiền ý thức. Hoạt động của “Cái tôi” là ý thức liên quan đến những tri giác thuộc về bên ngoài, bên trong và những quá trình trí tuệ, nó giữ vai trò trong những mối quan tâm và những cảm giác đạo đức, luân lý. Nhưng người ta phải đồng ý rằng hoạt động của “Cái tôi” ở tiền ý thức có thể dẫn đến ý thức trong trường hợp cần thiết nhưng cũng có thể dồn nén vào vô thức bằng một số cơ chế tự vệ.
“Cái tôi” đảm trách công việc tự bảo quản, thu nhận các kích thích bên ngoài trong khi loại bỏ những kích thích quá đáng, nhờ hoạt động của nó đã tạo ra những thay đổi có lợi cho cá thể. Về các yế tố bên trong nó đảm trách chức năng giữ sự kiểm soát những đòi hỏi bản năng cho phép hay không cho phép, những đòi hỏi được thỏa mãn hay không, hoặc hoãn lại vào một thời điểm nào đó phù hợp hơn và cũng có thể loại bỏ hoàn toàn. Trong số những chức năng của “Cái tôi” có sự lựa chọn các giải pháp, có sự kiểm soát thực hiện, có thể coi như “Cái tôi” chịu trách nhiệm về chức năng đạo đức, luân lý của nhân cách.
Hệ thống của “Cái trên tôi” được hình thành từ “Cái tôi” do sự nhập nội những sức ép mà cá nhân gặp phải trong suốt quá trình phát triển. Vai trò của “Cái trên tôi” như một quan tòa, người kiểm duyệt đối với “Cái tôi”. Hoạt động của nó dựa trên ý thức đạo đức, thái độ tự phê phán và sự cấm đoán. Nó hoạt động hoặc là để chống lại những thỏa mãn xung động, hoặc là phê phán những sự tự vệ mà cái tôi đưa ra với những xung động vô thức “Cái trên tôi” được hình thành bởi quá trình xác định bản thân của trẻ theo gương của cha mẹ và những nguyên tắc, luật lệ, phong tục, tập quán, nền văn hoá nơi trẻ sinh sống.
Theo thuyết phân tâm học, quá trình hình thành nhân cách con người chính là quá trình hình thành và phát triển, giải quyết các mâu thuẫn, các xung đột giữa “Cái đó”, “Cái tôi” và “Cái trên tôi”. Trong quá trình này tuỳ thuộc vào từng cá thể, từng hoàn cảnh, điều kiện, có thể cá nhân sẽ trở nên một người hoàn toàn bình thường, cũng có thể trở thành một người bệnh hoạn thần kinh mà các triệu chứng của nó chính là những biến hình của các mâu thuẫn, những xung đột chưa được giải quyết giữa “Cái đó” và “Cái trên tôi” hay nói các khác, các triệu chứng loạn thần kinh chính là những thỏa hiệp của những xung động vô thức và sự dồn nén của ý thức thông qua “Cái tôi” hay sự kiểm duyệt ở vùng “Tiền ý thức”.
BS Trịnh Tất Thắng, giám đốc, Bệnh Viện Tâm Thần
|
Ý THỨC VÀ VÔ THỨC
Năm 1900 S. Freud, cha đẻ của phương pháp phân tâm học đã đưa ra khái niệm về cấu trúc của bộ máy hoạt động tâm thần mà ông gọi là topique thứ nhất và năm 1920 ông lại đưa ra topique thứ hai để giải thích về cơ chế hoạt động tâm thần của con người.
Trong topique thứ nhất ông đề cập đến ba vùng trong tổ chức hoạt động của tâm thần đó là: Vô thức (inconscient) – Tiền ý thức (préconscient) và ý thức (conscient). Đây không phải kết qủa của một định đề, nhưng là kết qủa quá trình quan sát và một quá trình thực hành mà Freud đã xây dựng nên. Theo ông vô thức là phần chính yếu của tất cả đời sống hoạt động tâm thần. Ý thức chỉ là những biểu hiện, biểu lộ bên ngoài của các hoạt động tâm thần mà thôi. Điều này khác hẳn với các thuyết từ trước luôn cho rằng ý thức là một hệ thống chính yếu, điều hoà mọi hoạt động tâm thần, ông coi ý thức chỉ biểu hiện nông cạn nhất của đời sống tinh thần.
Khái niệm về vô thức đã có ngay từ những nghiên cứu đầu tiên về Hysterie của Freud. Trong các nghiên cứu về những giấc mơ, ông đưa ra có hai loại giấc mơ: loại thứ nhất có nội dung dễ hiểu. Loại thứ hai nội dung biểu lộ tìm cách che dấu đi bằng những cơ chế như hoán đổi, cô đọng và biểu tượng hoá. Nhờ vào ba cơ chế chính yếu này, cái nội dung tiềm tàng, đích thực của giấc mơ đã được biểu lộ dưới một dạng khác, đã được cải trang làm ta không thể hiểu được
ý nghĩa
đích thực của nó nữa.
Vô thức có thể được xem như một vùng hoạt động của não bộ, có một nội dung, có những cơ chế và có thể có một năng lượng đặc biệt. Giữa vô thức và ý thức có một rào cản mà Freud gọi là “kiểm duyệt”. Ông phân biệt hai loại hình tượng ở vùng tiền ý thức, có nghĩa là những biểu tượng này có thể chuyển qua vùng ý thức một cách không khó khăn gì. Loại thứ hai là những biểu tượng ở trong vùng vô thức, có ngĩa là chúng bị dồn nén mạnh mẽ, nhưng chúng vẫn còn hiệu lực và xác định như sự hình thành những giấc mơ, những hành vi vô ý, những câu nói lỡ hay những triệu chứng loạn thần kinh, loạn tâm thần. Vô thức không chỉ là những tư duy tiềm ẩn, tiềm tàng mà có nó còn có tính chất đặc biệt là tính động, cho dù cường độ và hiệu năng của chúng, nhưng chúng không thể xâm nhập sang vùng ý thức một cách dễ dàng. Đã từ lâu người ta đồng hóa vô thức với sự dồn nén, mặc dù vậy Freud đồng ý là có những phần chứa đựng những nội dung không phải do dồn nén mà là do quá trình di truyền, chính chúng đã hình thành nên hạt nhân của vô thức. Sự dồn nén mang đi biểu tượng tâm thần của xung động, vai trò của sự dồn nén không phải là làm mất đi biểu tượng tâm thần xuất phát từ xung động mà là giữ biểu tượng tâm thần này ở vùng vô thức, sự giữ biểu tượng tâm thần này cần thiết phải sử dụng một năng lượng liên tục. Có nghĩa là sự dồn nén luôn luôn chịu một áp lực từ ý thức và một lực phản hồi của vô thức mà chính nó phải giữ cân bằng. Chính sự dồn nén này điều hành hiện tượng quên ở trẻ em (sự xóa các kỷ niệm ở những năm đầu có thể không liên quan đến sự thiếu vắng hay từ chối ghi nhận mà có lẽ là do sự dồn nén), dồn nén vào vô thức một số những rung động này mang đến không chịu đựng nổi.
Như đã nói ở trên, năm 1920 Freud đưa ra một quan niệm mới về bộ máy tâm thần trong đó có ba cấp độ: “Cái đó” (Ca), “Cái tôi” (Moi) và “Cái trên tôi” (Surmoi) nhưng trong những cấp độ mới này người ta cũng nhận thấy những đặc tính của vô thức và người ta nhận thấy chúng đều có nguồn gốc và một phần của vô thức.
Hệ thống của “Cái đó” tương ứng với lớp cơ bản xưa nhất ở cực xung động của nhân cách và lẫn với những hệ thống vô thức đã nói ở trên. Tuy nhiên không phải tất cả chỉ là vô thức mà một phần của “Cái tôi” và “Cái trên tôi” cũng nằm trong vô thức. “Cái đó” chính vì vậy không đơn giản chỉ là cái bình để chứa những xung động di truyền và bẩm sinh mà nó còn chứa đựng những nội dung thu được, có nghĩa là những nội dung bị dồn nén. “Cái đó” hoạt động theo những dạng, những nguyên tắc khác với các dạng các nguyên tắc của ý thức. Ở đó không tuân theo những nguyên tắc về thời gian, không có sự mâu thuẫn, nó không hề biết nhận định, đánh giá giá trị, không có khái niệm tốt, xấu, đạo đức, luân lý. Nó chỉ tìm kiếm sự thỏa mãn sung sướng, đáp ứng những đòi hỏi bàn năng và nó chỉ tuân theo nguyên tắc thỏa mãn. Freud khẳng định “Cái đó” chỉ là một sự hỗn độn về tổ chức.
Hệ thống của cái “Cái tôi” so với topique thứ nhất “Cái tôi” được xác định ở ý thức hay tiền ý thức. Hoạt động của “Cái tôi” là ý thức liên quan đến những tri giác thuộc về bên ngoài, bên trong và những quá trình trí tuệ, nó giữ vai trò trong những mối quan tâm và những cảm giác đạo đức, luân lý. Nhưng người ta phải đồng ý rằng hoạt động của “Cái tôi” ở tiền ý thức có thể dẫn đến ý thức trong trường hợp cần thiết nhưng cũng có thể dồn nén vào vô thức bằng một số cơ chế tự vệ.
“Cái tôi” đảm trách công việc tự bảo quản, thu nhận các kích thích bên ngoài trong khi loại bỏ những kích thích quá đáng, nhờ hoạt động của nó đã tạo ra những thay đổi có lợi cho cá thể. Về các yế tố bên trong nó đảm trách chức năng giữ sự kiểm soát những đòi hỏi bản năng cho phép hay không cho phép, những đòi hỏi được thỏa mãn hay không, hoặc hoãn lại vào một thời điểm nào đó phù hợp hơn và cũng có thể loại bỏ hoàn toàn. Trong số những chức năng của “Cái tôi” có sự lựa chọn các giải pháp, có sự kiểm soát thực hiện, có thể coi như “Cái tôi” chịu trách nhiệm về chức năng đạo đức, luân lý của nhân cách.
Hệ thống của “Cái trên tôi” được hình thành từ “Cái tôi” do sự nhập nội những sức ép mà cá nhân gặp phải trong suốt quá trình phát triển. Vai trò của “Cái trên tôi” như một quan tòa, người kiểm duyệt đối với “Cái tôi”. Hoạt động của nó dựa trên ý thức đạo đức, thái độ tự phê phán và sự cấm đoán. Nó hoạt động hoặc là để chống lại những thỏa mãn xung động, hoặc là phê phán những sự tự vệ mà cái tôi đưa ra với những xung động vô thức “Cái trên tôi” được hình thành bởi quá trình xác định bản thân của trẻ theo gương của cha mẹ và những nguyên tắc, luật lệ, phong tục, tập quán, nền văn hoá nơi trẻ sinh sống.
Theo thuyết phân tâm học, quá trình hình thành nhân cách con người chính là quá trình hình thành và phát triển, giải quyết các mâu thuẫn, các xung đột giữa “Cái đó”, “Cái tôi” và “Cái trên tôi”. Trong quá trình này tuỳ thuộc vào từng cá thể, từng hoàn cảnh, điều kiện, có thể cá nhân sẽ trở nên một người hoàn toàn bình thường, cũng có thể trở thành một người bệnh hoạn thần kinh mà các triệu chứng của nó chính là những biến hình của các mâu thuẫn, những xung đột chưa được giải quyết giữa “Cái đó” và “Cái trên tôi” hay nói các khác, các triệu chứng loạn thần kinh chính là những thỏa hiệp của những xung động vô thức và sự dồn nén của ý thức thông qua “Cái tôi” hay sự kiểm duyệt ở vùng “Tiền ý thức”.
BS Trịnh Tất Thắng, giám đốc, Bệnh Viện Tâm Thần
|
Meta Romuli – Kim tự tháp La Mã đã mất
Hồng Mẫn (Biên dịch)
Meta Romuli, còn được gọi là Piramide Vaticana là một tượng đài hình kim tự tháp lớn, được người La Mã xây dựng giữa Rạp xiếc Neronis và Lăng mộ Hadrian ở thành phố cổ đại La Mã.
Xây dựng kim tự tháp cho các đài kỷ niệm là một xu hướng mai táng ngày càng tăng đối với giới thượng lưu trong xã hội dưới thời trị vì của Caesar Augustus và thời kỳ đế quốc đầu tiên. Việc xây dựng các di tích có chung những ảnh hưởng văn hóa được cho là đến từ Ai Cập, hoặc vương quốc láng giềng của Meroë ở Sudan ngày nay (bị La Mã tấn công vào năm 23 trước Công nguyên).
Lần đầu tiên đề cập đến Meta Romuli bắt nguồn từ thế kỷ thứ 5 sau Công nguyên trong các tác phẩm của Helenius Acron, người đề cập rằng tro cốt của Publius Cornelius Scipio Africanus được lấy từ một kim tự tháp ở Vatican.
Do sự tương đồng với Kim tự tháp Cestius, người ta tin vào thời Trung cổ rằng Meta Romuli và Kim tự tháp Cestius (được gọi là Meta Remi vào thời điểm đó) là nơi đặt lăng mộ của những người sáng lập huyền thoại của La Mã – Romulus và Remus.
Kim tự tháp Cestius – Hình ảnh: Alexandr Medvedkov – Shutterstock
Theo các tài liệu của thế kỷ 15, Meta Romuli được xây dựng ở độ cao từ 32 đến 50 mét và có diện tích 625 m². Nội thất được tiếp cận thông qua một đường hầm dài dẫn đến một buồng bên trong cao 10,5 m, có bốn hốc chứa các ngôi mộ đã được hỏa táng.
Mirabilia Urbis Romae (sách hướng dẫn về Rome thế kỷ 12) mô tả “gần Naumachia có lăng mộ của Romulus, được gọi là Meta, và được bao phủ bằng đá tốt [cẩm thạch], từ đó mặt đất và cầu thang của Nhà thờ Thánh Peter đã được thực hiện. Xung quanh nó có một khoảng trống rộng 20 foot, làm bằng chất liệu travertine, với rãnh thoát nước riêng và hoa.”
Bất chấp ý nghĩa tôn giáo quan trọng của Meta Romuli, vào năm 1498 sau Công nguyên, Giáo hoàng Alexander VI đã ra lệnh phá hủy di tích này để nhường chỗ cho Via Alessandrina theo kế hoạch, một con đường sẽ nối Vatican với một cây cầu bắc qua Tiber. Tuy nhiên, trong một bức thư viết cho Giáo hoàng Leo X vào năm 1519 sau Công nguyên của họa sĩ kiêm kiến trúc sư người Ý, Raphael, ông mô tả cách mà ông vẫn có thể nhìn thấy những gì còn lại của tượng đài nhiều thập kỷ sau đó.
Vào năm 1948–49 sau Công nguyên, trong quá trình xây dựng khối đầu tiên ở phía bắc của Via della Conciliazione, nền móng của Meta Romuli đã được phát hiện lại ở quận Borgo của Rome ngày nay.
Hồng Mẫn
(Biên dịch)
|
Meta Romuli – Lost Roman Pyramid
Hong Man (Translator)
Meta Romuli, also known as Piramide Vaticana is a large pyramid-shaped monument, built by the Romans between the Circus Neronis and Hadrian's Tomb in the ancient Roman city.
Building pyramids for monuments was a growing burial trend among the social elite during the reign of Caesar Augustus and the first imperial period. The construction of the monuments shares cultural influences thought to have come from Egypt, or Meroë's neighboring kingdom in modern-day Sudan (attacked by Rome in 23 BC).
The first mention of Meta Romuli dates back to the 5th century AD in the writings of Helenius Acron, who mentioned that the ashes of Publius Cornelius Scipio Africanus were taken from a pyramid in the Vatican.
Due to its similarity to the Pyramid of Cestius, it was believed in the Middle Ages that Meta Romuli and the Pyramid of Cestius (known as Meta Remi at the time) housed the tombs of the legendary founders of Rome. Code – Romulus and Remus.
Cestius Pyramid – Image: Alexandr Medvedkov – Shutterstock
According to 15th century documents, Meta Romuli was built at a height of 32 to 50 meters and had an area of 625 m². The interior is accessed through a long tunnel leading to a 10.5 m high inner chamber, containing four niches containing cremated graves.
Mirabilia Urbis Romae (12th-century guidebook to Rome) describes “near Naumachia there is the tomb of Romulus, called Meta, and covered with fine stone [marble], from which the ground and stairs of the House Saint Peter's worship was carried out. Around it is a 20-foot-wide clearing, made of travertine, with separate drainage ditches and flowers.”
Despite the important religious significance of Meta Romuli, in 1498 AD Pope Alexander VI ordered the monument destroyed to make way for the planned Via Alessandrina, a road that would connect the Vatican with a bridge across the Tiber. However, in a letter written to Pope Leo radio decades later.
In 1948–49 AD, during the construction of the first block north of Via della Conciliazione, the foundations of Meta Romuli were rediscovered in the Borgo district of present-day Rome.
Hong Man
(Translate)
|
Ấn tượng lễ khai mạc Olympic Tokyo đầy nhân văn và tình đoàn kết
Điểm nổi bật của lễ khai mạc
Olympic
năm nay là những màn trình diễn giản dị nhưng đầy ý nghĩa của nước chủ nhà Nhật Bản. Thông qua những màn trình diễn kết hợp khéo léo giữa các yếu tố truyền thống và hiện đại, các nhà tổ chức đã truyền tải đi các thông điệp hết sức nhân văn.
Lễ khai mạc Olympic 2020 khởi đầu bằng màn thượng cờ và hát quốc ca của nước chủ nhà Nhật Bản. Sau đó, các quan khách dự lễ khai mạc, trong đó có Nhật hoàng Naruhito, Thủ tướng Nhật Bản Suga Yoshihide, Chủ tịch Ủy ban Olympic quốc tế (IOC) Thomas Bach và Trưởng ban Tổ chức Olympic và Paralympic Tokyo Seiko Hashimoto, đã dành một phút mặc niệm cho những người không may qua đời vì dịch COVID-19.
Đoàn thể thao Nhật Bản diễu hành tại lễ khai mạc Olympic Tokyo 2020 trên sân vận động Olympic ở Tokyo, Nhật Bản, ngày 23/7/2021. Ảnh: AFP/TTXVN
Buổi lễ được tiếp nối bằng chương trình diễu hành của các đoàn thể thao dự Olympic Tokyo 2020. Theo thông lệ của Olympic, đoàn thể thao đầu tiên tiến vào sân vận động là đoàn thể thao Hy Lạp – quê hương của Olympic. Sau đó, các đoàn thể thao từ trên 200 quốc gia/vùng lãnh thổ lần lượt tiến vào sân vận động theo thứ tự của bảng chữ cái tiếng Nhật. Chương trình diễu hành kết thúc bằng sự xuất hiện của đoàn thể thao Nhật Bản. Điểm đặc biệt của chương trình diễu hành năm nay chính là việc lần đầu tiên có một cặp vận động viên nam, nữ cùng cầm cờ đại diện cho các đoàn thể thao. Thông qua điểm nhấn này, các nhà tổ chức muốn gửi gắm một thông điệp về bình đẳng giới.
Đoàn thể thao Việt Nam diễu hành tại lễ khai mạc Olympic Tokyo 2020 trên sân vận động Olympic ở Tokyo, Nhật Bản, ngày 23/7/2021. Ảnh: AFP/TTXVN
Sau màn pháo hoa và lời tuyên thệ của các vận động viên Nhật Bản là màn trình diễn biểu tượng Olympic Tokyo 2020 bằng công nghệ thực tế ảo. Biểu tượng này ẩn chứa một thông điệp về sự thống nhất trong đa dạng từ nước chủ nhà Nhật Bản. Màn trình diễn đó kết thúc với sự xuất hiện của khẩu hiệu Olympic Tokyo 2020. Khác với các kỳ thế vận hội trước đây, ngoài ba từ “Faster” (Nhanh hơn), “Higher” (Cao hơn) và “Stronger” (Mạnh mẽ hơn), khẩu hiệu của Olympic Tokyo 2020 được IOC bổ sung thêm từ “Together” (cùng nhau) để thể hiện sự đoàn kết của thế giới trong cuộc chiến chống dịch COVID-19.
Nhật hoàng Naruhito (thứ 2, phải), Thủ tướng Nhật Bản Suga Yoshihide Suga (phải) và Chủ tịch Ủy ban Olympic quốc tế (IOC) dự lễ khai mạc Olympic Tokyo 2020 tại sân vận động Olympic ở thủ đô Tokyo, Nhật Bản, ngày 23/7/2021. Ảnh: AFP/TTXVN
Phát biểu tại lễ khai mạc, ông Thomas Bach, Chủ tịch IOC, nhấn mạnh dịch COVID-19 đã tạo ra khoảng cách giữa con người và chia cắt nhiều người với những người thân yêu của mình. “Nhưng hôm nay, ở bất cứ mọi nơi trên thế giới, chúng ta đang gắn kết để cùng nhau chia sẻ khoản khắc này”.
Sau tuyên bố khai mạc Olympic lần thứ 32 của Nhật hoàng Naruhito, lá cờ Olympic được 6 vận động viên, đại diện cho 5 châu lục và đoàn thể thao người tỵ nạn, rước vào sân. Tiếp đó, lá cờ này được chuyển cho 8 người, đại diện cho những người lao động ở Tokyo – những người đã đóng góp rất lớn cho công cuộc xây dựng và phát triển của thành phố này – trước khi được thượng cờ.
Các vận động viên rước đuốc Olympic tại lễ khai mạc Olympic Tokyo 2020 ở Tokyo, Nhật Bản, ngày 23/7/2021. Ảnh: AFP/TTXVN
Lễ khai mạc Olympic Tokyo 2020 kết thúc bằng nghi thức thắp đuốc hết sức ý nghĩa. Ngọn đuốc Olympic lần lượt được truyền qua tay của các vận động viên xuất sắc của Nhật Bản, rồi đến bác sỹ và y tá đại diện cho những “chiến sỹ áo trắng” trên tuyến đầu của cuộc chiến chống dịch COVID-19, vận động viên người khuyết tật đại diện cho sự chiến thắng của bản thân trước nghịch cảnh và các học sinh của Miyagi, Iwate và Fukushima – ba địa phương ở khu vực Đông Bắc Nhật Bản bị tàn phá nặng nề nhất trong thảm họa động đất và sóng thần tháng 3/2011, trước khi được chuyển tới tay nữ vận động viên quần vợt Naomi Osaka – người đang xếp vị trí thứ 1 trên bảng xếp hạng của Hiệp hội Tennis nữ (WTA) và vừa lần thứ 2 giành chức vô địch giải Grand Slam Australia mở rộng. Và chính nữ vận động viên quần vợt này đã thắp sáng ngọn đuốc của thế vận hội.
Vận động viên tennis Naomi Osaka của Nhật Bản thắp sáng ngọn đuốc Olympic tại lễ khai mạc Olympic Tokyo 2020 ở Tokyo, Nhật Bản, ngày 23/7/2021. Ảnh: AFP/TTXVN
Có thể thấy, nghi thức rước đuốc lần này ẩn chứa toàn bộ các thông điệp mà nước chủ nhà muốn gửi gắm trong lễ khai mạc Olympic Tokyo 2020 – đó là tinh thần thể thao, sự ghi nhận những chiến công thầm lặng của “những người chiến sỹ áo trắng” trong cuộc chiến chống dịch COVID-19, tinh thần vượt khó, sự hồi phục của Nhật Bản sau thảm họa cách đây 10 năm và niềm tin vào chiến thắng.
Đào Thanh Tùng (TTXVN)
|
The impressive opening ceremony of the Tokyo Olympics was full of humanity and solidarity
Highlights of the opening ceremony
Olympics
This year are simple but meaningful performances from the host country, Japan. Through performances that cleverly combine traditional and modern elements, the organizers conveyed extremely humane messages.
The 2020 Olympic opening ceremony began with the raising of the flag and singing of the national anthem of host country Japan. Afterwards, guests attending the opening ceremony, including Emperor Naruhito, Japanese Prime Minister Suga Yoshihide, President of the International Olympic Committee (IOC) Thomas Bach and Head of the Tokyo Olympic and Paralympic Organizing Committee Seiko Hashimoto, attended the opening ceremony. Spend a minute of silence for those who unfortunately passed away due to the COVID-19 epidemic.
The Japanese sports delegation parades at the opening ceremony of the 2020 Tokyo Olympics at the Olympic Stadium in Tokyo, Japan, July 23, 2021. Photo: AFP/TTXVN
The ceremony was followed by a parade of sports delegations attending the 2020 Tokyo Olympics. According to Olympic practice, the first sports delegation to enter the stadium is the Greek sports delegation - the home country of the Olympics. After that, sports delegations from over 200 countries/territories entered the stadium one by one in order of the Japanese alphabet. The parade program ended with the appearance of the Japanese sports delegation. A special feature of this year's parade program is that for the first time, there is a pair of male and female athletes holding flags representing sports groups. Through this highlight, the organizers want to send a message about gender equality.
The Vietnamese sports delegation parades at the opening ceremony of the 2020 Tokyo Olympics at the Olympic Stadium in Tokyo, Japan, July 23, 2021. Photo: AFP/TTXVN
After the fireworks display and the oath of Japanese athletes, there is a performance of the Tokyo 2020 Olympic symbol using virtual reality technology. This symbol contains a message of unity in diversity from the host country, Japan. That performance ended with the appearance of the Tokyo 2020 Olympic slogan. Different from previous Olympics, in addition to the three words "Faster", "Higher" and "Stronger" (Faster), "Higher" and "Stronger". Stronger), the slogan of the 2020 Tokyo Olympics was added by the IOC with the word "Together" (together) to show the world's solidarity in the fight against the COVID-19 epidemic.
Emperor Naruhito (2nd, right), Japanese Prime Minister Suga Yoshihide Suga (right) and President of the International Olympic Committee (IOC) attend the opening ceremony of the 2020 Tokyo Olympics at the Olympic Stadium in Tokyo, Japan , July 23, 2021. Photo: AFP/TTXVN
Speaking at the opening ceremony, Mr. Thomas Bach, President of the IOC, emphasized that the COVID-19 epidemic has created distance between people and separated many people from their loved ones. “But today, everywhere in the world, we are united to share this moment together.”
After Emperor Naruhito's opening announcement of the 32nd Olympics, the Olympic flag was carried onto the field by 6 athletes, representing 5 continents and the refugee sports delegation. Next, this flag was passed to 8 people, representing workers in Tokyo - those who have contributed greatly to the construction and development of this city - before being hoisted.
Athletes carry the Olympic torch at the opening ceremony of the 2020 Tokyo Olympics in Tokyo, Japan, July 23, 2021. Photo: AFP/TTXVN
The opening ceremony of the 2020 Tokyo Olympics ended with a very meaningful torch lighting ceremony. The Olympic torch was passed through the hands of Japan's outstanding athletes, then to doctors and nurses representing the "white-shirted soldiers" on the front lines of the fight against the COVID-19 epidemic. encouraging people with disabilities to represent their own victory over adversity and the students of Miyagi, Iwate and Fukushima - three localities in the northeastern region of Japan that were most devastated in the earthquake disaster and tsunami in March 2011, before being transferred to female tennis player Naomi Osaka - who is ranked Không. 1 on the Women's Tennis Association (WTA) rankings and has just won her second championship. Grand Slam Australian Open. And it was this female tennis player who lit the torch of the Olympics.
Japanese tennis player Naomi Osaka lights the Olympic torch at the opening ceremony of the 2020 Tokyo Olympics in Tokyo, Japan, July 23, 2021. Photo: AFP/TTXVN
It can be seen that this torch relay ceremony contains all the messages that the host country wants to convey in the opening ceremony of the 2020 Tokyo Olympics - that is the spirit of sportsmanship, the recognition of the silent victories of "the "soldier in white" in the fight against the COVID-19 epidemic, the spirit of overcoming difficulties, Japan's recovery after the disaster 10 years ago and belief in victory.
Dao Thanh Tung (VNA)
|
GS Ngô Bảo Châu được bầu là thành viên danh dự Hiệp hội Toán học London
GS Ngô Bảo Châu vừa được Hiệp hội Toán học London (LMS) bầu chọn trở thành thành viên danh dự của hiệp hội năm 2021.
Năm nay, 4 thành viên danh dự được bầu chọn vào hiệp hội gồm GS Ngô Bảo Châu, làm việc tại Đại học Chicago (Mỹ) và Viện Nghiên cứu cao cấp về Toán (Việt Nam); GS Laure Saint-Raymond, công tác tại Viện Nghiên cứu cao cấp của Pháp (IHES); GS Peter Sarnak, công tác tại Viện Nghiên cứu cao cấp (Princeton, Mỹ); GS Ya-xiang Yuan công tác tại Viện Khoa học Trung Quốc.
Trong bài đăng của Hiệp hội Toán học London, GS Ngô Bảo Châu được giới thiệu “hiện đang làm việc tại Đại học Chicago, là Giám đốc Khoa học của Viện Nghiên cứu cao cấp về Toán
Việt Nam
.
Ông đã có đóng góp quan trọng trong việc giải quyết bài toán lớn trong vài thập kỷ qua. Tại một công trình đáng chú ý được xuất bản vào năm 2010, nhờ việc kết hợp các ý tưởng từ lý thuyết số, hình học đại số, cấu trúc liên kết, lý thuyết điểm kỳ dị và vật lý toán học, ông đã hoàn thành công trình chứng minh về “bổ đề cơ bản”.
Với công trình này, GS Ngô Bảo Châu đã được Hội liên hiệp Toán học quốc tế (IMU) trao tặng giải thưởng Fields vào năm 2010”.
Hiệp hội Toán học London được thành lập vào năm 1865, là một trong những hiệp hội Toán học lâu đời nhất trên thế giới.
Mục đích của hiệp hội là phổ biến và nâng cao kiến thức toán học trong nước và quốc tế. Cụ thể, hiệp hội xuất bản sách và tạp chí định kỳ; tổ chức các hội nghị toán học; cung cấp kinh phí để thúc đẩy nghiên cứu và giáo dục toán học; trao một số giải thưởng và học bổng cho sự xuất sắc trong nghiên cứu toán học.
|
Professor Ngo Bao Chau was elected an honorary member of the London Mathematical Society
Professor Ngo Bao Chau has just been elected by the London Mathematical Society (LMS) to become an honorary member of the association in 2021.
This year, 4 honorary members were elected to the association including Professor Ngo Bao Chau, working at the University of Chicago (USA) and the Institute for Advanced Research in Mathematics (Vietnam); Professor Laure Saint-Raymond, working at the French Institute for Advanced Studies (IHES); Professor Peter Sarnak, working at the Institute for Advanced Study (Princeton, USA); Professor Ya-xiang Yuan works at the Chinese Academy of Sciences.
In the post of the London Mathematical Society, Professor Ngo Bao Chau was introduced "currently working at the University of Chicago, as Scientific Director of the Institute for Advanced Research in Mathematics".
Vietnam
.
He has made important contributions to solving major problems over the past few decades. In a remarkable work published in 2010, combining ideas from number theory, algebraic geometry, topology, singularity theory and mathematical physics, he completed successful proof of the "fundamental lemma".
For this work, Professor Ngo Bao Chau was awarded the Fields Prize in 2010 by the International Mathematical Union (IMU).
The London Mathematical Society, founded in 1865, is one of the oldest mathematical societies in the world.
The purpose of the association is to disseminate and improve mathematical knowledge domestically and internationally. Specifically, book and periodical publishing associations; organize mathematics conferences; provide funding to promote mathematics research and education; awards a number of prizes and scholarships for excellence in mathematical research.
|
Những sự thật về Ai Cập cổ đại khác xa trên phim ảnh
Phim ảnh là một trong những động lực quan trọng nhất thúc đẩy văn hóa đại chúng. Đó cũng chính là lý do những gì xuất hiện trên màn ảnh thường ghim sâu vào tâm trí của chúng ta. Rất nhiều những điều thần bí, bao gồm cả những sự kiện lịch sử đã được tái hiện trên màn ảnh với những thông tin không hoàn toàn chính xác như ngón tay chĩa xuống đất ám chỉ án tử cho một võ sĩ giác đấu hay người Vikings thường đội mũ sừng…
Nền văn minh Ai Cập cổ đại với những câu chuyện kỳ bí luôn là “thỏi nam châm” có sức hút mãnh liệt với con người… Chính vì thế, có rất nhiều bộ phim lấy bối cảnh Ai Cập cổ đại. Nhưng không phải tác phẩm nào cũng phản ánh chính xác hiện thực khi đó.
Cleopatra thực sự như thế nào?
Nữ hoàng Cleopatra được coi là một trong những phụ nữ Ai Cập nổi tiếng nhất thế giới, được biết đến với nhan sắc xinh đẹp. Tuy nhiên, qua những hình ảnh được phục chế, Nữ hoàng Cleopatra không thực sự xinh đẹp như trên các bộ phim. Các nhà sử học tin rằng Nữ hoàng có vóc dáng nhỏ nhắn, khuôn mặt mang nét nam tính và đặc biệt là chiếc mũi khoằm kém duyên. Các tác phẩm điện ảnh xây dựng hình tượng nhân vật Nữ hoàng Cleopatra tùy theo nội dung phim và ý đồ của đạo diễn chứ không hoàn toàn tuân thủ lịch sử.
Bẫy và kho báu trong kim tự tháp
Các nhà làm phim thích lấp đầy những ngôi mộ và hầm mộ bằng nhiều cái bẫy được tính toán kỹ lưỡng. Và nếu nhân vật chính vượt qua tất cả những thử thách đó, một kho báu lấp lánh sẽ chờ đợi họ ở cuối hành lang dài. Nếu không, tại sao họ lại đi vào những mê cung cổ đại đáng sợ này ngay từ đầu?
Thực tế, những người xây dựng các kim tự tháp đã cố gắng bảo vệ các ngôi mộ, nhưng họ không có những tưởng tượng phong phú như nhiều nhà viết kịch bản làm. Ví dụ, họ sẽ xây dựng một căn phòng giả bên cạnh căn phòng thật và làm cho nó trông giống như bị cướp để đánh lừa người trộm mộ. Ngoài ra, họ sẽ xây những giếng sâu mà một người sẽ không thể thoát ra một mình. Theo Giáo sư Lehner, hệ thống của một “cỗ máy nguyên thủy” được tìm thấy trong Đại kim tự tháp Giza khá phức tạp vào thời đó. Nó chặn đường vào phòng của Pharaoh bằng những khối đá granit khổng lồ, khiến bọn cướp khó vào bên trong.
Về phần kho báu, thường chỉ là một giấc mơ vì không nhiều ngôi mộ được các nhà khảo cổ khai quật có chứa đồ trang sức. Trong hầu hết các trường hợp, bất kỳ kho báu nào hiện nay đều có giá trị lịch sử và văn hóa chứ không phải giá trị vật chất.
Sphynx không có mũi vì Napoleon
Tượng Sphynx của Ai Cập nổi tiếng không kém các kim tự tháp ở Giza, nhiều người vẫn thắc mắc tại sao bức tượng cổ này lại thiếu mũi. Hầu hết họ thích tin rằng quân đội của Napoléon học cách bắn súng bằng cách nhắm vào phần này của bức tượng. Tuy nhiên, hình ảnh của Sphynx không có mũi xuất hiện trong các tác phẩm từ năm 1755, trong khi Napoléon mãi đến năm 1769 mới được sinh ra. Điều này có nghĩa là vị vua vĩ đại không liên quan gì đến chiếc mũi khuyết này. Tại sao Sphynx không có phần cơ thể này vẫn còn là một bí ẩn .
Kim tự tháp được xây dựng bởi những người nô lệ
Đáng tiếc vẫn có quan niệm phổ biến rằng các Pharaoh xây kim tự tháp để tôn vinh sự vĩ đại của họ và ghi danh sử sách sau khi họ mất đi. Đó là lý do tại sao nhiều người nghĩ rằng một số lượng lớn người Ai Cập bị bắt làm nô lệ đã tham gia vào quá trình xây dựng. Tuy nhiên, điều này không đúng. Các nhà khảo cổ học đã tìm thấy mộ của những người dân bình thường gần kim tự tháp, những người được chôn cất ở đó với những vinh dự đặc biệt. Người ta tin rằng đó là những công nhân thuộc các ngành nghề khác nhau được trả công xứng đáng cho công việc khổng lồ kéo dài nhiều năm này.
Chữ tượng hình Ai Cập
Qua phim ảnh, chúng ta biết rằng người Ai Cập sử dụng chữ tượng hình. Đó là sự thật, nhưng họ cũng có chữ viết thông thường. Khoảng thế kỷ thứ nhất, bảng chữ cái Copt đã bắt đầu được sử dụng cùng với chữ viết bình dân. Chữ Copt là một dạng biến thể của bảng chữ cái Hy Lạp với việc bổ sung thêm một số dấu hiệu của chữ viết bình dân. Mặc dù chữ tượng hình chính thức được sử dụng trong các nghi lễ cho đến thế kỷ thứ tư, tới giai đoạn cuối chỉ có một số ít các thầy tu vẫn còn có thể đọc được chúng. Khi mà các tôn giáo truyền thống bị cấm đoán, hiểu biết về chữ viết tượng hình được coi là đã thất truyền.
Lời nguyền của các pharaoh
Thần thoại về “lời nguyền của các pharaoh” có thể xuất hiện sau khi mở cửa lăng mộ của Tutankhamun. Theo truyền thuyết, một số nhà khảo cổ đã qua đời sau khi phát hiện ra ngôi mộ. Đó là lý do tại sao xã hội bắt đầu tin vào sự tồn tại của lời nguyền, dù tất cả những người tham gia cuộc khai quật đều qua đời vì những lý do khá dễ hiểu và không liên quan đến điều huyền bí này. Tuy nhiên, các đạo diễn phim vẫn thích “sự thật” này và bắt đầu sử dụng nó trong các bộ phim về những ngôi mộ và kim tự tháp bí ẩn.
Các pharaoh Ai Cập và thầy tư tế trông như thế nào
Các pharaoh không phải ai cũng đẹp trai thế này.
Đối với các pharaoh, cuộc sống của họ khác xa với một câu chuyện cổ tích, mặc dù họ là vua. Nó chứa đầy cát, rận, ký sinh trùng, và nhiều thứ khó chịu khác mà phim không nói đến. Đây có lẽ là lý do tại sao nhiều nhà làm phim mắc sai lầm khi khắc họa cuộc sống của người Ai Cập cổ đại.
Ví dụ, người
Ai Cập
sẽ đội những bộ tóc giả mà không phải ai cũng có đủ khả năng để biểu thị vẻ đẹp và địa vị. Ngoài ra, nhiều phụ nữ và nam giới sẽ sử dụng trang điểm mắt vì họ tin rằng mỹ phẩm vào thời đó có tác dụng khử trùng và bảo vệ.
Những bức bích họa được phát hiện khắc họa các pharaoh và các chức sắc khác miêu tả những người cao lớn, trang nghiêm và có ngoại hình đẹp. Phim nuôi dưỡng niềm tin rằng tất cả chúng đều như thế này. Tuy nhiên, tính đến chế độ ăn uống của họ (bao gồm bánh mì, mật ong và đồ uống có chứa men) cũng như lối sống của họ, các vị vua cổ đại của Ai Cập, cùng với các thầy tư tế, không phải ai cũng có vẻ đẹp lý tưởng. Có khả năng một số người trong số họ bị béo phì và mắc bệnh tiểu đường./.
|
The truth about ancient Egypt is far different from the movies
Movies are one of the most important forces driving popular culture. That is also the reason why what appears on screen is often deeply embedded in our minds. Many mysteries, including historical events, have been recreated on screen with inaccurate information such as a finger pointed at the ground implying death for a gladiator or Vikings. usually wears a horned hat...
Ancient Egyptian civilization with its mysterious stories has always been a "magnet" that has a strong attraction to people... That's why there are many films set in ancient Egypt. But not all works accurately reflect reality at that time.
What was Cleopatra really like?
Queen Cleopatra is considered one of the most famous Egyptian women in the world, known for her beautiful beauty. However, through restored images, Queen Cleopatra is not really as beautiful as in the movies. Historians believe that the Queen had a small figure, a masculine face, and especially an unattractive hooked nose. Cinematic works build the image of Queen Cleopatra depending on the film's content and the director's intentions, not completely following history.
Traps and treasure in the pyramid
Filmmakers love to fill tombs and catacombs with a variety of carefully calculated traps. And if the main character overcomes all those challenges, a sparkling treasure will be waiting for them at the end of the long hallway. Otherwise, why would they go into these terrifying ancient mazes in the first place?
In fact, the builders of the pyramids tried to protect the tombs, but they did not have such rich imaginations as many scriptwriters do. For example, they would build a fake room next to the real room and make it look like it had been robbed to fool the grave robbers. In addition, they will build deep wells from which a person will not be able to escape alone. According to Professor Lehner, the system of a "primitive machine" found in the Great Pyramid of Giza was quite complex for its time. It blocked the way to the Pharaoh's room with giant granite blocks, making it difficult for robbers to get inside.
As for treasure, it is often just a dream because not many tombs excavated by archaeologists contain jewelry. In most cases, any treasure present today has historical and cultural value, not material value.
The Sphynx has no nose because of Napoleon
Egypt's Sphynx statue is no less famous than the pyramids in Giza, many people still wonder why this ancient statue lacks a nose. Most of them like to believe that Napoleon's army learned to shoot by aiming at this part of the statue. However, images of the noseless Sphynx appear in works from 1755, while Napoleon was not born until 1769. This means that the great king has nothing to do with this missing nose. Why the Sphynx does not have this body part remains a mystery.
The pyramids were built by slaves
Unfortunately, there is still a popular belief that the Pharaohs built pyramids to honor their greatness and make their mark in history books after their death. That is why many people think that a large number of enslaved Egyptians participated in the construction process. However, this is not true. Archaeologists have found graves of ordinary people near the pyramid, who were buried there with special honors. It is believed that it was workers of different professions who were well compensated for this huge work that lasted many years.
Egyptian hieroglyphs
From movies, we know that the Egyptians used hieroglyphs. That's true, but they also had regular writing. Around the first century AD, the Coptic alphabet began to be used along with popular writing. The Coptic script is a variant of the Greek alphabet with the addition of some signs of the common script. Although hieroglyphs were officially used in rituals until the fourth century, by the end only a few monks could still read them. When traditional religions were banned, knowledge of hieroglyphics was considered lost.
Curse of the pharaohs
The myth of the “curse of the pharaohs” may have emerged after the opening of Tutankhamun's tomb. According to legend, several archaeologists passed away after discovering the tomb. That is why society began to believe in the existence of the curse, even though all the people participating in the excavation died for reasons that are quite understandable and unrelated to this mystery. However, film directors still liked this “truth” and began to use it in films about mysterious tombs and pyramids.
What did the Egyptian pharaohs and priests look like
Not all pharaohs were this handsome.
As for the pharaohs, their lives were far from a fairy tale, even though they were kings. It's filled with sand, lice, parasites, and many other nasty things that the movie doesn't talk about. This is probably the reason why many filmmakers make mistakes when portraying the lives of ancient Egyptians.
For example, people
Egypt
would wear wigs that not everyone was capable of to signify beauty and status. Additionally, many women and men would use eye makeup because they believed that cosmetics at the time had antiseptic and protective effects.
Discovered frescoes depicting pharaohs and other dignitaries depict tall, dignified and good-looking people. Movies foster the belief that they are all like this. However, taking into account their diet (which included bread, honey and drinks containing yeast) as well as their lifestyle, the ancient kings of Egypt, along with their priests, did not Not everyone has ideal beauty. It is likely that some of them are obese and have diabetes./.
|
LẠI THẤY LUẬN LÝ HỌC LÀ CẦN CÓ
PHAN KHÔI ((1887-1959)
Vì thấy trong nhiều cuộc biện luận của người mình không theo phép tắc nào hết, nên mấy năm nay, tôi hay đem luận lý học ra để nhắc nhỏm người ta. Có kẻ lấy việc đó mà chế nhạo tôi, thậm chí họ vu cho tôi tự xưng là luận lý học giả (logicien), rồi kiếm lời mà trêu ghẹo; những người như vậy chẳng qua là người phá đám.
Tôi không khi nào tự phụ là đã tinh thông cái học ấy; duy tôi thấy nó là có ích cho học giới ta, là phương thuốc hay, có thể trị được bệnh người mình, tôi đem mà mách miệng cho ai nấy đó thôi.
Có nhiều kẻ lại phản đối bằng cách khác. Như ông Vũ Xuân Lâm, ông Chu Quế Long cùng ông gì đó mà giấu tên đi trong báo Tiếng dân. Trong đám phản đối đó phải kể ông Trần Trọng Kim, trong cuộc luận chiến về Nho giáo, ông cho luận lý học là hẹp hòi, không đủ tìm thấy chân lý.
Như vậy thì té ra các ông không nhìn rõ cái công dụng của luận lý học. Luận lý học chẳng phải là cái học cho ta dựa theo nó để tìm chân lý. Cái công dụng của nó đã chẳng ở đó mà các ông lại nhè lấy chỗ đó trách nó là oan.
Ông Mill (1806-1873), người Anh, là nhà luận lý học có tiếng khắp thế giới, đã luận về cái công dụng của luận lý học rõ ràng lắm. Theo như ông thì luận lý học tuy thuộc về cái phạm vi triết học, nhưng nó khác với chính mình triết học. Cái việc của triết học làm, không phải là việc của luận lý học làm. Triết học ví cũng như kẻ có ra tay làm công nọ việc kia, còn luận lý học chỉ là kẻ ngồi mà xử đoán. Thử nói rõ ra một việc như: nhà triết học phải tìm tòi chứng cớ để án nghiệm cho cái thuyết của mình, thì nhà luận lý học không phải làm như vậy, mà chỉ soát lại xem cái chứng cớ ấy là phải hay quấy mà thôi.
Bởi vậy, sự tìm thấy chân lý là việc của triết học làm, chứ không phải việc của luận lý học làm. Những vấn đề tụ tụng xưa nay, như tâm và vật, hữu và vô, là vấn đề của triết học chứ không phải vấn đề luận lý học. Duy có những cái chứng cớ để án nghiệm cho tâm và vật, hữu và vô ấy, thì thế nào cũng phải trải qua sự xử đoán của luận lý học, rồi mới thành lập được. Chính cái công dụng của nó là ở sự xử đoán ấy[1].
Vậy thì luận lý học chỉ bày bảo sự đắc thất cho ta trong vòng lập ngôn mà thôi, chứ chưa nói đến sự minh lý. Sự minh lý phải để phần cho triết học.
Tuy vậy, lập ngôn mà không theo phép tắc thì nó cũng đủ làm trở ngại cho sự minh lý. Bởi vậy xưa nay học giới nước nào cũng phải cần tới luận lý học.
Trong cuộc luận biện về quốc học vừa rồi, nếu ông Lê Dư cũng giữ trong phạm vi luận lý học mà biện luận, thì ông đã không có những cái luận chứng (argument) quá ly kỳ như tôi cho là không bao giờ thành lập được.
Một đoạn ông đem sự nước ta không có quốc phục mà vặn lại tôi, tôi đã gạt đi trong bài trước. Nhưng sau đó, ông kết luận rằng: phục chế của ta ngày nay chính là quốc phục, mà đã công nhận phục chế của ta là quốc phục được, thì quốc học của ta từ xưa đến nay cũng nhận là quốc học được, vì cái học của ta từ xưa đến nay cũng có một cái vẻ đặc biệt, nhiều chỗ không giống nước nào cả.
Như vậy có phải ông cho: hễ nhận có quốc phục được tức là nhận có quốc học được không? Có lý sự đâu mà ly kỳ như thế?
Khi đem so sánh với quốc văn, quốc sử, đạo nghĩa mà ông nói là ba khoa quốc học của Nhật Bản, ông chỉ đem ra có một khoa quốc văn của ta là chữ Nôm. Chỗ này thấy rõ ông túng quá! Phải như thứ chữ Nôm ấy mà thành lập được là một thứ văn tự, thì thôi, bây giờ chúng ta có bỏ đi mà dùng chữ Quốc ngữ La tinh làm gì? Nôm na cha mánh khoé, chỉ dùng tạm trong một thời rồi chung quy phải bị đào thải, thế mà ông cũng đem ra làm luận chứng! Luận lý học không cho ai dựng lên những cái luận chứng mong manh như vậy.
Lại tóm tắt ý trong bài của ông, thấy ra ông kết luận rằng hễ có nước thì có quốc học; Nhật Bản cũng là một nước như ta, có lịch sử và diện tích bằng ta, cho nên hễ Nhật Bản có quốc học thì ta cũng có quốc học. Cái luận điệu này cũng một thứ với đoạn nói về quốc phục mà tôi đã chỉ ra trên kia. Vả nhận có quốc phục mà không nhận có quốc học, lại chẳng được hay sao? Cũng như Nhật Bản là một nước, nhưng họ có quốc học, còn ta cũng là một nước, nhưng ta không có quốc học, lại chẳng được hay sao?
Cái không đủ đem làm luận chứng mà sao lại đem làm luận chứng? Nếu đem nhiều điều luật của luận lý học mà ghép vào những đoạn văn này, thật nó sai bét đi hết.
Đến như trong bài
Luận về quốc học
của tôi, chỗ lược phân giới hạn
văn học
và quốc học, tôi có dùng những chữ hồ nghi, không dám quả quyết, mà bị ông bác đi, nói rằng: Ông (Phan Khôi) thanh minh lên rằng ông lược phân cái giới hạn văn học và quốc học mà ông phân biệt một cách mập mờ. Đáng phân biệt thế nào thì nói ngay, hà tất phải dùng những chữ như, chăng, không chắc cho lắm, nhưng hình như, thật là một giọng nói hồ đồ, ai nghe còn dám chắc thế nào được!
Ông đã từng tự phụ là một tay sở trường luận lý học thì nghị luận câu nào phải chắc chắc nấy, phải nói một cách quả quyết cho người ta tin có đâu mập mờ như vậy?
Tôi không tự phụ sở trường về luận lý học, nhưng tôi rất trọng thị luận lý học, bất kỳ trong khi tôi nghị luận điều gì, tôi cũng phải đoán lại đến nó hết. Chỗ tôi lược phân giới hạn văn học và quốc học trên đây mà tôi nói một cách hồ nghi, không dám quả quyết, chính là theo luận lý học đó.
Trong luận lý học, có phép phân loại (classification) là thật khó. Khó còn hơn sự lập giới thuyết (definition) nữa. Khi phân loại về sự vật gì, dầu tay tinh tế cho mấy cũng phải sợ sai lầm. Việc tôi làm đó là gồm cả phân loại và lập giới thuyết, cho nên tôi thận trọng là phải. Cho đến tôi không dám dùng một chữ phân hẳn, mà phải để chữ lược lên trên, tỏ ra cái ý chỉ phân sơ sơ mà thôi.
Thế mà ông Lê lại trách tôi! Trong bài của ông, tôi nhìn có đoạn này là chỗ ông đã thất ngôn lắm đó; mà cái cớ là bởi ông không thèm ngó đến luận lý học vậy.
Nhân đây, tôi thấy luận lý học là cần có cho kẻ học nước ta ngày nay, cũng như trước kia, tôi đã thấy rồi. Mà những người như ông Lê đương khảo cứu quốc học, tưởng lại còn cần nó lắm.
Nguồn: Đông tây, Hà Nội, s.121 (7.11.1931). Phiên bản điện tử:
[1] Đoạn trên này tôi lấy đại ý ở sách System of Logic của Mill mà là bản dịch chữ nho của Nghiêm Phục (nguyên chú của PK).
|
AGAIN SEEING LOGICAL LOGIC IS NECESSARY
PHAN KHOI ((1887-1959)
Because I see that in many people's arguments, I don't follow any rules, so in recent years, I have often brought up logic to remind people. Some people use that to mock me, they even falsely accuse me of calling myself a logic scholar (logicien), then make fun of it; Such people are nothing more than troublemakers.
I never boasted that I had mastered that study; Only I think it is useful for our studies, is a good medicine, can cure people's illnesses, I just tell it to everyone.
There are many people who object in other ways. Like Mr. Vu Xuan Lam, Mr. Chu Que Long and someone else who hid their names in Tieng Dan newspaper. Among those protesters was Mr. Tran Trong Kim. In his debate on Confucianism, he said logic was narrow and not enough to find the truth.
So it turns out you don't clearly see the use of logic. Logic is not a study that allows us to rely on it to find the truth. Its use is not there, but you are unjustly blaming it for it.
Mr. Mill (1806-1873), an Englishman, was a world-famous logician and discussed the uses of logic very clearly. According to him, although logic belongs to the scope of philosophy, it is different from philosophy itself. What philosophy does is not what logic does. Philosophy is like someone who has to do this or that, while logic is just someone who sits and makes guesses. Let's say something clearly: a philosopher must search for evidence to prove his theory, but a logician does not have to do that, but only checks to see if the evidence is right or wrong. Stop.
Therefore, finding the truth is the work of philosophy, not the work of logic. The ancient converging problems, such as mind and matter, existence and non-existence, are problems of philosophy, not problems of logic. Only the evidence to prove mind and matter, existence and non-existence, must go through the judgment of logic, then it can be established. Its main use lies in that judgment[1].
So logic only shows us success and loss within arguments, not to mention clarity. Reason must be left to philosophy.
However, making statements without following rules is enough to hinder reason. Therefore, since ancient times, studying precepts in any country has required logic.
In the recent debate on national studies, if Mr. Le Du had kept his argument within the scope of logic, he would not have had such thrilling arguments that I think would never have been established. Okay.
There was a part where he retorted to me about our country not having a national uniform, which I dismissed in the previous article. But then, he concluded that: our restoration today is the national uniform, and since our restoration is recognized as the national uniform, then our national learning from ancient times until now is also recognized as national learning, because Our education from the past until now has a special look, in many places unlike any other country.
So do you mean that if you receive national clothes, it means you receive national education? Is there any reason to be so thrilling?
When compared with national literature, national history, and morality, which he said were the three national studies of Japan, he only brought out one of our national literature, which is Nom. It's clear to see that you're so broke here! If that Nom script was established as a written language, then why would we abandon it and use the Latin National script? It's just a trick, only used temporarily for a while and then eventually has to be eliminated, but he also brought it up as an argument! Logic does not allow anyone to construct such flimsy arguments.
Summarizing the ideas in his article, we see that he concluded that whenever there is a country, there is national education; Japan is also a country like us, with the same history and area as us, so if Japan has a national education, we also have a national education. This argument is similar to the passage about national clothing that I pointed out above. Furthermore, is it not okay to accept national uniforms without accepting national education? Just like Japan is a country, but they have national education, and we are also a country, but we don't have national education, is that okay?
What is not enough to be used as an argument, but why is it used as an argument? If we put many laws of logic into these passages, it would be completely wrong.
Comes as in the article
Essay on national studies
mine, the limit is limited
literature
and national studies, I used doubtful words, not daring to assert, but he dismissed me, saying: You (Phan Khoi) clarified that you summarize the limits of literature and national studies that you distinguish. vaguely. It's worth saying right away how to differentiate, there's no need to use words like, maybe, I'm not sure, but it seems, what a confused voice, how can anyone who hears it be sure!
Did he once boast that he was a man of logic, so he had to be sure of every sentence he discussed, and had to say it decisively so that people could believe that it wasn't so vague?
I don't boast about my forte in logic, but I respect logic very much. Whenever I discuss something, I have to second-guess it. The point where I summarize the boundaries of literature and national studies above, but I speak doubtfully and do not dare to assert, is based on that logic.
In logic, classification is difficult. It's even more difficult than defining a precept. When classifying something, no matter how delicate your hands are, you still have to be afraid of making mistakes. What I do involves classifying and establishing precepts, so I must be cautious. Until then, I didn't dare to use a completely divided word, but had to put an abridged word above, to show that the meaning was only a rough division.
Yet Mr. Le blamed me! In your article, I saw this part where you were very wordless; but the excuse is because he doesn't bother to look at logic.
By the way, I see that logic is necessary for students in our country today, as I have seen in the past. But people like Mr. Le who are researching national studies, I think they still need it very much.
Source: East and West, Hanoi, issue 121 (November 7, 1931). Electronic version:
[1] I took the general idea of the above paragraph from Mill's System of Logic, which is a translation of Nghiem Phuc's script (PK's original note).
|
Nhà văn Nguyễn Xuân Khánh qua đời
Nhà văn Nguyễn Xuân Khánh, tác giả của những bộ tiểu thuyết được đông đảo bạn đọc yêu thích như “Hồ Quý Ly”, “Đội gạo lên chùa”, “Mẫu Thượng Ngàn” đã qua đời ở tuổi 89 tại nhà riêng.
Nhà văn Nguyễn Xuân Khánh sinh năm 1933 tại làng Cổ Nhuế,
Từ Liêm
,
Hà Nội
. Ông đỗ Tú tài Toán, học Đại học Y khoa Hà Nội từ năm 1951 cho đến hết năm 1952 thì vào khu Bốn tham gia bộ đội. Ông ở trong một đơn vị pháo binh khoảng mười năm, rồi dạy văn hoá tại Trường Sĩ quan Lục quân trước khi chuyển về làm việc tại tạp chí Văn nghệ Quân đội. Từ năm 1965, ông là phóng viên báo Thiếu niên Tiền phong trước khi về hưu vào năm 1983. Ông bắt đầu viết văn từ năm 1957.
Nguyễn Xuân Khánh là tác giả của nhiều bộ tiểu thuyết được độc giả nhiều thế hệ yêu thích, như Hồ Quý Ly”, “Đội gạo lên chùa”, “Mẫu Thượng Ngàn”… Ngoài ra, ông còn nhiều tập truyện ngắn “Rừng sâu”, “Hai đứa trẻ và con chó Mèo xóm núi”, “Mưa quê”… Ông còn là dịch giả của nhiều tập sách dịch như “Những quả vàng” (tiểu thuyết của Nathalie Sarraute, Nhà xuất bản Phụ nữ, Hà Nội, 1996), “Chuông nguyện cầu cho kẻ đã khuất” (tiểu thuyết của Taha Ben Jelloun, Trung tâm Văn hóa – Văn minh Pháp và Nhà xuất bản Phụ nữ, Hà Nội, 1998), “Bảy ngày trên khinh khí cầu (Jules Verne, Nhà xuất bản Kim Đồng, Hà Nội, 1998), “Hoàng hậu Sicile” (tiểu thuyết của Pamela Schoenewaldt, Nhà xuất bản Kim Đồng, Hà Nội, 1999)…
Các tác phẩm đã đem lại cho nhà văn Nguyễn Xuân Khánh nhiều giải thưởng văn học, như Giải thưởng cuộc thi tiểu thuyết của
Hội Nhà văn Việt Nam
1998 – 2000, Giải thưởng của Hội Nhà văn Hà Nội 2001 và Giải thưởng Thăng Long của UBND TP Hà Nội 2002 dành cho tiểu thuyết “Hồ Quý Ly”. Giải thưởng của Hội Nhà văn Hà Nội 2006 cho tiểu thuyết “Mẫu Thượng Ngàn”, giải thưởng của Hội Nhà văn Việt Nam 2011 cho tiểu thuyết “Đội gạo lên chùa”. Ông cũng được Hội Nhà văn Hà Nội trao giải Thành tựu văn học trọn đời.
|
Writer Nguyen Xuan Khanh passed away
Writer Nguyen Xuan Khanh, author of novels loved by many readers such as "Ho Quy Ly", "Taking Rice to the Pagoda", "Mau Thuong Ngan" has passed away at the age of 89 at his home.
Writer Nguyen Xuan Khanh was born in 1933 in Co Nhue village,
Tu Liem
,
Hanoi
. He passed the Baccalaureate in Mathematics, studied at Hanoi Medical University from 1951 until the end of 1952, then entered the Fourth District to join the army. He stayed in an artillery unit for about ten years, then taught culture at the Army Officer School before moving back to work at the Army Arts magazine. Since 1965, he was a reporter for Tieu Tien Phong newspaper before retiring in 1983. He began writing in 1957.
Nguyen Xuan Khanh is the author of many novels loved by readers of many generations, such as Ho Quy Ly", "Taking Rice to the Pagoda", "Mau Thuong Ngan"... In addition, he has many short story collections "The Forest". worms", "Two children and the dog Cat in the mountain village", "Rain in the countryside"... He is also the translator of many translated books such as "Golden fruits" (novel by Nathalie Sarraute, Women's Publishing House, Hanoi). Noi, 1996), "The Bell Prays for the Dead" (novel by Taha Ben Jelloun, French Center for Culture and Civilization and Women's Publishing House, Hanoi, 1998), "Seven days in a hot air balloon (Jules Verne, Kim Dong Publishing House, Hanoi, 1998), "Sicile Queen" (novel by Pamela Schoenewaldt, Kim Dong Publishing House, Hanoi, 1999)...
The works have brought writer Nguyen Xuan Khanh many literary awards, such as the Novel Contest Award of
Vietnam Writers Association
1998 - 2000, Award of the Hanoi Writers Association 2001 and Thang Long Award of the Hanoi People's Committee 2002 for the novel "Ho Quy Ly". Award from the Hanoi Writers Association 2006 for the novel "Mother Thuong Ngan", award from the Vietnam Writers Association 2011 for the novel "Carrying rice to the pagoda". He was also awarded the Lifetime Literary Achievement Award by the Hanoi Writers Association.
|
“VẬY ĐÓ BỖNG NHIÊN MÀ HỌ LỚN…”
(ROUSSEAU VỚI TUỔI DẬY THÌ VÀ TUỔI THANH NIÊN)
BÙI VĂN NAM SƠN
Con người không là trẻ con mãi được! Trình tự tự nhiên đưa ta ra khỏi tuổi thơ vào một thời điểm nhất định. Như những gợn sóng trên mặt biển báo hiệu một cơn bão xa, sự thay đổi bắt đầu bằng lời thì thầm của những say mê vừa chớm nở.
Song hành là những thay đổi về thể chất. Khuôn mặt phát triển với đường nét định hình. Cằm lún phún, giọng vỡ, tiếng nói chưa như người lớn nhưng không còn là trẻ con nữa. Đôi mắt, cửa sổ của tâm hồn, long lanh hơn, với nhiều ánh lửa. Đã qua rồi lứa tuổi trước 15: “đời dịu mềm như nguyệt trước rằm” (Huy Cận/
Học sinh
)…
TUỔI DẬY THÌ “TÌM BẠN KẾT DUYÊN”…
Biến cố quan trong nhất trong tiểu sử của mỗi đời người, theo Rousseau, là sự xuất hiện của tính dục. Cuộc sống sinh vật “không nghe hoa bướm gọi bên mình” bắt đầu nhường chỗ cho những tình cảm nhân loại. Thân thể, giác quan, não bộ đã phát triển; bây giờ là lúc biết lắng nghe. Trước nay, đứa trẻ chỉ được giáo dục cho chính mình và bởi chính mình. Từ bây giờ, cần được giáo dục cho một cuộc sống với những người khác, trong mối quan hệ xã hội ngày càng rộng mở. Trước hết là tình bạn: “buổi chiều đầu họ tìm bạn kết duyên / trong sân trường tưởng dạo giữa Đào viên” (Huy Cận/
Tựu trường
). Rồi: “một hôm trận gió tình yêu lại / đứng ngẩn trông vời áo tiểu thơ!” (Huy Cận/
Học sinh
). Tình bạn, tình yêu, tình gia đình… trở thành động lực điều chỉnh. Mục tiêu là sự phát triển cảm xúc và hoàn thiện nhân cách.
CÁC CẤP ĐỘ KINH NGHIỆM
Tâm hồn trẻ em bị giới hạn ở cấp độ thấp về kinh nghiệm. Chúng biết sự vật, nhưng không biết mối quan hệ với những sự vật khác và với con người. Chúng chưa biết chính mình, nên chưa thể phán đoán về người khác. Nói khác đi, đứa trẻ chưa thể có kinh nghiệm xã hội và tôn giáo. Và cũng chính vì thế, chúng chưa thể hiểu và đánh giá ý nghĩa cuộc đời. Thế giới của tinh thần, luân lý, nghệ thuật, triết hoc – những mối quan tâm nâng con người lên khỏi cấp độ hoang dã – tuy sẵn sàng hé mở nhưng hầu như vẫn còn khép kín. Cho đến tuổi 15, cậu Émile chưa biết gì nhiều về lịch sử, phong tục hay xã hội. Tất nhiên, cậu có năng lực khái quát hóa, nhưng với cấp độ trừu tượng ít ỏi.
TỪ “TRẬN GIÓ TÌNH YÊU”
Như đã nói, theo Rousseau, mọi trải nghiệm và tình cảm cao nhất hình thành nhờ sự xuất hiện của đời sống tính dục. Khi con người thấy mình có nhu cầu kết bạn với người khác (cùng giới hay khác giới), họ không còn là một sinh thể cô lập. Mọi mối quan hệ với giống loài, và mọi xúc cảm của tâm hồn ra đời cùng với nhu cầu này. Đời sống tính dục làm nảy sinh vô vàn những tình cảm đi kèm với nó như những tình cảm “hạng nhì”. Trong số những cảm thức ấy phải kể đến cảm thức về cái đẹp và cái cao cả, về quan hệ giữa người với người trong đời sống xã hội, luân lý và tín ngưỡng.
CHỨC NĂNG ĐÍCH THỰC CỦA NHÀ GIÁO DỤC
Khi chàng Émile có ý thức về sự phụ thuộc của mình vào người khác, chàng mới buộc phải bắt đầu tìm hiểu về chính mình và về các mối quan hệ với người khác.
Bàn về giáo dục trong giai đoạn này (từ 15-20 tuổi), Rousseau viết: “Chính ở lứa tuổi này, người thầy giáo tài giỏi bắt đầu chức năng đích thực của mình với tư cách là nhà quan sát và triết nhân biết rõ nghệ thuật khám phá trái tim trong khi nỗ lực hun đúc nó”.
Trước hết là biết ngăn ngừa những đam mê xấu. Tiếp theo là vun bồi những xúc cảm cao cấp: tình bạn, thiện cảm, lòng biết ơn, lòng yêu công lý, yêu cái thiện và yêu con người. Muốn vậy, phải nghiên cứu thấu đáo bản tính tâm lý, xã hội và luân lý của con người. Những chủ đề này, như đã biết, không chỉ được dạy và học gián tiếp qua sách vở mà cần trải nghiệm trong đời sống thực.
Đánh thức những tình cảm bên trong quan trọng hơn và đi trước việc truy tìm những nguyên nhân bên ngoài. Chính sự phát triển và tích hợp bên trong nội tâm mới mang lại ánh bình minh thật sự cho thế giới tinh thần, luân lý, nghĩa vụ, nghệ thuật, tôn giáo, triết học… Nhiệm vụ đích thực của giáo dục là vun bồi, tích hợp, rèn tập những tình cảm, xúc cảm, ham mê nội tâm ấy hơn là khám phá hay quan sát thực tại, bởi chính chúng mới mang lại ý nghĩa, giá trị và sự hữu dụng cho những hiện tượng bên ngoài. Ranh giới giữa văn minh và dã man là mức độ phong phú hoặc nghèo nàn của trải nghiệm nội tâm.
CHƯƠNG TRÌNH HỌC
Chương trình học chủ yếu cho giai đoạn thanh niên này là tri thức về bản tính con người và trật tự
xã hội
, ngày nay có thể phân loại thành tâm lý học, xã hội học và đạo đức học. Nhưng cũng không phải bằng sách vở cho bằng những kinh nghiệm nồng nàn trong quan hệ với những con người và hoàn cảnh sống thật. Về văn học, Rousseau chuộng dạy và học cổ văn. Trong giai đoạn này, cổ tích, truyền kỳ lại cần thiết cho việc vun bồi đạo đức. Tôn giáo cũng quan trọng, nhưng ông thích tôn giáo tự nhiên, đánh động lòng người chứ không phải giáo điều và tín lý.
GIÁO DỤC NỮ GIỚI
Émile đã trưởng thành, cần tìm người bạn đời cho chàng! Vì thế, phần cuối của tác phẩm dành cho việc giáo dục nữ sinh. Tiếc thay, đây lại là phần yếu nhất của quyển sách, bởi ông hoàn toàn bỏ rơi đường lối giáo dục cá nhân luận chỉ dành cho nam sinh.
“Toàn bộ nền giáo dục cho nữ sinh phải đặt trong quan hệ với nam sinh. Làm hài lòng nam giới, hữu ích cho nam giới, mang lại danh giá cho nam giới, được nam giới yêu thương, dạy dỗ nam giới khi còn nhỏ, chăm sóc khi lớn, an ủi, làm cho cuộc sống nam giới dễ chịu và ngọt ngào là những nghĩa vụ của phụ nữ mọi thời và cần dạy cho họ từ thuở còn thơ”!
Phụ nữ vẫn cần rèn luyên thể chất như nam giới, nhưng để giữ vẻ yêu kiều và sức khỏe sinh sản hơn là cho sự phát triển tự thân. Từ đó dễ hình dung các chủ trương khác của Rousseau: dạy nữ công, gia chánh, trang điểm, múa, hát, vâng lời và siêng năng, cam chịu những cưỡng chế, bất công trong gia đình, dạy sùng bái tín ngưỡng ngay từ lúc còn thơ. Theo ông, con gái phải theo tín ngưỡng của mẹ; vợ theo tín ngưỡng của chồng. Về mặt đạo đức, dùng công luận để hướng dẫn, và căn cứ vào cảm xúc của chồng để điều chỉnh hành vi, lời ăn tiếng nói!
Ta thấy, trong giáo dục nam giới, Rousseau bắt đầu bằng chủ trương tự nhiên luận cấp tiến bao nhiêu thì trong giáo dục nữ giới, ông bảo thủ và nệ cổ bấy nhiêu!
Quan niệm về nữ giới nói chung và giáo dục nữ giới nói riêng là chủ đề tranh luận gay gắt ở châu Âu suốt thế kỷ 18 và 19. Từ Rousseau đến Kant, Hegel…, bước tiến bộ khá chậm chạp với nhiều định kiến khó gột rửa. Nhờ quan niệm rộng hơn và đầy đủ hơn về “con người”, triết học giáo dục sẽ chứng kiến một cuộc “cách mạng” trong tư duy về nữ giới và nữ quyền.
Ngoài sự hạn chế hiển nhiên nhưng không kém lạ lùng do việc phủ nhận nhân cách độc lập của phụ nữ, không ai có thể phủ nhận ảnh hưởng cực kỳ sâu sắc của Rousseau đối với triết học giáo dục hiện đại. Chúng ta sẽ tiếp tục bàn về ảnh hưởng ấy.
|
“VẬY ĐÓ BỖNG NHIÊN MÀ HỌ LỚN…”
(ROUSSEAU VỚI TUỔI DẬY THÌ VÀ TUỔI THANH NIÊN)
BÙI VĂN NAM SƠN
Con người không là trẻ con mãi được! Trình tự tự nhiên đưa ta ra khỏi tuổi thơ vào một thời điểm nhất định. Như những gợn sóng trên mặt biển báo hiệu một cơn bão xa, sự thay đổi bắt đầu bằng lời thì thầm của những say mê vừa chớm nở.
Song hành là những thay đổi về thể chất. Khuôn mặt phát triển với đường nét định hình. Cằm lún phún, giọng vỡ, tiếng nói chưa như người lớn nhưng không còn là trẻ con nữa. Đôi mắt, cửa sổ của tâm hồn, long lanh hơn, với nhiều ánh lửa. Đã qua rồi lứa tuổi trước 15: “đời dịu mềm như nguyệt trước rằm” (Huy Cận/
Học sinh
)…
TUỔI DẬY THÌ “TÌM BẠN KẾT DUYÊN”…
Biến cố quan trong nhất trong tiểu sử của mỗi đời người, theo Rousseau, là sự xuất hiện của tính dục. Cuộc sống sinh vật “không nghe hoa bướm gọi bên mình” bắt đầu nhường chỗ cho những tình cảm nhân loại. Thân thể, giác quan, não bộ đã phát triển; bây giờ là lúc biết lắng nghe. Trước nay, đứa trẻ chỉ được giáo dục cho chính mình và bởi chính mình. Từ bây giờ, cần được giáo dục cho một cuộc sống với những người khác, trong mối quan hệ xã hội ngày càng rộng mở. Trước hết là tình bạn: “buổi chiều đầu họ tìm bạn kết duyên / trong sân trường tưởng dạo giữa Đào viên” (Huy Cận/
Tựu trường
). Rồi: “một hôm trận gió tình yêu lại / đứng ngẩn trông vời áo tiểu thơ!” (Huy Cận/
Học sinh
). Tình bạn, tình yêu, tình gia đình… trở thành động lực điều chỉnh. Mục tiêu là sự phát triển cảm xúc và hoàn thiện nhân cách.
CÁC CẤP ĐỘ KINH NGHIỆM
Tâm hồn trẻ em bị giới hạn ở cấp độ thấp về kinh nghiệm. Chúng biết sự vật, nhưng không biết mối quan hệ với những sự vật khác và với con người. Chúng chưa biết chính mình, nên chưa thể phán đoán về người khác. Nói khác đi, đứa trẻ chưa thể có kinh nghiệm xã hội và tôn giáo. Và cũng chính vì thế, chúng chưa thể hiểu và đánh giá ý nghĩa cuộc đời. Thế giới của tinh thần, luân lý, nghệ thuật, triết hoc – những mối quan tâm nâng con người lên khỏi cấp độ hoang dã – tuy sẵn sàng hé mở nhưng hầu như vẫn còn khép kín. Cho đến tuổi 15, cậu Émile chưa biết gì nhiều về lịch sử, phong tục hay xã hội. Tất nhiên, cậu có năng lực khái quát hóa, nhưng với cấp độ trừu tượng ít ỏi.
TỪ “TRẬN GIÓ TÌNH YÊU”
Như đã nói, theo Rousseau, mọi trải nghiệm và tình cảm cao nhất hình thành nhờ sự xuất hiện của đời sống tính dục. Khi con người thấy mình có nhu cầu kết bạn với người khác (cùng giới hay khác giới), họ không còn là một sinh thể cô lập. Mọi mối quan hệ với giống loài, và mọi xúc cảm của tâm hồn ra đời cùng với nhu cầu này. Đời sống tính dục làm nảy sinh vô vàn những tình cảm đi kèm với nó như những tình cảm “hạng nhì”. Trong số những cảm thức ấy phải kể đến cảm thức về cái đẹp và cái cao cả, về quan hệ giữa người với người trong đời sống xã hội, luân lý và tín ngưỡng.
CHỨC NĂNG ĐÍCH THỰC CỦA NHÀ GIÁO DỤC
Khi chàng Émile có ý thức về sự phụ thuộc của mình vào người khác, chàng mới buộc phải bắt đầu tìm hiểu về chính mình và về các mối quan hệ với người khác.
Bàn về giáo dục trong giai đoạn này (từ 15-20 tuổi), Rousseau viết: “Chính ở lứa tuổi này, người thầy giáo tài giỏi bắt đầu chức năng đích thực của mình với tư cách là nhà quan sát và triết nhân biết rõ nghệ thuật khám phá trái tim trong khi nỗ lực hun đúc nó”.
Trước hết là biết ngăn ngừa những đam mê xấu. Tiếp theo là vun bồi những xúc cảm cao cấp: tình bạn, thiện cảm, lòng biết ơn, lòng yêu công lý, yêu cái thiện và yêu con người. Muốn vậy, phải nghiên cứu thấu đáo bản tính tâm lý, xã hội và luân lý của con người. Những chủ đề này, như đã biết, không chỉ được dạy và học gián tiếp qua sách vở mà cần trải nghiệm trong đời sống thực.
Đánh thức những tình cảm bên trong quan trọng hơn và đi trước việc truy tìm những nguyên nhân bên ngoài. Chính sự phát triển và tích hợp bên trong nội tâm mới mang lại ánh bình minh thật sự cho thế giới tinh thần, luân lý, nghĩa vụ, nghệ thuật, tôn giáo, triết học… Nhiệm vụ đích thực của giáo dục là vun bồi, tích hợp, rèn tập những tình cảm, xúc cảm, ham mê nội tâm ấy hơn là khám phá hay quan sát thực tại, bởi chính chúng mới mang lại ý nghĩa, giá trị và sự hữu dụng cho những hiện tượng bên ngoài. Ranh giới giữa văn minh và dã man là mức độ phong phú hoặc nghèo nàn của trải nghiệm nội tâm.
CHƯƠNG TRÌNH HỌC
Chương trình học chủ yếu cho giai đoạn thanh niên này là tri thức về bản tính con người và trật tự
xã hội
, ngày nay có thể phân loại thành tâm lý học, xã hội học và đạo đức học. Nhưng cũng không phải bằng sách vở cho bằng những kinh nghiệm nồng nàn trong quan hệ với những con người và hoàn cảnh sống thật. Về văn học, Rousseau chuộng dạy và học cổ văn. Trong giai đoạn này, cổ tích, truyền kỳ lại cần thiết cho việc vun bồi đạo đức. Tôn giáo cũng quan trọng, nhưng ông thích tôn giáo tự nhiên, đánh động lòng người chứ không phải giáo điều và tín lý.
GIÁO DỤC NỮ GIỚI
Émile đã trưởng thành, cần tìm người bạn đời cho chàng! Vì thế, phần cuối của tác phẩm dành cho việc giáo dục nữ sinh. Tiếc thay, đây lại là phần yếu nhất của quyển sách, bởi ông hoàn toàn bỏ rơi đường lối giáo dục cá nhân luận chỉ dành cho nam sinh.
“Toàn bộ nền giáo dục cho nữ sinh phải đặt trong quan hệ với nam sinh. Làm hài lòng nam giới, hữu ích cho nam giới, mang lại danh giá cho nam giới, được nam giới yêu thương, dạy dỗ nam giới khi còn nhỏ, chăm sóc khi lớn, an ủi, làm cho cuộc sống nam giới dễ chịu và ngọt ngào là những nghĩa vụ của phụ nữ mọi thời và cần dạy cho họ từ thuở còn thơ”!
Phụ nữ vẫn cần rèn luyên thể chất như nam giới, nhưng để giữ vẻ yêu kiều và sức khỏe sinh sản hơn là cho sự phát triển tự thân. Từ đó dễ hình dung các chủ trương khác của Rousseau: dạy nữ công, gia chánh, trang điểm, múa, hát, vâng lời và siêng năng, cam chịu những cưỡng chế, bất công trong gia đình, dạy sùng bái tín ngưỡng ngay từ lúc còn thơ. Theo ông, con gái phải theo tín ngưỡng của mẹ; vợ theo tín ngưỡng của chồng. Về mặt đạo đức, dùng công luận để hướng dẫn, và căn cứ vào cảm xúc của chồng để điều chỉnh hành vi, lời ăn tiếng nói!
Ta thấy, trong giáo dục nam giới, Rousseau bắt đầu bằng chủ trương tự nhiên luận cấp tiến bao nhiêu thì trong giáo dục nữ giới, ông bảo thủ và nệ cổ bấy nhiêu!
Quan niệm về nữ giới nói chung và giáo dục nữ giới nói riêng là chủ đề tranh luận gay gắt ở châu Âu suốt thế kỷ 18 và 19. Từ Rousseau đến Kant, Hegel…, bước tiến bộ khá chậm chạp với nhiều định kiến khó gột rửa. Nhờ quan niệm rộng hơn và đầy đủ hơn về “con người”, triết học giáo dục sẽ chứng kiến một cuộc “cách mạng” trong tư duy về nữ giới và nữ quyền.
Ngoài sự hạn chế hiển nhiên nhưng không kém lạ lùng do việc phủ nhận nhân cách độc lập của phụ nữ, không ai có thể phủ nhận ảnh hưởng cực kỳ sâu sắc của Rousseau đối với triết học giáo dục hiện đại. Chúng ta sẽ tiếp tục bàn về ảnh hưởng ấy.
|
Người Bahnar ở Gia Lai ăn mừng mùa lúa mới
Để chào đón năm mới và ăn mừng vụ lúa vừa thu hoạch, người Bahnar tại Tây Nguyên thường tổ chức lễ mừng lúa mới để cảm tạ Yang Sri (Thần Lúa). Vào dịp này, những người đàn ông khi làm lễ tạ ơn tại nhà Rông đều khấn cầu Yang Sri ban sức khỏe cho mọi thành viên trong gia đình và mong năm sau dân làng sẽ có vụ mùa bội thu.
Phụ nữ trong làng sàng sảy từng mẻ cốm vừa giã để dâng cúng Yang Sri (Thần Lúa) trong Lễ mừng lúa mới. Ảnh: Hồng Điệp – TTXVN
Già làng Đinh Xrươnh, làng Yun, xã Yang Bắc, huyện
Đắk Pơ
(
Gia Lai
), lễ mừng lúa mới cho biết, đây là nét văn hóa lâu đời của dân tộc Bahnar nói riêng và các dân tộc thiểu số tại Tây Nguyên nói chung. Lễ thường được tổ chức vào dịp cận kề năm mới, ngay sau khi dân làng thu hoạch xong vụ lúa như một nghi lễ đón chào năm mới của dân tộc Kinh. Cho dù năm đó được mùa hay mất mùa thì dân làng vẫn tổ chức cúng cảm tạ Yang Sri.
Vào ngày làng tổ chức Lễ mừng lúa mới, nhà nhà đều phải giã cốm để đem cúng Yang Sri (Thần Lúa). Ảnh: Hồng Điệp – TTXVN
Theo lời già làng Xrươnh, trước khi gặt lúa, theo thường lệ, mọi nhà sẽ chọn khoảnh lúa tốt nhất, đẹp nhất để dành riêng cho việc cúng Yang Sri. Sau khi gặt lúa, phơi, chất đầy bồ thì số lúa đẹp nhất sẽ được phụ nữ trong gia đình đem rang vừa chín tới rồi bỏ vào cối gỗ, giã thủ công thành cốm. Sau khi được sàng sẩy cho hết vụn cám, cốm lúa mới này sẽ được người dân bỏ vào những nia tre nhỏ, mang lên nhà Rông để cúng Yang Sri.
Già làng đánh trống giục mọi người trong làng tập trung về nhà Rông để tổ chức cúng Yang Sri (Thần Lúa) trong Lễ mừng lúa mới. Ảnh: Hồng Điệp – TTXVN
Lễ vật đi kèm cốm lúa mới của mỗi gia đình người dân tộc Bahnar là một con gà nướng và một ghè rượu. Sau khi già làng hẹn ngày tổ chức, gần đến giờ cúng, già làng Xrươnh nổi một hồi trống giục, đàn ông trong làng vác ghè, mang gà và cốm của gia đình lên xếp vào ngay ngắn, thứ tự trên sàn nhà Rông.
Già làng Đinh Xrươnh, làng Yun, xã Yang Bắc, huyện Đắk Pơ (Gia Lai) rót rượu ghè cúng Yang Sri (Thần Lúa) trong Lễ mừng lúa mới. Ảnh: Hồng Điệp – TTXVN
Thời điểm cuối năm thường lạnh và gió, nên đợi thời điểm khoảng giữa trưa, già làng đóng cửa nhà Rông để không gian yên tĩnh, bớt gió. Dân làng tiến hành thắp nến trên mỗi ghè rượu rồi quỳ, khấn Yang Sri ngay trong nhà Rông. Nhịp cồng chiêng do thanh niên trong làng đảm nhận bắt đầu nổi lên, đi vòng quanh khu vực làm lễ. Già làng Xrươnh thay mặt dân làng Yun, cầu khấn trước tại khu vực lễ nhà mình rồi đồng loạt đàn ông trong làng đều làm theo nghi lễ già làng vừa thực hiện; không ngừng đọc lời khấn Yang Sri ban cho dân làng sức khỏe, không đau ốm, bệnh tật và cầu cho cây cối năm sau tươi tốt, mùa màng bội thu…
Nghi thức cúng Yang Sri (Thần Lúa) trong Lễ mừng lúa mới tại làng Yun, xã Yang Bắc, huyện Đắk Pơ (Gia Lai). Ảnh: Hồng Điệp – TTXVN
Dứt tiếng cồng chiêng là phần lễ quan trọng không thể thiếu đó là việc lấy một phần huyết gà, gan gà còn sống bôi lên cột nhà Rông, đây là nghi lễ đánh dấu việc cúng tế của dân tộc Bahnar bắt buộc phải có trong tất cả các lễ hội.
Kết thúc phần lễ, từ chiều hôm đó đến 3 ngày sau là phần hội. Tất cả người dân trong làng tập trung về dưới mái Nhà Rông, tổ chức đánh chiêng, ăn gà và uống rượu; chúc nhau những lời chúc sức khỏe, đoàn kết và được mùa trong năm mới.
Nghi thức cúng Yang Sri (Thần Lúa) trong Lễ mừng lúa mới tại làng Yun, xã Yang Bắc, huyện Đắk Pơ (Gia Lai). Ảnh: Hồng Điệp – TTXVN
Đội cồng chiêng sẽ đi đến từng nhà, đứng đánh một hồi chiêng chúc mừng gia chủ. Chủ nhà sẽ mang quà ra biếu đội cồng chiêng, quà rất mộc mạc, thường là một túi lúa, một giỏ trứng gà hay một bó rau nhưng chứa đầy tình cảm của người dân. Già Xrươnh cho hay, lễ mừng lúa mới ở mỗi nơi, của mỗi dân tộc trên Tây Nguyên có thể sẽ khác nhau chút ít nhưng cơ bản vẫn phải có phần lễ và hội như trên.
Lễ mừng lúa mới của dân tộc Bahnar tại Gia Lai là một trong những nét văn hóa đặc sắc vẫn còn lưu giữ được đến thời điểm hiện tại. Những nét văn hóa đặc trưng này cần được bảo tồn và lưu giữ để các thế hệ con cháu sau này tiếp tục phát huy truyền thống tốt đẹp của dân tộc mình.
Hồng Điệp
|
Bahnar people in Gia Lai celebrate the new rice season
To welcome the new year and celebrate the newly harvested rice crop, the Bahnar people in the Central Highlands often hold a new rice celebration to thank Yang Sri (God of Rice). On this occasion, when men hold a thanksgiving ceremony at the Rong house, they pray to Yang Sri to give health to all family members and hope that next year the villagers will have a good harvest.
Women in the village winnow each batch of crushed green rice to offer to Yang Sri (God of Rice) during the New Rice Ceremony. Photo: Hong Diep – VNA
Village elder Dinh Xrơnh, Yun village, Yang Bac commune, district
Dak Po
(
Gia Lai
), the new rice celebration said that this is a long-standing cultural feature of the Bahnar people in particular and ethnic minorities in the Central Highlands in general. The ceremony is usually held near the New Year, right after the villagers finish harvesting the rice crop as a New Year welcoming ritual of the Kinh people. Whether that year had a good harvest or a poor harvest, the villagers still held offerings to thank Yang Sri.
On the day the village celebrates the New Rice Ceremony, everyone must pound green rice to worship Yang Sri (God of Rice). Photo: Hong Diep – VNA
According to village elder Xrơnh, before harvesting rice, as usual, every family will choose the best and most beautiful rice plot to reserve for worshiping Yang Sri. After harvesting, drying, and filling rice, the most beautiful rice will be roasted by the women in the family until it is ripe, then put into a wooden mortar and pounded by hand into green rice. After being winnowed to remove all the bran particles, people will put these new rice grains into small bamboo baskets and bring them to the Rong house to worship Yang Sri.
The village elder beat a drum and urged everyone in the village to gather at the Rong house to hold offerings to Yang Sri (Rice God) during the New Rice Celebration. Photo: Hong Diep – VNA
The offerings accompanying each Bahnar family's new rice nuggets are a grilled chicken and a jar of wine. After the village elder set a date for the organization, near the time of worship, the Xrơnh village elder blew a drum to urge the men in the village to carry the family's baskets, chickens and nuggets and arrange them neatly and orderly on the floor of the Rong house.
Village patriarch Dinh Xrơnh, Yun village, Yang Bac commune, Dak Po district (Gia Lai) pours wine to worship Yang Sri (Rice God) during the New Rice Celebration. Photo: Hong Diep – VNA
The end of the year is often cold and windy, so wait around noon for the village elder to close the door of the Rong house to make the space quieter and less windy. The villagers lit candles on each wine jar and then knelt and prayed to Yang Sri right in the Rong house. The rhythm of gongs performed by young people in the village began to emerge, circling around the ceremony area. Village elder Xrònh, on behalf of the Yun villagers, prayed first at his home's ceremony area and then all the men in the village followed the ritual the village elder had just performed; Constantly recite Yang Sri's prayer to give the villagers good health, freedom from illness and disease, and pray for lush trees and good harvests next year...
Ritual of worshiping Yang Sri (Rice God) during the New Rice Ceremony in Yun village, Yang Bac commune, Dak Po district (Gia Lai). Photo: Hong Diep – VNA
Ending the sound of gongs is an important and indispensable part of the ceremony, which is taking a part of chicken blood and live chicken liver to apply on the pillar of the Rong house. This is a ritual marking the sacrifice of the Bahnar ethnic group that must be included in all ceremonies. all festivals.
At the end of the ceremony, from that afternoon to 3 days later is the festival. All the people in the village gathered under the roof of the Rong House to play gongs, eat chicken and drink wine; Wishing each other good health, solidarity and good harvest in the new year.
Ritual of worshiping Yang Sri (Rice God) during the New Rice Ceremony in Yun village, Yang Bac commune, Dak Po district (Gia Lai). Photo: Hong Diep – VNA
The gong team will go to each house and stand to play a gong to congratulate the homeowner. The host will bring gifts to the gong team. The gifts are very simple, usually a bag of rice, a basket of eggs or a bunch of vegetables but filled with the people's affection. Elder Xrơnh said that the celebration of new rice in each place and each ethnic group in the Central Highlands may be slightly different, but basically there must still be the ceremony and festival as above.
The new rice celebration of the Bahnar ethnic group in Gia Lai is one of the unique cultural features still preserved to the present time. These unique cultural features need to be preserved and preserved so that future generations can continue to promote the good traditions of their people.
Hong Diep
|
CON MẮT CỬA – CON MẮT NHÀ
Nhà nghiên cứu Huỳnh Ngọc Trảng
Khi tìm hiểu về nhà cổ Hội An, các nhà nghiên cứu thường thắc mắc về ý nghĩa với công năng của cái gọi là con mắt cửa. Cũng cần nói ngay là con mắt cửa không chỉ là chi tiết kiến trúc đặc trưng của nhà cổ
Hội An
mà phổ biến trong nhà cổ nhiều xứ khác.
1.
Rõ ràng là các đồ án chạm khắc theo dạng biến thái của con mắt cửa như hình
Bát quái, Hoa tám cánh có nhuỵ là thái cực/ vòng tròn Lưỡng nghi
… đã hiển thị rõ đó là bùa Trấn trạch, theo quan niệm Đạo giáo mà chúng ta thấy trong
Linh phù Trấn trạch
ở Bắc bộ, hay bùa
Trấn trạch
, bùa
Nêu Ông Cọp
ở Nam bộ và cũng được tích hợp trong đồ hình
Tử vi trấn trạch, Huyền Đàn trấn môn
phổ biến từ Bắc chí Nam, trong người Việt lẫn người Hoa. Điều này đã chỉ ra, con mắt cửa trơn (không có đồ án chạm khắc nào) vốn cũng đảm nhận chức năng trấn trạch
[1]
. Vấn đề còn lại là lai lịch con mắt cửa đó?
2.
Có ý kiến cho rằng, con mắt cửa đó chính là đôi mắt của hai vị Môn thần là Thần Đồ và Uất Luỹ
[2]
. Nhưng quan sát từ thực tế, cũng như tài liệu thư tịch chúng ta đều thấy tục viết danh hiệu hay vẽ hình tượng của hai vị Môn thần này hơn là vẽ chi tiết biểu thị về họ để tượng trưng. Đó là hai vị thần được thể hiện bằng dạng võ tướng, mặc giáp trụ, cầm binh khí thường thấy trên hai cánh cửa chính các đền miếu, đặc biệt là các cơ sở tín ngưỡng của các cộng đồng người Hoa. Hai vị Môn thần này có phần tương đồng với cặp Ông Thiện – Ông Ác, Hanh Cáp nhị tướng ở chùa Việt, hoặc cặp Chằn (Yasha) ở chùa Phật giáo Nam tông Khmer, Thái, Lào…
Truy cứu theo hướng con mắt thần, chúng ta lưu ý đến các vị thần có con mắt thứ ba giữa trán như Huê Quang Đại đế (Mã Nguyên Soái/ Mã Linh quan: trấn giữ thiên môn trên triều đình và là Hoả thần) hay Lôi công (thần Sấm) Vương Linh quan (trong bộ
Ngũ công vương Phật
). Về mắt, phổ biến hai con mắt thông thường biểu trưng cho mặt trời và mặt trăng. Đây là một dữ liệu tham chiếu cho vấn đề đang bàn. Còn con con mắt thứ ba tương ứng với lửa (nhìn tới đâu sẽ biến mọi thứ thành tro) và thể hiện cốt cách siêu phàm, khả năng quan sát thấu suốt xa rộng. Điều này giải thích trong tranh thờ
Huê Quang Đại đế
có hai thuộc hạ là
Thiên lý nhãn
và
Thuận phong nhĩ
[3]
. Con mắt thứ ba của Lôi công Vương Linh Quan (Thái Ất Lôi Thinh Ứng hoá Thiên tôn) cũng biểu thị khả năng quan sát siêu việt của vị thần “Coi 30 xe lửa. Miệng nhọn như mỏ chim phượng, răng bạc. Chỉ huy trăm vạn thần tướng dũng mãnh. Lướt mây cỡi mù, lịnh ban sấm sét. Tuôn mưa làm nắng. Đuổi tà trị bịnh”.
Nói chung, con mắt thứ ba của các vị thần – vốn có mặt trong tập tục tín ngưỡng xứ ta – nói trên là “thần nhãn”, nên có khả năng, nhiều hơn hai vị Môn thần thần Trà – Uất Luỹ, trở thành biểu trưng “con mắt cửa” để trấn trạch. Tất nhiên điều này cũng chỉ dừng lại ở mức giả thiết.
Một vị thần trừ tà Trung Quốc khác, có phần phổ biến ở xứ ta là Chung Quì. Chung Quì vốn là thần Phương Tương Thị (
Hậu Hán thư/ Lễ nghi chí
): bốn con mắt vàng, khoát áo da gấu, quần áo đen đỏ, tay cầm cây qua, dương lá chắn để đuổi quỉ ác ra khỏi cấm cung. Biến đổi khác là Chung Quì đuổi ma bắt quỉ tứ phương để ăn thịt và không hại dân. Điểm nổi bật của Chung Quì là được thể hiện thành hình tướng sống động: mũ đen, áo xanh, đi ủng,
mắt như dùng sơn v
ẽ
tr
ô
ng giống uy tướng
. Lại có tập tục vẽ hình thần Chung Quì vào trưa tết Đoan ngọ: “Dùng mực đỏ vẽ Chung Quì,
lấy máu gà để vẽ mắt treo trong nhà
. Làm như vậy có thể trừ được tà”. (
Bắc Bình phong tục loại trưng
)
Nhìn chung, nếu xét về con mắt cùa chư thần trừ tà, chúng ta thấy con mắt của thần Chung Quì là đối tượng được thế nhân chú tâm nhất trong việc thể hiện. Từ đó đến con mắt cửa, như vậy, có ít nhiều sở cứ.
3.
Một hướng truy cứu khác là tập tục dùng thú vật để trấn trạch. Tập tục dùng đầu trâu đặt trên nóc, đầu hồi, hay chính giữa mặt tiền nhà để trấn trạch là tập tục phổ biến của không ít các cộng đồng dân tộc ít người ở Tây Nguyên, Tây Bắc xứ ta là một ví dụ. Việc dùng tượng chó, tranh hổ hay tranh gà v.v… đế trấn trạch là tập tục “truyền thống” ở xứ ta là một ví dụ khác. Tuy nhiên, con mắt của các con thú này cũng không được xác định là thần nhãn, tức cũng không có gì đặc biệt, trong tâm thức tín ngưỡng dân gian.
Truy cứu trong sách cổ, cuốn
Thập di ký
, có một ghi chép đáng chú ý: “Nghiêu tại vị 70 năm… Có nước Kỳ Chi dâng con chim Thuỳ minh, còn có tên chim Trọng tinh,
mắt có hai con ngươi
, hình dáng giống con gà, kêu như tiếng phượng, thường giương lông vũ mà bay lên, có thể đuổi bắt mãnh thú hổ lang, khiến bọn yêu quái ác độc không thể làm hại… Trong nước có người khắc gỗ, có người đúc vàng, làm theo loại hình chim này đặt ở trên cửa, thì ma quỉ bọn xấu tự nhiên tránh xa hết. Người ngày nay, vào ngày nguyên đán hàng năm, hoặc khắc gỗ, đúc vàng hoặc vẽ hình chim đặt ở cửa sổ, có lẽ di tượng của chim Trọng tinh vậy”. Đây là một tập tục trấn trạch cổ xưa cho chúng ta dữ liệu khá gần với con mắt cửa – đặc biệt là chi tiết “mắt có hai con ngươi” của loài chim Thuỳ minh/Trọng Tinh dũng mãnh này.
4.
Nói chung, qua các đối tượng thờ tự có công năng trấn trạch, trên đây chúng ta thấy: một là đôi mắt nhà có thể là biểu trưng của Mặt Trời – Mặt Trăng, cặp đôi Nhật – Nguyệt/ Dương – Âm; và hai là mối quan hệ biểu lý của đôi mắt loài chim thần thoại Thuỳ minh/Trọng Tinh và đôi mắt cửa là gần gủi nhất.
Về loài chim Thuỳ minh có người cho là hình tướng thiêng hoá của loài chim cú và cũng có giả thiết khác là đại bàng. Cú và đại bàng đều là loài chim được thiêng hoá trong tâm thức văn hoá – tín ngưỡng có phần phổ biến. Song đó là loài chim hàm chứa ý nghĩa biểu trưng đối lập. Cú liên quan đến cõi âm, biểu thị cho đêm tối, mặt trăng và mắt sợ ánh sáng mặt trời; ngược lại đại bàng được coi là hiện thân của lửa/ánh sáng, của mặt trời và chỉ riêng có đại bàng là dám nhìn thẳng vào mặt trời không chớp mắt mà không sợ bị đốt mù cặp mắt. Ở đấy cứ theo miêu tả về chim Thuỳ minh, có “hình dáng giống con gà”khiến chúng ta liên tưởng rằng nó giống đại bàng hơn là cú. Điều này đề ra một giả định rằng chim Thuỳ minh có thể là hình tướng thiêng hoá của đại bàng, nói rộng hơn là ưng, ó, diều. Mở rộng không gian quan sát, chúng ta thấy hiện tượng rất phổ biến là việc các dân tộc thuộc cộng đồng chịu ảnh hưởng văn hoá Ấn Độ lấy hình tượng chim thần Garuda trang trí đền thờ, chùa tháp và coi đó là chim thần bảo hộ các kiến trúc tôn giáo. Đây là ví dụ tham chiếu về việc dùng chim thần “trấn trạch”
[4]
.
Nhà nghiên cứu
Huỳnh Ngọc Trảng
——————————–
[1]
Cũng có các đồ án Hán tự, đa phần là chữ triện: Phước, Lộc, Thọ… Các đồ án văn tự này có chức năng khánh chúc hơn là trấn giữ. Hai chức năng này, rốt cục cũng là hai mặt của một nhu cầu: mong muốn sự tốt lành.
[2]
Thần Đồ – Uất Luỹ (có sách ghi khác là Thần Trà – Úc Luỹ): Bắt đầu từ đời nhà Chu (Trung Quốc), tập tục cho rằng: Đào là cây ở phương Tây, vị cay, khí xấu, giống vật có hại rất ghét loài cây này. Đào là tinh của ngũ hành, ngăn trở tà khí, chế ngự bách quỉ. Đến đời Nguy-Tấn lấy gỗ đào làm bùa – gọi là đào phù, trên viết tên Thần Đồ – Uất Luỹ là hai vị Môn thần. Tương truyền hai thần này sống trên núi Độ Sách ở Đông Hải. Trên núi có cây đào lớn, trên ngọn có con Kim kê và dưới gốc có một vạn con quỉ. Cứ mỗi ngày khi mặt trời chiếu tia sáng đầu tiên lên con Kim kê thì con Ngọc kê, đậu bên cây phù tang cất tiếng gáy và con Kim kê cất tiếng gáy theo để báo hiệu cho lũ quỉ trở về quỉ quốc. Thần Đồ và Uất Luỹ trấn giữ quỉ môn, ở phía đông bắc cây đào, có trách nhiệm kiểm tra: con quỉ độc ác nào trong đêm qua gây ra sự tàn hại ở cõi nhân gian thì liền bị hai vị thần này bắt trói lại bằng dây thừng, vứt cho hổ ăn thịt lập tức. Do đó, bọn quỉ rất sợ Thần Đồ – Uất Luỹ. Trong nhân gian thường khắc hình tượng Thần Trà và Uất Luỹ ở cửa để trừ tà. Từ đời nhà Đường, hai vị Môn thần này đã biến thành Tần Thúc Bảo và Uất Trì Kính Đức. Tương truyền đây là quan võ của vua Đường Thái Tông, đã từng – đứng gát ngoài cửa cung đuổi trừ được bọn quỉ hại vua bị trọng bệnh.
[3]
Hai thuộc hạ này cũng được coi là hai trợ thủ đắc lực của Thiên Hậu Thánh Mẫu (Nữ thần bảo hộ cho những người hành nghề trên sông biển).
[4]
Tài liệu tham khảo chính:
|
CON MẮT CỬA – CON MẮT NHÀ
Nhà nghiên cứu Huỳnh Ngọc Trảng
Khi tìm hiểu về nhà cổ Hội An, các nhà nghiên cứu thường thắc mắc về ý nghĩa với công năng của cái gọi là con mắt cửa. Cũng cần nói ngay là con mắt cửa không chỉ là chi tiết kiến trúc đặc trưng của nhà cổ
Hội An
mà phổ biến trong nhà cổ nhiều xứ khác.
1.
Rõ ràng là các đồ án chạm khắc theo dạng biến thái của con mắt cửa như hình
Bát quái, Hoa tám cánh có nhuỵ là thái cực/ vòng tròn Lưỡng nghi
… đã hiển thị rõ đó là bùa Trấn trạch, theo quan niệm Đạo giáo mà chúng ta thấy trong
Linh phù Trấn trạch
ở Bắc bộ, hay bùa
Trấn trạch
, bùa
Nêu Ông Cọp
ở Nam bộ và cũng được tích hợp trong đồ hình
Tử vi trấn trạch, Huyền Đàn trấn môn
phổ biến từ Bắc chí Nam, trong người Việt lẫn người Hoa. Điều này đã chỉ ra, con mắt cửa trơn (không có đồ án chạm khắc nào) vốn cũng đảm nhận chức năng trấn trạch
[1]
. Vấn đề còn lại là lai lịch con mắt cửa đó?
2.
Có ý kiến cho rằng, con mắt cửa đó chính là đôi mắt của hai vị Môn thần là Thần Đồ và Uất Luỹ
[2]
. Nhưng quan sát từ thực tế, cũng như tài liệu thư tịch chúng ta đều thấy tục viết danh hiệu hay vẽ hình tượng của hai vị Môn thần này hơn là vẽ chi tiết biểu thị về họ để tượng trưng. Đó là hai vị thần được thể hiện bằng dạng võ tướng, mặc giáp trụ, cầm binh khí thường thấy trên hai cánh cửa chính các đền miếu, đặc biệt là các cơ sở tín ngưỡng của các cộng đồng người Hoa. Hai vị Môn thần này có phần tương đồng với cặp Ông Thiện – Ông Ác, Hanh Cáp nhị tướng ở chùa Việt, hoặc cặp Chằn (Yasha) ở chùa Phật giáo Nam tông Khmer, Thái, Lào…
Truy cứu theo hướng con mắt thần, chúng ta lưu ý đến các vị thần có con mắt thứ ba giữa trán như Huê Quang Đại đế (Mã Nguyên Soái/ Mã Linh quan: trấn giữ thiên môn trên triều đình và là Hoả thần) hay Lôi công (thần Sấm) Vương Linh quan (trong bộ
Ngũ công vương Phật
). Về mắt, phổ biến hai con mắt thông thường biểu trưng cho mặt trời và mặt trăng. Đây là một dữ liệu tham chiếu cho vấn đề đang bàn. Còn con con mắt thứ ba tương ứng với lửa (nhìn tới đâu sẽ biến mọi thứ thành tro) và thể hiện cốt cách siêu phàm, khả năng quan sát thấu suốt xa rộng. Điều này giải thích trong tranh thờ
Huê Quang Đại đế
có hai thuộc hạ là
Thiên lý nhãn
và
Thuận phong nhĩ
[3]
. Con mắt thứ ba của Lôi công Vương Linh Quan (Thái Ất Lôi Thinh Ứng hoá Thiên tôn) cũng biểu thị khả năng quan sát siêu việt của vị thần “Coi 30 xe lửa. Miệng nhọn như mỏ chim phượng, răng bạc. Chỉ huy trăm vạn thần tướng dũng mãnh. Lướt mây cỡi mù, lịnh ban sấm sét. Tuôn mưa làm nắng. Đuổi tà trị bịnh”.
Nói chung, con mắt thứ ba của các vị thần – vốn có mặt trong tập tục tín ngưỡng xứ ta – nói trên là “thần nhãn”, nên có khả năng, nhiều hơn hai vị Môn thần thần Trà – Uất Luỹ, trở thành biểu trưng “con mắt cửa” để trấn trạch. Tất nhiên điều này cũng chỉ dừng lại ở mức giả thiết.
Một vị thần trừ tà Trung Quốc khác, có phần phổ biến ở xứ ta là Chung Quì. Chung Quì vốn là thần Phương Tương Thị (
Hậu Hán thư/ Lễ nghi chí
): bốn con mắt vàng, khoát áo da gấu, quần áo đen đỏ, tay cầm cây qua, dương lá chắn để đuổi quỉ ác ra khỏi cấm cung. Biến đổi khác là Chung Quì đuổi ma bắt quỉ tứ phương để ăn thịt và không hại dân. Điểm nổi bật của Chung Quì là được thể hiện thành hình tướng sống động: mũ đen, áo xanh, đi ủng,
mắt như dùng sơn v
ẽ
tr
ô
ng giống uy tướng
. Lại có tập tục vẽ hình thần Chung Quì vào trưa tết Đoan ngọ: “Dùng mực đỏ vẽ Chung Quì,
lấy máu gà để vẽ mắt treo trong nhà
. Làm như vậy có thể trừ được tà”. (
Bắc Bình phong tục loại trưng
)
Nhìn chung, nếu xét về con mắt cùa chư thần trừ tà, chúng ta thấy con mắt của thần Chung Quì là đối tượng được thế nhân chú tâm nhất trong việc thể hiện. Từ đó đến con mắt cửa, như vậy, có ít nhiều sở cứ.
3.
Một hướng truy cứu khác là tập tục dùng thú vật để trấn trạch. Tập tục dùng đầu trâu đặt trên nóc, đầu hồi, hay chính giữa mặt tiền nhà để trấn trạch là tập tục phổ biến của không ít các cộng đồng dân tộc ít người ở Tây Nguyên, Tây Bắc xứ ta là một ví dụ. Việc dùng tượng chó, tranh hổ hay tranh gà v.v… đế trấn trạch là tập tục “truyền thống” ở xứ ta là một ví dụ khác. Tuy nhiên, con mắt của các con thú này cũng không được xác định là thần nhãn, tức cũng không có gì đặc biệt, trong tâm thức tín ngưỡng dân gian.
Truy cứu trong sách cổ, cuốn
Thập di ký
, có một ghi chép đáng chú ý: “Nghiêu tại vị 70 năm… Có nước Kỳ Chi dâng con chim Thuỳ minh, còn có tên chim Trọng tinh,
mắt có hai con ngươi
, hình dáng giống con gà, kêu như tiếng phượng, thường giương lông vũ mà bay lên, có thể đuổi bắt mãnh thú hổ lang, khiến bọn yêu quái ác độc không thể làm hại… Trong nước có người khắc gỗ, có người đúc vàng, làm theo loại hình chim này đặt ở trên cửa, thì ma quỉ bọn xấu tự nhiên tránh xa hết. Người ngày nay, vào ngày nguyên đán hàng năm, hoặc khắc gỗ, đúc vàng hoặc vẽ hình chim đặt ở cửa sổ, có lẽ di tượng của chim Trọng tinh vậy”. Đây là một tập tục trấn trạch cổ xưa cho chúng ta dữ liệu khá gần với con mắt cửa – đặc biệt là chi tiết “mắt có hai con ngươi” của loài chim Thuỳ minh/Trọng Tinh dũng mãnh này.
4.
Nói chung, qua các đối tượng thờ tự có công năng trấn trạch, trên đây chúng ta thấy: một là đôi mắt nhà có thể là biểu trưng của Mặt Trời – Mặt Trăng, cặp đôi Nhật – Nguyệt/ Dương – Âm; và hai là mối quan hệ biểu lý của đôi mắt loài chim thần thoại Thuỳ minh/Trọng Tinh và đôi mắt cửa là gần gủi nhất.
Về loài chim Thuỳ minh có người cho là hình tướng thiêng hoá của loài chim cú và cũng có giả thiết khác là đại bàng. Cú và đại bàng đều là loài chim được thiêng hoá trong tâm thức văn hoá – tín ngưỡng có phần phổ biến. Song đó là loài chim hàm chứa ý nghĩa biểu trưng đối lập. Cú liên quan đến cõi âm, biểu thị cho đêm tối, mặt trăng và mắt sợ ánh sáng mặt trời; ngược lại đại bàng được coi là hiện thân của lửa/ánh sáng, của mặt trời và chỉ riêng có đại bàng là dám nhìn thẳng vào mặt trời không chớp mắt mà không sợ bị đốt mù cặp mắt. Ở đấy cứ theo miêu tả về chim Thuỳ minh, có “hình dáng giống con gà”khiến chúng ta liên tưởng rằng nó giống đại bàng hơn là cú. Điều này đề ra một giả định rằng chim Thuỳ minh có thể là hình tướng thiêng hoá của đại bàng, nói rộng hơn là ưng, ó, diều. Mở rộng không gian quan sát, chúng ta thấy hiện tượng rất phổ biến là việc các dân tộc thuộc cộng đồng chịu ảnh hưởng văn hoá Ấn Độ lấy hình tượng chim thần Garuda trang trí đền thờ, chùa tháp và coi đó là chim thần bảo hộ các kiến trúc tôn giáo. Đây là ví dụ tham chiếu về việc dùng chim thần “trấn trạch”
[4]
.
Nhà nghiên cứu
Huỳnh Ngọc Trảng
——————————–
[1]
Cũng có các đồ án Hán tự, đa phần là chữ triện: Phước, Lộc, Thọ… Các đồ án văn tự này có chức năng khánh chúc hơn là trấn giữ. Hai chức năng này, rốt cục cũng là hai mặt của một nhu cầu: mong muốn sự tốt lành.
[2]
Thần Đồ – Uất Luỹ (có sách ghi khác là Thần Trà – Úc Luỹ): Bắt đầu từ đời nhà Chu (Trung Quốc), tập tục cho rằng: Đào là cây ở phương Tây, vị cay, khí xấu, giống vật có hại rất ghét loài cây này. Đào là tinh của ngũ hành, ngăn trở tà khí, chế ngự bách quỉ. Đến đời Nguy-Tấn lấy gỗ đào làm bùa – gọi là đào phù, trên viết tên Thần Đồ – Uất Luỹ là hai vị Môn thần. Tương truyền hai thần này sống trên núi Độ Sách ở Đông Hải. Trên núi có cây đào lớn, trên ngọn có con Kim kê và dưới gốc có một vạn con quỉ. Cứ mỗi ngày khi mặt trời chiếu tia sáng đầu tiên lên con Kim kê thì con Ngọc kê, đậu bên cây phù tang cất tiếng gáy và con Kim kê cất tiếng gáy theo để báo hiệu cho lũ quỉ trở về quỉ quốc. Thần Đồ và Uất Luỹ trấn giữ quỉ môn, ở phía đông bắc cây đào, có trách nhiệm kiểm tra: con quỉ độc ác nào trong đêm qua gây ra sự tàn hại ở cõi nhân gian thì liền bị hai vị thần này bắt trói lại bằng dây thừng, vứt cho hổ ăn thịt lập tức. Do đó, bọn quỉ rất sợ Thần Đồ – Uất Luỹ. Trong nhân gian thường khắc hình tượng Thần Trà và Uất Luỹ ở cửa để trừ tà. Từ đời nhà Đường, hai vị Môn thần này đã biến thành Tần Thúc Bảo và Uất Trì Kính Đức. Tương truyền đây là quan võ của vua Đường Thái Tông, đã từng – đứng gát ngoài cửa cung đuổi trừ được bọn quỉ hại vua bị trọng bệnh.
[3]
Hai thuộc hạ này cũng được coi là hai trợ thủ đắc lực của Thiên Hậu Thánh Mẫu (Nữ thần bảo hộ cho những người hành nghề trên sông biển).
[4]
Tài liệu tham khảo chính:
|
MỐI TƯƠNG QUAN GIỮA HỘI HỌA VÀ CUỘC SỐNG
Từ xa xưa con người đã vẽ lên thành các hang động. Vậy hoạt động này có ý gì và mối tương quan giữa hội họa và cuộc sống tác động đến cách chúng ta sống, suy nghĩ ra sao?
Hình ảnh là ngôn ngữ mẹ đẻ của trí tưởng tượng, tiền đề cho sự kết hợp hội họa và cuốc sống. Đây là lý do tại sao hầu như không có ai mơ bằng văn bản. Tạo ra hình ảnh không chỉ là một nghệ thuật, mà còn là một hình thức liên lạc trực quan phong phú và phức tạp, ngang hàng ngôn ngữ viết. Cách cơ bản nhất để tạo ra một hình ảnh là vẽ.
Chắc hẳn bạn cũng đã từng vẽ, ít nhất là khi còn nhỏ. Nhiều người khác sống bằng nghiệp vẽ, hoặc vẽ trong thời gian rảnh rỗi. Ngay cả đối với người bình thường, kỹ năng này cũng quan trọng như biết đọc biết viết và làm toán. Cụ thể là hội họa tượng hình (phi trừu tượng): quan sát một cái gì đó và vẽ lại.
Vẽ quan sát vừa là một môn khoa học vừa là một nghệ thuật. Nó đòi hỏi chúng ta phải hiểu cách những hình thể 3 chiều tồn tại trong không gian, cách chúng tương tác với ánh sáng, và ghi lại các thuộc tính của đối tượng được phân tích.
Phác thảo và những sai lầm
Mọi người thường cho rằng tranh tốt là phải chính xác ngay từ khi bắt đầu vẽ, nhưng điều này hoàn toàn không thực tế. Những đường vẽ đầu tiên hiếm khi chính xác, vì vậy chúng được vẽ nhẹ nhàng, có khi hầu như không nhìn thấy được. Những đường phác thảo có thể được vẽ đi vẽ lại nhiều lần cho đến khi đạt được hình thể mà người vẽ mong muốn.
Điều này có nghĩa là hoạt động vẽ luyện cho tâm trí xem sai lầm như là một phần thiết yếu của bất kỳ quá trình nào. Thông thường, ai cũng trải nghiệm một cảm giác xấu hổ về sai lầm của mình. Cuộc sống của bạn sẽ khởi sắc hơn nhiều nếu bạn xem thất bại trong mọi lĩnh vực là bình thường, tạm thời. Thất bại nắm giữ những đầu mối quan trọng trên con đường đến thành công.
Đây là điều cơ bản khi vẽ, và cũng rất quan trọng trong các quá trình cải tiến và phát minh. Khả năng đổi mới ngày càng cần thiết, bởi trong nền kinh tế toàn cầu, hầu như bất cứ điều gì cũng mua bán được, trừ sự sáng tạo. Những ý tưởng mới chỉ lóe lên và trở thành hiện thực khi con người chấp nhận rủi ro và học được cách thành công từ thất bại. Vẽ giúp chúng ta làm quen với suy nghĩ đó, đưa nó vào tâm trí, biến nó thành một thứ hoàn toàn tự nhiên trong quá trình tìm kiếm giải pháp.
Thiết kế là bản chất con người
Một số người cho rằng vẽ không có ứng dụng thực tế nào ngoài nghệ thuật và thiết kế. Điều này không sai, nhưng nếu là con người, bạn đã là một nhà thiết kế. Nếu chỉ dùng chữ và số, bạn sẽ gặp phải những thiếu sót và hạn chế trong kỹ năng phân tích và giải quyết vấn đề. Trí tưởng tượng mạnh mẽ của con người, khi được rèn giũa và trau chuốt bằng quá trình thiết kế, có thể giải quyết bất kỳ vấn đề nào. Vẽ là một công cụ cho phép khai thác một cách trực quan trí tưởng tượng và trích xuất các
ý
tưởng. Khi kết hợp với ngôn ngữ và toán học, nó cung cấp trọn bộ các công cụ phục vụ cho sự khám phá và giải quyết các thách thức sáng tạo, cũng như việc truyền đạt giải pháp cho người khác.
Tài năng
Có nhiều người nghĩ rằng họ không bao giờ vẽ được vì họ không có năng khiếu. Khái niệm về tài năng không phải là xấu, với điều kiện bạn không quá tin vào một tầng lớp “quý tộc” mới dựa trên năng khiếu. Theo đó, nếu không có khả năng thiên bẩm, chúng ta sẽ chỉ là những kẻ tầm thường. Ý tưởng này tạo ra một rào cản tinh thần nguy hiểm, ngăn cản tiềm năng của con người.
Thật ra, ai cũng thể học được các nguyên tắc cơ bản trong hội họa. Sự kiên trì và chăm chỉ đóng vai trò quan trọng hàng đầu trong mọi hoạt động mà bạn luyện tập lâu dài, bất kể đó là vẽ hay toán học, ngôn ngữ, thể thao…
Tuy nhiên, cũng cần phải nói rõ rằng, không phải ai học vẽ cũng trở thành Claude Monet. Nhưng nếu chỉ vẽ để hoàn thiện bản thân và trang trí tường nhà thì ai cũng làm được. Không nên bỏ cuộc vì nghĩ rằng mình không có năng khiếu.
Kết luận
Khi thấy một bức tranh cũ, chúng ta thường có cảm giác rằng người ta chỉ vẽ vì lúc đó chưa có máy ảnh. Nhưng hành động vẽ gần gũi với việc giải một phương trình toán học hơn là chụp một bức ảnh. Vẽ là một cách tích cực để tham gia vào thực tế, để quan sát, phân tích và ghi lại những hình ảnh trước mắt, cộng thêm một chút tưởng tượng, sự gắn bó giữa hội họa và cuộc sống là như thế.
Động vật có vú có hẳn một phần não riêng biệt để xử lý thông tin thị giác. Ở con người, gần 1/5 chất xám được dùng vào mục đích này. Vì vậy, thật là đáng tiếc nếu bạn bỏ qua quá trình giao tiếp trực quan bằng ngôn ngữ hình ảnh, một ngôn ngữ phổ quát. Vẽ cũng là một cách để hiểu thế giới. Bạn nên tham gia vào trải nghiệm cơ bản này trên giấy, vải, máy tính bảng hay bất kỳ hình thức công nghệ nào khác.
|
THE RELATIONSHIP BETWEEN PAINTING AND LIFE
Since ancient times, people have painted cave walls. So what does this activity mean and how does the relationship between painting and life affect the way we live and think?
Images are the native language of imagination, a premise for the combination of painting and life. This is why almost no one dreams in writing. Creating images is not just an art, but a rich and complex form of visual communication that rivals written language. The most basic way to create an image is to draw.
You've probably drawn, at least as a child. Many other people make a living by drawing, or drawing in their spare time. Even for ordinary people, this skill is as important as knowing how to read, write and do math. Specifically, figurative (non-abstract) painting: observing something and drawing it.
Observational drawing is both a science and an art. It requires us to understand how three-dimensional shapes exist in space, how they interact with light, and record the properties of the object being analyzed.
Sketches and mistakes
People often think that good painting must be accurate right from the start, but this is completely unrealistic. The first lines are rarely precise, so they are drawn lightly, sometimes almost imperceptibly. Sketches can be drawn over and over again until the shape the artist desires is achieved.
This means that the act of drawing trains the mind to see mistakes as an essential part of any process. Normally, everyone experiences a feeling of shame about their mistakes. Your life will be much better if you view failure in all areas as normal and temporary. Failures hold important clues on the path to success.
This is fundamental when drawing, and is also important in the processes of innovation and invention. The ability to innovate is increasingly necessary, because in the global economy, almost anything can be bought and sold, except creativity. New ideas only flash and become reality when people take risks and learn how to succeed from failure. Drawing helps us get used to that thought, bring it into our minds, turn it into something completely natural in the process of finding solutions.
Design is human nature
Some people believe that drawing has no practical applications outside of art and design. This is not wrong, but if you were human, you would be a designer. If you only use words and numbers, you will encounter shortcomings and limitations in your analytical and problem-solving skills. The powerful human imagination, when honed and refined by the design process, can solve any problem. Drawing is a tool that allows to visually exploit the imagination and extract ideas
idea
thought. When combined with language and mathematics, it provides a complete set of tools for exploring and solving creative challenges, as well as communicating solutions to others.
Talent
There are many people who think they can never draw because they don't have the talent. The concept of talent is not bad, provided you do not believe too much in a new “aristocracy” based on talent. Accordingly, without natural abilities, we would just be mediocre people. This idea creates a dangerous mental barrier that blocks human potential.
In fact, anyone can learn the basic principles of painting. Perseverance and hard work play a leading role in every activity that you practice for a long time, regardless of whether it is drawing or mathematics, languages, sports...
However, it also needs to be clearly stated that not everyone who learns to draw becomes Claude Monet. But if you only draw to improve yourself and decorate your walls, anyone can do it. Don't give up because you think you don't have talent.
Conclude
When we see an old painting, we often have the feeling that people only painted because there were no cameras at that time. But the act of drawing is closer to solving a mathematical equation than taking a photo. Drawing is an active way to participate in reality, to observe, analyze and record the images before your eyes, plus a little imagination, such is the connection between painting and life.
Mammals have a separate part of the brain to process visual information. In humans, nearly 1/5 of gray matter is used for this purpose. Therefore, it is a pity if you ignore the process of visual communication using visual language, a universal language. Drawing is also a way to understand the world. You should engage in this basic experience on paper, fabric, tablet, or any other form of technology.
|
Giới thiệu khái quát về đạo Cao đài
Đầu thế kỷ XX, chính quyền thực dân Pháp và triều đình phong kiến nhà Nguyễn tăng cường áp bức bóc lột, vơ vét tài nguyên, đàn áp nhân dân để phục vụ lợi ích của chúng. Cuộc sống của nhân dân lao động, đặc biệt là người nông dân Nam bộ bị bần cùng hoá, phải đi làm thuê, làm mướn. Các cuộc đấu tranh của nhân dân đều thất bại. Bất lực trong cuộc sống, khủng hoảng về tư tưởng, đồng thời các tôn giáo và đạo lý đương thời bị suy thoái đây là tiền đề và điều kiện thuận lợi cho sự ra đời của đạo Cao đài.
Phong trào Thông linh học của phương Tây phát triển nhanh tại Nam bộ, tạo thành phong trào cầu cơ, chấp bút gọi tắt là “cơ bút”. Trong các đàn cơ này, có hai nhóm chính hình thành đạo Cao đài. Nhóm thứ nhất do ông Ngô Minh Chiêu cầu cơ tại các đền, chùa thuộc các nhóm Ngũ chi Minh đạo. Nhóm thứ hai gồm ba ông: Cao Quỳnh Cư, Cao Hoài Sang, Phạm Công Tắc tổ chức xây bàn cầu cơ nhằm mục đích giải trí.
Đến ngày 12/2/1926, trong một bài cơ Đức Thượng đế đã phán dạy hai nhóm cơ bút thống nhất hình thành đạo Cao đài. Ông Ngô Minh Chiêu được Thiên phong phẩm vị Giáo tông đầu tiên của đạo Cao đài.
Ngày 7/10/1926, 28 người đại diện cho 247 tín đồ đã thống nhất ký tên vào Tờ khai đạo gửi chính quyền Pháp. Giữa tháng 11/1926, những chức sắc Thiên phong đầu tiên của đạo Cao đài tổ chức lễ khai đạo tại chùa Gò Kén, Tây Ninh, chính thức cho ra mắt Đại đạo
Tam kỳ
Phổ độ, gọi tắt là đạo Cao đài.
Tôn chỉ của đạo Cao đài là
“Tam giáo quy nguyên, Ng̣ũ chi hiệp nhất”,
lấy sự thương yêu làm nền tảng, lấy nhân nghĩa làm phương châm hành đạo, lấy việc phụng sự chúng sinh làm hành động, lấy sự cứu rỗi các chơn linh làm cứu cánh, phấn đấu xây dựng một xã hội đạo đức, an lạc bằng tinh thần thương yêu đồng đạo. Giáo lý của đạo Cao đài đề cao tính thiêng liêng, sự huyền diệu của cơ bút. Luật lệ của đạo Cao đài thực hiện theo Tân luật, Pháp Chánh truyền. Lễ nghi của đạo Cao đài khá cầu kì thể hiện tinh thần Tam giáo đồng nguyên. Đạo Cao đài thờ Thiên nhãn, có nghĩa là “mắt trời”, biểu tượng Đức Chí Tôn của đạo Cao đài. Cơ sở thờ tự có Toà thánh ở Trung ương giáo hội và thánh thất (thánh tịnh, điện thờ Phật Mẫu) ở Họ đạo cơ sở.
Mô hình tổ chức của đạo Cao đài theo 3 đài: Bát Quát đài là đài vô vi thờ Đức Chí Tôn (Thiên nhãn) và Phật, Tiên, Thánh, Thần; Hiệp Thiên đài là cơ quan bảo pháp có hai chức năng thông công giữa Bát Quát đài và Cửu Trùng đài và bảo vệ pháp luật Đạo, đồng thời giám sát các hoạt động của cơ quan Cửu Trùng đài, đứng đầu Hiệp Thiên đài là phẩm Hộ pháp; Cửu Trùng đài là cơ quan hành pháp, tổ chức hữu hình của đạo Cao đài, gồm 09 Viện và 9 phẩm, đứng đầu Cửu Trùng đài là phẩm Giáo tông.
Sau ngày khai đạo, những chức sắc lãnh đạo giáo hội Cao đài tiến hành xây dựng Toà thánh, phát triển các thánh thất, điện thờ, xây dựng giáo lý, giáo luật, lễ nghi và tổ chức Giáo hội. Trong 2 năm 1926 – 1927, thông qua cơ bút đạo Cao đài đã tập trung xây dựng xong hai văn bản quan trọng qui định luật lệ, lễ nghi và tổ chức Giáo hội là Pháp Chánh truyền và Tân luật. Vì vậy, đến năm 1930 hoạt động tại Toà thánh dần dần được củng cố và đi vào nề nếp, những chức sắc thường trực đã thực hiện theo đúng chức năng nhiệm vụ, các cơ sở đạo phát triển, tổ chức Giáo hội hình thành từ Trung ương đến cơ sở theo 5 cấp hành chính đạo.
Từ 1931 đến 1934, mâu thuẫn giữa một số chức sắc Hiệp Thiên đài và Cửu Trùng đài ngày càng nặng nề, tình hình nội bộ Giáo hội mất đoàn kết ngày càng tăng, một số chức sắc cao cấp bất đồng với Toà thánh đã tự hoạt động theo ý riêng, tiến hành lập nhiều đàn cơ để lôi kéo tín đồ. Vì vậy, nội bộ chức sắc xuất hiện tư tưởng ly khai khỏi Toà thánh như các ông Nguyễn Văn Ca, Nguyễn Hữu Chính, Trần Đạo Quang, Nguyễn Ngọc Tương, Lê Bá Trang, các vị chức sắc rời Toà thánh Tây Ninh về các địa phương lập ra các chi phái Cao đài mới như: Cao đài Ban Chỉnh đạo, Cao đài Tiên Thiên, Cao đài Chơn lý, Cao đài Minh Chơn đạo, Cao đài Bạch y…
Giai đoạn từ 1935 đến 1975, đạo Cao đài phát triển mạnh mẽ nhất nhưng cũng xảy ra tình trạng phân chia thành nhiều chi phái, đã có lúc lên đến hơn 30 phái Cao đài khác nhau. Số lượng tín đồ đạo Cao đài cũng phát triển nhanh chóng đến hơn 2 triệu người, tập trung chủ yếu ở Nam bộ và một vài tỉnh ở miền Trung, miền Bắc.
Giai đoạn từ năm 1975 đến nay: sau năm 1975, các phái Cao đài không hoạt động theo mô hình tổ chức cũ. Các Hội thánh Cao đài xây dựng tổ chức hành chính đạo theo hai cấp: cấp Trung ương là Hội thánh, cấp cơ sở là Họ đạo. Từ năm 1995 đến năm 2000, lần lượt 09 Hội thánh Cao đài có đông chức sắc, tín đồ tổ chức Đại hội thông qua Hiến chương, chương trình hành đạo, xây dựng tổ chức giáo hội 2 cấp, hoạt động theo 3 Hội: Thượng hội, Hội thánh, Hội Nhơn sanh và xác định đường hướng hành đạo “Nước vinh, Đạo sáng”.
Hiện nay, đạo Cao đài có 09 Hội thánh có tổ chức giáo hội gồm: Cao đài Tây Ninh, Cao đài Ban Chỉnh đạo, Cao đài Tiên Thiên, Cao đài Minh Chơn đạo, Truyền giáo Cao đài, Cao đài Cầu Kho Tam Quan, Cao đài Chơn lý, Cao đài Chiếu Minh Long Châu, Cao đài Bạch y.
Ngoài ra, đạo Cao đài còn có tổ chức Pháp môn Cao đài Chiếu Minh Tam Thanh Vô Vi là pháp môn tu hành của đạo Cao đài theo “Nội giáo tâm truyền” không có chức sắc, không lập giáo hội, chỉ chuyên tu tâm, luyện tánh theo truyền dạy của ông Ngô Minh Chiêu (được công nhận năm 2010). Giáo hội Cao đài Việt Nam (Bình Đức) cũng là một phái Cao đài có tổ chức giáo hội 02 cấp nhưng mới được cấp đăng ký hoạt động tôn giáo năm 2009.
Bên cạnh các tổ chức giáo hội, đạo Cao đài còn có trên 20 tổ chức Cao đài hoạt động độc lập không phụ thuộc vào các tổ chức Hội thánh nêu trên như: Cao đài Thượng đế, Cao Thượng Bửu Toà, Nam Thành Thánh Thất, Cơ quan Phổ thông giáo lý Đại đạo, Liên Hoa Cửu Cung Thiên đạo học đường, Thánh tịnh Tân Minh Quang, Thánh tịnh Huỳnh Quang Sắc, Thánh tịnh Thiên Trước, Thánh thất Bàu Sen.
Theo thống kê năm 2009 của các tổ chức Cao đài, đến nay đạo Cao đài có trên 1 vạn chức sắc, gần 3 vạn chức việc, khoảng 2,4 triệu tín đồ, với 958 tổ chức Họ đạo cơ sở được công nhận ở 35/38 tỉnh, thành phố có đạo Cao đài, thành lập 65 Ban Đại diện, 1.290 cơ sở thờ tự (hàng năm có khoảng 4 ngàn tín đồ mới nhập môn vào đạo Cao đài).
Trong hai cuộc kháng chiến cứu nước, đông đảo chức sắc, tín đồ đạo Cao đài đã tích cực tham gia đóng góp sức người, sức của vào sự nghiệp đấu tranh giải phóng dân tộc, thống nhất đất nước. Trong sự nghiệp xây dựng và bảo vệ Tổ quốc hiện nay, đồng bào đạo Cao đài đang cùng toàn dân tham gia vào công cuộc đổi mới, góp phần xây dựng đất nước./.
Nguyễn Thị Diệu Thúy
Chuyên viên Vụ Cao đài
|
General introduction to Caodaism
In the early twentieth century, the French colonial government and the Nguyen feudal court increased oppression, exploitation, resource extraction, and suppression of the people to serve their interests. The lives of working people, especially Southern farmers, are impoverished and have to work as hired laborers. The people's struggles have all failed. Powerlessness in life, ideological crisis, and at the same time the deterioration of contemporary religions and ethics, these were the premise and favorable conditions for the birth of Cao Dai religion.
The Western Spiritualism movement developed rapidly in the South, creating a Ouija board and writing movement called "muscle pen" for short. Among these groups, there are two main groups that form the Cao Dai religion. The first group led by Mr. Ngo Minh Chieu prayed for fortune at temples and pagodas belonging to the Five Branches of Minh Dao groups. The second group, consisting of three men: Cao Quynh Cu, Cao Hoai Sang, and Pham Cong Tac, organized the construction of a Ouija board for entertainment purposes.
On February 12, 1926, in a sermon, God taught two groups of writers to unite to form the Cao Dai religion. Mr. Ngo Minh Chieu was ordained by Heaven as the first Pope of the Cao Dai religion.
On October 7, 1926, 28 people representing 247 believers agreed to sign the Declaration of Religion sent to the French government. In mid-November 1926, the first Thien Phong dignitaries of the Cao Dai religion held an opening ceremony at Go Ken Pagoda, Tay Ninh, officially launching the Great Religion.
Tam Ky
Pho Do, abbreviated as Cao Dai religion.
The principle of Caodaism is:
"Three teachings return to the origin, Five branches unite",
Take love as the foundation, take benevolence as the motto of practice, take serving sentient beings as action, take the salvation of spiritual beings as the goal, strive to build a moral and peaceful society. with the spirit of love for fellow believers. The teachings of Caodaism promote the sacredness and magic of writing. The rules of Caodaism are implemented according to the New Law and the Phap Chanh transmission. The rituals of the Cao Dai religion are quite elaborate, expressing the spirit of the three religions of the same origin. The Cao Dai religion worships Thien Nhan, meaning "eye of the sky", the symbol of the Supreme Being of the Cao Dai religion. The worship facility has the Holy See at the Central Church and the holy house (holy shrine, shrine to Buddha Mother) at the base Church.
The organizational model of Caodaism is based on 3 platforms: Bat Quat Dai is the Vo Vi platform worshiping Supreme Being (Thien Nhan) and Buddha, Immortals, Saints, and Gods; Hiep Thien Dai is a Dharma protection agency with two functions of communicating between Bat Quat Dai and Cuu Trung Dai and protecting Taoist law, and at the same time supervising the activities of the Nine Trung Dai agency, headed by Hiep Thien Dai is the seniority of Hiep Thien Dai. Guardian; Cuu Trung Dai is the executive agency, the visible organization of the Cao Dai religion, including 09 Institutes and 9 orders, the head of the Nine Trung Dai is the Giao Tong order.
After the opening day, the leaders of the Cao Dai Church built the Holy See, developed holy buildings and shrines, built doctrine, canon laws, rituals and organized the Church. During the two years 1926 - 1927, through Cao Dai's writing, he focused on building two important documents regulating the laws, rituals and organization of the Church: Phap Chanh Truyen and Tan Luat. Therefore, by 1930, activities at the Holy See were gradually consolidated and put into order, permanent dignitaries performed their functions and duties, religious establishments developed, and Church organizations were formed. from the Central to the grassroots according to 5 administrative levels.
From 1931 to 1934, the conflicts between some dignitaries of Hiep Thien Dai and Cuu Trung Dai became increasingly serious, the situation within the Church became increasingly disunited, and a number of high-ranking dignitaries who disagreed with the Holy See committed suicide. He operates according to his own will, setting up many altars to attract followers. Therefore, within the dignitaries there appeared thoughts of separation from the Holy See such as Mr. Nguyen Van Ca, Nguyen Huu Chinh, Tran Dao Quang, Nguyen Ngoc Tuong, Le Ba Trang, dignitaries who left the Tay Ninh Holy See to return to other provinces. Localities established new Cao Dai branches such as: Cao Dai of the Rectification Committee, Cao Dai of Tien Thien, Cao Dai of Chon Ly, Cao Dai of Minh Chon Dao, Cao Dai of White Clothing...
In the period from 1935 to 1975, the Cao Dai religion developed the most strongly, but there was also a situation of division into many sects, at times there were more than 30 different Cao Dai sects. The number of Cao Dai followers has also grown rapidly to more than 2 million people, concentrated mainly in the South and a few provinces in the Central and Northern regions.
Period from 1975 to present: After 1975, the Cao Dai factions did not operate according to the old organizational model. Cao Dai Churches build religious administrative organizations at two levels: the Central level is the Church, the grassroots level is the Parish. From 1995 to 2000, 09 Cao Dai Churches with many dignitaries and followers respectively held a Congress to approve the Charter, religious practice program, build a 2-level church organization, operating under 3 Associations: The Synod, the Church, and the Humanity Society determine the direction of practicing the religion "Glorious country, bright religion".
Currently, the Cao Dai religion has 09 churches with church organizations including: Tay Ninh Cao Dai, Rectification Committee Cao Dai, Tien Thien Cao Dai, Minh Chon Dao Cao Dai, Cao Dai Missionary Church, Cau Kho Tam Quan Cao Dai. , Cao Dai of Truth, Cao Dai of Chieu Minh Long Chau, Cao Dai of White Clothing.
In addition, the Cao Dai religion also has an organization called Caodaism, Chieu Minh Tam Thanh Vo Vi, which is the practice method of the Cao Dai religion according to "Inner teachings from the heart" with no dignitaries, no church establishment, only dedicated to cultivating the mind. , practice nature according to the teachings of Mr. Ngo Minh Chieu (recognized in 2010). Vietnam Cao Dai Church (Binh Duc) is also a Cao Dai sect with two levels of church organization but was only granted religious activity registration in 2009.
Besides church organizations, Cao Dai religion also has over 20 Cao Dai organizations that operate independently and are not dependent on the church organizations mentioned above such as: Cao Dai God, Cao Thuong Buu Toa, Nam Thanh Thanh That , Agency for popularizing the teachings of the Great Path, Lotus Nine Palaces Heavenly Path School, Tan Minh Quang Holy Pure Land, Huynh Quang Sac Holy Pure Land, Thien Truong Holy Pure Land, Bau Sen Holy House.
According to 2009 statistics of Cao Dai organizations, up to now, Cao Dai religion has over 10,000 dignitaries, nearly 30,000 positions, about 2.4 million followers, with 958 recognized grassroots organizations in Vietnam. 35/38 provinces and cities have Cao Dai religion, establishing 65 Representative Boards and 1,290 worship facilities (every year there are about 4 thousand new followers entering Cao Dai religion).
During the two resistance wars to save the country, many Cao Dai dignitaries and followers actively participated in contributing human and material resources to the cause of national liberation and unification. In the current cause of building and protecting the Fatherland, Cao Dai people are participating with the entire people in the reform process, contributing to building the country./.
Nguyen Thi Dieu Thuy
Specialist of Cao Dai Department
|
Tranh ‘Chân dung cô Phương’ đạt kỷ lục 3,1 triệu USD
Bức tranh “Chân dung cô Phương” của Mai Trung Thứ đạt 3,1 triệu USD – kỷ lục tranh Việt – trong phiên đấu giá chiều 18/4.
Portrait of Mademoiselle Phuong (Chân dung cô Phương)
là một trong những tác phẩm của phiên đấu giá “Beyond Legends: Modern Art Evening Sale” tại Sotheby’s. Ban đầu tác phẩm được ước tính đạt mức từ 900 nghìn đến 1,2 triệu USD. Khi phiên đấu giá diễn ra, giá khởi điểm là 500 nghìn USD, sau đó nâng dần lên 1,9 triệu USD, 2 triệu USD, 2,1 triệu USD, 2,5 triệu USD và dừng ở mức 2,573 triệu USD.
Sau khi tính thuế phí, mức giá cuối cùng cho bức tranh là 3,1 triệu USD, vượt xa kỷ lục 1,4 triệu USD bức
Khỏa thân
của Lê Phổ, trở thành tác phẩm có giá công khai cao nhất của nền mỹ thuật Việt Nam.
Theo Sotheby’s
, Portrait of Mademoiselle Phuong
là bức tranh hoành tráng nhưng rất dịu dàng và gần gũi. Nhà đấu giá mô tả bức tranh gói gọn tình cảm của Mai Trung Thứ dành cho Phương – một phụ nữ Hà Nội, được cho là người tình của ông. Tác phẩm trưng bày lần đầu tại Cao đẳng Mỹ thuật Đông Dương năm 1930 và Triển lãm Quốc tế Thuộc địa tại Paris từ ngày 6/5 đến 15/11/1931. Sau đó, bà Dothi Dumonteil (người Pháp gốc Việt) và chồng Pierre Dumonteil – nhà sưu tập nghệ thuật – là người sở hữu tác phẩm, đưa bức tranh vào bộ sưu tập “Les Souvenirs d’Indochine: The Madame Dothi Dumonteil Collection”.
Bức tranh cũng từng xuất hiện trong phim
Mùi đu đủ xanh
(1993) của đạo diễn Trần Anh Hùng. Trong phim, tác phẩm được treo giữa phòng, gắn liền với sự trưởng thành của nhân vật Mùi. Sotheby’s đánh giá sự hiện diện của Phương phản ánh Mùi, cả hai đều đại diện cho lý tưởng nữ quyền và mang lại sức mạnh, vẻ đẹp cho xã hội.
Mai Trung Thứ là họa sĩ nổi tiếng của nền mỹ thuật hiện đại Việt Nam những năm đầu thế kỷ 20. Ông tốt nghiệp khóa đầu tiên của Cao đẳng Mỹ thuật Đông Dương (1925-1930). Phần lớn cuộc đời ông sống và hoạt động nghệ thuật tại Pháp. Tên tuổi ông gắn liền những tác phẩm tranh lụa đề tài phụ nữ, trẻ em, cuộc sống thường ngày dưới cái nhìn mang đầy màu sắc Á Đông. Mai Trung Thứ cùng Vũ Cao Đàm, Lê Thị Lựu, Lê Phổ được mệnh danh “tứ kiệt trời Âu” của nền hội họa Việt Nam (Phổ – Thứ – Lựu – Đàm). Tranh của ba họa sĩ còn lại cũng xuất hiện trong phiên đấu giá ở Hong Kong hôm 18/4.
Ý Ly
|
The painting 'Portrait of Miss Phuong' reached a record of 3.1 million USD
The painting "Portrait of Ms. Phuong" by Mai Trung Thu reached 3.1 million USD - a Vietnamese painting record - in the auction on the afternoon of April 18.
Portrait of Mademoiselle Phuong (Portrait of Mademoiselle Phuong)
is one of the works of the auction "Beyond Legends: Modern Art Evening Sale" at Sotheby's. Initially the work was estimated to reach between 900 thousand and 1.2 million USD. When the auction took place, the starting price was 500 thousand USD, then gradually increased to 1.9 million USD, 2 million USD, 2.1 million USD, 2.5 million USD and stopped at 2.573 million USD.
After calculating taxes and fees, the final price for the painting was 3.1 million USD, far exceeding the record of 1.4 million USD for the painting.
Nude
by Le Pho, becoming the work with the highest public price in Vietnamese fine arts.
According to Sotheby's
, Portrait of Mademoiselle Phuong
It is a majestic painting but very gentle and intimate. The auction house describes the painting as encapsulating Mai Trung Thu's feelings for Phuong - a Hanoi woman, said to be his lover. The work was first displayed at the Indochina College of Fine Arts in 1930 and the International Colonial Exhibition in Paris from May 6 to November 15, 1931. After that, Mrs. Dothi Dumonteil (French of Vietnamese origin) and her husband Pierre Dumonteil - an art collector - owned the work and included the painting in the collection "Les Souvenirs d'Indochine: The Madame Dothi Dumonteil Collection" .
The painting also appeared in the movie
The smell of green papaya
(1993) directed by Tran Anh Hung. In the film, the work is hung in the middle of the room, associated with the maturity of the character Mui. Sotheby's assessed that Phuong's presence reflects Mui's, both representing feminist ideals and bringing strength and beauty to society.
Mai Trung Thu is a famous painter of Vietnamese modern art in the early 20th century. He graduated from the first class of Indochina College of Fine Arts (1925-1930). Most of his life he lived and worked as an artist in France. His name is associated with silk paintings with themes of women, children, and daily life under a colorful Asian perspective. Mai Trung Thu along with Vu Cao Dam, Le Thi Luu, Le Pho are known as the "four European masterpieces" of Vietnamese painting (Pho - Thu - Luu - Dam). Paintings by the three remaining artists also appeared at the auction in Hong Kong on April 18.
Y Ly
|
Quá trình Nam Phi phát hiện biến chủng Omicron
Ngày 23/11, Tulio de Oliveira, giám đốc trung tâm ứng phó dịch bệnh Nam Phi, tiết lộ với đồng nghiệp bí mật về một biến chủng nCoV “chưa từng thấy”.
“Có điều gì đó đang xảy ra. Họ phát hiện một biến chủng chưa từng thấy”, giáo sư de Oliveira, giám đốc Trung tâm Đổi mới và Ứng phó Dịch bệnh Nam Phi, nói với nhà virus học Alex Sigal.
Trước đó vào ngày 11/11, những mẫu xét nghiệm đầu tiên nhiễm biến chủng “chưa từng thấy”, giờ đây được Tổ chức Y tế Thế giới (
WHO
) đặt tên là Omicron, đã được thu thập. Một mẫu đến từ tỉnh Gauteng của Nam Phi, nơi có hai thành phố lớn là Johannesburg và Pretoria. 4 mẫu còn lại được thu thập từ các nhà ngoại giao đến Botswana, nước láng giềng phía bắc của Nam Phi.
Cùng ngày, một người đàn ông 32 tuổi rời Nam Phi đến Hong Kong, thành phố có quy định kiểm dịch nghiêm ngặt hàng đầu thế giới. Hôm 13/11, trong lúc đang cách ly tại khách sạn, người này được xét nghiệm nCoV và trở thành một trong những ca nhiễm biến chủng
Omicron
được phát hiện sớm nhất.
5 ngày sau, một người đàn ông 62 tuổi ở dãy phòng đối diện cũng nhiễm biến chủng tương tự. Kết quả giải trình tự gene mẫu bệnh phẩm từ hai người này giống nhau đến mức một người rõ ràng đã nhiễm virus từ người kia, Yuen Kwok-yung, giáo sư về bệnh truyền nhiễm tại Đại học Hong Kong và là cố vấn ứng phó đại dịch của chính quyền đặc khu, cho biết.
Tuy nhiên, camera an ninh cho thấy hai người chưa bao giờ gặp nhau, cũng không mở cửa cùng lúc hay dùng chung bất cứ vật dụng nào, chỉ tiếp xúc với nhân viên khách sạn đã mặc đồ bảo hộ đầy đủ.
Theo giáo sư Yuen, rất có thể không khí từ phòng khách sạn của một người đã lan ra hành lang và lọt vào phòng người kia khi cửa mở. Vì vậy, ông đánh giá biến chủng mới mang khả năng lây nhiễm cao, thậm chí có thể hơn cả Delta, biến chủng chiếm ưu thế trên toàn cầu hiện nay.
Trong khi đó tại Nam Phi, giới chức nhận thấy tốc độ lây nhiễm nCoV tại tỉnh Gauteng ngày càng tăng. Hôm 11/11, ngày ca nhiễm biến chủng “chưa từng thấy” đầu tiên tại Nam Phi được phát hiện, 120 ca nhiễm mới được ghi nhận ở Gauteng. Đến ngày 28/11, con số này tăng vọt lên 2.308.
Mạng lưới Giám sát Gene ở Nam Phi, nơi từng phát hiện biến chủng Beta, đã theo dõi những thay đổi kỳ lạ trong cấu tạo gene của nCoV. Quy trình giám sát gene đòi hỏi giải trình tự của toàn bộ mẫu dương tính với nCoV, sau đó so sánh các kết quả để có thể phát hiện sự thay đổi trong các đột biến hoặc trên protein gai, bộ phận giúp virus bám dính và xâm nhập vào tế bào người.
Khi các nhà khoa học Nam Phi nhận thấy nhiều điểm khác biệt trong những đột biến của mẫu nCoV mới thu thập được, họ đã cảnh báo chính phủ, đồng thời nghiên cứu và điều tra thêm. Quá trình này được hỗ trợ đắc lực nhờ các phòng thí nghiệm được trang bị tốt tại Nam Phi, cũng như kinh nghiệm chuyên môn của nước này.
Cuối cùng, các nhà khoa học Nam Phi nhận ra 77 mẫu được thu thập vào giữa tháng 11 tại tỉnh Gauteng nhiễm biến chủng mới, khi đó được gọi là B.1.1.529. Họ giải thích rằng B.1.1.529 dường như không thuộc nhánh nào của Delta hay Beta, mà là một biến chủng mới mang đặc điểm di truyền vô cùng khác so với những biến chủng đáng lo ngại và đáng quan tâm hiện có.
Họ xác định biến chủng này có tới hơn 50 đột biến, trong đó ít nhất 32 đột biến nằm trên protein gai, gây lo ngại về nguy cơ nó có thể lây nhiễm dễ dàng và thậm chí né miễn dịch. Thực tế cho thấy Omicron chuyển từ trạng thái “ít lây lan” sang phát triển vô cùng nhanh chóng tại Nam Phi chỉ trong hai tuần, chủ yếu trong nhóm người trẻ.
“Chúng tôi nhận thấy sự thay đổi rõ rệt về đặc điểm nhân khẩu học trong số các bệnh nhân Covid-19”, Rudo Mathivha, trưởng khoa chăm sóc tích cực (ICU) tại Bệnh viện Baragwanath thuộc vùng đô thị Johannesburg, cho biết.
“Nhiều người trẻ, trong độ tuổi 20 và 30, nhiễm virus với tình trạng từ trung bình đến nghiêm trọng, trong đó khoảng 65% chưa tiêm vaccine và hầu hết số còn lại mới tiêm một mũi. Tôi lo rằng khi các con số gia tăng, hệ thống y tế công cộng sẽ quá tải. Chúng ta cần chuẩn bị sẵn các giường ICU”, Mathivha cảnh báo các nước trên toàn thế giới.
Một dấu hiệu đáng lo ngại khác là tỷ lệ dương tính khi xét nghiệm nCoV ở Nam Phi gần đây đã tăng từ 1% lên 20%, có nghĩa là số người nhiễm nCoV trên thực tế có thể cao hơn đáng kể. Theo giáo sư de Oliveira, hàng chục nghìn người tại Nam Phi có thể đã nhiễm biến chủng mới trong vài tuần qua.
Ngày 25/11, de Oliveira quyết định chuyển
thông tin
về biến chủng mới đến Tổng thống Nam Phi Cyril Ramaphosa. Cùng ngày, Bộ trưởng Y tế và các nhà khoa học Nam Phi công bố những phát hiện của họ. Một ngày sau, WHO đặt tên biến chủng là Omicron và xếp vào danh sách đáng lo ngại. Chưa từng có biến chủng nào được WHO đánh giá nhanh chóng đến vậy.
Giáo sư de Oliveira cho hay cả ông và Tổng thống Ramaphosa đều biết trước phản ứng của thế giới khi họ công bố biến chủng mới. Đúng như dự đoán, hàng loạt quốc gia quyết định áp hạn chế đi lại với người đến từ Nam Phi, dồn thêm áp lực lên nền kinh tế vốn đã bị tàn phá của nước này, đặc biệt là ngành du lịch.
“Đó là cái giá phải trả khi trở thành một nhà khoa học. Bạn có thể bị cáo buộc phản ứng thái quá. Nhưng đại dịch cho chúng ta thấy rằng hành động nhanh chóng thường tốt hơn trì hoãn, ngay cả khi nguy cơ không chính xác 100%”, de Oliveira giải thích.
Giới khoa học đang tiếp tục nghiên cứu về nguồn gốc và đặc tính của Omicron. Còn quá sớm để biết liệu biến chủng này có khiến người nhiễm mắc bệnh nặng hơn hay nó có khả năng né tránh hệ miễn dịch hay không. Các ca nhiễm biến chủng Omicron cần được theo dõi thêm để xem tình trạng của họ sẽ biến chuyển như thế nào.
Tuy nhiên, ngay cả khi Omicron không phải mối đe dọa như nhiều chuyên gia đang lo lắng, sự xuất hiện của nó dường như báo trước thách thức tương lai đại dịch có thể kéo dài nhiều năm.
“Chúng ta sẽ còn phải nhớ thêm nhiều chữ cái Hy Lạp”, nhà virus học Sigal dự đoán, đề cập đến cách đặt tên biến chủng nCoV của WHO.
Ánh Ngọc
(Theo
WSJ, Republic World
)
|
South Africa's process of discovering the Omicron strain
On November 23, Tulio de Oliveira, director of the South African disease response center, revealed to his colleagues the secret of an "unprecedented" nCoV strain.
“Something is happening. They discovered an unprecedented mutation,” Professor de Oliveira, director of the South African Center for Disease Innovation and Response, told virologist Alex Sigal.
Previously on November 11, the first test samples were infected with an "unprecedented" mutation, now recognized by the World Health Organization (
WHO
) named Omicron, was collected. One sample came from South Africa's Gauteng province, which has two major cities, Johannesburg and Pretoria. The remaining four samples were collected from diplomats visiting Botswana, South Africa's northern neighbor.
On the same day, a 32-year-old man left South Africa for Hong Kong, a city with the world's most stringent quarantine regulations. On November 13, while quarantined at the hotel, this person was tested for nCoV and became one of the mutated cases.
Omicron
was discovered as early as possible.
Five days later, a 62-year-old man in the opposite room was also infected with the same mutation. The results of genetic sequencing of samples from the two people were so similar that one person clearly contracted the virus from the other, said Yuen Kwok-yung, a professor of infectious diseases at the University of Hong Kong and a response advisor. pandemic of the special zone government, said.
However, security cameras showed that the two had never met, nor opened the door at the same time or shared any items, only interacting with hotel staff wearing full protective gear.
According to Professor Yuen, it is very possible that air from one person's hotel room spread into the hallway and entered the other person's room when the door was opened. Therefore, he assesses that the new strain is highly infectious, possibly even more than Delta, the dominant strain globally today.
Meanwhile in South Africa, officials noticed that the rate of nCoV infection in Gauteng province is increasing. On November 11, the day the first "unprecedented" variant infection in South Africa was discovered, 120 new cases were recorded in Gauteng. By November 28, this number skyrocketed to 2,308.
The Gene Surveillance Network in South Africa, where the Beta variant was discovered, has been tracking strange changes in the genetic structure of nCoV. The genetic monitoring process requires sequencing all samples positive for nCoV, then comparing the results to be able to detect changes in mutations or in the spike protein, the part that helps the virus adhere and penetrate human cells.
When South African scientists noticed many differences in the mutations of newly collected nCoV samples, they warned the government and did further research and investigation. This process is greatly supported by South Africa's well-equipped laboratories, as well as the country's expertise.
Ultimately, South African scientists realized that 77 samples collected in mid-November in Gauteng province were contaminated with the new strain, then known as B.1.1.529. They explained that B.1.1.529 does not appear to belong to either Delta or Beta clade, but is a new strain with extremely different genetic characteristics from existing strains of concern and concern.
They determined that this strain has more than 50 mutations, of which at least 32 mutations are located on the spike protein, raising concerns about the risk that it can easily infect and even evade immunity. In fact, Omicron went from a "less contagious" state to growing very quickly in South Africa in just two weeks, mainly among young people.
“We see a clear change in demographic characteristics among Covid-19 patients,” said Rudo Mathivha, head of the intensive care unit (ICU) at Baragwanath Hospital in the Johannesburg metropolitan area. .
“Many young people, in their 20s and 30s, have contracted the virus with moderate to severe conditions, of which about 65% have not been vaccinated and most of the rest have only had one shot. I worry that as the numbers increase, the public health system will be overwhelmed. We need to prepare ICU beds,” Mathivha warned countries around the world.
Another worrying sign is that the nCoV test positivity rate in South Africa recently increased from 1% to 20%, meaning the actual number of people infected with nCoV could be significantly higher. According to Professor de Oliveira, tens of thousands of people in South Africa may have been infected with the new strain in the past few weeks.
On November 25, de Oliveira decided to transfer
information
about the new strain to South African President Cyril Ramaphosa. On the same day, the Health Minister and South African scientists announced their findings. A day later, WHO named the variant Omicron and placed it on the list of concern. No mutation has ever been assessed by WHO so quickly.
Professor de Oliveira said both he and President Ramaphosa knew the world's reaction when they announced the new strain. As expected, a series of countries decided to impose travel restrictions on people from South Africa, putting more pressure on the country's already devastated economy, especially the tourism industry.
“That's the price you pay for being a scientist. You may be accused of overreacting. But the pandemic shows us that acting quickly is often better than delaying, even when the risk is not 100% accurate,” de Oliveira explained.
Scientists are continuing to research the origin and characteristics of Omicron. It's too early to know whether this variant makes infected people more seriously ill or whether it is able to evade the immune system. Cases infected with the Omicron variant need to be monitored further to see how their condition will change.
However, even if Omicron is not the threat that many experts are worried about, its appearance seems to herald a future pandemic challenge that could last many years.
“We will have to remember many more Greek letters,” virologist Sigal predicted, referring to the WHO's way of naming nCoV strains.
Luster
(According to
WSJ, Republic World
)
|
Nghệ thuật hang động cổ nhất thế giới được phát hiện ở Indonesia
Một nhóm các nhà khảo cổ học của Đại học Griffith, Úc đã chia sẻ về việc phát hiện bức hoạ hang động cổ nhất được biết đến trên thế giới, có niên đại ít nhất 45.500 năm trước.
Được phát hiện ở Nam Sulawesi trong quá trình nghiên cứu thực địa với trung tâm nghiên cứu khảo cổ hàng đầu của Indonesia, Pusat Penelitian Arkeologi Nasional (ARKENAS), bức hoạ hang động này mô tả tượng hình một con lợn rừng Sulawesi, một loài lợn rừng đặc hữu của hòn đảo Indonesia này.
Giáo sư Adam Brumm từ Trung tâm Nghiên cứu Tiến hóa Người của đại học Griffith, Úc, đồng chủ nhiệm nhóm hợp tác Griffith-ARKENAS cho biết: “Bức tranh lợn rừng Sulawesi mà chúng tôi tìm thấy trong hang động đá vôi Leang Tedongnge, hiện là tác phẩm nghệ thuật tiêu biểu sớm nhất được biết đến trên thế giới,”
“Hang này nằm trong một thung lũng được bao bọc bởi những vách đá vôi dựng đứng và chỉ có thể vào được bằng một lối đi hẹp vào mùa khô vì đáy thung lũng bị ngập hoàn toàn. Cộng đồng Bugis biệt lập sống trong thung lũng ẩn mình này khẳng định nó chưa từng được người phương Tây đến thăm trước đây ”.
Bức tranh lợn rừng Sulawesi có niên đại ít nhất 45.500 năm trước là một phần của bức hoạ trên đá nằm trên một mỏm đá cao dọc theo bức tường phía sau của Leang Tedongnge.
Giáo sư Brumm cho biết: “Nó cho thấy một con lợn có mào lông ngắn dựng đứng và một cặp mụn cóc trên mặt giống như sừng ở phía trước mắt, đặc điểm đặc trưng của lợn đực Sulawesi đực trưởng thành, ”
Được vẽ bằng sắc tố màu đỏ son, con lợn này dường như đang quan sát một cuộc chiến hoặc tương tác giữa hai con lợn khác.
Bức tranh lợn (con lợn 1) được định niên đại ít nhất 45. 500 năm trước ở Leang Tedongnge [Chụp bởi: AA Oktaviana]
Basran Burhan, một nhà khảo cổ người Indonesia từ miền nam Sulawesi và là nghiên cứu sinh Đại học Griffith, người dẫn đầu cuộc khảo sát tìm ra bức hoạ này, cho biết “Con người đã săn bắt lợn rừng Sulawesi trong hàng chục nghìn năm.”
“Những con lợn này là động vật được miêu tả phổ biến nhất trong nghệ thuật đá thời kỳ băng hà ở hòn đảo này, cho thấy chúng từ lâu đã có giá trị vừa là thức ăn vừa là trọng tâm của tư duy sáng tạo và biểu hiện nghệ thuật”.
Đồng trưởng nhóm, Giáo sư Maxime Aubert, chuyên gia xác định niên đại thuộcTrung tâm Nghiên cứu Văn hóa và Xã hội Griffith, đã lấy mẫu để xác định niên đại chuỗi Uranium, được tiến hành tại Cơ sở Đồng vị Phóng xạ của Đại học Queensland.
Giáo sư Aubert cho biết: “bức hoạ trên đá rất khó để định niên đại ”. “Tuy nhiên, tác phẩm nghệ thuật trên đá được tạo ra trong các hang động đá vôi đôi khi có thể được xác định niên đại bằng cách sử dụng phân tích chuỗi Uranium của các cặn canxi cacbonat (‘ bỏng ngô trong hang động ’) hình thành tự nhiên trên bề mặt vách hang động được sử dụng như một‘ cái phông ’ vẽ.
“Ở Leang Tedongnge, cặn nhỏ can xi cacbonat trong hang động đã hình thành trên chân sau của một trong những hình con lợn sau khi được vẽ, vì vậy khi xác định niên đại, nó cung cấp cho chúng ta tuổi tối thiểu của bức hoạ này.”
Một hình ảnh con lợn rừng Sulawesi thứ hai, từ Leang Balangajia 1, một hang động khác trong khu vực này, được xác định niên đại ít nhất 32.000 năm cách đây bằng phương pháp chuỗi Uranium.
Giáo sư Aubert nói. “Giờ đây, chúng tôi đã xác định được niên đại của nhiều ví dụ về nghệ thuật đá sớm ở Sulawesi, bao gồm mô tả động vật và cảnh tường thuật nổi bật cả về chất lượng vẽ và độ hiếm trên toàn thế giới ”.
Những ‘cảnh’ có thể nhận ra đặc biệt không phổ biến trong nghệ thuật hang động sớm (sơ khai). Bức tranh trên đá có niên đại lâu đời nhất trước đây, ít nhất 43.900 năm tuổi, là bức mô tả những sinh vật nửa người và nửa động vật đang săn lợn rừng Sulawesi và những con bò lùn, được cùng một nhóm nghiên cứu phát hiện tại một địa điểm hang động đá vôi gần đó. Phát hiện đó đã được tạp chí Science xếp hạng là một trong 10 đột phá khoa học hàng đầu của năm 2020.
Đồng tác giả nghiên cứu và chuyên gia nghệ thuật đá Indonesia Adhi Agus Oktaviana, nhà nghiên cứu ARKENAS đang làm tiến sĩ tại Griffith cho biết:
“Chúng tôi đã tìm thấy và ghi lại nhiều hình ảnh nghệ thuật trên đá ở Sulawesi vẫn đang chờ xác định niên đại khoa học. Chúng tôi hy vọng nghệ thuật đá sơ khai của hòn đảo này sẽ mang lại nhiều khám phá quan trọng hơn nữa ”.
Bức hoạ trên đá Sulawesi được định niên đại, đại diện cho một số bằng chứng khảo cổ học sớm nhất, có lẽ là sớm nhất về con người hiện đại trong khu vực rộng lớn của các đảo đại dương nằm giữa châu Á và Úc-New Guinea – được biết đến là ‘Wallacea’.
Theo giáo sư Aubert “Loài người chúng ta phải vượt qua Wallacea bằng tàu thủy để đến Úc ít nhất 65.000 năm trước. “Tuy nhiên, các đảo Wallacean chưa được khám phá nhiều và hiện tại bằng chứng khảo cổ học sớm nhất được khai quật từ khu vực này có tuổi còn trẻ hơn nhiều”.
Nhóm nghiên cứu Griffith kỳ vọng rằng nghiên cứu trong tương lai ở miền đông Indonesia sẽ dẫn đến việc phát hiện bức hoạ trên đá cổ hơn và bằng chứng khảo cổ khác, có niên đại ít nhất 65.000 năm và có thể sớm hơn.
Giáo sư Brumm cho biết: “Phát hiện này nhấn mạnh sự cổ xưa đáng chú ý của nghệ thuật đá ở Indonesia và ý nghĩa to lớn trong việc tìm hiểu lịch sử sâu sắc của nghệ thuật cũng như vai trò của nó trong câu chuyện sơ khai của nhân loại.” .
Phát hiện được đăng trên tạp chí
Science Advances
.
Người dịch: Minh Trần
Nguồn tham khảo:
|
The world's oldest cave art was discovered in Indonesia
A team of archaeologists from Griffith University, Australia, has shared the discovery of the oldest known cave painting in the world, dating back to at least 45,500 years ago.
Discovered in South Sulawesi during fieldwork with Indonesia's leading archaeological research center, Pusat Penelitian Arkeologi Nasional (ARKENAS), this cave painting figuratively depicts a Sulawesi wild boar, a species Wild boar is endemic to this Indonesian island.
Professor Adam Brumm from the Center for Human Evolution Research at Griffith University, Australia, co-chair of the Griffith-ARKENAS collaboration, said: "The painting of the Sulawesi wild boar that we found in the Leang Tedongnge limestone cave, is now the earliest known representative work of art in the world,”
“This cave is located in a valley surrounded by steep limestone cliffs and can only be accessed by a narrow path during the dry season because the valley floor is completely flooded. The isolated Bugis community living in this hidden valley claim it has never been visited by Westerners before.”
The Sulawesi wild boar painting dating back to at least 45,500 years ago is part of a rock painting located on a high ledge along the back wall of Leang Tedongnge.
“It shows a pig with a crest of short, erect hair and a pair of horn-like facial warts in front of the eyes, characteristic features of adult male Sulawesi boars,” said Professor Brumm.
Painted with vermilion pigment, this pig appears to be observing a fight or interaction between two other pigs.
Pig painting (pig 1) dated at least 45,500 years ago at Leang Tedongnge [Photographed by: AA Oktaviana]
“Humans have been hunting Sulawesi wild boar for tens of thousands of years,” said Basran Burhan, an Indonesian archaeologist from southern Sulawesi and a Griffith University graduate student who led the survey that found the painting. .”
“These pigs are the most commonly depicted animals in the island's ice age rock art, suggesting they have long been valued both as food and as a focus of creative thinking and artistic expression".
Team co-leader, Professor Maxime Aubert, a dating expert at the Griffith Center for Social and Cultural Research, took samples for Uranium series dating, which was conducted at the University's Radioisotope Facility. Queensland.
Professor Aubert said: "The rock paintings are very difficult to date." “However, rock art created in limestone caves can sometimes be dated using uranium series analysis of calcium carbonate deposits ('cave popcorn'). Natural formations on the surface of cave walls are used as a 'font' for painting.
“At Leang Tedongnge, small deposits of calcium carbonate in the cave formed on the hind leg of one of the pig figures after it was painted, so when dating it, it gives us the minimum age of the painting. this disaster.”
A second Sulawesi wild boar image, from Leang Balangajia 1, another cave in the area, was dated to at least 32,000 years ago using the Uranium series method.
Professor Aubert said. “We have now dated many examples of early rock art in Sulawesi, including depictions of animals and narrative scenes that are outstanding both for their quality of drawing and for their rarity worldwide.”
Recognizable ‘scenes’ are especially uncommon in early (early) cave art. The oldest known rock painting, at least 43,900 years old, depicts half-human, half-animal creatures hunting Sulawesi wild boar and pygmy cows, discovered by the same research team. a limestone cave site is present nearby. That discovery was ranked by Science magazine as one of the top 10 scientific breakthroughs of 2020.
Study co-author and Indonesian rock art expert Adhi Agus Oktaviana, an ARKENAS researcher doing his PhD at Griffith, said:
“We found and recorded many rock art images in Sulawesi that are still awaiting scientific dating. We hope the island's early rock art will yield many more important discoveries.”
The Sulawesi rock paintings have been dated to represent some of the earliest archaeological evidence, perhaps the earliest, of modern humans in the vast area of oceanic islands between Asia and Australia. New Guinea – known as 'Wallacea'.
According to Professor Aubert, "Humans must have crossed Wallacea by ship to reach Australia at least 65,000 years ago. “However, the Wallacean islands have not been much explored and currently the earliest archaeological evidence excavated from the area is much younger.”
The Griffith team expects that future research in eastern Indonesia will lead to the discovery of older rock paintings and other archaeological evidence, dating back at least 65,000 years and possibly earlier.
Professor Brumm said: “This discovery highlights the remarkable antiquity of stone art in Indonesia and its great significance in understanding the deep history of the art and its role in the early history of Indonesia. declaration of humanity.” .
The findings were published in the journal
Science Advances
.
Translator: Minh Tran
Reference source:
|
Công cụ cuội chế biến thức ăn đầu tiên trên thế giới cách đây khoảng 350.000 năm, được tìm thầy gần Haifa, miền bắc Israel
Công cụ chế biến thức ăn là công cụ cuội mài cổ nhất được tìm thấy.
Các nhà nghiên cứu đã xác định công cụ mài cổ nhất khoảng 350.000 năm, phát hiện trong hang Tabun trên núi Carmel ở miền bắc Israel, gần Haifa, và được cho rằng để sử dụng chế biến thực phẩm.
Một nghiên cứu mới được công bố trên Tạp chí Tiến hóa Loài Người của tiến sĩ Ron Shimelmitz, tiến sĩ Iris Groman-Yaroslavski, giáo sư Mina Weinstein-Evron và giáo sư Danny Rosenberg thuộc Viện Khảo cổ học Zinman tại Đại học Haifa đã xác định được công cụ cổ nhất được sử dụng để mài mòn các vật liệu khác nhau khoảng 350.000 năm trước, trước khi người Homo sapiens xuất hiện.
Công cụ này là một viên cuội dolomit tròn chứa các vết mài mòn vi thể, được tìm thấy trong hang Tabun trên núi Carmel, một trong những di chỉ thời tiền sử quan trọng ở Israel và trên thế giới. Công cụ này có trước khoảng 150.000 năm tất cả các công cụ khác được tìm thấy cho đến nay có dấu hiệu mài mòn.
“Mặc dù chúng tôi không thể liên kết chắc chắn công cụ trên với quá trình chế biến thức ăn, nhưng rất có thể nó được sử dụng cho mục đích này. Dù thế nào đi nữa, đối với các nhà nghiên cứu khảo cổ học ẩm thực và các phương pháp chế biến thực phẩm trong các thời kỳ khác nhau – từ thời tiền sử đến thời hiện đại – viên cuội nhỏ này ở Tabun có tầm quan trọng to lớn. Nó cho phép chúng tôi khám phá nguồn gốc sớm nhất của hoạt động mài và xem khả năng nhận thức và vận động phát triển như thế nào trong quá trình tiến hóa của con người cuối cùng đã dẫn đến những hiện tượng tiếp tục trở thành quan trọng trong văn hóa nhân văn hiện đại. Những quá trình này bắt đầu từ sự mài mòn và trong sự phát triển của kỹ thuật chế biến thực phẩm, mở rộng sang các lĩnh vực như chuyển đổi sang các khu định cư lâu dài, nông nghiệp, chăn nuôi, gia tăng tính phức tạp về kinh tế và xã hội, ”theo Rosenberg, người đứng đầu Phòng thí nghiệm Nghiên cứu Công cụ đá và công nghệ chế biến thực phẩm cổ.
Các nhà nghiên cứu kết luận trong bài báo rằng, “Phát hiện đột phá từ Hang Tabun cho thấy hominin đã xử lý các vật liệu khác nhau bằng cách mài mòn từ rất sớm khoảng 350.000 năm trước. Nói cách khác, ở giai đoạn rất sớm, họ đã thêm một kĩ thuật quan trọng vào bộ công cụ của mình cho thấy rằng họ đều sẵn sàng và có thể xử lý vật liệu theo nhiều cách khác nhau để tối đa khả năng khai thác các nguồn tài nguyên tìm thấy xung quanh . “
Hang Tabun, là một phần của các Di tích UNESCO về Tiến hóa Loài người trên núi Carmel, hang động Nahal Me’arot / Wadi el-Mughara, và đây cũng là địa điểm duy nhất do một chuỗi khoảng 100 lớp khảo cổ xếp chồng lên nhau đã lộ ra trong đó, được kiểm chứng các hoạt động của hominin hơn 500.000 năm qua.
Trong vòng 90 năm, địa điểm này đã là trọng tâm cho nghiên cứu sự tiến hóa loài người. Phát hiện mang tính đột phá đã được mở ra như một phần của dự án mới do Shimelmitz đứng đầu, cùng với Weinstein-Evron và các đối tác từ Israel và quốc tế. Dự án khiến các nhà khoa học phải xem xét lại những phát hiện từ các cuộc khai quật trước đó tại địa điểm này như một phần của dự án được hỗ trợ bởi Quỹ Khoa học Israel, Quỹ Gerda Henkel và Quỹ Dan David.
Trong quá trình phân tích các phát hiện trong cuộc khai quật tại hang vào những năm 1960 của Giáo sư Arthur Jelinek thuộc Đại học Arizona mà trước đó chưa được nghiên cứu hoặc công bố, Shimelmitz nhận thấy rằng một trong những hòn đá có vết mài mòn rõ ràng. Những vết này tương tự như các vết được tìm thấy trên các công cụ đá sau này, nhưng chưa từng thấy trên các công cụ có niên đại xa như vậy.
Việc phân tích kĩ lưỡng công cụ này trong các phòng thí nghiệm của Viện Khảo cổ học Zinman đã cung cấp một hồ sơ hệ thống về các vết mòn do sử dụng trên bề mặt hòn đá. Nghiên cứu được thực hiện cùng với Rosenberg, và Groman-Yaroslavski, người đứng đầu Phòng thí nghiệm phân tích vết mòn do sử dụng, tập trung vào việc giám định hiển vi đối với viên cuội này.
Để hiểu và giải thích các dạng được nhìn thấy dưới kính hiển vi, các nhà nghiên cứu đã tiến hành một loạt thí nghiệm mài mòn có kiểm soát bằng cách sử dụng các viên cuội dolomit tự nhiên được thu thập trên núi Carmel có đặc điểm tương tự như viên cuội được tìm thấy trong hang Tabun. Trong quá trình thí nghiệm, các vật liệu khác nhau bị mài mòn trong các khoảng thời gian khác nhau bằng cách sử dụng các viên cuội này, chúng ngay lập tức được kiểm tra bằng kính hiển vi để xác định các dạng mài mòn được tạo ra trong các thí nghiệm. “Mặc dù kết quả không cho thấy mối tương quan đầy đủ giữa các kiểu mài mòn nhìn thấy trên viên cuôi độc nhất này và những gì ghi lại trong các thí nghiệm , chúng tôi nhận thấy mức độ tương đồng cao với các vết mài mòn được tìm thấy sau quá trình mài mòn da động vật. Theo đó, chúng tôi kết luận rằng công cụ đá cổ này được sử dụng để mài mòn các vật liệu mềm, mặc dù chúng tôi vẫn chưa biết chính xác loại vật liệu nào, ”Groman-Yaroslavski giải thích.
Các nhà nghiên cứu cho biết: “Mặc dù công cụ này có vẻ ngoài ‘đơn giản’, sự xuất hiện của nó vào giai đoạn sớm như vậy và thực tế là nó không song song trong những phát hiện từ giai đoạn sớm của quá trình tiến hóa người, điều này có nghĩa là nó có tầm quan trọng toàn cầu”, các nhà nghiên cứu giải thích rằng sự xuất hiện của kĩ thuật mài nhấn mạnh chiều sâu và độ phức tạp của chuỗi đổi mới kĩ nghệ gắn liền với sự tiến hóa con người, chẳng hạn như khi nào và ở đâu hominin bắt đầu mài thức ăn và các vật liệu khác.
“Về bản chất, sự phát triển của kĩ thuật biểu hiện trong các công cụ đá là sự phản ánh trực tiếp các kiểu thay đổi trong khả năng thích nghi với môi trường của các hominin cổ, ”Shimelmitz giải thích, lưu ý rằng khoảng thời gian 400.000 – 200.000 năm trước đã chứng kiến một số đổi mới kĩ thuật quan trọng nhất và những thay đổi đáng kể trong hành vi của con người. “Ví dụ, việc sử dụng lửa trở thành một phần thói quen hàng ngày, cũng như việc sử dụng các trại căn cứ mà từ đó các hominin ra ngoài cho các hoạt động khác nhau. Do đó, kĩ thuật mài không xuất hiện riêng lẻ, mà là một phần của mạng lưới các thay đổi rộng lớn hơn, ở mức độ nào đó có thể đoán trước được hành vi phức tạp hơn mà chúng ta quen thuộc với các hominin sau này như người Neanderthal và Homo sapiens”.
Bằng chứng tiếp theo về việc sử dụng kĩ thuật mài chỉ xuất hiện sau khoảng 150.000 năm, khiến các nhà nghiên cứu suy đoán liệu khả năng này đã bị mất trong gần 200.000 năm và sau đó được tìm lại. Đây sẽ là một trong những câu hỏi mà các nhà khảo cổ sẽ tập trung giải quyết khi họ tiếp tục nghiên cứu về loại đá này.
Người dịch: Minh Trần
Tài liệu tham khảo:
|
The world's first food processing pebble tool was found about 350,000 years ago near Haifa, northern Israel.
Food processing tools are the oldest ground pebble tools found.
Researchers have dated the oldest grinding tool to about 350,000 years old, discovered in the Tabun cave on Mount Carmel in northern Israel, near Haifa, and believed to have been used in food processing.
A new study published in the Journal of Human Evolution by Dr. Ron Shimelmitz, Dr. Iris Groman-Yaroslavski, Professor Mina Weinstein-Evron and Professor Danny Rosenberg of the Zinman Institute of Archeology at the University of Haifa has confirmed identified the oldest tools used to abrade various materials about 350,000 years ago, before the appearance of Homo sapiens.
The tool is a round dolomite pebble containing microscopic wear marks, found in the Tabun Cave on Mount Carmel, one of the important prehistoric sites in Israel and around the world. This tool predates by about 150,000 years all other tools found to date that show signs of wear.
“Although we cannot definitively link the tool to food processing, it is very likely that it was used for this purpose. In any case, for researchers of culinary archeology and food preparation methods in different periods – from prehistory to modern times – this small pebble in Tabun is of great importance. of great importance. It allows us to explore the earliest origins of grinding and see how cognitive and motor abilities that developed during human evolution ultimately led to phenomena that continue to become important. important in modern humanistic culture. These processes began with abrasion and in the development of food processing techniques, expanded into areas such as conversion to permanent settlements, agriculture, animal husbandry, increasing complexity economic and social complexity,” said Rosenberg, head of the Laboratory for Research on Stone Tools and Ancient Food Processing Technology.
The researchers concluded in the paper that, “The groundbreaking discovery from Tabun Cave shows that hominins processed various materials by abrasion as early as about 350,000 years ago. In other words, at a very early stage, they added an important technique to their toolkit that showed that they were both willing and able to process the material in a variety of ways to maximize its exploitation potential. resources found around. “
Tabun Cave, is part of the UNESCO Sites of Human Evolution on Mount Carmel, Nahal Me'arot / Wadi el-Mughara Caves, and is unique in that it is a unique site formed by a series of approximately 100 archaeological layers. overlap has been revealed in it, verifying hominin activities over the past 500,000 years.
For 90 years, this site has been a focus for the study of human evolution. The groundbreaking discovery was uncovered as part of a new project led by Shimelmitz, along with Weinstein-Evron and partners from Israel and internationally. The project caused scientists to reconsider findings from previous excavations at the site as part of a project supported by the Israel Science Foundation, the Gerda Henkel Foundation and the Dan David Foundation.
During the process of analyzing findings from a 1960s excavation of the cave by Professor Arthur Jelinek of the University of Arizona that had not previously been studied or published, Shimelmitz noticed that one of the rocks had grinding marks. clearly worn. These marks are similar to those found on later stone tools, but have never been seen on tools that date back so far.
Careful analysis of this tool in the laboratories of the Zinman Institute of Archeology has provided a systematic record of wear marks from use on the stone's surface. The research, conducted together with Rosenberg, and Groman-Yaroslavski, head of the Wear Analysis Laboratory, focused on microscopic examination of the pebble.
To understand and explain the patterns seen under the microscope, the researchers conducted a series of controlled abrasion experiments using natural dolomite pebbles collected on Mount Carmel that have the characteristic similar to the pebbles found in Tabun Cave. During the experiment, different materials were worn for different periods of time using these pebbles, which were immediately examined microscopically to determine the wear patterns produced. out in experiments. “Although the results do not show a full correlation between the wear patterns seen on this unique end stone and those recorded in the experiments, we found a high degree of similarity with the wear marks. Found after abrasion of animal skin. Accordingly, we concluded that this ancient stone tool was used to abrade soft materials, although we still do not know exactly what type of material,” Groman-Yaroslavski explains.
"Despite this tool's 'simple' appearance, its appearance at such an early stage and the fact that it is not paralleled in findings from this early stage of the human evolution, which means it is of global importance,” the researchers explain, explaining that the emergence of grinding techniques emphasizes the depth and complexity of the chain of technological innovations associated with human evolution, such as when and where hominins began grinding food and other materials.
“In essence, the evolution of technology expressed in stone tools is a direct reflection of the changing patterns in environmental adaptations of ancient hominins,” explains Shimelmitz, noting that ca. The period 400,000 – 200,000 years ago saw some of the most important technological innovations and dramatic changes in human behavior. “For example, the use of fire became part of daily routine, as did the use of base camps from which hominins went out for various activities. Grinding did not therefore appear in isolation, but as part of a wider network of modifications that to some extent anticipated the more complex behavior we are familiar with from later hominins like Neanderthals and Homo sapiens.
Further evidence of the use of grinding only emerged about 150,000 years later, leading researchers to speculate whether this ability was lost for nearly 200,000 years and then rediscovered. This will be one of the questions archaeologists will focus on as they continue to study this stone.
Translator: Minh Tran
References:
|
Phát hiện danh xưng Việt Nam trên bia đá thế kỷ 17
Trên hai tấm bia đá niên đại 1681 và 1697 có khắc tên nước ta là Việt Nam. Phát hiện này vừa được công bố trong công trình nghiên cứu về các bia chợ do PGS Trịnh Khắc Mạnh chủ biên.
Như vậy, theo sử liệu chính thống thì quốc hiệu Việt Nam được vua Gia Long đặt ngay khi triều Nguyễn được thành lập (công bố chính thức năm 1804), nhưng trước đó hơn 200 năm, người dân đã dùng chữ Việt Nam để gọi tên nước mình, thậm chí còn khắc vào bia đá để lưu hậu thế.
Đây chỉ là 2 trong số 68 văn bia được khảo sát trong công trình đồ sộ
Chợ truyền thống Việt Nam qua tư liệu văn bia
do PGS Trịnh Khắc Mạnh – nguyên viện trưởng Viện Nghiên cứu Hán Nôm – chủ biên cùng nhóm biên dịch lên đến 9 người.
Công trình này là một phần trong
Dự án châu Âu về nghiên cứu lịch sử và số hóa tư liệu văn bia Việt Nam (Vietnamica)
được hợp tác với Viện Nghiên cứu Hán Nôm thuộc Viện hàn lâm Khoa học xã hội Việt Nam, do Viện Khảo cứu cao cấp (EPHE) Pháp và Tổ chức Đại học Pháp ngữ (AUF) quản lý và chỉ đạo.
Bản dập bia Kim Lũ thị – Ảnh: L.ĐIỀN
Điều bất ngờ là có đến hai tấm bia sử dụng danh xưng Việt Nam để chỉ nước ta vào thế kỷ 17. Cụ thể, trên tấm bia khắc bài văn có tên
Kim Lũ thị bi ký
(bài ký ghi lại việc trùng tu chợ Kim Lũ và ghi tên người đóng góp cho việc xây dựng), có dòng chữ Hán:
“Việt Nam thắng địa danh xưng Kim Lũ cự hương ái hữu thị triền nguyên sơ cổ tích”, nghĩa là:
Trông khắp thắng địa Việt Nam, nổi danh làng lớn Kim Lũ, có chợ chiền đông đúc, nguyên xưa là chốn cổ tích
.
Bia này có niên đại triều Lê, năm Chính Hòa thứ 2 (1681). Như vậy, vào lúc bấy giờ, tại làng Kim Lũ là một làng cổ ven
Thăng Long
, người dân đã sử dụng tên gọi Việt Nam để chỉ nước mình.
Chữ Việt Nam (đánh dấu gạch đỏ) trên bia Kim Lũ thị bi – Ảnh: L.ĐIỀN
Tương tự, trên tấm bia
Ngâm Điền thị bi
(văn bia chợ Ngâm Điền), sau khi ghi lại việc xây dựng khu chợ (tại huyện Gia Định, phủ Thuận An) và họ tên những người đóng góp công sức cũng như chịu trách nhiệm, bia còn có bài minh viết theo thể thơ ngũ ngôn, mà ngay tại câu đầu đã dùng tên gọi Việt Nam: “
Việt Nam sinh thánh chúa/ Quốc thế điện thạch bàn
…” (Việt Nam sinh thánh chúa/ Thế nước vững như bàn thạch).
Bài minh dài, tả cảnh sắc tốt tươi sung túc của xứ Kinh Bắc bấy giờ. Điều đáng kể là cách dùng chữ “Việt Nam” cho câu thơ trên gắn liền với “Thánh chúa” cho thấy trong tâm thức người Việt thời bấy giờ, nước ta tên gọi là Việt Nam.
Phát hiện này là một bổ sung thú vị về các trường hợp văn bia có danh xưng Việt Nam được dùng như tên nước ta trước thời Nguyễn.
Sự kiện trước đó là trên tấm bia
Thế tồn bi ký/ Thủy môn đình
tại trấn Đồng Đăng – Lạng Sơn niên đại 1670 có ghi dòng chữ “
Việt Nam hầu thiệt, trấn bắc ải quan
” (Cửa yếu hầu của Việt Nam, trấn giữ quan ải phía bắc), bia này đã được công nhận là “Bảo vật quốc gia” năm 2014.
Bản dập bia Ngâm Điền thị bi/ Tam bảo thị – Ảnh: L.ĐIỀN
Bên cạnh đó, công trình
Chợ truyền thống Việt Nam
qua tư liệu văn bia
có tầm vóc như một tập tư liệu sơ cấp quan trọng, là bản dịch các văn bia ghi việc xây dựng, trùng tu các chợ truyền thống của Việt Nam chủ yếu tại đồng bằng Bắc Bộ.
Đây là những tư liệu thành văn còn lại sau bao nhiêu biến động của lịch sử. Học giới ngày nay và mai sau có thể từ đây thực hiện nhiều công trình để làm rõ hơn đời sống xã hội của cư dân Việt thời trung đại, mà việc ra đời các ngôi chợ là sự kiện quan trọng phản ánh đời sống kinh tế của một vùng.
Chữ Việt Nam (đánh dấu đỏ) trong câu đầu bài minh “Việt Nam sinh thánh chúa” – Ảnh: L. ĐIỀN
Chẳng hạn đến nay vẫn chưa có công trình nào làm rõ ngôi chợ đầu tiên của người Việt xuất hiện ở đâu, lúc nào? Chỉ biết được từ ghi chép của một viên sứ nhà Nguyên là Trần Cương Trung đi sứ sang nước ta năm 1293 (thời Trần) thì bấy giờ Việt Nam đã có chợ phiên nhóm họp mỗi 2 ngày 1 phiên, “hàng hóa trăm thứ bày la liệt”.
Nay tại tập sách này cũng chỉ ghi nhận bia chợ sớm nhất là chợ Cầu Nguyễn ở xã Phúc Hải, tỉnh Thái Bình (năm 1531 – Đại Chính năm thứ 2).
LAM ĐIỀN
|
Discovery of the name Vietnam on a 17th century stone stele
On two stone stele dated 1681 and 1697, the name of our country is engraved, Vietnam. This discovery has just been published in a research work on market steles edited by Associate Professor Trinh Khac Manh.
Thus, according to official historical records, the national name Vietnam was given by King Gia Long right when the Nguyen Dynasty was established (officially announced in 1804), but more than 200 years before that, people used the word Vietnam to call Vietnam. His country's name was even engraved on stone stele to be preserved for posterity.
These are just 2 out of 68 epitaphs surveyed in the massive work
Vietnamese traditional market through epitaph documents
edited by Associate Professor Trinh Khac Manh - former director of the Institute of Sino-Nom Studies - and a translation team of up to 9 people.
This project is a part of it
European project on historical research and digitization of Vietnamese epitaph documents (Vietnamica)
cooperated with the Institute of Sino-Nom Studies under the Vietnam Academy of Social Sciences, managed and directed by the French Institute for Advanced Studies (EPHE) and the Francophone University Organization (AUF).
Stamping of Kim Lu Thi stele - Photo: L.DIEN
What is surprising is that there are two stele using the name Vietnam to refer to our country in the 17th century. Specifically, on the stele there is an essay with the name
Kim Lu Thi Bi Ky
(an autograph recording the restoration of Kim Lu market and recording the names of contributors to its construction), has the line in Chinese:
"Vietnam wins the place called Kim Lu, Huong Huong, Friendship, Thirteen, Pristine, Fairy Tale", meaning:
Looking across the landscape of Vietnam, famous for its large village Kim Lu, with a crowded market, it was originally a fairy tale place.
.
This stele is dated to the Le Dynasty, the 2nd year of Chinh Hoa (1681). Thus, at that time, Kim Lu village was an ancient village
Thang Long
, people used the name Vietnam to refer to their country.
The word Vietnam (marked with red lines) on Kim Lu thi bi stele - Photo: L.DIEN
Similarly, on the stele
Som Dien Thi Bi
(Nham Dien market stele), after recording the construction of the market (in Gia Dinh district, Thuan An prefecture) and the full names of those who contributed efforts and were responsible, the stele also has an essay written in the form Five-word poem, which in the first sentence uses the name Vietnam: "
Vietnam gave birth to a holy lord/ The national power of the stone table
…” (Vietnam gives birth to saints/ The country is as stable as a rock).
The poem is long, describing the lush and prosperous scenery of Kinh Bac at that time. What is significant is the use of the word "Vietnam" in the above verse associated with "Holy Lord" showing that in the minds of Vietnamese people at that time, our country was called Vietnam.
This discovery is an interesting addition to the cases of epitaphs with the name Vietnam being used as the name of our country before the Nguyen Dynasty.
The previous event is on the stele
Worldly Biography / Thuy Mon Communal House
In Dong Dang town - Lang Son dated 1670, there is an inscription "
Vietnam is almost defeated, conquering the northern border gate
” (Vietnam's weak gate, guarding the northern border), this stele was recognized as a "National Treasure" in 2014.
Embossed stele of Soak Dien thi bi/ Tam bao thi – Photo: L. DIEN
Besides, the project
Vietnamese traditional market
through epitaph documents
has the stature of an important primary document, a translation of epitaphs recording the construction and restoration of traditional Vietnamese markets mainly in the Northern Delta.
These are the remaining written documents after many historical upheavals. Scholars today and in the future can carry out many projects from here to clarify the social life of Vietnamese residents in the medieval period, in which the establishment of markets was an important event reflecting economic life. of a region.
The word Vietnam (marked in red) in the first sentence of the poem "Vietnam gave birth to saints" - Photo: L. DIEN
For example, up to now there has been no work to clarify where and when the first Vietnamese market appeared? We only know from the notes of an envoy of the Yuan dynasty, Tran Cuong Trung, who visited our country in 1293 (Tran dynasty), that at that time Vietnam had a market that held every 2 days, "hundreds of goods were displayed." paralyzed".
Now in this booklet, the earliest market stele recorded is Cau Nguyen market in Phuc Hai commune, Thai Binh province (year 1531 - Dai Chinh's 2nd year).
LAM DIEN
|
Tròn 1 năm WHO công bố COVID 19 là đại dịch toàn cầu
Thế giới đã đổi thay quá nhiều
Cách đây tròn 1 năm, ngày 11/3/2020, Tổ chức Y tế Thế giới (WTO) chính thức công bố COVID-19 là đại dịch toàn cầu. Đó cũng có thể xem là một thời khắc lịch sử trong thời kỳ hiện đại, với quá nhiều những thay đổi chưa có tiền lệ mà COVID-19 gây ra đối với thế giới.
Quyết định được đưa ra sau khi các chuyên gia của WHO thu thập được đủ bằng chứng, dữ liệu cho thấy chủng virus mới SARS-CoV-2 có khả năng lây lan nhanh từ người sang người. Đây được coi là bước nâng cấp cảnh báo, khi trước đó WHO đã coi COVID-19 là tình trạng khẩn cấp toàn cầu – một quyết định mà cơ quan này cũng ít khi đưa ra. Những diễn biến nhanh chóng, dồn dập sau đó cho thấy tuyên bố của WHO là xác đáng và toàn diện.
Tại thời điểm ngày 11/3/2020, thế giới ghi nhận 119.000 ca mắc COVID-19, với hơn 5.000 ca tử vong, trong đó phần lớn là ở Trung Quốc Đại lục, với Vũ Hán (tỉnh Hồ Bắc) là tâm dịch nóng nhất. Đúng 1 năm sau, tổn thất về người mà đại dịch gây ra đã lên tới con số rất ít người có thể nghĩ tới: Theo số liệu của trang worldometers.info, đến 6 giờ sáng 11/3 (giờ
Việt Nam
), số ca nhiễm trên toàn cầu là 118.591.858 ca, trong đó có 2.630.409 người tử vong.
Nhưng đúng như Tổng Giám đốc WHO Tedros Adhanom Ghebreyesus phát biểu tại cuộc họp báo hôm 11/3/2020 để công bố đại dịch toàn cầu, COVID-19 không chỉ là một cuộc khủng hoảng sức khỏe cộng đồng, mà còn là một cuộc khủng hoảng (sẽ) tác động đến mọi lĩnh vực và mọi quốc gia, tổ chức, cá nhân đều phải tham gia vào cuộc chiến này. Một năm trôi qua, thế giới đã đổi thay quá nhiều, biến động quá nhiều vì COVID-19.
Những hệ lụy về kinh tế là điểm nhận thấy rõ nhất. Đại dịch làm đứt gãy các thị trường tiêu thụ trên toàn cầu, tạo ra cú sốc lớn nhất đối với kinh tế thế giới kể từ cuộc Đại suy thoái đầu những năm 1930. Chính phủ các nước buộc phải thực thi các biện pháp chưa có tiền lệ, từ cân nhắc đóng cửa, giãn cách xã hội để bảo vệ an toàn, ngăn chặn đại dịch, cho tới tung ra hàng loạt các gói cứu trợ, kích thích kinh tế lớn để hỗ trợ nền kinh tế và doanh nghiệp.
Chịu tác động của COVID-19, kinh tế thế giới năm 2020 tăng trưởng âm khoảng 4,4%, mức tệ nhất trong hơn 80 năm gần đây. Đa số các nền kinh tế suy giảm, chỉ một số ít các quốc gia và vùng lãnh thổ như Việt Nam, Trung Quốc, Ai Cập, Đài Loan/Trung Quốc có tăng trưởng dương. Theo Quỹ Tiền tệ Quốc tế (IMF), nền kinh tế toàn cầu bị ảnh hưởng nặng nề bởi đại dịch COVID-19, với thiệt hại ước tính lên tới 28.000 tỉ USD tính đến năm 2025.
Nhân viên y tế tiêm vaccine phòng COVID-19 cho người dân tại Jakarta, Indonesia, ngày 10/3/2021. Ảnh: THX/TTXVN
Đại dịch tạo ra một loạt thay đổi trong đời sống thường ngày. Hơn một nửa dân số thế giới đang hoặc đã từng phải sống trong điều kiện bị phong tỏa, giãn cách, cách ly. Đeo khẩu trang đã trở thành thói quen, hình ảnh quen thuộc, kể cả với người Mỹ và nhiều nước phương Tây vốn trước đó rất “dị ứng” với dụng vật này.
Cách thức con người giao tiếp, làm việc, học tập cũng phải dịch chuyển thích ứng, chuyển sang trạng thái “bình thường mới”. Ngoại giao truyền thống với các cuộc gặp mặt đối mặt giữa các nhà lãnh đạo, quan chức cấp cao nhường chỗ cho ngoại giao trực tuyến. Làm việc từ xa, học trực tuyến cũng trở nên phổ biến, khi nhiều công ty, tập đoàn và trường học áp dụng, khuyến khích nhân viên, học sinh làm việc và học tập tại nhà để bảo đảm yêu cầu phòng bệnh. Thương mại trưc tuyến lên ngôi, chi phối hoàn toàn thương mại toàn cầu vì đại dịch.
Một năm đó cũng chứng kiến bước tiến đột phá của giới khoa học trong lĩnh vực vaccine, tạo ra niềm hy vọng mới để thế giới có thể không chế, tiến đến chấm dứt đại dịch. Ngày 18/11/2020 đánh dấu mốc quan trọng, khi Pfizer/BioNTech ra thông báo cho biết, vaccine do liên danh này nghiên cứu, phát triển có hiệu quả lên đến 95% trong thử nghiệm lâm sàng giai đoạn 3.
Đến ngày 12/12, Cơ quan Quản lý Thực phẩm và Dược phẩm Mỹ (FDA) đã chính thức cấp phép cho vaccine này, mở ra giai đoạn mới về đưa vaccine ra thị trường, tạo điều kiện để các nước bắt tay triển khai chương trình tiêm chủng. Tính đến ngày 13/3/2021, toàn thế giới đã tiêm ngừa được hơn 328 triệu liều vaccine, với tốc độ ngày một được đẩy nhanh, lên tới hàng triệu mũi/ngày.
Có tín hiệu tích cực từ vaccine, nhưng vẫn còn đó những lo ngại về biến thể mới của SARS-CoV-2 có nguồn gốc từ Anh, Nam Phi hay Brazil, với tốc độ lây lan nhanh hơn và độc tố mạnh hơn, được cho là có thể kháng vaccine mạnh hơn. Bên cạnh đó còn là những lo ngại về “chủ nghĩa dân tộc vaccine”, gia tăng bất bình đẳng giữa nước giàu với nước nghèo trong tiếp cận vaccine. “Chủ nghĩa này có thể phục vụ một số mục đích chính trị ngắn hạn. Nhưng nó sẽ là cách nhìn thiển cận và cuối cùng sẽ dẫm tới tự sụp đổ”, ông Tedros từng phát biểu.
COVID-19 là đại dịch toàn cầu, vì thế cần tới hợp tác toàn cầu và ứng phó toàn cầu, nhất là trong phân phối vaccine. Sẽ không một nước nào có thể tự mình giải quyết dứt điểm dịch bệnh nếu theo đuổi cách tiếp cận vị kỉ. Nói như Tổng Giám đốc WHO: Khi đám cháy lan rộng ra cả ngôi làng, một nhóm nhỏ vội vã sử dụng bình cứu hỏa để dập đám cháy nhà mình sẽ chẳng có ích gì. Lửa sẽ được dập nhanh hơn nếu tất cả mọi người đều có bình cứu hỏa và hợp tác cùng nhau.
Hoài Thanh (Bloomberg, NYT)
|
It's been 1 year since WHO announced COVID 19 as a global pandemic
The world has changed so much
Exactly 1 year ago, on March 11, 2020, the World Health Organization (WTO) officially announced COVID-19 as a global pandemic. It can also be considered a historic moment in the modern era, with so many unprecedented changes that COVID-19 has caused to the world.
The decision was made after WHO experts collected enough evidence and data showing that the new strain of SARS-CoV-2 virus has the ability to spread quickly from person to person. This is considered an upgraded warning step, when WHO previously considered COVID-19 a global emergency - a decision that this agency rarely makes. The rapid and rapid developments that followed showed that the WHO's statement was accurate and comprehensive.
As of March 11, 2020, the world recorded 119,000 cases of COVID-19, with more than 5,000 deaths, of which the majority were in Mainland China, with Wuhan (Hubei province) being the epicenter of the epidemic. hottest. Exactly one year later, the human loss caused by the pandemic has reached a number that very few people can think of: According to data from worldometers.info, as of 6:00 a.m. March 11 (hours).
Vietnam
), the number of infections globally is 118,591,858, including 2,630,409 deaths.
But as WHO Director-General Tedros Adhanom Ghebreyesus said at the press conference on March 11, 2020 to announce a global pandemic, COVID-19 is not only a public health crisis, but also a pandemic. The crisis (will) impact every field and every country, organization, and individual must participate in this fight. A year has passed, the world has changed so much, fluctuated so much because of COVID-19.
The economic consequences are the most obvious point. The pandemic disrupted consumer markets globally, creating the biggest shock to the world economy since the Great Depression of the early 1930s. Governments were forced to implement unprecedented measures. precedent, from considering closures and social distancing to protect safety and prevent pandemics, to launching a series of large relief and economic stimulus packages to support the economy and businesses.
Impacted by COVID-19, the world economy in 2020 had negative growth of about 4.4%, the worst level in more than 80 years. Most economies are in decline, only a few countries and territories such as Vietnam, China, Egypt, Taiwan/China have positive growth. According to the International Monetary Fund (IMF), the global economy is severely affected by the COVID-19 pandemic, with estimated losses of up to 28,000 billion USD by 2025.
Medical staff vaccinate people against COVID-19 in Jakarta, Indonesia, March 10, 2021. Photo: THX/TTXVN
The pandemic created a series of changes in daily life. More than half of the world's population is or has had to live in conditions of blockade, separation, and quarantine. Wearing a mask has become a habit and a familiar image, even for Americans and many Western countries who were previously very "allergic" to this item.
The way people communicate, work, and study must also adapt and shift to a "new normal" state. Traditional diplomacy with face-to-face meetings between leaders and senior officials has given way to online diplomacy. Remote working and online learning have also become popular, with many companies, corporations and schools applying and encouraging employees and students to work and study at home to ensure disease prevention requirements. Online commerce took over, completely dominating global trade because of the pandemic.
That year also witnessed scientific breakthroughs in the field of vaccines, creating new hope for the world to control and end the pandemic. November 18, 2020 marked an important milestone, when Pfizer/BioNTech announced that the vaccine researched and developed by this joint venture was up to 95% effective in phase 3 clinical trials.
On December 12, the US Food and Drug Administration (FDA) officially licensed this vaccine, opening a new phase of bringing the vaccine to market, creating conditions for countries to begin deploying it. vaccination program. As of March 13, 2021, the world has vaccinated more than 328 million doses of vaccine, with the speed increasing day by day, up to millions of shots/day.
There are positive signals from the vaccine, but there are still concerns about the new variant of SARS-CoV-2 originating from England, South Africa or Brazil, with a faster spread rate and stronger toxins, being believed to be more resistant to vaccines. In addition, there are also concerns about "vaccine nationalism", increasing inequality between rich and poor countries in vaccine access. “This ideology may serve some short-term political purposes. But it will be a short-sighted view and will eventually lead to its own collapse," Mr. Tedros once said.
COVID-19 is a global pandemic, so global cooperation and global response are needed, especially in vaccine distribution. No country will be able to completely resolve the epidemic on its own if it pursues a selfish approach. As the Director General of WHO puts it: When a fire spreads to the whole village, a small group hastily using a fire extinguisher to put out the fire in their home will not be of any use. Fires will be put out faster if everyone has a fire extinguisher and works together.
Hoai Thanh (Bloomberg, NYT)
|
Dự kiến các ngày nghỉ lễ, Tết năm 2022
Công chức, lao động có 22 ngày nghỉ lễ Tết trong năm 2022, gồm 11 ngày chính thức và nghỉ bù do rơi vào cuối tuần.
Bộ Lao động Thương binh và Xã hội vừa đề xuất Chính phủ phương án nghỉ lễ, Tết năm 2022 trên cơ sở lấy ý kiến đồng ý của 16 cơ quan, bộ ngành.
Dịp Tết Nhâm Dần nghỉ kéo dài 9 ngày, gồm 5 ngày chính thức và 4 ngày cuối tuần, từ 27 tháng Chạp năm Tân Sửu đến hết mùng 6 tháng Giêng năm Nhân Dần, tức 29/1/2022 đến 6/2/2022. Việc bố trí này đảm bảo hài hòa thời gian nghỉ trước và sau Tết.
Kỳ nghỉ Quốc khánh dự kiến bốn ngày, từ 1/9 đến 4/9/2022, tức từ thứ năm đến hết Chủ nhật. Với phương án này, công chức, người lao động được nghỉ trọn vẹn trong tuần và không phải nghỉ bù.
Một số ngày nghỉ lễ hằng năm thực hiện theo quy định của luật lao động. Dịp Tết Dương lịch sắp tới, người lao động sẽ nghỉ liên tục từ 1/1 đến hết 3/1/2022, do ngày đầu năm 2022 rơi vào cuối tuần và được nghỉ bù thứ hai tuần kế tiếp. Kỳ nghỉ kéo dài ba ngày.
Ngày Giỗ tổ 10/3 Âm lịch tức 10/4 Dương lịch rơi vào Chủ nhật, người lao động được nghỉ bù thứ hai tuần kế tiếp.
Ngày thống nhất 30/4 và Quốc tế lao động 1/5 nghỉ liên tiếp bốn ngày do rơi vào cuối tuần, công chức, người lao động sẽ được nghỉ bù thứ hai và thứ ba tuần kế tiếp.
Bộ Lao động Thương binh và Xã hội khuyến khích
doanh nghiệp
cho người lao động nghỉ Tết như lịch chung và báo trước cho người lao động biết trước ít nhất 30 ngày.
Người lao động nếu làm thêm giờ, làm việc ban đêm vào kỳ nghỉ lễ, Tết hưởng lương ít nhất bằng 300%, chưa bao gồm tiền lương làm việc ngày này. Lao động là người nước ngoài làm việc tại Việt Nam ngoài 11 ngày nghỉ trên còn được nghỉ thêm một ngày Tết cổ truyền và một ngày Quốc khánh của nước họ.
Hồng Chiêu
|
Expected holidays and Tet in 2022
Civil servants and workers have 22 days off for Tet holiday in 2022, including 11 official days and compensatory leave due to falling on weekends.
The Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs has just proposed to the Government a plan for holidays and Tet holidays in 2022 based on the consent of 16 agencies and ministries.
Nham Dan Tet holiday lasts 9 days, including 5 official days and 4 weekends, from December 27, Tan Suu year to January 6, Nhan Dan year, i.e. January 29, 2022 to February 6, 2022. . This arrangement ensures harmony in the break time before and after Tet.
The National Day holiday is expected to be four days, from September 1 to September 4, 2022, from Thursday to Sunday. With this plan, civil servants and workers will have a full week off and will not have to take any compensatory leave.
Some annual holidays are implemented according to the provisions of labor law. On the upcoming New Year's Eve, workers will have continuous leave from January 1 to January 3, 2022, because the first day of 2022 falls on a weekend and will be compensated for the following Monday. The holiday lasts three days.
The death anniversary of March 10 of the lunar calendar, or April 10 of the solar calendar, falls on Sunday, and workers are entitled to a compensatory day off the following Monday.
Reunification Day, April 30, and International Labor Day, May 1, have four consecutive days off due to falling on weekends. Civil servants and workers will have compensatory days off on Monday and Tuesday of the following week.
The Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs encourages
enterprise
Give employees Tet holiday as per the general schedule and notify employees at least 30 days in advance.
Employees who work overtime or work at night on holidays or Tet will receive a salary of at least 300%, excluding the salary for work on this day. Foreign workers working in Vietnam, in addition to the above 11 days off, are also entitled to one additional day off for traditional Tet and one day off for their country's National Day.
Hong Chieu
|
Cách Mông Cổ đóng góp cho chiến thắng của Liên Xô trong thế chiến II
Trong nửa đầu thế kỷ 20, Mông Cổ là một trong những đồng minh trung thành nhất của Liên Xô. Hai nước này đã kề vai sát cánh cùng nhau chống lại sự xâm lược của Nhật Bản ảnh hưởng đến Cộng hòa nhân dân Mông Cổ vào năm 1939.
Vào tháng 6/1941, khi Liên Xô đang bị Quân đội Đức xâm lược, đứng ngồi không yên trước tình cảnh này không thể không kể đến quân Mông Cổ.
Mặc dù cuộc chiến diễn ra tại châu Âu, một nơi xa rất xa với Mông Cổ, nhưng đột nhiên, đây cũng đã trở thành một trận chiến lớn của quốc gia Trung Á này.
Mông Cổ viện trợ găng tay, áo lông thú, áo len cho Liên Xô
Mông Cổ đã trợ giúp dưới khẩu hiệu, “Không có một người nào trên đất nước không đóng góp cá nhân cho quỹ viện trợ của Hồng quân”, Mông Cổ đã phát động một chiến dịch quyên góp tiền và quà cho các chiến sĩ Hồng Quân quy mô lớn.
Và đến tháng 10 cùng năm, chuyến tàu đầu tiên từ Mông Cổ đã xuất chinh đến Liên Xô, trên đó đã chở đầy các áo khoác da cừu, áo khoác lông thú, găng tay ấm, ủng nỉ, áo len và thắt lưng. Tất cả các vật phẩm này đã được tạo nên bởi các công dân Mông Cổ lúc đó một cách hoàn toàn thủ công.
Còn ở chuyến tàu tiếp theo, xuất chinh đến Liên Xô vào tháng 2/1942, lúc này Mông Cổ đã tiến hành cung cấp chủ yếu cho Liên Xô trên phương diện lương thực, lô lớn thịt, xúc xích, bơ và bánh kẹo đã được chất đầy.
Liên tiếp sau đó, hàng loạt các chuyến tàu từ Mông Cổ đến Liên Xô đã diễn ra đều đặn, hành động viện trợ này của Mông Cổ đến nước láng giềng phía Bắc đã kéo dài cho tới đầu năm 1945.
Và trong các đợt viện trợ, luôn có những người hào phóng nhất được kể lại, trong đó, có một người chăn nuôi gia súc du mục trong danh sách này là Engaelyn Badam. Thay mặt gia đình mình, cô đã quyên góp tới 16 con lạc đà, 93 con ngựa, lên đến 1.600 con cừu, tận 10.000 xe kéo, số lượng mà cô đủ để mua tới 12.500 con cừu khác cho gia đình mình.
Ngoài sự đóng góp to lớn của mình trên mặt vật phẩm và tiền bạc, thậm chi Mông Cổ còn thường xuyên gửi đến cho Liên Xô những chú ngựa tốt nhất của mình trên giá danh nghĩa, đổi lại, khi nhận viện trợ này, Moscow cũng tiến hành cung cấp cho Mông Cổ những thứ họ cần.
Và xuyên suốt cuộc chiến này, Mông Cổ đã cung cấp cho Hồng quân Liên Xô tới 500.000 tấn thịt (để so sánh vì sao lại ngang bằng với Mỹ, Mỹ cũng cung cấp cho Liên Xô tới 665.000 tấn thịt hộp).
Còn về len, Mông Cổ thậm chí còn vượt qua số lượng 54.000 tấn được Mỹ viện trợ, họ đã viện trợ cho đồng minh phương Bắc của mình tới 64.000 tấn len, có thể nói, có tới 1/5 số lượng áo len của Hồng quân sử dụng là từ Mông Cổ.
Còn về đồ da, trên thực tế, chỉ có duy nhất “người bạn” Mông Cổ này cung cấp các sản phẩm đồ da cho Liên Xô, chất liệu quý hiếm này thời bấy giờ chỉ được dùng khi làm áo khoác ngoài cho cấp Chỉ huy Hồng quân.
Mông Cổ là một trong những đồng minh trung thành nhất của Liên Xô. Hai nước này đã kề vai sát cánh cùng nhau chống lại sự xâm lược của Nhật Bản
Nhưng lĩnh vực viện trợ mà có thể nói là quan trọng nhất, chính là những con ngựa mà Mông Cổ viện trợ cho Liên Xô. Chỉ tính riêng giai đoạn đầu của cuộc chiến giữa Hồng quân Liên Xô – Phát xít Đức, Liên Xô đã mất gần một nửa số gia súc họ có.
Tính đến tháng 9/1942, trong số hơn 17,5 triệu con ngựa của mình, Liên Xô chỉ còn vẻn vẹn 9 triệu con, một sự hao hụt trầm trọng.
Và trong suốt cuộc chiến, nhà nước Mông Cổ lúc đó đã chi ngân sách của mình cho việc mua tới gần 485.000 con ngựa từ người dân nước mình cho Liên Xô, trong đó cũng có tới hơn 32.000 con ngựa được người dân Mông Cổ quyên góp miễn phí.
Những con vật này đã tỏ ra rất cứng cáp, rất giỏi trong việc thích nghi với điều kiện khắc nhiệt của Mặt trận phía Đông, và những chú ngựa này đã góp ích rất nhiều cho Liên Xô trong việc vận chuyển hàng hóa và pháo đến mặt trận khi vướng phải tình trạng thiếu xe tải quân sự.
Tướng quân Liên Xô, ông Issa Pliev nhớ lại: “Những con ngựa có phẩm chất hành quân tuyệt vời, ngựa Mông Cổ lùn có một cơ thể rắn rỏi và đôi chân ngắn khỏe mạnh với những móng guốc nhỏ khỏe. Nó có khả năng di chuyển khoảng cách 100 km/ngày trong nhiều ngày liên tục…”.
Có lẽ do sự mạnh mẽ và hữu ích của mình, những chú ngựa Mông Cổ đã cứng cáp ít cần chăm sóc này đã vinh dự được hướng tới Berlin cùng Hồng quân và xe tăng của họ.
Ngoài những điều trên, vào tháng 1/1942, ban lãnh đạo của nước Cộng hòa nhân dân Mông Cổ đã quyết định bắt đầu quyên góp kinh phí lớn cho Liên Xô, để họ có thể tạo xe tăng cho Hồng quân.
Những con ngựa mà Mông Cổ lùn viện trợ cho Liên Xô, có cơ thể rắn rỏi và đôi chân ngắn cùng những móng guốc nhỏ khỏe
Một năm sau đó, một phái đoàn Mông Cổ, được dẫn đầu bởi Nguyên soái Khorloogiin Choibalsan đã đến và trao tặng cho Lữ đoàn xe tăng số 112 của Hồng quân Liên Xô tới 32 chiếc T-34, cùng với đó còn có tới 21 chiếc chiến xa hạng nhẹ T-70, được chế tạo với số tiền viện trợ trước đó.
Về các T-34, đây là các chiến xa hạng nặng chủ lực của Liên Xô lúc bấy giờ, các MBT này của Liên Xô sử dụng loại pháo tăng F-34 76,2 ly làm vũ khí chính, kèm với đó là 2 khẩu đại liên DT 7,62 ly đi kèm hỗ trợ, là một nền tảng sức mạnh lớn của Hồng Quân thời điểm đó trên mặt trận.
Còn về xe tăng hạng nhẹ T-70 mà Liên Xô sử dụng trong thời điểm Thế chiến thứ II, chúng sử dụng vũ khí chính là súng nòng pháo cỡ 45mm và một khẩu đại liên giống với T-34, cùng với một đội chiến xa như vậy, Liên Xô cũng có thể chiếm ưu thế rất lớn trên mặt trận.
Từ đó đến nay, Lữ đoàn 112 của Hồng quân Liên Xô vẫn luôn được biết đến với cái tên khác – Đội quân Mông Cổ. Lữ đoàn 112 đã tham chiến trong Trận chiến Kursk, nơi mà họ đã chứng tỏ sức mạnh của mình trong các trận chiến chống lại những đội hình nổi tiếng nhất của Wehrmacht.
Vì lòng dũng cảm, chủ nghĩa anh hùng của mình, các binh sĩ trong Lữ đoàn 112 thậm chí đã được trao tặng huân chương bởi cả Liên Xô và Mông Cổ. Khi mà họ đã xuất sức chống lại các đội hình nổi tiếng trên, thuộc Sư đoàn Großdeutschland (Đại Đức).
Có thể nói, với những sự hỗ trợ này, chúng ta có thể thấy, Liên Xô thành công trong cuộc chiến chống lại Phát xít Đức trong Thế chiến thứ II là không thể không nhắc đến công lao của Mông Cổ, khi họ đã mang lại cho Liên Xô quá nhiều sự trợ giúp không đong đếm chỉ bằng tài chính được, mà còn là tình cảm sâu đậm giữa 2 đồng mình thân cận với nhau cho tới tận ngày nay.
Theo Trái tim người lính
Isa (Tổng hợp)
|
How Mongolia contributed to the Soviet Union's victory in World War II
During the first half of the 20th century, Mongolia was one of the Soviet Union's most loyal allies. These two countries stood side by side against the Japanese invasion of the Mongolian People's Republic in 1939.
In June 1941, when the Soviet Union was being invaded by the German Army, the Mongols could not help but stand idly by this situation.
Although the war took place in Europe, a place far away from Mongolia, suddenly, this also became a major battle for this Central Asian country.
Mongolia donated gloves, fur coats, and sweaters to the Soviet Union
Mongolia provided aid under the slogan, “There is not a single person in the country who did not make a personal contribution to the Red Army aid fund,” Mongolia launched a campaign to collect money and gifts for the Red Army soldiers. Large scale army.
And in October of the same year, the first train from Mongolia arrived in the Soviet Union, loaded with sheepskin coats, fur coats, warm gloves, felt boots, sweaters and belts. All of these items were created entirely by hand by Mongolian citizens at that time.
On the next ship, which sailed to the Soviet Union in February 1942, at this time Mongolia mainly supplied the Soviet Union with food, large batches of meat, sausages, butter and confectionery were delivered. loaded.
After that, a series of trains from Mongolia to the Soviet Union took place regularly, and this act of aid from Mongolia to its northern neighbor lasted until early 1945.
And in aid rounds, there are always the most generous people, including nomadic cattle herder Engaelyn Badam. On behalf of her family, she donated up to 16 camels, 93 horses, up to 1,600 sheep, up to 10,000 carts, an amount she had enough to buy up to 12,500 other sheep for her family.
In addition to its huge contribution in terms of goods and money, Mongolia even regularly sent its best horses to the Soviet Union at nominal prices, in return, when receiving this aid, Moscow also proceeded to supply Mongolia with what they needed.
And throughout this war, Mongolia provided the Soviet Red Army with up to 500,000 tons of meat (to compare why it is on par with the US, the US also provided the Soviet Union with up to 665,000 tons of canned meat).
As for wool, Mongolia even surpassed the amount of 54,000 tons aided by the US. They provided aid to their Northern ally up to 64,000 tons of wool, which can be said to be up to 1/5 of the number of sweaters of the country. The Red Army used was from Mongolia.
As for leather goods, in fact, this Mongolian "friend" was the only one who provided leather products to the Soviet Union. This rare material was only used at that time to make outerwear for the Commander-in-Chief. Commander of the Red Army.
Mongolia was one of the Soviet Union's most loyal allies. These two countries stood side by side against Japanese invasion
But the area of aid that can be said to be the most important is the horses that Mongolia aided the Soviet Union. In the early stages of the war between the Soviet Red Army and Nazi Germany alone, the Soviet Union lost nearly half of the livestock they had.
As of September 1942, out of more than 17.5 million horses, the Soviet Union had only 9 million left, a serious loss.
And during the war, the Mongolian state at that time spent its budget on buying nearly 485,000 horses from its people for the Soviet Union, including more than 32,000 horses donated by the Mongolian people. contribute for free.
These animals proved to be very sturdy, very good at adapting to the harsh conditions of the Eastern Front, and these horses were of great help to the Soviet Union in transporting goods and artillery to the front when faced with a shortage of military trucks.
Soviet General Issa Pliev recalled: “The horses had excellent marching qualities, the dwarf Mongolian horse had a sturdy body and short strong legs with small strong hooves. It is capable of traveling a distance of 100 km/day for many consecutive days...".
Perhaps because of their strength and usefulness, these hardy, low-maintenance Mongolian horses had the honor of heading to Berlin with the Red Army and their tanks.
In addition to the above, in January 1942, the leadership of the Mongolian People's Republic decided to start donating large funds to the Soviet Union, so that they could create tanks for the Red Army.
The horses that Mongolia donated to the Soviet Union had sturdy bodies and short legs with small, strong hooves.
A year later, a Mongolian delegation, led by Field Marshal Khorloogiin Choibalsan, arrived and presented the Soviet Red Army's 112th Tank Brigade with 32 T-34s, along with 21 light battle tank T-70, built with previous aid money.
Regarding the T-34s, these were the main heavy battle tanks of the Soviet Union at that time. These Soviet MBTs used the 76.2 mm F-34 tank gun as the main weapon, along with 2 The 7.62 mm DT machine gun, which came with support, was a great foundation of the Red Army's strength at that time on the front.
As for the T-70 light tank that the Soviet Union used during World War II, their main weapons were a 45mm gun and a machine gun similar to the T-34, along with a combat team. At such a distance, the Soviet Union could also have a great advantage on the front.
Since then, the 112th Brigade of the Soviet Red Army has always been known by another name - the Mongolian Army. The 112th Brigade fought in the Battle of Kursk, where they proved their strength in battles against the most famous formations of the Wehrmacht.
For their courage and heroism, the soldiers in Brigade 112 were even awarded medals by both the Soviet Union and Mongolia. When they did their best against the above famous formations, belonging to the Großdeutschland (Greater Germany) Division.
It can be said that with this support, we can see that the Soviet Union's success in the fight against Nazi Germany in World War II cannot but mention the merits of Mongolia, when they brought He gave the Soviet Union too much help that cannot be measured only in financial terms, but also in the deep affection between two close allies to this day.
According to the Soldier's Heart
Isa (Synthesis)
|
Stephen Hawking nói về những mối đe dọa của sự sống
Trái Đất đang trở nên quá nhỏ bé cho chúng ta. Các nguồn nguyên liệu tự nhiên đang cạn kiệt với tốc độ đáng báo động.
Chúng ta đã tặng cho hành tinh của mình món quà thay đổi khí hậu cực kỳ tai hại. Nhiệt độ tăng lên, sự suy giảm của các chỏm băng địa cực, nạn phá rừng, quá tải dân số, bệnh tật, chiến tranh, đói nghèo, thiếu nước và hủy diệt các loài động vật; tất cả thứ này đều có thể giải quyết được, nhưng cho đến nay vẫn chưa được giải quyết.
Sự nóng lên toàn cầu là do tất cả chúng ta gây ra. Chúng ta thích ôtô, du lịch và mức sống cao hơn. Rắc rối là, khi con người nhận thức được điều gì đang xảy ra, thì có thể là đã quá muộn. Vì chúng ta đang đứng sát ngưỡng của Kỷ nguyên Hạt nhân thứ hai và thời kỳ biến đổi khí hậu chưa từng thấy, các nhà khoa học mang lấy trách nhiệm đặc biệt, một lần nữa, thông báo tới cộng đồng và góp ý cho các nhà lãnh đạo về những hiểm họa mà loài người đang phải đối mặt.
Là những người làm khoa học, chúng tôi hiểu rõ những hiểm nguy của vũ khí hạt nhân, cũng như các hệ lụy khủng khiếp của chúng, và chúng tôi biết các hoạt động và công nghệ của con người tác động lên hệ khí hậu theo cách có thể làm thay đổi vĩnh viễn sự sống trên Trái Đất như thế nào.
Là các công dân của thế giới, chúng tôi có trách nhiệm chia sẻ những hiểu biết ấy và cảnh báo cộng đồng về những nguy cơ mà chúng ta đang phải chung sống mỗi ngày.
Chúng ta thấy trước những hiểm họa ghê gớm nếu các chính phủ và các nhà hoạt động xã hội không hành động ngay bây giờ, để vô hiệu hóa vũ khí hạt nhân và ngăn ngừa biến đổi khí hậu.
Cùng lúc, nhiều người trong số các nhà chính trị ấy vẫn đang phủ nhận thực tế thay đổi khí hậu do con người gây ra, hoặc ít ra là phủ nhận khả năng con người đảo ngược tình thế đó, ngay tại thời điểm khi thế giới chúng ta đang đối mặt với một chuỗi các khủng hoảng môi trường gay go.
Nguy hiểm là, sự ấm lên toàn cầu có thể trở nên tự duy trì, nếu không phải nó đã là như vậy. Sự tan chảy các chỏm băng ở Bắc cực và Nam cực làm giảm phần năng lượng Mặt Trời phản xạ ngược lên không gian, và do đó làm tăng nhiệt độ Trái Đất.
Thay đổi khí hậu có thể hủy diệt các rừng mưa nhiệt đới Amazon cũng như những nơi khác, vì vậy khai tử một trong các phương cách chính làm giảm thiểu lượng carbon dioxide trong khí quyển.
Nhiệt độ nước biển tăng lên có thể châm ngòi cho một lượng lớn carbon dioxide thoát ra không khí. Cả hai hiện tượng này có thể làm tăng hiệu ứng nhà kính và do đó làm trầm trọng hơn sự nóng lên toàn cầu.
Cả hai tác động có thể làm cho khí hậu của chúng ta trở nên giống Kim tinh: Nóng sùng sục và mưa sulphuric acid với nhiệt độ là 250 độ C. Sự sống của con người sẽ không thể duy trì được. Chúng ta cần tiến xa hơn Nghị định thư Kyoto, thỏa thuận quốc tế được thông qua năm 1997, và ngừng việc xả thải carbon ngay bây giờ. Chúng ta có công nghệ. Cái chúng ta cần chỉ là ý chí chính trị.
Chúng ta có thể vô ý thức. Trong quá khứ, mỗi khi chúng ta vấp phải các khủng hoảng tương tự, thì luôn có một nơi nào đó khác để chiếm làm thuộc địa. Columbus đã làm điều đó vào năm 1492 khi ông tìm ra Tân Thế giới. Nhưng giờ đây chẳng còn thế giới mới nào nữa. Chẳng có xã hội không tưởng Utopia nào ở quanh đây cả. Chúng ta chẳng còn nơi nào nữa và chỉ còn cách tìm đến các thế giới xa xôi khác.
Vũ trụ là một nơi khắc nghiệt. Các ngôi sao nuốt chửng hành tinh, siêu tân tinh bắn ra những dòng tia chết người ngang qua không gian, các lỗ đen đâm bổ vào nhau và các thiên thạch văng tứ tung với tốc độ hàng trăm dặm trong một giây. Cứ cho là như vậy, các hiện tượng này làm cho không gian trở thành nơi chẳng có gì hấp dẫn, nhưng chúng cũng chính là lý do nên mạo hiểm lao vào không gian thay vì ở lỳ tại chỗ.
Một vụ va chạm thiên thạch có thể là điều mà chúng ta không đủ khả năng chống lại. Vụ va chạm thiên thạch lớn gần đây nhất đã xảy ra khoảng 66 triệu năm về trước và được xem là đã hủy diệt loài khủng long, mà nó sẽ còn xảy ra nữa. Đây không phải là khoa học giả tưởng; nó được bảo đảm bởi các định luật vật lý và xác suất.
Chiến tranh hạt nhân có lẽ vẫn là mối đe dọa lớn nhất với nhân loại ở thời điểm hiện tại. Nó là mối hiểm nguy mà chúng ta phần nào đã lãng quên. […] giả như có một tai nạn, hoặc bọn khủng bố nắm giữ được các vũ khí hạt nhân mà các nước này sở hữu thì sao. Và nguy cơ càng tăng khi càng nhiều nước sở hữu các vũ khí hạt nhân.
Thậm chí, ngay sau khi kết thúc Chiến tranh Lạnh, số vũ khí hạt nhân được lưu giữ đã đủ để giết hết tất cả chúng ta đến vài lần, và các quốc gia hạt nhân mới sẽ làm gia tăng sự bất ổn định. Theo thời gian, hiểm họa hạt nhân có thể giảm, nhưng các hiểm họa khác sẽ phát sinh, nên chúng ta luôn phải cảnh giác.
Dù theo cách này hay cách khác, tôi xem là hầu như không tránh khỏi, hoặc là đối đầu hạt nhân hoặc là thảm họa môi trường sẽ tàn phá Trái Đất vào lúc nào đó trong 1.000 năm tới, mà theo thời gian địa chất thì chỉ là một chớp mắt.
Đến khi đó, tôi hy vọng và tin rằng giống nòi tài giỏi chúng ta sẽ tìm ra cách để thoát khỏi những trói buộc thiếu thân thiện của Trái Đất và do đó sẽ sống sót qua thảm họa. Hàng triệu loài khác đang sống trên Trái Đất có thể sẽ không có được cơ hội như vậy và điều đó sẽ là nỗi ân hận của chúng ta với tư cách một loài.
Tôi thấy chúng ta đang hành động một cách thờ ơ liều lĩnh đối với tương lai của mình trên Trái Đất. Vào lúc này, chúng ta chẳng có chỗ nào khác để đi, nhưng về lâu dài, loài người không nên “bỏ tất cả trứng vào cùng một giỏ”, hay trên một hành tinh. Tôi chỉ hy vọng chúng ta có thể tránh làm rơi giỏ trước khi học được cách thoát khỏi Trái Đất. Nhưng, về bản chất, chúng ta là những nhà thám hiểm, được thúc đẩy bởi tính tò mò. Đây là đặc tính độc đáo riêng của loài người. Chính cái tính tò mò có chủ định này đã phái các nhà thám hiểm đi chứng minh Trái Đất không phải là phẳng và cũng chính bản năng ấy đã gửi chúng ta tới các vì sao trong tưởng tượng, thôi thúc chúng ta bay đến đó trong thực tế.
Và mỗi khi có một bước nhảy vĩ đại mới, như ghé thăm Mặt Trăng, chúng ta lại tôn cao nhân loại, làm mọi người và các dân tộc hòa hợp với nhau, mở ra các phát minh mới và các công nghệ mới. Để di cư khỏi Trái Đất đòi hỏi một cách thức phối hợp toàn cầu – mọi người cần cùng hành động.
Chúng ta cần nhen lại cảm xúc mạnh mẽ của những ngày khởi đầu du hành không gian vào thập niên 1960. Công nghệ đã gần trong tầm tay. Đã đến lúc thám hiểm các Hệ Mặt Trời khác. Vươn ra có thể là cách duy nhất để chúng ta tự cứu mình.
|
Stephen Hawking talks about the threats to life
The Earth is becoming too small for us. Natural resources are depleting at an alarming rate.
We have given our planet the gift of extremely harmful climate change. Rising temperatures, the decline of polar ice caps, deforestation, overpopulation, disease, war, poverty, water shortages and the destruction of animal species; All of this is solvable, but so far has not been resolved.
Global warming is caused by all of us. We like cars, travel and a higher standard of living. The trouble is, by the time people realize what's going on, it may be too late. As we stand on the threshold of a Second Nuclear Age and a period of unprecedented climate change, scientists take on a special responsibility, once again, to inform the public and advise leader about the dangers facing humanity.
As scientists, we understand the dangers of nuclear weapons, as well as their terrible consequences, and we know how human activities and technology impact the climate system in different ways. How it could permanently change life on Earth.
As citizens of the world, we have a responsibility to share that knowledge and warn the community about the risks we live with every day.
We foresee terrible dangers if governments and activists do not act now, to neutralize nuclear weapons and prevent climate change.
At the same time, many of these politicians are still denying the reality of human-caused climate change, or at least denying the possibility of humans reversing it, at a time when Our world is facing a series of severe environmental crises.
The danger is, global warming could become self-sustaining, if it hasn't already. The melting of the ice caps in the Arctic and Antarctic reduces the amount of solar energy reflected back into space, and thus increases the Earth's temperature.
Climate change could destroy the Amazon rainforest as well as elsewhere, eliminating one of the main ways to reduce carbon dioxide in the atmosphere.
Rising ocean temperatures can trigger large amounts of carbon dioxide to escape into the air. Both of these phenomena can increase the greenhouse effect and thus worsen global warming.
Both effects could make our climate become like Venus: Scorching heat and sulfuric acid rain with temperatures of 250 degrees Celsius. Human life would be unsustainable. We need to go beyond the Kyoto Protocol, the international agreement adopted in 1997, and stop carbon emissions now. We have the technology. What we need is only political will.
We can be unconscious. In the past, every time we faced similar crises, there was always somewhere else to colonize. Columbus did just that in 1492 when he discovered the New World. But now there is no new world anymore. There's no Utopia around here. We have nowhere else to go and can only find other distant worlds.
The universe is a harsh place. Stars devour planets, supernovae shoot deadly jets across space, black holes crash into each other, and meteorites fly everywhere at hundreds of miles a second. Granted, these phenomena make space an unattractive place, but they are also reasons to venture into space instead of staying put.
An asteroid impact may be something we are ill-equipped to protect against. The last major asteroid impact occurred about 66 million years ago and is considered to have destroyed the dinosaurs, but it will happen again. This is not science fiction; it is guaranteed by the laws of physics and probability.
Nuclear war is probably still the biggest threat to humanity at the present time. It is a danger that we have somewhat forgotten. […] what if there was an accident, or terrorists got hold of the nuclear weapons these countries possess. And the risk increases as more countries possess nuclear weapons.
Even after the end of the Cold War, there were enough nuclear weapons in stock to kill us all several times over, and new nuclear states would increase instability. Over time, the nuclear threat may decrease, but other dangers will arise, so we must always be vigilant.
One way or the other, I consider it almost inevitable that either nuclear confrontation or environmental disaster will devastate the Earth sometime in the next 1,000 years, which according to geological time just a blink of an eye.
Until then, I hope and believe that our ingenious race will find a way to escape Earth's unfriendly constraints and thus survive the disaster. Millions of other species living on Earth may not have the same opportunity and that will be our regret as a species.
I see us acting with reckless indifference regarding our future on Earth. At the moment, we have nowhere else to go, but in the long run, humanity should not "put all its eggs in one basket", or on one planet. I just hope we can avoid dropping the basket before we learn how to escape Earth. But, at our core, we are explorers, driven by curiosity. This is a unique characteristic of humanity. It is this purposeful curiosity that sent explorers to prove that the Earth is not flat, and it is this same instinct that sends us to the stars in our imagination, urging us to fly there in our dreams. reality.
And every time we take a new giant leap, like visiting the Moon, we elevate humanity, bring people and peoples together, and usher in new inventions and new technologies. Emigration from Earth requires a globally coordinated approach – everyone needs to act together.
We need to rekindle the strong emotions of the early days of space travel in the 1960s. Technology is close at hand. It's time to explore other Solar Systems. Reaching out may be the only way for us to save ourselves.
|
PGS-TS Đoàn Lê Giang: Hồ Xuân Hương, Nguyễn Đình Chiểu – Nhìn trên bình diện thế giới
Như đã đưa tin, trong tuần trước, kỳ họp Đại hội đồng UNESCO lần thứ 41 đã thông qua danh sách về danh nhân văn hóa và sự kiện lịch sử niên khóa 2022 – 2023. Và, cùng với 58 hồ sơ trên khắp thế giới, 2 thi sĩ của Việt Nam là Hồ Xuân Hương và Nguyễn Đình Chiểu đã có tên trong danh sách này.
Nhìn từ sứ mệnh của UNESCO, PGS-TS Đoàn Lê Giang (Trường Đại học Khoa học xã hội và Nhân văn, Đại học Quốc gia TP.HCM) bàn về tầm ảnh hưởng của Hồ Xuân Hương và Nguyễn Đình Chiểu trong
văn hóa
, đời sống.
* Như vậy, trong năm 2022 tới, UNESCO sẽ cùng Việt Nam kỷ niệm 250 năm sinh, 200 năm mất của Hồ Xuân Hương và 200 năm sinh của Nguyễn Đình Chiểu. Theo ông, vì sao 2 nhà thơ này được chọn vinh danh?
– Hồ Xuân Hương, Nguyễn Đình Chiểu đều là những nhà thơ lớn của Việt Nam, được đông đảo nhân dân Việt Nam yêu thích, truyền tụng. Tác phẩm của họ được dịch ra nhiều thứ tiếng, được biết khá rộng rãi trên thế giới.
Thơ Hồ Xuân Hương được dịch ra 12 thứ tiếng, với 30 bản dịch. Ngoài những ngôn ngữ phổ biến như Pháp, Anh, Nga, Trung, Đức, Tây Ban Nha, thơ Hồ Xuân Hương còn được dịch ra tiếng Ba Lan, tiếng Séc, Slovakia, Bulgaria, Romania, Phần Lan…
Tác phẩm
Lục Vân Tiên
của
Nguyễn Đình Chiểu
được dịch ra 3 thứ tiếng là Pháp, Anh, Nhật với 9 bản dịch.
Những tác giả được biết đến rộng rãi trên thế giới như vậy tất nhiên đáp ứng được tiêu chí của UNESCO.
* Chắc 2 nhà thơ này phải có đóng góp nổi bật khác cho văn hóa, cho đời sống tinh thần của nhân loại?
– Đúng thế,
Hồ Xuân Hương
và Nguyễn Đình Chiểu được UNESCO vinh danh chính là do những giá trị nổi bật trong sáng tác của 2 nhà thơ. Những giá trị ấy phù hợp với lý tưởng, sứ mệnh của UNESCO, như Công ước thành lập của tổ chức này ngày 16.11.1945 đã nêu rõ: “… thắt chặt sự hợp tác giữa các quốc gia về giáo dục, khoa học và văn hóa để đảm bảo sự tôn trọng công lý, luật pháp, nhân quyền và tự do cơ bản cho tất cả mọi người không phân biệt chủng tộc, nam nữ, ngôn ngữ, tôn giáo”.
Theo đó có thể thấy, thơ Hồ Xuân Hương là bài ca về vẻ đẹp tâm hồn, tài năng và thân thể của người nữ; là tiếng nói mạnh mẽ bảo vệ phụ nữ, đấu tranh cho quyền tự do, bình đẳng và hạnh phúc của phụ nữ. Có thể nói Hồ Xuân Hương là nhà thơ nhân văn chủ nghĩa, đồng thời là nhà đấu tranh cho nữ quyền sớm nhất và mạnh mẽ nhất ở Việt Nam.
Hai tập của “Lục Vân Tiên cổ tích truyện” được in với tiếng Anh, Pháp, Việt/Nôm, với phần tranh minh họa của nghệ nhân Lê Đức Trạch và phần chú giải của Eugene Gibert từ cuối thế kỷ 19
Còn với Nguyễn Đình Chiểu, trước hết là truyện thơ
Lục Vân Tiên
. Tác phẩm này đề cao tình nghĩa ở đời, đề cao tinh thần nghĩa hiệp, bảo vệ người yếu đuối, thể hiện ước mơ của người bình dân về công lý trong cuộc sống: Ở hiền gặp lành, kẻ ác phải bị trừng phạt.
Thơ và văn tế của Nguyễn Đình Chiểu là những áng văn trác tuyệt thể hiện một tình cảm thiết tha đối với vận mệnh của đất nước, một khát vọng mãnh liệt về quyền tự quyết của dân tộc. Với tinh thần ấy, Nguyễn Đình Chiểu xứng đáng là nhà thơ hàng đầu trong phong trào chống thực dân của các dân tộc Á, Phi – một phong trào được sự ủng hộ rộng rãi của dư luận tiến bộ trên thế giới, phù hợp với lý tưởng của UNESCO.
Như chúng ta đã biết, UNESCO mới kỷ niệm Thập kỷ quốc tế xóa bỏ chế độ thực dân 10 năm trước đây (2001 – 2010). Tư tưởng yêu nước của Nguyễn Đình Chiểu luôn gắn liền với tinh thần nhân đạo, thân dân, yêu chuộng hòa bình – một truyền thống tốt đẹp của dân tộc Việt Nam. Trong các tác phẩm của mình, Nguyễn Đình Chiểu luôn phản ánh số phận của nhân dân: Nhân dân là nạn nhân đầu tiên của chiến tranh, trong đó ông đặc biệt chú ý đến phụ nữ và trẻ em – những nhóm người yếu thế nhất trong xã hội.
* Riêng về Nguyễn Đình Chiểu, ông không chỉ có thơ văn mà còn là một thầy giáo, thầy thuốc. Điều này có được UNESCO đánh giá cao?
– Ông học giỏi, nhưng sớm bị mù lòa. Ông đã cố gắng với một nghị lực phi thường, vượt qua nghịch cảnh để sống và làm việc có ích cho đời. Nguyễn Đình Chiểu là nhà giáo có uy tín và đức độ. Học trò của ông đông đến hàng trăm, hàng ngàn người, rải khắp Sài Gòn, Cần Giuộc, Ba Tri. Người dân lục tỉnh gọi ông là “cụ Đồ” với thái độ kính trọng mà thân thương.
Ông là thầy thuốc lớn, rất đề cao y đức, thương dân, có trách nhiệm. Trong
Lục Vân Tiên,
ông từng gay gắt lên án bọn lang băm hám lợi, hại người. Sách
Ngư tiều y thuật vấn đáp
của ông là sách giáo khoa, cẩm nang về nghề y, đương thời rất được các thầy thuốc ưa chuộng, họ sao chép, sử dụng rất nhiều. Hình tượng Kỳ Nhân Sư trong tác phẩm ấy thể hiện sự gắn bó của người trí thức với số phận đất nước và nhân dân. Nước mất, Kỳ Nhân Sư bỏ vào núi vì không muốn làm người trí thức vong bản; buồn đau và bất lực, ông đã dùng chính hiểu biết về nghề thuốc của mình xông mù đôi mắt để khỏi thấy cảnh đất nước điêu linh, sinh dân nghiêng nghèo.
Nguyễn Đình Chiểu là tấm gương sáng của người trí thức, cuộc đời và
sáng tác
của ông, lời nói và việc làm của ông luôn thống nhất làm 1.
* Ông đánh giá thế nào về tinh thần tự do thân thể, ái tình, tư tưởng của Hồ Xuân Hương? Nhìn về lịch đại, một tinh thần tự do như vậy trong
văn học
thế giới, có phải là nhiều không?
– Từ trong khuôn khổ chật hẹp, đầy định kiến của xã hội phong kiến Á Đông, thơ Hồ Xuân Hương đã đề cao tinh thần tự do thân thể, tự do ái tình, đề cao quyền bình đẳng của nữ giới. Việc đấu tranh cho bình đẳng giới của Hồ Xuân Hương rất đặc biệt: Xuân Hương không biến người nữ thành nam giới, mà người nữ bình đẳng với nam giới trong khi vẫn giữ được cái đẹp, cái cao quý của nữ giới từ tính cách đến thân thể.
Nhìn theo chiều lịch đại, trong các nước khu vực Đông Á, tính dục được đề cập đến khá nhiều, nhất là trong tiểu thuyết, hội họa, điêu khắc, nhưng trong thơ ca thì phải nói là rất hiếm. Làm thơ ngợi ca thân thể người nữ và niềm hoan lạc tính dục, viết vui đùa giữa thanh và tục như Hồ Xuân Hương thì quả là có 1 không 2. Hiện tượng như thơ Hồ Xuân Hương chỉ có thể ra đời từ một nền văn hóa đậm chất trào tiếu, dân gian, phồn thực như văn hóa Việt mới có được.
* Cảm ơn ông về cuộc trò chuyện này!
VĂN BẢY
thực hiện
Báo Thể thao Văn hóa
|
Associate Professor-Dr. Doan Le Giang: Ho Xuan Huong, Nguyen Dinh Chieu – Looking at the world level
As reported, last week, the 41st session of the UNESCO General Conference approved a list of cultural celebrities and historical events for the 2022 - 2023 school year. And, along with 58 profiles around the world , two Vietnamese poets, Ho Xuan Huong and Nguyen Dinh Chieu, were on this list.
Looking from UNESCO's mission, Associate Professor-Dr. Doan Le Giang (University of Social Sciences and Humanities, Vietnam National University, Ho Chi Minh City) discussed the influence of Ho Xuan Huong and Nguyen Dinh Chieu in
culture
, life.
* Thus, in 2022, UNESCO will join Vietnam to celebrate the 250th birth anniversary, the 200th death anniversary of Ho Xuan Huong and the 200th birth anniversary of Nguyen Dinh Chieu. In your opinion, why were these two poets chosen for honor?
– Ho Xuan Huong and Nguyen Dinh Chieu are both great Vietnamese poets, loved and admired by many Vietnamese people. Their works have been translated into many languages and are widely known around the world.
Ho Xuan Huong's poetry has been translated into 12 languages, with 30 translations. In addition to popular languages such as French, English, Russian, Chinese, German, and Spanish, Ho Xuan Huong's poetry has also been translated into Polish, Czech, Slovakian, Bulgarian, Romanian, Finnish...
Work
Luc Van Tien
belong to
Nguyen Dinh Chieu
Translated into 3 languages: French, English, Japanese with 9 translations.
Such widely known authors in the world of course meet UNESCO's criteria.
* Surely these two poets must have made other outstanding contributions to culture and the spiritual life of humanity?
- Yes,
Xuan Huong lake
and Nguyen Dinh Chieu were honored by UNESCO precisely because of the outstanding values in the works of the two poets. These values are consistent with the ideals and mission of UNESCO, as the organization's founding Convention dated November 16, 1945 clearly stated: "... tightening cooperation between countries in education, science and culture to ensure respect for justice, the rule of law, human rights and fundamental freedoms for all people regardless of race, sex, language or religion.
Accordingly, it can be seen that Ho Xuan Huong's poetry is a song about the beauty of a woman's soul, talent and body; is a strong voice protecting women, fighting for women's freedom, equality and happiness. It can be said that Ho Xuan Huong is a humanist poet and the earliest and strongest feminist in Vietnam.
Two volumes of "Luc Van Tien's fairy tales" were printed in English, French, Vietnamese/Nom, with illustrations by artist Le Duc Trach and annotations by Eugene Gibert from the late 19th century.
As for Nguyen Dinh Chieu, first of all it is poetry
Luc Van Tien
. This work promotes gratitude in life, promotes the spirit of chivalry, protects the weak, and represents the common people's dream of justice in life: Good meets good, evil must be punished.
Nguyen Dinh Chieu's poems and orations are sublime works of literature expressing a passionate affection for the destiny of the country, a strong desire for the nation's right to self-determination. With that spirit, Nguyen Dinh Chieu deserves to be the leading poet in the anti-colonial movement of the Asian and African peoples - a movement widely supported by progressive public opinion in the world, in accordance with the UNESCO's ideal.
As we know, UNESCO just celebrated the International Decade for the Abolition of Colonialism 10 years ago (2001 - 2010). Nguyen Dinh Chieu's patriotic ideology is always associated with the spirit of humanity, pro-people, and love of peace - a good tradition of the Vietnamese people. In his works, Nguyen Dinh Chieu always reflects the fate of the people: The people are the first victims of war, in which he pays special attention to women and children - the most vulnerable groups. in social.
* As for Nguyen Dinh Chieu, he not only has poetry but is also a teacher and physician. Is this appreciated by UNESCO?
– He studied well, but soon became blind. He tried with extraordinary energy to overcome adversity to live and work usefully in life. Nguyen Dinh Chieu is a reputable and virtuous teacher. His students numbered hundreds, thousands, spread throughout Saigon, Can Giuoc, and Ba Tri. People in six provinces call him "Mr. Do" with a respectful and loving attitude.
He is a great physician, highly values medical ethics, loves people, and is responsible. In
Luc Van Tien,
He once harshly condemned charlatans for profiting and harming people. Book
Ngu Tieu medical questions and answers
His is a textbook and handbook on the medical profession. At that time, it was very popular with physicians, who copied and used it a lot. The image of the Ky Sphinx in that work shows the intellectual's attachment to the fate of the country and its people. After losing his country, Ky Nhan Sphin went into the mountains because he did not want to be a lost intellectual; Sad and helpless, he used his knowledge of medicine to blind his eyes to avoid seeing the country's desolation and its people living in poverty.
Nguyen Dinh Chieu is a shining example of intellectuals, life and
composed
His words and deeds are always unified as one.
* How do you evaluate Ho Xuan Huong's spirit of freedom of body, love, and thought? Looking back over time, such a spirit of freedom exists
literature
world, is that a lot?
– From within the narrow, prejudiced framework of Asian feudal society, Ho Xuan Huong's poetry promoted the spirit of physical freedom, freedom of love, and promoted women's equal rights. Ho Xuan Huong's fight for gender equality is very special: Xuan Huong does not turn women into men, but women are equal to men while still retaining the beauty and nobility of women from their personalities. to the body.
Looking at it from a diachronic perspective, in East Asian countries, sexuality is mentioned quite a lot, especially in novels, paintings, and sculptures, but in poetry it must be said to be very rare. Writing poetry praising the female body and sexual pleasure, writing a play between the clean and the vulgar like Ho Xuan Huong is truly unique. A phenomenon like Ho Xuan Huong's poetry can only be born from a culture. The culture is rich in humor, folklore, and simplicity like only Vietnamese culture can have.
* Thank you for this conversation!
VAN BAY
perform
Sports and Culture Newspaper
|
Thùy Tiên đăng quang Hoa hậu Hòa bình quốc tế 2021
Tối 4.12, Thùy Tiên đăng quang ngôi vị Hoa hậu Hòa bình quốc tế – Miss Grand International 2021, vượt qua 69 người đẹp đại diện các nước và vùng lãnh thổ trên thế giới tham gia đêm chung kết diễn ra tại Bangkok, Thái Lan.
Người đẹp Nguyễn Thúc Thùy Tiên – từng lọt vào top 5 Hoa hậu Việt Nam 2018, giải thưởng Người đẹp nhân ái – đại diện Việt Nam tham gia cuộc thi này.
Trước đêm chung kết, Thùy Tiên luôn nằm trong top các giải thưởng do khán giả bình chọn.
Trong đêm chung kết, trải qua các phần thi, Việt Nam được gọi tên trong top 10 cùng đại diện các nước như: Venezuela, Costa Rica, Indonesia, Tây Ban Nha, Nam Phi, Puerto Rico, Brazil, Ecuador và Campuchia.
Trong đó, người đẹp đến từ Campuchia được khán giả bình chọn nhiều nhất.
Các thí sinh trong top 10 lần lượt bước vào phần thi hùng biện với chủ đề
Chấm dứt chiến tranh và bạo lực.
Ban tổ chức cũng đã công bố các giải thưởng phụ: Thí sinh trình diễn áo tắm đẹp nhất thuộc về người đẹp Puerto Rico; Thí sinh được yêu thích nhất thuộc về Campuchia; Top 3 trang phục dân tộc thuộc về đại diện các nước: Malaysia, Peru, Angola.
Sau phần thi trang phục dạ hội, ban tổ chức công bố top 5 Miss Grand International 2021. Thùy Tiên của Việt Nam tiếp tục được gọi tên. Trong top 5 còn có người đẹp đến từ Puerto Rico, Ecuador, Brazil và Nam Phi.
Top 5 bước vào phần thi ứng xử với cùng một câu hỏi: Thế giới hiện tồn tại nhiều vấn đề như nhân quyền, kinh tế, nếu chọn một người để thảo luận về việc thay đổi hiện trạng đó, bạn chọn ai?
Chung cuộc, vương miện hoa hậu Miss Grand International 2021 thuộc về Thùy Tiên của Việt Nam. Á hậu 1 thuộc về Ecuador, á hậu 2 thuộc về Brazil.
Hành động nhỏ mang lại sự thay đổi lớn
* Trong cuộc thi Miss Grand International 2021, Thùy Tiên thực hiện clip “Stop the COVID-19, Stop the war”. Bạn chia sẻ thêm về clip này?
– Tình hình dịch bệnh diễn biến phức tạp, đồng thời Tiên dành nhiều thời gian cho bếp ăn từ thiện Suối mát từ tâm nên việc hoàn thiện clip này cũng gặp nhiều trở ngại.
Nhưng với mong muốn làm ra một clip có ý nghĩa, đặc biệt trong thời điểm phục hồi kinh tế,
du lịch
sau thời kỳ bùng phát dịch bệnh, Tiên và ê kíp đã cố gắng hết sức để lan tỏa tinh thần tương thân tương ái của đồng bào ta, sự đồng lòng đẩy lùi dịch bệnh và phát triển đất nước của mỗi người dân.
* Có mặt tại một số điểm dịch nóng thời gian qua, Thùy Tiên có lo lắng hay sợ điều gì?
– Nói thật, ban đầu Tiên cũng có sợ, nhưng mà sau khi nhìn thấy mọi người ai cũng xông pha thì mình mới thấy rằng “mình sợ để làm gì!”. Sau đó, Tiên như bị cuốn theo tinh thần xông pha ấy và không cảm thấy sợ nữa mà chỉ cố gắng để chuẩn bị nhiều phần ăn, phần quà mang đến cho mọi người.
* Tham gia Miss Grand International 2021, thông điệp Thùy Tiên muốn gửi gắm là gì?
– Miss Grand International là cuộc thi đề cao và tôn vinh thông điệp hòa bình thế giới, khi đến với cuộc thi, Tiên cũng mang trong mình khao khát được lan truyền thông điệp về hòa bình thế giới rộng rãi hơn.
Thông điệp này không nhất thiết là những điều vĩ mô, nó có thể được thể hiện giản dị hơn, gần gũi hơn với tất cả mọi người. Đó là những điều có thể nhìn thấy và thực hiện được cho dù bạn có là ai. Những hành động nhỏ tích góp lại sẽ mang đến sự thay đổi lớn.
Bên cạnh đó, Tiên mong có thể đóng góp công sức của mình vào những hoạt động thiết thực để góp phần xây dựng một xã hội văn minh, tươi đẹp.
Và Tiên hy vọng sẽ làm mọi người tự hào về mình, về những nỗ lực của Thùy Tiên trong thời gian qua. Tiên mong muốn có thể làm rạng danh Việt Nam, lan tỏa nền
văn hóa
đặc sắc cùng những giá trị nhân văn cao đẹp đến với đông đảo bạn bè quốc tế.
HOÀI PHƯƠNG/TTO
|
Thuy Tien was crowned Miss International Peace 2021
On the evening of December 4, Thuy Tien was crowned Miss Grand International 2021, surpassing 69 beauties representing countries and territories around the world participating in the final night taking place in Bangkok, Thailand.
Beauty Nguyen Thuc Thuy Tien - who was in the top 5 of Miss Vietnam 2018, won the Beauty of Humanity award - representing Vietnam to participate in this contest.
Before the final night, Thuy Tien was always in the top awards voted by the audience.
In the final night, through the competitions, Vietnam was named in the top 10 along with representatives of countries such as Venezuela, Costa Rica, Indonesia, Spain, South Africa, Puerto Rico, Brazil, Ecuador and Cambodia.
Among them, the beauty from Cambodia received the most votes from the audience.
The contestants in the top 10 took turns entering the speech contest with the topic
End war and violence.
The organizers also announced additional awards: The most beautiful swimsuit contestant went to a Puerto Rican beauty; The most popular contestant belongs to Cambodia; The top 3 national costumes belong to representatives of the following countries: Malaysia, Peru, Angola.
After the evening gown competition, the organizers announced the top 5 Miss Grand International 2021. Thuy Tien of Vietnam continued to be named. In the top 5 there are also beauties from Puerto Rico, Ecuador, Brazil and South Africa.
The Top 5 entered the behavioral competition with the same question: The world currently has many problems such as human rights and economics. If you were to choose one person to discuss changing that status quo, who would you choose?
In the end, the crown of Miss Grand International 2021 belonged to Thuy Tien of Vietnam. First runner-up belongs to Ecuador, second runner-up belongs to Brazil.
Small actions bring big changes
* In the Miss Grand International 2021 contest, Thuy Tien made the clip "Stop the COVID-19, Stop the war". Can you share more about this clip?
– The epidemic situation is complicated, and at the same time Tien spends a lot of time at Suoi Cool Tu Tam charity kitchen, so completing this clip also encountered many obstacles.
But with the desire to create a meaningful clip, especially during the time of economic recovery,
tourism
After the epidemic outbreak, Tien and his team tried their best to spread the spirit of solidarity among our compatriots, the unity of each person to repel the epidemic and develop the country.
* Being present at some hot epidemic spots recently, is Thuy Tien worried or afraid of anything?
– To be honest, at first Tien was scared, but after seeing everyone rushing forward, I realized "what's the point of being scared!". After that, Tien seemed to be swept up in that rushing spirit and didn't feel afraid anymore but just tried to prepare many meals and gifts to bring to everyone.
* Participating in Miss Grand International 2021, what message does Thuy Tien want to convey?
– Miss Grand International is a contest that promotes and honors the message of world peace. When coming to the contest, Tien also had a desire to spread the message of world peace more widely.
This message does not have to be grand, it can be expressed more simply and closer to everyone. These are things that can be seen and done no matter who you are. Small actions add up to bring big change.
Besides, Tien hopes to be able to contribute her efforts to practical activities to contribute to building a civilized and beautiful society.
And Tien hopes to make everyone proud of herself and of Thuy Tien's efforts in recent times. Tien hopes to be able to make Vietnam famous and spread the word
culture
unique and beautiful human values to a large number of international friends.
HOAI PHUONG/TTO
|
QUẢNG NAM ƠI, MIỀN ĐẤT TỔ KIÊU HÙNG
Chỉ có thể tách con người ra khỏi quê hương,
chứ không thể tách quê hương ra khỏi con người.
R. Gamzatov
Phan Trước Viên tên thật là Nguyễn Công Chinh, sinh năm 1939 tại xã Bình Tú, huyện
Thăng Bình
, tỉnh
Quảng Nam
.
Tham gia hoạt động cách mạng ngay từ khi còn là học sinh trung học. Năm 1962, bị bắt đưa vào lính và trở thành cơ sở hoạt động bí mật trong quân đội Việt Nam Cộng Hòa.
Giữa những năm 60 của thế kỷ XX, phong trào thanh niên – sinh viên – học sinh nổi lên mạnh mẽ tại các đô thị lớn miền Nam, một số bài thơ của Phan Trước Viên ra đời, được đăng tải trên báo chí sinh viên và cả những tờ báo công khai ở Sài Gòn. Khởi viết từ đầu thập niên 60. Chưa ấn hành tác phẩm nào.
Sau chiến dịch Xuân Mậu Thân (1968), Phan Trước Viên bị bắt và bị thủ tiêu vào tháng 6-1969 tại Tuần Dưỡng (tỉnh Quảng Tín lúc bấy giờ), nay là xã Bình An, huyện Thăng Bình, khi ấy, mới 30 tuổi. Tuần Dưỡng trước 1975, nơi có một Trung đoàn quân đội Việt Nam Cộng Hòa thường xuyên đóng quân. Gia đình Phan Trước Viên có 4 người hy sinh, gồm cha, chú ruột, Phan Trước Viên và em trai Phan Công Chiến (Xem
Tác giả Việt Nam
, Lê Bảo Hoàng, Nhân Ảnh, Canada 2017).
*
Thơ Phan Trước Viên là tiếng hát ngợi ca quê hương đất nước và những người con anh hùng của xứ Quảng. Đó là những tên sông tên núi, lãng xã thân yêu bao đời gắn bó với tác giả, như: Xuân Đài, Gò Nổi, Bảo An, Vĩnh Điện, Hội An, An Hòa, Nam Phước, Hà Lam, Trà My, Tiên Phước,
Ngũ Hành Sơn
,… Đó là nơi sinh ra bao tên tuổi trong lịch sử như Trần Cao Vân, Trần Quý Cáp, Nguyễn Duy Hiệu, Thái Phiên, …
Thăng Bình nói chung và xã Bình Tú nói riêng, nơi chôn nhau cắt rốn của Phan Trước Viên, là vùng đất cằn khô, không màu mỡ. Nơi đây, ngày trước cũng như bây giờ, ta bắt gặp những con người chân chất, đứng lên trên những triền cát cháy, trên những bãi xương rồng, những ruộng đồng cằn khô, oằn lưng trước những bão gió miền Trung, những gian khổ và ác liệt của bão lửa chiến tranh, của thiên tai khắc nghiệt, từ đó, giành sự sống, để làm người và đi tới. Vùng đất này là kết quả của xương máu, mồ hôi và nước mắt của bao lớp người đi trước. Mỗi tấc đất nơi này đều ghi rõ dấu chân của những tiên dân đi mở cõi. Những lưu dân của vùng Thanh Nghệ Tĩnh, của đồng bằng Bắc bộ, đi về phương Nam, như Nguyễn Khoa Điềm đã viết:
Họ gánh theo tên xã, tên làng trong mỗi chuyến di dân
Họ đắp đập be bờ cho người sau trồng cây hái trái
Có ngoại xâm thì chống ngoại xâm
Có nội thù thì vùng lên đánh bại
Để Đất Nước này là Đất Nước Nhân dân
(Nguyễn Khoa Điềm, Mặt đường khát vọng)
Ta không lạ, đó là, trong thơ Phan Trước Viên, những hình bóng cha ông, những bài học lịch sử, những tấm gương can trung, dũng cảm thường xuyên đi về trong các bài thơ, trở thành nguồn cảm hứng chính trong sáng tạo thơ ca.
Này đây, tuổi trẻ của Phan Trước Viên, viết năm 27 tuổi:
… Tuổi của tôi
Tuổi gánh độc tài, khom lưng tù tội
Sách vở, tình yêu, khám tối, trường thi
Tuổi của đá cây, gậy dùi, hơi cay, lựu đạn
Cướp giật, hoan hô, đả đảo, lọc lừa …
(Sinh nhật thứ 27)
Thăng Bình, trong suốt chiều dài lịch sử, đã có nhiều gương mặt nổi bật thuộc các lĩnh vực văn hóa, chính trị, quốc phòng, kinh tế, … Trong các làng xã thời chiến tranh, nhiều xã bị cày xới ác liệt bởi đạn bom.
Hegel trong tác phẩm
Mỹ học
có bàn về mối quan hệ giữa yếu tố chủ quan và khách quan trong những bài thơ trữ tình thời sự của Goethe. Trong thơ Phan Trước Viên, yếu tố trữ tình thời sự thể hiện trong việc gắn kết những con người và vùng đất quê hương, những nhân vật lịch sử như Hoàng Diệu, Trần Cao Vân, Trần Quý Cáp, Nguyễn Duy Hiệu, Thái Phiên, Tiểu La … gắn với tên làng, tên đất như Xuân Đài, Gò Nổi, Bảo An, Hội An, Vĩnh Điện, Nam Phước, Hà Lam, Phú Lộc, Phú Phong, thành Thái Phiên, núi Ngũ Hành, nơi người xưa từng qua đây, gửi lại bao hào khíoai hùng, nay
điêu tàn, gãy đổ, hoài niệm
,… Trong trạng thái chủ quan đó, cái tôi trữ tình của nhà thơ ẩn hiện nơi những ước mơ, những trăn trở, những dằn xóc đối với thời cuộc. Các yếu tố này làm nên chất thơ riêng của thơ Phan Trước Viên.
Trong thơ Phan Trước Viên, xứ Quảng vừa anh dũng vừa bi tráng. Nỗi đau đáu của một quê hương “tủi hận”, một “con mồi bé trước mồm bầy dã thú” nhiều lúc khiến câu thơ Phan Trước Viên nghẹn tức, uất hờn
:
– Quê hương tôi nằm dài trông ra biển
Tiếng vỗ nghìn năm một điệu ru hờn
Dân tộc đời đời tủi hận
Chiến đấu nhiều hơn
Chúng tôi sinh ra
Đánh giặc nhiều năm không hết kẻ thù
Con mồi bé trước mồm bầy dã thú
Đã tan tành còn lại nhúm xương khô …
(Tiếng ca đen)
– Một dòng sông
Mà bên kia là quê hương Hoàng Diệu
Đường về Xuân Đài chừng tắt nẻo
Gởi nhớ thương ai qua Gò Nổi điêu tàn
Sông Thu mấy nhánh về ngang
Có bao giờ yên sóng dập?
Thuyền không ngược lối Bảo An
Buồm cũng thôi xuôi Đò Gặp
Quê hương Trần Cao Vân…
Xóm làng xưa lửa rụi tơi bời
Thủy họa năm kia chưa mờ dấu vết
Anh đứng bên này vùng đất thiêng
Từ xưa đã dâng cao cho Tổ quốc
Những đứa con anh hùng
Ôi làm sao về Phú Lộc, Phú Phong
Vườn dâu úa, không một nàng con gái
Khói ngút bên sông
Súng gầm cuối bãi
Pháo tháp trơ vơ
Nhịp cầu gãy đổ
Con đường tàu trơ đá sỏi nằm thênh
Sắt lót đường tàu lại được hóa thân
Thanh kiếm mới…
Anh về
Quê xưa còn đó
Thành Thái Phiên, núi Ngũ Hành Sơn
Bên sông Hàn tấp nập
Tiếng nói người qua nghe bỗng lạ lùng
Bầy gái nhởn nhơ má phấn môi son
Từ đây đến, buông chuỗi cười lạc giọng
Con phố chết sau một thời sôi động
Nằm thở hơi cay dưới nắng trưa nồng…
Anh qua làng xưa Trần Quý Cáp
Nhà vắng, người không
Trên đường dẫn vào quê Nguyễn Hiệu
Thép nghiến vồng khoai, lúa cụt đòng đòng
Khoai xưa ngả màu lưu đạn
Lúa trước trổ từng ngọn chông
Ơi những mẹ giá tóc trắng lưng cong
Bới cơm nuôi chồng từ thuở chống xâu chống thuế
Chồng ra tù, nước thôi tám mươi năm nô lệ
Mẹ lại ngồi khâu áo chiến cho con
Con đi chân cứng đá mòn
Dốc đá đèo cao mo cơm ống muối
Máu nóng người mười năm chưa nguội
Mẹ vẫn chờ con, nước mắt canh thâu
Mẹ bám quê hương, níu lấy đồng bào
Quyết ở lại cùng mái tranh tấc đất
– Giữ vẹn con ơi, dòng máu Việt Nam bất khuất
Anh qua
Quốc lộ gập ghềnh
Hội An, Vĩnh Điện
Đồn bót chênh vênh
Nam Phước, Hà Lam
Đây quê hương Nguyễn Thành
Cỏ cháy rực đồng Tiểu La
Đạn cày nát nến đất nhà dân vô tội
Mai sớm sợ trời xanh
(Quê nhà)
Tiếng hát muôn đời
là bài ca hùng vĩ về giữ nước và dựng nước: Dạy con cháu muôn đời sau giữ nước / Phải lấy máu hồng tô thắm giang sơn / Mang trọn vẹn niềm tin yêu mãnh liệt / Đã ủ trong hồn đọt chuối, tàu cau. Những câu thơ nặng tình sông núi:
Ôi những dòng sông quê hương anh dũng
Cỏ viền xanh từng nét sử thăng trầm
Trăm con lạch chở tình quê muôn ngả
Tên xóm làng là tên những chiến công.
Ôi những núi đồi cao xanh hùng vĩ
Gò núi mấp mô, thung lũng tiếp chân đèo
Máu có chảy mới dài sông, rộng bể
Xương có phơi đồng ruộng mới phì nhiêu …
(Tiếng hát muôn đời)
Bài thơ
Dạ khách
mang chút hơi hướm của Thâm Tâm trong
Tống biệt hành
, cả chút
Hành phương nam
của Nguyễn Bính và cả
Cảm hoài
của Đặng Dung (1373 – 1414)), gươm mài dưới nguyệt. Năm câu hỏi (khổ 1 đến khổ 5) là năm lần vừa nói với khách vừa tự nói với mình: Người đã đi – Người đã gặp – Người trở lại – Người đến tìm – Người lặng thinh – Còn ta:
Phong yên chiến quốc che đầu bạc
Ta vẫn mài gươm vọng các người
Bạo ngược còn trơ, xương ngút non
Người hay là ngựa nản chân bon
Ta không quen biết hàng trai trẻ
Buông kiếm, gò cương ngậm khối hờn
Người hãy lên đường, ta sẽ đợi
Cho dù đã cỗi mất niềm tin
Đi đi, rượu đắng thôi đừng tiễn
Trăng mọc kia rồi, gió chuyển mình …
Khi Phan Trước Viên mất, bạn thơ của ông có bài thơ chia buồn, bày tỏ niềm tiếc thương về một người bạn, một người làm thơ, một ngôi sao “
Cùng trời sao đang lấp lánh vô cùng”,
đã ra đi, đăng trên Tạp chí Bách khoa, số 303, ngày 15-9-1969, toàn văn:
TƯỞNG NHỚ PHAN TRƯỚC VIÊN
Chu Vương Miện – Lan Sơn Đài
Hỡi dòng Thu Bồn đã xuôi về biển
Trời miền Nam chút đau xót trong lòng
Anh đã chết viên đạn nào đang nổ
Lớp bạn bè còn dăm đứa ngùi trông
Hỡi vòng kẽm gai dài như ước vọng
Lớp cỏ già trên cát mặn đồng chua
Anh làm thơ dải đất hiền bất hạnh
Dăm niềm tin trên ánh mắt sương mù
Anh nằm xuống trong một ngày cuối hạ
Khung trời buồn từng lớp khói mùa khô
Vùng tóc mịn mọc dài theo ánh lửa
Tình quê hương dăm dợn sóng qua bờ
Hỡi dãy Trường Sơn ngàn năm đứng mỏi
Ải Vân mờ theo từng cánh chim cao
Đất Quảng đó chợt nghe lòng nức nở
Tình thương bay theo từng thoáng sương chiều
Anh nằm xuống miền quê vàng lúa ngủ
Tóc mẹ già nức nở cỏ lên xanh
Vợ hiền gục bên đàn con thơ dại
Còn nói gì không nước mắt không đành
Một vòng hoa vàng đặt trên vành mộ
Đất Quảng dài từng thớ đất rưng rưng
Dăm thằng bạn lênh đênh mỗi người một ngã
Chút xót xa như máu chảy trong lòng
Rồi một kiếp làm thơ với nguồn hy vọng
Mười ngón tay dài mãi mãi vươn lên
Anh nằm đấy thắp cho đầy đốm lửa
Cùng trời sao đang lấp lánh vô cùng
HUỲNH VĂN HOA
Đà Nẵng, 2019
|
QUẢNG NAM ƠI, MIỀN ĐẤT TỔ KIÊU HÙNG
Chỉ có thể tách con người ra khỏi quê hương,
chứ không thể tách quê hương ra khỏi con người.
R. Gamzatov
Phan Trước Viên tên thật là Nguyễn Công Chinh, sinh năm 1939 tại xã Bình Tú, huyện
Thăng Bình
, tỉnh
Quảng Nam
.
Tham gia hoạt động cách mạng ngay từ khi còn là học sinh trung học. Năm 1962, bị bắt đưa vào lính và trở thành cơ sở hoạt động bí mật trong quân đội Việt Nam Cộng Hòa.
Giữa những năm 60 của thế kỷ XX, phong trào thanh niên – sinh viên – học sinh nổi lên mạnh mẽ tại các đô thị lớn miền Nam, một số bài thơ của Phan Trước Viên ra đời, được đăng tải trên báo chí sinh viên và cả những tờ báo công khai ở Sài Gòn. Khởi viết từ đầu thập niên 60. Chưa ấn hành tác phẩm nào.
Sau chiến dịch Xuân Mậu Thân (1968), Phan Trước Viên bị bắt và bị thủ tiêu vào tháng 6-1969 tại Tuần Dưỡng (tỉnh Quảng Tín lúc bấy giờ), nay là xã Bình An, huyện Thăng Bình, khi ấy, mới 30 tuổi. Tuần Dưỡng trước 1975, nơi có một Trung đoàn quân đội Việt Nam Cộng Hòa thường xuyên đóng quân. Gia đình Phan Trước Viên có 4 người hy sinh, gồm cha, chú ruột, Phan Trước Viên và em trai Phan Công Chiến (Xem
Tác giả Việt Nam
, Lê Bảo Hoàng, Nhân Ảnh, Canada 2017).
*
Thơ Phan Trước Viên là tiếng hát ngợi ca quê hương đất nước và những người con anh hùng của xứ Quảng. Đó là những tên sông tên núi, lãng xã thân yêu bao đời gắn bó với tác giả, như: Xuân Đài, Gò Nổi, Bảo An, Vĩnh Điện, Hội An, An Hòa, Nam Phước, Hà Lam, Trà My, Tiên Phước,
Ngũ Hành Sơn
,… Đó là nơi sinh ra bao tên tuổi trong lịch sử như Trần Cao Vân, Trần Quý Cáp, Nguyễn Duy Hiệu, Thái Phiên, …
Thăng Bình nói chung và xã Bình Tú nói riêng, nơi chôn nhau cắt rốn của Phan Trước Viên, là vùng đất cằn khô, không màu mỡ. Nơi đây, ngày trước cũng như bây giờ, ta bắt gặp những con người chân chất, đứng lên trên những triền cát cháy, trên những bãi xương rồng, những ruộng đồng cằn khô, oằn lưng trước những bão gió miền Trung, những gian khổ và ác liệt của bão lửa chiến tranh, của thiên tai khắc nghiệt, từ đó, giành sự sống, để làm người và đi tới. Vùng đất này là kết quả của xương máu, mồ hôi và nước mắt của bao lớp người đi trước. Mỗi tấc đất nơi này đều ghi rõ dấu chân của những tiên dân đi mở cõi. Những lưu dân của vùng Thanh Nghệ Tĩnh, của đồng bằng Bắc bộ, đi về phương Nam, như Nguyễn Khoa Điềm đã viết:
Họ gánh theo tên xã, tên làng trong mỗi chuyến di dân
Họ đắp đập be bờ cho người sau trồng cây hái trái
Có ngoại xâm thì chống ngoại xâm
Có nội thù thì vùng lên đánh bại
Để Đất Nước này là Đất Nước Nhân dân
(Nguyễn Khoa Điềm, Mặt đường khát vọng)
Ta không lạ, đó là, trong thơ Phan Trước Viên, những hình bóng cha ông, những bài học lịch sử, những tấm gương can trung, dũng cảm thường xuyên đi về trong các bài thơ, trở thành nguồn cảm hứng chính trong sáng tạo thơ ca.
Này đây, tuổi trẻ của Phan Trước Viên, viết năm 27 tuổi:
… Tuổi của tôi
Tuổi gánh độc tài, khom lưng tù tội
Sách vở, tình yêu, khám tối, trường thi
Tuổi của đá cây, gậy dùi, hơi cay, lựu đạn
Cướp giật, hoan hô, đả đảo, lọc lừa …
(Sinh nhật thứ 27)
Thăng Bình, trong suốt chiều dài lịch sử, đã có nhiều gương mặt nổi bật thuộc các lĩnh vực văn hóa, chính trị, quốc phòng, kinh tế, … Trong các làng xã thời chiến tranh, nhiều xã bị cày xới ác liệt bởi đạn bom.
Hegel trong tác phẩm
Mỹ học
có bàn về mối quan hệ giữa yếu tố chủ quan và khách quan trong những bài thơ trữ tình thời sự của Goethe. Trong thơ Phan Trước Viên, yếu tố trữ tình thời sự thể hiện trong việc gắn kết những con người và vùng đất quê hương, những nhân vật lịch sử như Hoàng Diệu, Trần Cao Vân, Trần Quý Cáp, Nguyễn Duy Hiệu, Thái Phiên, Tiểu La … gắn với tên làng, tên đất như Xuân Đài, Gò Nổi, Bảo An, Hội An, Vĩnh Điện, Nam Phước, Hà Lam, Phú Lộc, Phú Phong, thành Thái Phiên, núi Ngũ Hành, nơi người xưa từng qua đây, gửi lại bao hào khíoai hùng, nay
điêu tàn, gãy đổ, hoài niệm
,… Trong trạng thái chủ quan đó, cái tôi trữ tình của nhà thơ ẩn hiện nơi những ước mơ, những trăn trở, những dằn xóc đối với thời cuộc. Các yếu tố này làm nên chất thơ riêng của thơ Phan Trước Viên.
Trong thơ Phan Trước Viên, xứ Quảng vừa anh dũng vừa bi tráng. Nỗi đau đáu của một quê hương “tủi hận”, một “con mồi bé trước mồm bầy dã thú” nhiều lúc khiến câu thơ Phan Trước Viên nghẹn tức, uất hờn
:
– Quê hương tôi nằm dài trông ra biển
Tiếng vỗ nghìn năm một điệu ru hờn
Dân tộc đời đời tủi hận
Chiến đấu nhiều hơn
Chúng tôi sinh ra
Đánh giặc nhiều năm không hết kẻ thù
Con mồi bé trước mồm bầy dã thú
Đã tan tành còn lại nhúm xương khô …
(Tiếng ca đen)
– Một dòng sông
Mà bên kia là quê hương Hoàng Diệu
Đường về Xuân Đài chừng tắt nẻo
Gởi nhớ thương ai qua Gò Nổi điêu tàn
Sông Thu mấy nhánh về ngang
Có bao giờ yên sóng dập?
Thuyền không ngược lối Bảo An
Buồm cũng thôi xuôi Đò Gặp
Quê hương Trần Cao Vân…
Xóm làng xưa lửa rụi tơi bời
Thủy họa năm kia chưa mờ dấu vết
Anh đứng bên này vùng đất thiêng
Từ xưa đã dâng cao cho Tổ quốc
Những đứa con anh hùng
Ôi làm sao về Phú Lộc, Phú Phong
Vườn dâu úa, không một nàng con gái
Khói ngút bên sông
Súng gầm cuối bãi
Pháo tháp trơ vơ
Nhịp cầu gãy đổ
Con đường tàu trơ đá sỏi nằm thênh
Sắt lót đường tàu lại được hóa thân
Thanh kiếm mới…
Anh về
Quê xưa còn đó
Thành Thái Phiên, núi Ngũ Hành Sơn
Bên sông Hàn tấp nập
Tiếng nói người qua nghe bỗng lạ lùng
Bầy gái nhởn nhơ má phấn môi son
Từ đây đến, buông chuỗi cười lạc giọng
Con phố chết sau một thời sôi động
Nằm thở hơi cay dưới nắng trưa nồng…
Anh qua làng xưa Trần Quý Cáp
Nhà vắng, người không
Trên đường dẫn vào quê Nguyễn Hiệu
Thép nghiến vồng khoai, lúa cụt đòng đòng
Khoai xưa ngả màu lưu đạn
Lúa trước trổ từng ngọn chông
Ơi những mẹ giá tóc trắng lưng cong
Bới cơm nuôi chồng từ thuở chống xâu chống thuế
Chồng ra tù, nước thôi tám mươi năm nô lệ
Mẹ lại ngồi khâu áo chiến cho con
Con đi chân cứng đá mòn
Dốc đá đèo cao mo cơm ống muối
Máu nóng người mười năm chưa nguội
Mẹ vẫn chờ con, nước mắt canh thâu
Mẹ bám quê hương, níu lấy đồng bào
Quyết ở lại cùng mái tranh tấc đất
– Giữ vẹn con ơi, dòng máu Việt Nam bất khuất
Anh qua
Quốc lộ gập ghềnh
Hội An, Vĩnh Điện
Đồn bót chênh vênh
Nam Phước, Hà Lam
Đây quê hương Nguyễn Thành
Cỏ cháy rực đồng Tiểu La
Đạn cày nát nến đất nhà dân vô tội
Mai sớm sợ trời xanh
(Quê nhà)
Tiếng hát muôn đời
là bài ca hùng vĩ về giữ nước và dựng nước: Dạy con cháu muôn đời sau giữ nước / Phải lấy máu hồng tô thắm giang sơn / Mang trọn vẹn niềm tin yêu mãnh liệt / Đã ủ trong hồn đọt chuối, tàu cau. Những câu thơ nặng tình sông núi:
Ôi những dòng sông quê hương anh dũng
Cỏ viền xanh từng nét sử thăng trầm
Trăm con lạch chở tình quê muôn ngả
Tên xóm làng là tên những chiến công.
Ôi những núi đồi cao xanh hùng vĩ
Gò núi mấp mô, thung lũng tiếp chân đèo
Máu có chảy mới dài sông, rộng bể
Xương có phơi đồng ruộng mới phì nhiêu …
(Tiếng hát muôn đời)
Bài thơ
Dạ khách
mang chút hơi hướm của Thâm Tâm trong
Tống biệt hành
, cả chút
Hành phương nam
của Nguyễn Bính và cả
Cảm hoài
của Đặng Dung (1373 – 1414)), gươm mài dưới nguyệt. Năm câu hỏi (khổ 1 đến khổ 5) là năm lần vừa nói với khách vừa tự nói với mình: Người đã đi – Người đã gặp – Người trở lại – Người đến tìm – Người lặng thinh – Còn ta:
Phong yên chiến quốc che đầu bạc
Ta vẫn mài gươm vọng các người
Bạo ngược còn trơ, xương ngút non
Người hay là ngựa nản chân bon
Ta không quen biết hàng trai trẻ
Buông kiếm, gò cương ngậm khối hờn
Người hãy lên đường, ta sẽ đợi
Cho dù đã cỗi mất niềm tin
Đi đi, rượu đắng thôi đừng tiễn
Trăng mọc kia rồi, gió chuyển mình …
Khi Phan Trước Viên mất, bạn thơ của ông có bài thơ chia buồn, bày tỏ niềm tiếc thương về một người bạn, một người làm thơ, một ngôi sao “
Cùng trời sao đang lấp lánh vô cùng”,
đã ra đi, đăng trên Tạp chí Bách khoa, số 303, ngày 15-9-1969, toàn văn:
TƯỞNG NHỚ PHAN TRƯỚC VIÊN
Chu Vương Miện – Lan Sơn Đài
Hỡi dòng Thu Bồn đã xuôi về biển
Trời miền Nam chút đau xót trong lòng
Anh đã chết viên đạn nào đang nổ
Lớp bạn bè còn dăm đứa ngùi trông
Hỡi vòng kẽm gai dài như ước vọng
Lớp cỏ già trên cát mặn đồng chua
Anh làm thơ dải đất hiền bất hạnh
Dăm niềm tin trên ánh mắt sương mù
Anh nằm xuống trong một ngày cuối hạ
Khung trời buồn từng lớp khói mùa khô
Vùng tóc mịn mọc dài theo ánh lửa
Tình quê hương dăm dợn sóng qua bờ
Hỡi dãy Trường Sơn ngàn năm đứng mỏi
Ải Vân mờ theo từng cánh chim cao
Đất Quảng đó chợt nghe lòng nức nở
Tình thương bay theo từng thoáng sương chiều
Anh nằm xuống miền quê vàng lúa ngủ
Tóc mẹ già nức nở cỏ lên xanh
Vợ hiền gục bên đàn con thơ dại
Còn nói gì không nước mắt không đành
Một vòng hoa vàng đặt trên vành mộ
Đất Quảng dài từng thớ đất rưng rưng
Dăm thằng bạn lênh đênh mỗi người một ngã
Chút xót xa như máu chảy trong lòng
Rồi một kiếp làm thơ với nguồn hy vọng
Mười ngón tay dài mãi mãi vươn lên
Anh nằm đấy thắp cho đầy đốm lửa
Cùng trời sao đang lấp lánh vô cùng
HUỲNH VĂN HOA
Đà Nẵng, 2019
|
Nhà thơ, dịch giả, nhà nghiên cứu lịch sử
Bùi Xuân
CHUYỆN NÀNG TIÊN SA
Có một lần mắt biếc em hỏi tôi
Long nữ về trời thì chàng trai ngày nay có đợi
Tôi bảo em sông Hàn còn đó
Và em nhìn tôi đôi mắt Tiên Sa…
(Đà Nẵng cảm nhận những lúc đi xa. Thơ Bùi Xuân )
Từ thời thơ ấu tôi đã được nghe kể câu chuyện cổ tích về nàng Tiên Sa lấy chàng trai chài lưới ở một làng chài ven biển Sơn Trà. Trong câu chuyện cổ tích ấy, nàng tiên có đôi cánh. Còn chàng trai thì mình trần, ngực đỏ; chàng đã đánh cắp đôi cánh của nàng tiên khiến nàng không thể bay về trời, phải ở lại trần gian và kết duyên vợ chồng cùng chàng… Từ đó, với tôi, nói đến sự tích nàng Tiên Sa, chỉ có một câu chuyện đó. Mãi sau này, khi đã tuổi 30, trong một đợt điền dã, sưu tầm
tư liệu
về
lịch sử
Đà Nẵng, tôi mới nghe được câu chuyện về một nàng Tiên Sa khác. Nàng Tiên Sa này khi xuống chơi hạ giới, không bơi trên sóng biển mà rong chơi trên những động cát lớn và đã đem lòng yêu một chàng nông dân*.
Truyện kể rằng: Ngày xưa, ở
Đà Nẵng
, có những động cát lớn nối tiếp nhau rất đẹp. Các tiên nữ ở trên trời thường hay xuống đây chơi, mỗi lần đi chơi được ba ngày, mà một ngày trên tiên giới thì bằng một năm ở dưới trần gian.
Trong đám tiên nữ xuống chơi ở trần gian, có một nàng tiên hoa khôi. Nàng thích cảnh, yêu người ở trần gian. Một hôm đang dạo chơi, nàng gặp một chàng trai nông dân hiền lành và yêu chàng tha thiết. Chàng trai nông dân cũng yêu say đắm nàng tiên. Họ kết duyên với nhau, dựng nhà, vỡ ruộng, lập vườn, chăm chỉ làm ăn như nhiều cặp vợ chồng khác. Chẳng bao lâu nàng tiên mang thai và sinh hạ một cháu bé trai. Hằng ngày, chồng đi làm ruộng, vợ ở nhà chăm sóc con, trông nôm nhà cửa, vườn tược. Mỗi khi đi làm về, người chồng thường hay cất tiếng gọi vợ, và thế nào chàng cũng nghe tiếng “dạ” ngọt ngào, êm ái của vợ . Nhưng một hôm, chàng nông dân đi làm về, không thấy vợ ở đâu cả, đứa con nhỏ thì nằm ngủ trên chiếc chõng tre. Chàng chạy đi hỏi lối xóm, thì được bảo, khi chàng đang làm ngoài ruộng thì vợ chàng ở nhà hóa thành con thuồng luồng, bò trên cát, đi về phía núi Sơn Trà. Chàng nông dân hốt hoảng, chạy về nhà bồng con đi tìm vợ. Chàng đi theo dấu chân của thuồng luồng, ra đến bãi cát trắng ở chân núi Sơn Trà bên vịnh biển Vũng Thùng thì gặp người vợ tiên nữ của mình. Nàng đã cởi bỏ lốt thuồng luồng, trở lại thành một nàng tiên xinh đẹp. Gặp nhau, hai vợ chồng ôm nhau khóc nức nở. Nàng nói: “Chàng có nghe tiếng trống nhà trời thúc giục, buộc em phải mau về trời?”. Người chồng gật đầu. Họ nhìn lên trời thì thấy binh tướng nhà trời xuất hiện mỗi lúc một rõ, tiếng trống cũng một lúc một to hơn. Vợ giải thích cho chồng, theo luật lệ trên Thiên đình, mỗi lần các tiên nữ chỉ được xuống trần ba ngày, tức là bằng ba năm ở trần gian, hết ba ngày, tiên nữ nào còn nán ở lại trần gian thì sẽ bị tướng nhà trời bắt về trị tội. Nghe vợ nói, người chồng khóc: “Đời này tôi chỉ có nàng là vợ. Xa nhau thương nhớ không nguôi. Nàng về trời, cực hình đang chờ, tôi lo lắm, nhưng dù trong hoàn cảnh nào, nếu có cơ hội thì hãy bay xuống trần gian để vợ chồng gặp nhau cho đỡ nhớ mong”. Nàng âu yếm nhìn chồng: “Xin chàng ở lại nuôi con. Hằng năm cứ vào ngày này, giờ này, chàng dẫn con ra bãi cát này, em sẽ trốn nhà trời để xuống đây gặp chàng cùng con”. Nói xong, nàng tiên ôm hôn con, bịn rịn nắm tay chồng, rồi một luồng ánh sáng từ trên trời chiếu thẳng xuống, cuốn nàng bay lên trời. Người chồng nhìn theo cho đến khi bóng dáng của vợ khuất hẳn trong các đám mây. Từ đó, chàng nông dân về làm lụng nuôi con, đúng ngày hẹn lại dẫn con ra bãi cát trắng bên chân núi Sơn Trà chờ vợ. Nàng tiên từ trên trời bay xuống. Họ lại ôm nhau mà khóc, nói với nhau lời âu yếm, nhớ thương. Trời biết chuyện, chẳng những không quở trách hay phạt tội họ, ngược lại, còn cảm động đến tuôn trào nước mắt, cho họ hằng năm được gặp nhau. Những giọt nước mắt của trời đất đã làm thành những cơn mưa nặng hạt, kéo dài, tuôn chảy ào ạt theo con đường nàng tiên hóa thành con thuồng luồng đi ra biển và chàng nông dân bồng con đi tìm vợ, tạo thành một con sông. Con sông ấy, người đời sau đặt tên là sông Hàn, vùng có những động cát trắng, họ dựng nhà ở với nhau được gọi là Tiên Sơn, bãi cát mà họ gặp nhau mỗi năm một lần là bãi Tiên Sa.
Chẳng biết vợ chồng nàng Tiên Sa gặp nhau vào ngày nào, tháng nào trong năm, ai đã từng gặp họ, nhưng các địa danh trong câu chuyện Nàng Tiên Sa thì có thật, đến nay vẫn là những tên gọi quen thuộc của người Đà Nẵng.
Bùi Xuân
* Hai người kể cho tôi nghe câu chuyện này là: cụ Thủ Bút, người làng An Hải (nay thuộc phường An Hải Tây, quận
Sơn Trà
) và Mẹ VNAH Bùi Thị Lý, người con dâu của quê hương Hòa Cường (nay thuộc Hòa Cường Nam, quận
Hải Châu
).
|
Poet, translator, historical researcher
Bui Xuan
THE FAIRY'S STORY
One time she asked me with blue eyes
If the dragon girl returns to heaven, today's guy will be waiting
I told you the Han River is still there
And she looked at me with Tien Sa's eyes...
(Da Nang feels when going away. Poetry by Bui Xuan)
Since childhood, I have heard the fairy tale about Tien Sa who married a fisherman in a fishing village along the coast of Son Tra. In that fairy tale, the fairy has wings. As for the boy, he is naked and has a red chest; He stole the fairy's wings so she couldn't fly back to heaven, so she had to stay on earth and marry him... From then on, for me, when it comes to the story of Tien Sa, there is only one story. . Much later, when he was 30 years old, during a field trip, he collected
Data
about
history
Da Nang, I just heard the story about another Tien Sa. When this Tien Sa came down to play on earth, she did not swim on the ocean waves but roamed the large sand dunes and fell in love with a farmer*.
The story says: Once upon a time, in
Danang
, there are large sand caves that are very beautiful one after another. The fairies in heaven often come down here to play, each time they hang out for three days, and one day in the fairy world is equal to one year on earth.
Among the fairies who came down to play on earth, there was a beautiful flower fairy. She likes scenery and loves people on earth. One day while walking, she met a gentle farmer and loved him dearly. The farmer boy also fell deeply in love with the fairy. They got married, built a house, built a farm, started a garden, and worked hard like many other couples. Soon the fairy became pregnant and gave birth to a baby boy. Every day, the husband goes to work in the fields, while the wife stays home to take care of the children, house and garden. Every time he comes home from work, the husband often calls out to his wife, and he always hears her sweet, gentle "yes". But one day, the farmer came home from work, his wife was nowhere to be found, and his small child was sleeping on a bamboo cot. He ran to ask the neighbors for directions, and was told that while he was working in the fields, his wife at home turned into a bamboo boat, crawled on the sand, and headed towards Son Tra mountain. The farmer panicked, ran home, picked up his children and looked for his wife. He followed the footsteps of the bamboo boat to the white sand beach at the foot of Son Tra mountain next to Vung Thung bay and met his fairy wife. She took off her guise and turned back into a beautiful fairy. Meeting each other, the couple hugged each other and cried. She said: "Do you hear the sound of the heavenly drum urging me to return to heaven?" The husband nodded. They looked up at the sky and saw the heavenly generals appear more clearly, and the sound of drums also became louder and louder. The wife explained to her husband that according to the rules of Heaven, fairies can only come to earth for three days at a time, which is equal to three years on earth. At the end of the three days, any fairy who stays on earth will be punished. Heavenly generals arrested him to punish him. Hearing his wife's words, the husband cried: "In this life I only have you as my wife. When we are apart, we miss each other endlessly. She returns to heaven, torture awaits, I'm very worried, but no matter the circumstances, if you have the opportunity, please fly down to earth so that husband and wife can meet each other so they don't miss each other." She looked at her husband lovingly: “Please stay and raise the children. Every year on this day and at this time, you take me to this sandy beach, I will escape from heaven to come down here to meet you and my child." Having finished speaking, the fairy hugged and kissed her child, nervously held her husband's hand, then a beam of light shined straight down from the sky, sweeping her up into the sky. The husband watched until his wife's figure disappeared in the clouds. From then on, the farmer returned to work and raise his children. On the appointed day, he took his children to the white sand beach at the foot of Son Tra mountain to wait for his wife. The fairy flew down from the sky. They hugged each other again and cried, telling each other words of affection and longing. God knew what was happening, not only did not reprimand or punish them, on the contrary, he was moved to tears, allowing them to see each other every year. The tears of heaven and earth turned into heavy, long-lasting rains, flowing rapidly along the path of the fairy turning into a canoe to go to the sea and the farmer carrying his child to find his wife, creating a fish. river. That river, later generations named Han River, the area with white sand dunes where they built houses together was called Tien Son, the sandy beach where they met once a year was Tien Sa beach.
It is unknown what day, what month of the year Tien Sa and her husband met, or who has ever met them, but the places in the story of Tien Sa are real and are still familiar names of the Dao people. Da Nang.
Bui Xuan
* The two people who told me this story are: Mr. Thu But, from An Hai village (now An Hai Tay ward, District 1).
Son Tra
) and Vietnamese Mother Bui Thi Ly, daughter-in-law of Hoa Cuong hometown (now Hoa Cuong Nam, district
Hai Chau
).
|
Sun World Fansipan Legend chính thức mở cửa trở lại từ ngày 3/12
Từ ngày 3/12, khu du lịch Sun World Fansipan Legend của
Sun Group
tại Sa Pa sẽ chính thức mở cửa đón khách trở lại, sau gần 7 tháng tạm dừng hoạt động để phòng chống dịch bệnh Covid-19 và thực hiện công tác chỉnh trang, “phủ áo mới”.
Theo đó, thời gian mở cửa đón khách tới khu du lịch sẽ là từ 8:30 – 18:00 các ngày thứ Sáu, thứ Bảy và Chủ Nhật hàng tuần. Việc bán vé cáp treo trực tiếp tại quầy bán vé của khu du lịch sẽ dừng lúc 16:30 các ngày trong tuần.
Du khách trở lại tham quan Sun World Fansipan Legend
Việc mở cửa đón khách của khu du lịch hàng đầu Tây Bắc được kỳ vọng sẽ tạo nên những tín hiệu hồi sinh tích cực cho điểm đến Sa Pa nói riêng và Lào Cai nói chung, sau một thời gian dài các hoạt động du lịch gần như ngưng trệ hoàn toàn bởi làn sóng tấn công lần thứ tư của dịch bệnh Covid-19 tại Việt Nam.
Du khách háo hức trở lại với KDL Sun World Fansipan
Ở lần trở lại này,
Sun World Fansipan Legend
tiếp tục nâng cấp độ phòng dịch, nhằm đảm bảo cho du khách có một hành trình khám phá vui vẻ, trọn vẹn và an toàn cao nhất. Đại diện KDL- ông Nguyễn Xuân Chiến – Giám đốc cho biết: “
Ngoài các biện pháp tuân thủ nguyên tắc 5K của Bộ Y tế, chúng tôi sẽ khử khuẩn thường xuyên hơn tại tất cả các khu vực đón khách, trên các cabin cáp treo. Số lượng khách trên mỗi cabin sẽ được giới hạn chỉ 10 người trên công suất thực tế là 30 người
.
Nhiều biện pháp tích cực khác sẽ được áp dụng cùng lúc, để du khách có một hành trình vui vẻ, an toàn, trọn vẹn nhất từ lúc đặt chân đến cho tới lúc rời Sun World Fansipan Legend
”.
Mùa đông, du khách có thể bắt gặp những khoảnh khắc thiên nhiên hiếm có như băng tuyết trên đỉnh Fansipan
Ông Chiến cũng cho biết, thời điểm này,
Fansipan
đang vào mùa săn mây, săn tuyết. Những ngày trời trong, biển mây ùa về bềnh bồng chảy tràn như thác. Sông mây, thác mây biến những thời khắc mùa đông tại khu vực đỉnh Fansipan trở thành vô giá.
Đến Sun World Fansipan Legend những ngày đông, nếu may mắn, du khách cũng sẽ bắt gặp những khoảnh khắc thiên nhiên hiếm có như băng tuyết trên đỉnh Fansipan. Năm ngoái, tuyết đã rơi trên đỉnh Fansipan trong nhiều ngày, tạo nên một khung cảnh đẹp như phim cổ trang, khiến nhiều du khách tiếc nuối vì không kịp check-in khoảnh khắc tuyệt diệu đó. Mới đây thôi, hôm 29/11, đỉnh Fansipan cũng đã có những hiện tượng sương muối ngưng đọng, tạo nên những lớp mỏng như băng.
Mùa đông cũng là thời điểm du khách có thể khám phá hiện tượng phát quang tại tượng Quan Thế Âm Bồ Tát hay Kim Sơn Bảo Thắng Tự, chiêm bái cầu an tại quần thể tâm linh trên khu vực đỉnh huyền ảo trong mây bồng, sương ảo tựa cõi Phật bồng lai, tận hưởng những phút giây tâm an lòng tĩnh sau những tháng ngày lo âu vì dịch bệnh.
Sau một thời gian dài ngừng đón khách, tận dụng thời gian giãn cách để thực hiện các công tác chỉnh trang, cải tạo và “phủ áo mới”, Sun World Fansipan Legend hứa hẹn sẽ khiến du khách ngỡ ngàng trước diện mạo mới của khu du lịch. Những vườn hoa đủ loại được vun trồng đang lần lượt khoe sắc. Những nụ đào núi đầu tiên trên con đường dẫn vào khu du lịch cũng đang bật những nụ mầm mới, hé nở những cánh phớt hồng chuẩn bị đón mùa xuân tràn đầy hy vọng mới. Rất nhiều điều mới mẻ đón chờ bước chân người yêu trải nghiệm thiên nhiên khám phá nơi này.
Cuối năm, sau những tháng ngày giam chân ở nhà vì dịch bệnh, trở lại Fansipan, Sa Pa để phiêu trong khung cảnh thiên nhiên kỳ vỹ của núi rừng Tây Bắc, để lạc giữa coi mây bồng hay bất chợt được ngắm tuyết rơi, băng trắng ở nơi địa đầu Tổ quốc ngày đông giá, đó có lẽ là điều mà nhiều tín đồ du lịch đang mong chờ nhất những ngày này./.
|
Sun World Fansipan Legend officially reopened from December 3
From December 3, Sun World Fansipan Legend's tourist area
Sun Group
in Sa Pa will officially reopen to welcome guests, after nearly 7 months of temporary closure to prevent the Covid-19 epidemic and carry out embellishment and "new clothes".
Accordingly, the opening time to welcome visitors to the tourist area will be from 8:30 - 18:00 every Friday, Saturday and Sunday. Cable car ticket sales directly at the tourist area's ticket counter will stop at 4:30 p.m. on weekdays.
Tourists return to visit Sun World Fansipan Legend
The opening to welcome visitors of the Northwest's leading tourist area is expected to create positive signs of revival for the destination Sa Pa in particular and Lao Cai in general, after a long period of close tourism activities. seemed to be completely stopped by the fourth wave of the Covid-19 epidemic in Vietnam.
Tourists are eager to return to Sun World Fansipan Tourist Area
In this return,
Sun World Fansipan Legend
continue to upgrade the level of epidemic prevention, to ensure that tourists have the most fun, complete and safe journey of discovery. Representative of the resort - Mr. Nguyen Xuan Chien - Director said: "
In addition to measures to comply with the Ministry of Health's 5K principles, we will disinfect more frequently in all passenger reception areas and cable car cabins. The number of guests per cabin will be limited to 10 people out of the actual capacity of 30 people
.
Many other positive measures will be applied at the same time, so that visitors have the most fun, safe, and complete journey from the moment they arrive to the moment they leave Sun World Fansipan Legend.
”.
In winter, visitors can encounter rare natural moments such as snow and ice on Fansipan peak
Mr. Chien also said that at this time,
Fansipan
It's cloud hunting and snow hunting season. On clear days, the sea of clouds rushes in and flows like a waterfall. Cloud rivers and cloud waterfalls make winter moments at Fansipan peak area priceless.
Coming to Sun World Fansipan Legend on winter days, if you are lucky, you will also encounter rare natural moments such as snow and ice on Fansipan peak. Last year, snow fell on Fansipan peak for many days, creating a scene as beautiful as a historical movie, making many tourists regret not being able to check-in at that wonderful moment. Just recently, on November 29, Fansipan peak also had condensation of frost, creating thin layers like ice.
Winter is also the time when visitors can explore the luminescence phenomenon at the Bodhisattva Avalokiteśvara statue or Kim Son Bao Thang Pagoda, and worship and pray for peace at the spiritual complex on the fanciful peak area in clouds and mist. Virtually like Buddha's paradise, enjoy moments of peace and quiet after months of anxiety due to the epidemic.
After a long period of stopping welcoming guests, taking advantage of the break to carry out embellishment, renovation and "new clothes" work, Sun World Fansipan Legend promises to surprise visitors with the new appearance of Sun World Fansipan Legend. tourist area. Flower gardens of all kinds have been planted and are blooming one after another. The first mountain peach buds on the road leading to the tourist area are also sprouting new buds, opening their pinkish petals to prepare for spring full of new hope. Many new things await the footsteps of those who love to experience nature and explore this place.
At the end of the year, after months of staying at home due to the epidemic, return to Fansipan, Sa Pa to adventure in the wonderful natural scenery of the Northwest mountains and forests, to get lost in the clouds or suddenly watch the snow fall. White ice at the edge of the country on a cold winter day, that is probably what many tourists are looking forward to the most these days./.
|
Văn hóa Việt nhìn từ tiếng Việt: Một bầy tang tình con… gì?
Có những bài dân ca, đã từng hát đi hát lại nhiều lần, tưởng rằng không gì bàn cãi nữa. Thế nhưng, khi đi sâu vào từng từ, có thể sẽ gây tranh cãi kịch liệt. Chẳng hạn, bài hát Trống cơm có câu: “Một bầy tang tình con nhít (/nít/xít/sít)/Ố mấy lội, lội, lội sông”. Xin hỏi nếu đúng, phải là con nào?
Nhà nghiên cứu Nguyễn Dư, tác giả quyển
Khơi lại dòng xưa
(NXB Lao động – 2007) chọn con nhít với lập luận: “Chữ Nhít được Génibrel viết bằng chữ Niết + chữ Tiểu (nghĩa là nhỏ). Nít và Nhít có nghĩa giống nhau, có âm (Niết) giống nhau. Nhít (miền Bắc) hay Nít (miền Nam) là một, tương đương với chữ Nhi (chữ Hán, nghĩa là trẻ con)”. Sự lựa chọn này, không phải đã “chốt hạ” cuộc tranh luận, thiên hạ vẫn đang còn bàn cãi râm ran.
Từ điển Việt – Bồ – La
của A.De Rhodes (1651), ở mục từ “nhít” được giải thích theo nghĩa là “nhất” – “Thứ nhít: thứ nhất”.
Đại Nam quấc âm tự vị
(1895) ghi nhận: “Nhít là tiếng trợ từ: Nhỏ nhít”. Còn nếu “Con còn nhỏ tuổi. Tiếng gọi chung các đứa còn nhỏ dại” phải là “con nít”.
Ta chọn xít chăng? Cũng theo từ điển trên, “xít” (xem xüít) và được giải thích như nghĩa hiện nay ta hiểu là “suýt”: “Vật gì vừa đi qua mà không chạm tới”. Xét theo ngữ cảnh của bài hát, không thể là nhít (nhất)/xít (suýt).
Ta chọn qua từ sít chăng? Trong truyện ngắn
Ngày cuối năm
,
nhà văn Tô Hoài
viết: “Lão nhìn cái bờ rào cúc tần. Để những thức ăn sống sít này chỗ cao ráo cho khỏi con kiến bò vào, không khéo thì có khi cả con chó đến ngoạm mất”. Từ sít/sống sít, từ thuở A.De Rhodes đã được giải thích như nay ta đã hiểu: “Vật gì bị giảm bớt như khi nấu cơm gạo mới”, tức sống sít, chưa chín.
Tuy nhiên, sít còn nhiều hàm nghĩa khác. Chẳng hạn, là sát liền nhau. Anh chàng nọ sau khi “thả thính” mùi mẫn đến độ con kiến trong hang phải chui ra, những tưởng người đẹp xuôi lòng bèn liền sấn tới ngồi sát sàn sạt. Cô gái nhích ra, bảo: “Ngồi sít thế, thiên hạ cười cho”. Sít sịt là rất sít, gần như liền nhau, rất sát, chặt chẽ, khó chen vào được. Từ “sít” ấy có thể thay thế bằng “khít”. Nếu cô gái này bảo: “Anh ngồi xít/sít lại đây”, từ ấy cũng có thể thế bằng “xích”. Mà “xích” còn hiểu là xịch, xê, nới ra, nhích ra tùy ngữ cảnh.
Một người khoe: “Lũy tre làng mình ken dày sít sìn sịt” là nhằm chỉ mức độ cao hơn của sít sịt. Một khi cảm cúm, lúc đang ngồi với người đẹp mà nước mũi chực chảy lòng thòng, ta lấy khăn mù xoa ra lau chăng? Hành động này e “thất lễ” với giai nhân, ta bèn sịt ngay một cái. Sịt là hít mạnh để nước mũi thụt vào, khỏi chảy ra ngoài lỗ mũi. Nhưng sịt mũi còn hiểu là bị nghẹt mũi, phải thở, hít mạnh.
“Xem hoa ta chỉ xem bằng mũi”
, bởi lúc ấy do tuổi già, đôi mắt cụ Nguyễn Khuyến đã “làng”, đã nhập nhòe, mờ, không thấy rõ chứ cụ không hề sịt/nghẹt mũi. Mũi vẫn thông nên ngửi hoa cũng là một cách ghi nhận chất lượng, phân biệt là loại hoa gì.
Nhân đây xin nói luôn, theo nghĩa vừa nêu trên, nếu tra từ điển ta thấy vẫn chưa thống nhất trong cách ghi nhận X/S trong sít/xít.
Trở lại với bài
Trống cơm
. Qua các dẫn chứng vừa nêu trên theo phương pháp loại trừ, xét trong ngữ cảnh cụ thể:
“Một bầy tang tình con nhít (/nít/xít/sít)/ Ố mấy lội, lội, lội sông”,
chỉ có thể con sít. Việt Nam từ điển do Hội Khai Tiến Đức khởi thảo năm 1931 ghi nhận: “Sít (chim): Giống chim ở ruộng nước, lông xanh, mỏ đỏ, hay ăn lúa”.
Trong lúc,
“Một bầy tang tình con nhện/Ô mấy giăng tơ/Giăng tơ ố mấy đi tìm/Em nhớ thương ai”
thì tại sao con sít lại lội sông, chứ không là con nhít/nít? Để trả lời câu hỏi này, ta hãy đọc lại một đoạn ngắn trong Từ điển bách khoa
Việt Nam:
“Trống cơm được dùng nhiều trong dàn nhạc bát âm, trong nhạc hiếu”, tức diễn ra trong lúc kẻ ở người đi mà ở bài dân ca này cụ thể là
“Duyên nợ khách tang bồng”.
Do tính chất đó, hình ảnh con nhện xuất hiện và giăng tơ là hợp lý quá:
“Giăng tơ ố mấy đi tìm/Em nhớ thương ai”.
Trong khi đó, con sít không gì khác con nhện, cũng:
“Ố mấy đi tìm, em nhớ thương ai”
nhưng bằng cách
“Ố mấy lội, lội, lội sông”
.
Như đã nói về tính cách của cái trống cơm đóng vai trò như trên thì con nhít/nít không “có cửa” trong trường hợp này. Mấy chú nhóc hỉ mũi chưa sạch, làm gì trải qua tâm cảnh “
Duyên nợ khách tang bồng”
? Vậy hà cớ gì lội sông đi tìm? Đúng không nào?
Mà này, từ “lội” này cũng nhiễu sự ra phết đấy. Chẳng hạn, anh A người Bắc, anh B người Trung về chơi vùng sông nước Nam bộ, cô gái C hỏi: “Mấy anh có biết lội không?”. Trong suy nghĩ của hai anh A, B lội là đi qua chỗ ngập nước? Động tác này tựa như từ “lội” trong thành ngữ: “Lội bùn lấm chân, vọc sơn phù mặt” – chỉ những kẻ lười biếng, nằm chờ sung rụng, mó tay vào việc gì cũng sợ khổ đến thân.
Trong khi đó, cô C người miền Nam lại hiểu “lội” là… bơi.
“Có phước đẻ con hay lội, có tội đẻ con hay trèo”; “Con cá lý ngư sầu tư biếng lội/Con chim xa cành sầu cội biếng bay”
là bơi/bơi lội. Không chỉ có thế, chẳng hạn, một người than: “Thiệt hết biết, từ đường lộ vào nhà ngắn ngủn mà hắn ta lội cả tiếng đồng hồ”. Thế thì lội còn hàm nghĩa đi chậm chạp, vất vả, chứ không hẳn do con đường đó lầy lội, không khô ráo, lắm bùn lầy. Liên quan đến từ “lội” mà nay chẳng mấy ai sử dụng nữa, chẳng hạn, “đồ lội” là đồ dùng mà lau chùi; là lố vào, lạm vào.
Tóm lại, bài dân ca trên dứt khoát chỉ là
“Một bầy tang tình con sít”. (còn tiếp)
(Trích
Văn hóa
Việt nhìn từ tiếng Việt, NXB Tổng hợp TP.HCM)
L.M.Q
|
Vietnamese culture seen from Vietnamese: A group of mourners... what?
There are folk songs that have been sung over and over again, thinking that there is nothing controversial about them anymore. However, when going deeper into each word, it can cause fierce controversy. For example, the song Trong Tam has the line: "A bunch of mourning children (/nit/xich/shit)/Oh how much we wade, wade, wade in the river." Please tell me if it is correct, which one should it be?
Researcher Nguyen Du, author of volume
Rekindling old lines
(Labor Publishing House - 2007) chose child with the argument: "The word Nhiet was written by Génibrel with the word Niet + the word Tieu (meaning small). Nit and Nhiet have the same meaning and have the same sound (Nêt). Nhiet (Northern) or Nit (Southern) are the same, equivalent to Nhi (Chinese character, meaning child). This choice has not "ended" the debate, people are still discussing it.
Vietnamese - Portuguese - La dictionary
by A.De Rhodes (1651), in the entry "little" is explained in the sense of "first" - "The smallest: first".
Dai Nam quac yin tu
(1895) noted: "Nhich is the particle: Tiny". What if “You are still young. The common name for "young children" must be "children".
Should I choose Nazism? Also according to the above dictionary, "xich" (see xüxit) and is explained in the current meaning we understand as "almost": "Something that just passes by without touching it". Judging from the context of the song, it cannot be "near"/near (almost).
Should we choose the word tight? In the short story
The last day
,
Writer To Hoai
wrote: "I looked at the chrysanthemum hedge. Keep these raw foods in a high, dry place so that ants won't crawl into them. If you're not careful, even a dog might come and grab them." The word tight/raw tight, since the time of A.De Rhodes, has been explained so that we now understand: "Something is reduced like when cooking new rice", meaning raw, uncooked.
However, "tít" has many other meanings. For example, they are next to each other. After the guy "flirted" so passionately that the ants in the cave had to come out, thinking that the beauty was satisfied, he rushed over and sat close to the floor. The girl moved away and said: "Sit so close, people will laugh." Close up is very tight, almost adjacent, very close, tight, difficult to squeeze in. The word "tight" can be replaced with "tight". If this girl says: "Sit close/close here", that word can also be replaced with "chain". But "chain" can also be understood as move, move, loosen, move out depending on the context.
One person boasted: "My village's bamboo piles are thick and thick" to indicate a higher level of thick and thin. Once you have the flu, while sitting with a beautiful woman and your nose is about to run, should you use a towel to wipe it off? This action was "disrespectful" to the beautiful lady, so I immediately sniffled. Sniffing means inhaling strongly to keep the nasal mucus from flowing out of the nostrils. But a runny nose also means having a stuffy nose, having to breathe and inhale strongly.
"We only see flowers with our nose"
, because at that time, due to old age, Mr. Nguyen Khuyen's eyes were "worn", blurry, blurry, not clear, but he did not have a sniffle/stuffy nose. The nose is still clear, so smelling the flowers is also a way to recognize the quality and distinguish the type of flower.
By the way, let me say that, according to the meaning just mentioned above, if we look up in the dictionary we see that there is still no consensus in how to recognize X/S in sit/xix.
Back to the article
Tambourine
. Through the evidence just mentioned above, according to the method of exclusion, considered in the specific context:
"A bunch of mourning kids (/kids/xits/sits)/ Oh how much we wade, wade, wade in the river",
can only be small. The Vietnamese dictionary drafted by the Khai Tien Duc Association in 1931 notes: "Sít (bird): Like a bird in water fields, with green feathers, red beak, and eats rice."
Meanwhile,
“A group of mourning spiders/Oh, how many webs do you spin/How many webs do you spin to find/Who do you miss?”
Then why do children wade in the river, and not children? To answer this question, let's reread a short passage in the Encyclopedia
Vietnam:
"The rice drum is used a lot in the eight-tone orchestra, in filial music", meaning it takes place while people are leaving or walking, which in this folk song specifically is
"The fate of debt to guests is in mourning."
Due to that nature, the image of a spider appearing and spinning webs is very reasonable:
"It's a waste of time to find someone/Who do you miss?"
Meanwhile, spiders are no different from spiders, also:
"Oh, I'm looking for someone, I miss someone"
but by
“Oh wade, wade, wade the river”
.
As mentioned above, the character of the tambourine plays the above role, so children do not "have a door" in this case. "You guys don't blow your nose cleanly, so why do you experience such a state of mind?"
The debt of debt to the guest is in mourning."
? So why wade into the river to look for it? Right?
By the way, this word "wade" is also confusing. For example, Mr. A from the North and Mr. B from the Middle East came to play in the Southern waterways, and girl C asked: "Do you guys know how to swim?". In the minds of Mr. A and B, wading means going through a flooded area? This movement is similar to the word "wade" in the idiom: "Wade in mud, scratched the face with paint" - refers to lazy people who lie down and wait until they are happy, trying to do anything for fear of suffering.
Meanwhile, Ms. C from the South understands "wading" as... swimming.
"There is the blessing of giving birth to children that swim, but there is the sin of giving birth to children that climb"; "The fish is lazy and lazy to swim/The bird far from the branch is lazy to fly"
is swimming/swimming. Not only that, for example, one person complained: "It's amazing, from the short road to the house, he waded for an hour." So wading also means going slowly and arduously, not necessarily because the road is muddy, not dry, or very muddy. Related to the word "wade" that not many people use anymore, for example, "wade" is a cleaning utensil; is excessive, abusive.
In short, the above folk song is definitely just that
"A bunch of mourning children." (to be continued)
(Excerpt
Culture
Vietnamese seen from Vietnamese, Ho Chi Minh City General Publishing House)
L.M.Q
|
Bắt đúng khẩu vị nhà đầu tư, căn hộ The Sea bùng nổ giao dịch khi vừa ra mắt
Việc nhà đầu tư “quét sạch” 100% quỹ căn ra mắt của The Sea trong ngày đầu giới thiệu chứng minh sức hút BĐS du lịch cuối 2021, đặc biệt với dòng căn hộ sát biển, sở hữu lâu dài trực thuộc các hệ sinh thái hoàn chỉnh như tại
Phú Quốc
.
Nắm giữ chìa khóa tạo cơn sốt
Ra mắt tháng 11 vừa qua, The Sea đem đến 2 tòa tháp cao tầng hướng biển hiếm có tại Phú Quốc cùng các dòng sản phẩm: căn hộ studio, căn hộ từ 1 đến 3 ngủ và căn hộ dual key. Không chỉ nhanh chóng bán hết quỹ căn ra mắt, với 70% sản phẩm đã tìm được chủ nhân tính đến thời điểm hiện tại, sức nóng của dòng căn hộ mới nhất thuộc dự án phức hợp Sun Grand City Hillside Residence, trung tâm “thị trấn Địa Trung Hải” đã được khẳng định.
“Lựa chọn ra mắt ở thời điểm nền kinh tế dần phục hồi và
du lịch
nhận tín hiệu khởi sắc, những căn hộ The Sea đón trọn dòng tiền bị “kìm nén” suốt thời gian dài của giới đầu tư BĐS”, đại diện chủ đầu tư Sun Property nhận định.
Thực tế, ra mắt đúng thời điểm chỉ là chất xúc tác, các đại lý phân phối BĐS đảo Ngọc cho rằng, The Sea đạt kỷ lục thanh khoản nhờ sở hữu những yếu tố đắt giá hiếm có đó là “3 tầm view – 6 giá trị – 5 công trình biểu tượng”, từ đó, chạm tới “tiêu chí vàng” mà khách hàng đặt ra hiện nay. Trong đó, có 3 yếu tố nhà đầu tư đặc biệt quan tâm khi kiếm tìm BĐS gắn với du lịch nghỉ dưỡng gồm: Thứ nhất, vị trí sát biển (đặc biệt là view biển); Thứ hai, tọa lạc ở khu vực trung tâm, được đầu tư bài bản về hạ tầng, giao thông thuận lợi; Thứ ba, có tính khan hiếm, khác biệt.
Sảnh căn hộ The Sea được thiết kế sang trọng
Khi xu thế du lịch biển luôn thịnh hành, đầu tư BĐS biển được cho là không bao giờ lỗi thời. Bởi vậy, The Sea với vị trí sát biển cùng 60% căn hộ có tầm nhìn đại dương lam ngọc ở Phú Quốc dễ dàng chinh phục nhà đầu tư.
Ở yếu tố hạ tầng, The Sea có điểm tựa thị trấn Địa Trung Hải với gần 60 công trình tiện ích được đầu tư tỉ mỉ và đẳng cấp mở ra thế giới trải nghiệm, dịch vụ đặc sắc dành cho chủ nhân, du khách đến với khu căn hộ này. Đặc biệt hơn khi nhận bàn giao, toàn bộ tiện ích trong đó bao gồm công trình kiến trúc biểu tượng như Tháp đồng hồ, Lâu đài Sales Center, khách sạn La Festa Phu Quoc – Curio Collection by Hilton và sắp tới là Cầu Hôn, Show Vortex…sẽ hiện hữu ngay trước ban công căn hộ The Sea.
Hình ảnh căn hộ mẫu The Sea với tầm nhìn biển trời Nam Phú Quốc
Với đẳng cấp và quy mô hiện có, thị trấn Địa Trung Hải cũng sẽ là tâm điểm dịch vụ thương mại sầm uất của phường An Thới, nơi được định hướng trở thành đô thị cảng quốc tế, đồng thời là trung tâm thương mại, du lịch của thành phố Phú Quốc, Việt Nam.
Bên cạnh vị trí sát biển và điểm tựa hạ tầng từ
hệ sinh thái Sun Group
, tính khan hiếm, khác biệt mà giới đầu tư khao khát cũng được tìm thấy ở The Sea. Đó là việc The Sea nằm trong số những dự án sát biển vô cùng hiếm hoi có được quyền sở hữu lâu dài ở Phú Quốc. Tại đảo Ngọc, những dải đất mặt biển đẹp thường được dành chỗ cho các khu nghỉ dưỡng, khách sạn hạng sang, các dự án BĐS sát biển lại mang tới các dòng sản phẩm đa dạng như Sun Grand City Hillside Residence là vô cùng hiếm có.
Như vậy, tính giới hạn của sản phẩm được thấy rõ qua 3 tầng sàng lọc từ sự hạn chế quỹ đất trên đảo, sự khan hiếm của dòng căn hộ sát biển và cuối cùng là số ít những căn hộ sát biển có quyền sở hữu lâu dài vô cùng quý giá.
Cơ hội vàng cho nhà đầu tư
Với đặc tính “giới hạn” của loại hình sản phẩm, The Sea mang trong mình sức đột phá mạnh mẽ về giá trị tương lai. Song song đó, dòng căn hộ này còn thuyết phục nhà đầu tư bởi đặc quyền kinh doanh và nghỉ dưỡng song hành.
Không gian tầng mái căn hộ The Sea
Nhờ đặc trưng khí hậu Phú Quốc với hơn 300 ngày nắng mỗi năm, căn hộ The Sea dễ dàng cho thuê quanh năm với nguồn khách dồi dào, không chỉ những giai đoạn lễ tết cao điểm, khoảng thời gian còn lại cũng có thể lấp đầy nếu áp dụng thành công các mô hình kinh doanh thời thượng như Airbnb, Luxstay. Đồng thời, với việc bàn giao hoàn thiện đầy đủ nội thất cao cấp, khu căn hộ mặt biển này mang lại cơ hội nghỉ dưỡng hoàn hảo cho chủ nhân, vừa đáp ứng nhu cầu sở hữu một bất động sản truyền đời, vừa là lời giải cho bài toán nâng tầm giá trị cuộc sống của người dân hiện đại.
Theo đại diện chủ đầu tư, trong khi sức nóng của dự án dần được giải mã, các căn hộ The Sea còn lại đang tiếp tục được giới đầu tư săn đón. Trong xu hướng đó, số lượng sản phẩm giới hạn không phải là yếu tố duy nhất sẽ thúc đẩy nhà đầu tư “xuống tiền” mà hơn hết, khách hàng luôn nắm bắt câu chuyện thị trường để ra quyết định.
The Sea hưởng lợi từ “thị trấn Địa Trung Hải” với vô số tiện ích
Bà Đinh Thị Ngọc Thơ – CEO đồng sáng lập SkyRealty Phú Quốc, một trong các đơn vị phân phối BĐS Nam Phú Quốc đánh giá, xét trong ngắn hạn thì bất động sản du lịch còn cần thời gian để tăng thanh khoản và thu dòng tiền, nhưng việc đầu tư để đón sự trở lại của làn sóng du lịch là nước cờ ngay hôm nay đã phải chuẩn bị sẵn sàng nếu muốn nắm bắt được cơ hội tốt của thị trường.
“Trong bối cảnh đó, Phú Quốc đang là nơi hút dòng tiền đầu tư chất lượng, sân chơi của những nhà đầu tư đường dài, tầm nhìn trung và dài hạn, mua để sở hữu các tài sản hiếm có, khó có thể có sản phẩm khác thay thế được”, bà Thơ khẳng định.
|
Getting the taste of investors right, The Sea apartment exploded in transactions when it was first launched
The fact that investors "wiped out" 100% of The Sea's launch apartment fund on the first day of introduction proves the attraction of tourism real estate at the end of 2021, especially with the line of apartments close to the beach, long-term ownership belonging to ecosystems. complete state as at
Phu Quoc
.
Holds the key to creating a fever
Launched last November, The Sea offers two rare sea-facing high-rise towers in Phu Quoc with product lines: studio apartments, 1 to 3-bedroom apartments and dual key apartments. Not only did the launch apartment fund quickly sell out, with 70% of products having found their owners up to now, the heat of the newest apartment line of the Sun Grand City Hillside Residence complex project, the center Mediterranean town” was confirmed.
“Choosing to launch at a time when the economy gradually recovers and
tourism
Receiving signs of improvement, The Sea apartments welcome the cash flow that has been "suppressed" for a long time by real estate investors," said a representative of investor Sun Property.
In fact, launching at the right time is just a catalyst. Ngoc Island real estate distribution agents say that The Sea achieved a liquidity record thanks to possessing rare and expensive factors that are "3 views - 6 value - 5 iconic works", from there, reaching the "golden criteria" that customers set today. Among them, there are 3 factors that investors are especially interested in when looking for real estate associated with resort tourism including: First, location close to the sea (especially sea view); Second, located in the central area, well-invested in infrastructure and convenient transportation; Third, there is scarcity and difference.
The Sea apartment lobby is luxuriously designed
When the trend of beach tourism is always popular, investing in beach real estate is said to never be out of date. Therefore, The Sea with its location close to the sea and 60% of apartments with turquoise ocean views in Phu Quoc easily conquers investors.
In terms of infrastructure, The Sea has the fulcrum of a Mediterranean town with nearly 60 meticulously invested and classy utility projects that open up a world of unique experiences and services for owners and visitors. with this apartment complex. More specifically, when receiving handover, all amenities include iconic architectural works such as the Clock Tower, Sales Center Castle, La Festa Phu Quoc Hotel - Curio Collection by Hilton and soon the Kissing Bridge, Show Vortex...will appear right in front of the balcony of The Sea apartment.
Image of The Sea model apartment with sea and sky views of Southern Phu Quoc
With its current class and scale, the Mediterranean town will also be the bustling commercial service center of An Thoi ward, which is oriented to become an international port city, as well as a commercial center. Tourism of Phu Quoc city, Vietnam.
Besides the location close to the sea and the fulcrum of magnetic infrastructure
Sun Group ecosystem
, the scarcity and difference that investors crave are also found in The Sea. That is, The Sea is among the extremely rare beachfront projects that have long-term ownership in Phu Quoc. On Pearl Island, beautiful stretches of land with sea frontage are often reserved for luxury resorts and hotels, and beachfront real estate projects that offer diverse product lines such as Sun Grand City Hillside Residence are extremely rare. Have.
Thus, the limited nature of the product is clearly seen through 3 layers of screening from the limited land fund on the island, the scarcity of beachfront apartments and finally the few beachfront apartments with ownership rights. extremely valuable long term.
Golden opportunity for investors
With the "limited" nature of the product type, The Sea carries with it a strong breakthrough in future value. At the same time, this apartment line also convinces investors with its parallel business and resort privileges.
Rooftop space of The Sea apartment
Thanks to Phu Quoc's unique climate with more than 300 sunny days per year, The Sea apartments are easy to rent all year round with an abundant source of guests, not only during the peak holiday periods, the remaining time can also be filled. full if trendy business models such as Airbnb and Luxstay are successfully applied. At the same time, with the complete handover of high-end furniture, this beachfront apartment area offers the perfect vacation opportunity for the owner, meeting both the need to own a generation-long real estate and a solution to the problem of improving the value of life of modern people.
According to the investor's representative, while the heat of the project is gradually being decoded, the remaining The Sea apartments continue to be sought after by investors. In that trend, the limited number of products is not the only factor that will push investors to "spend money", but above all, customers always grasp the market story to make decisions.
The Sea benefits from a “Mediterranean town” with countless amenities
Ms. Dinh Thi Ngoc Tho - CEO and co-founder of SkyRealty Phu Quoc, one of the real estate distributors in South Phu Quoc, assessed that in the short term, tourism real estate still needs time to increase liquidity and collect cash flow. , but investing to welcome the return of the tourism wave is a move that must be prepared today if you want to capture good market opportunities.
“In that context, Phu Quoc is a place to attract quality investment cash flow, a playground for long-term investors with medium and long-term vision, buying to own rare and hard-to-have assets. Other products can be substituted," Ms. Tho affirmed.
|
Nhạc sĩ Phú Quang qua đời
Nghệ sĩ Bùi Công Duy – ông xã của nghệ sĩ Trinh Hương chia sẻ, nhạc sĩ Phú Quang đã qua đời vào lúc 8h45′ ngày 8/12, hưởng thọ 72 tuổi.
Nhạc sĩ Phú Quang nhiều năm qua bị một số bệnh nên nằm điều trị tại phòng hồi sức tích cực từ đầu năm 2020. Ông sinh năm 1949, quê ở
Thạch Thất
,
Hà Nội
.
Sau khi tốt nghiệp hệ Trung cấp kèn cor, năm 1967-1978,
nhạc sĩ Phú Quang công tác tại Nhà hát Giao hưởng – Hợp xướng – Nhạc Vũ Kịch
. Năm 1987 ông học tại Nhạc viện Hà Nội ngành Chỉ huy dàn nhạc. Năm 1982, sau khi tốt nghiệp, nhạc sĩ công tác tại Dàn nhạc Giao hưởng Việt Nam. Năm 1986, ông công tác ở Phòng Ca Múa Nhạc Sở Văn hóa – Thông tin TPHCM.
Nhạc sĩ Phú Quang đã sáng tác nhiều ca khúc về Hà Nội như: Em ơi Hà Nội phố (thơ Phan Vũ), Im lặng đêm Hà Nội, Chiều phủ Tây Hồ, Lãng đãng chiều đông Hà Nội, Đâu phải bởi mùa thu (phỏng thơ Giáng Vân), Nỗi nhớ mùa đông (thơ Thảo Phương), Trong miền ký ức, Điều giản dị…
Nghe Hồng Nhung hát ‘Em ơi Hà Nội phố’ của Phú Quang
Giai điệu đẹp, trữ tình, có sức lắng đọng trong tâm hồn người nghe, Phú Quang là tác giả có những sáng tác được giới trẻ rất yêu thích. Ông đã nhiều lần tổ chức các đêm nhạc và dẫn các đoàn nghệ sĩ đi biểu diễn tại cộng đồng người Việt ở nước ngoài.
Ngoài ra, nhạc sĩ Phú Quang còn viết rất nhiều
nhạc
sân khấu, điện ảnh, nhạc thính phòng, giao hưởng, nhạc múa, nhạc nền cho cải lương. Ông cũng đã xuất bản tập bài hát Đâu phải bởi mùa thu (1990), Những tình khúc Phú Quang chọn lọc (46 bài, 1995). Nhạc sĩ Phú Quang được vinh danh “Công dân Thủ đô ưu tú năm 2014” trong lễ mít tinh kỷ niệm 60 năm ngày Giải phóng Thủ đô (10/10/1954 – 10/10/2014).
Sinh thời, nhạc sĩ Phú Quang từng chia sẻ, 50 tuổi ông bị 3 khối u to bằng quả trứng mọc ở cổ. Khi ấy, các bác sĩ chẩn đoán ông bị ung thư và yêu cầu mổ ngay, xạ trị may ra còn kịp. Nhưng ông chần chừ vì nghĩ: “Ung thư giai đoạn này rồi đụng dao kéo khéo bệnh nặng hơn”. Ông chấp nhận cái chết nhưng tinh thần thì vẫn lạc quan, ông thay đổi chế độ sinh hoạt và tập luyện, luôn tâm niệm và thích câu nói của Exenhin: “Chết thì không có gì mới cả, nhưng không có nghĩa là sống thì mới hơn”.
Ngoài âm nhạc, nhạc sĩ Phú Quang là người lận đận trong tình duyên. Ông có 3 đời vợ với 3 người con gồm: nghệ sĩ Trinh Hương, chị Giáng Hương và Phú Vương – tốt nghiệp ngành thiết kế đồ họa ở Singapore.
|
Musician Phu Quang passed away
Artist Bui Cong Duy - husband of artist Trinh Huong shared that musician Phu Quang passed away at 8:45 a.m. on December 8, at the age of 72.
Musician Phu Quang has suffered from a number of illnesses over the years, so he has been in the intensive care room for treatment since the beginning of 2020. He was born in 1949, comes from
Thach That
,
Hanoi
.
After graduating from the Intermediate level in 1967-1978,
Musician Phu Quang works at the Symphony - Choir - Dance Theater
. In 1987, he studied at the Hanoi Conservatory of Music, majoring in Orchestra Conducting. In 1982, after graduating, the musician worked at the Vietnam Symphony Orchestra. In 1986, he worked at the Music and Dance Department of the Department of Culture and Information of Ho Chi Minh City.
Musician Phu Quang has composed many songs about Hanoi such as: Dear Hanoi City (poetry by Phan Vu), Silent Night of Hanoi, Afternoon of Tay Ho Palace, Wandering Winter Afternoon of Hanoi, Not Because of Autumn ( adapted from Giang Van's poem), Winter nostalgia (Thao Phuong's poem), In the memory, Simple things...
Listen to Hong Nhung sing 'Hey Hanoi City' by Phu Quang
With a beautiful, lyrical melody that resonates in the listener's soul, Phu Quang is an author whose compositions are very popular with young people. He has many times organized music nights and led groups of artists to perform in the Vietnamese community abroad.
In addition, musician Phu Quang also writes a lot
music
theater, cinema, chamber music, symphony, dance music, background music for Cai Luong. He also published the song collection It's Not Because of Autumn (1990), Selected Phu Quang Love Songs (46 songs, 1995). Musician Phu Quang was honored as "Outstanding Citizen of the Capital in 2014" at the rally commemorating the 60th anniversary of the Capital's Liberation (October 10, 1954 - October 10, 2014).
During his lifetime, musician Phu Quang once shared that when he was 50 years old, he had 3 egg-sized tumors growing in his neck. At that time, the doctors diagnosed him with cancer and requested immediate surgery and radiotherapy. But he hesitated because he thought: "Cancer at this stage will get worse if you go under the knife." He accepted death but his spirit remained optimistic. He changed his living and exercise regimen, always remembering and liking Exenhin's saying: "Death is nothing new, but that doesn't mean living is bad." newer".
Outside of music, musician Phu Quang is a person who has had difficulties in love. He has 3 wives and 3 children including: artist Trinh Huong, Ms. Giang Huong and Phu Vuong - a graduate of graphic design in Singapore.
|
Thơ – Nguyễn Đông Nhật – Kỳ cuối
PHẦN V/ THƠ VỀ THƠ
không nói vần điệu. hãy nghe gió.
không tìm vật liệu.
tự nó hiện hình
trong những bóng.
những nét thô dịu đi
vì chúng trẻ hơn.
*
Nhớ thi sĩ Văn Cao
Đằng sau nỗi đau đớn của ông
ánh sáng những câu thơ
vẽ màu lá
biếc xanh.
Mãi mãi.
Thơ
1.
Tỉnh giấc trong khuya vì những tiếng nói
thật rõ và mơ hồ
như mình nói cho mình nghe
như là của chính mình
mà không phải.
Rồi chúng mất tăm như chưa hề.
Rồi lại chìm vào cơn mê
để thêm một lần thấy lại
để biết rằng sẽ mất đi mãi mãi
để lại tìm thấy trong một ngày nào.
2.
Giấy trắng.
Mực đen.
Có gì đáng nói?
Giấy trắng
chữ trắng
những chữ đẹp nhất.
Tìm chúng trong đêm.
Chúng hiện giữa ngày.
2001
Phía sau tôi
1.
lời nói
còn một tiếng
vậy mà em bảo
hãy cố viết một câu.
1980
2.
khúc hát ấy tôi đã nghe
trong những đêm mưa dầm ở Huế.
không phải khúc hát ấy đã tàn phai.
*
người ta đã cố quên người ta đã quên.
1988
3.
tôi gắng vẽ hình tôi giữa cuộc đời
bằng cây bút của những giấc mơ.
có thể thấm tràn máu đỏ
hay có thể cong khô.
1993
4.
phung phí sức lực
để tìm lại
bóng mình
quán.
2001
Thời khắc của lễ Tro
Bước nhẹ. Trên những câu thơ mong manh.
Những hồn run rẩy đang sờ soạng.
Mưa rơi rơi trên vần điệu
như lá cành khép tán .
Nơi ấy hằng vang lên
những tiếng đời đời quên lãng
dưới nấm mồ của bao ngày tháng
chết ngợp bóng hình nhiều nỗi cuồng điên.
2001
Một vần điệu
Mùa đông. Nỗi muộn phiền của đêm tối
ẩm ướt chạm vào tôi
những nhánh cành không than thở.
Đốm lương tâm nhạt mờ
như một tiếng gì khe khẽ
gõ vào câu thơ.
Số phận của nhà thơ
Tìm kiếm ảnh hình khác
trong những sự vật quen đến mỏi mòn.
*
Sự lay động của lửa dường như sờ thấy
bến bờ bao giấc mơ xa lạ
khoảng trống bài thơ người ta sẽ lấp đầy
mối tình đã quên trở thành giọt máu đông lạnh
và tất cả bờ viền những bóng lướt qua. . .
Sau khi chẻ cái cây thành những thanh củi nhỏ
và gom hết vụn gỗ
mới liên kết được chúng vào bên trong
ánh mừng vui đêm lửa hội
để làm nên một hư không khác.
Nơi có thể tìm thấy điều gì
điều vừa nắm được chợt tan đi.
*
Không tiếc thương không trông đợi, ta biết như thế
và bước đi dưới mưa.
Trên con đường của bàn tay đớn đau
khi tìm đến những bàn tay khác
và nghe ấm một tình yêu.
Ta biết như thế.
2001
Nhịp chuyển
Ánh sáng nơi bài thơ
không là tiếng kêu rực rỡ.
Giọt mưa trên cánh hoa
tiếng đàn đêm trong
mùi khói thơm
và gió. . .
Ánh sáng của bài thơ
là một câu nói
chậm và nghiêm. . .
*
Như gió.
Bài ca
I.
thời gian
là tấm rây
sẽ sàng và lọc
để rơi xuống bài ca.
II.
bài ca
để con người
không rơi xuống bùn
và dựng người chết dậy.
Nhà thơ
Cuộc đời đã rút dần của anh
niềm vui cùng dòng nhựa ấm.
Và hôm nào anh ra đi
không ảnh hình lời chào lặng lẽ.
Người ta sẽ quên giữa những bộn bề
tên anh. Thoáng mây chìm gió dạt.
Nhưng cái bóng thầm tiếng động câu thơ
chầm chậm thấm vào giọng hát trong mơ.
Nhặt ánh sáng từ đêm tối
anh trả cho trời xanh lời biếc gió.
Dâng lên bằng những tiếng vô hình
anh gọi một mùi hương quên – nhớ.
Chết đi – sống lại bao lần
anh là dáng trăng giữa ngày mờ ảo
là tiếng gió từ hoàng hôn xưa
hửng bên trời xa quầng sáng chậm.
Anh không định nghĩa. Và cuộc đời lại dang tay
ôm anh như vầng trăng muộn.
Những dòng thơ rơi rụng nơi nao
bỗng chấm từng giọt xanh trên đá.
9.2000
Thơ dặn riêng
Anh có danh hay anh có thơ
câu hỏi ỡm ờ, có phải?
Thế sự làm người ta yếu đuối
cây thập tự nặng hơn thời đấng Ky-tô.
Anh viết dăm bài, anh viết ngàn trang.
Hay dở khen chê cái vòng luẩn quẩn.
Thơ là thơ, dẫu nghiệp hay nghề
đều khó như giản đơn mọi việc.
Nhiều định nghĩa thường xuyên biến dạng.
Cái bóng của anh không thể ngồi yên lặng.
Sau khi tan vào những gì xa lạ
anh thấy gương mặt mình trên vách tường câm.
Bi kịch hay hài kịch đều phải dàn dựng
bằng tất cả máu của đời anh.
Thiêu rụi hết những cánh rừng năm tháng
còn chút xá – lợi – thơ hay chỉ tro tàn?
29.1.2002
Thời gian chảy
Tôi đợi chờ tôi con mắt khác
để nhìn thế giới cũ dần đi
tôi thèm hâm nóng những đường máu
lười biếng giữa vực mỏi mòn sâu.
Nhưng tôi chỉ gặp bao điểm mù
bắt đầu từ nhiều không gian trống
và chấm dứt như chưa hề ngân
nơi ánh sáng tuần tự diễu hành.
Chỉ còn lại niềm tin vô cớ
đang tìm cách dựa vào không khí.
Gửi lại vô vọng một bài thơ
cho người chưa bao giờ quen biết.
7.2002
Chữ
1.
bật công tắc
ba cánh máy quạt
biến ra chiếc đĩa tròn.
thơ nằm giữa
ba cánh đứng yên
và cái đĩa tít mù.
2.
nỗi muộn màng vết dao êm
rơi xuống khoảng dịu dàng ý tưởng
và lời ca không hình sắc bay lên.
3.
những dòng chữ tự mình vượt cạn.
sống đi qua không ít con đường.
4.
cây sáo nhỏ
thu hết gió trời.
con người con người ơi
làm sao vi vu giọng trúc?
5.
đâu phải bước chân
thơ chính con đường
chân bước là thơ
lối đi, nào phải
*
hạnh phúc là gì
câu hỏi đắng cay
2017
Dự cảm
Đến một lúc nào, có lẽ
những dòng thơ muốn viết
chỉ còn im lặng.
Mong sao chỉ còn
cái bóng mờ cuộc đời
quên lãng lướt qua hơi gió.
NGUYỄN ĐÔNG NHẬT
Năm sinh: 1950 – Quê quán: Giao Thủy, Đại Hòa,
Đại Lộc
,
Quảng Nam
.
Tác phẩm:
Thơ
:
Trong hoàng hôn gió
(1995),
Trăng của ngày
(1999),
Thơ bốn câu
(2001),
Bài ca của gió
(2002),
Phía sau tôi
(2003),
Một trăm bài thơ
(2005);
Tản văn:
Vu vơ sợi gió
(2009);
Biên soạn chung
:…
chưa mưa đà thấm
(1998),
Cánh thư và tia chớp
(2000),
Trăm năm thơ Đất Quảng
(2005),
Phác họa chân dung một thế hệ
(cộng tác với Tần Hoài Dạ Vũ2007),
Phan Duy Nhân-Thơ và Đời
(nhiều tác giả-2015),
Người của một thời
(viết chung với Lê Công Cơ-2016).
Chưa in
:
Cánh cửa & cơn bão, Thơ vụn – Qua cửa sổ,
Thơ in trên báo chí phong trào HSSV và tạp chí Đối Diện (1969-1971). Từ năm 1975 đến nay, đã in hơn 1400 bài thơ và 1000 bài viết trên khoảng 80 tờ báo và tạp chí: Văn Nghệ, Tạp chí Thơ, Viết & Đọc, Văn Nghệ Tp.HCM, Văn hóa Phật giáo, Giác Ngộ, Sông Hương, Đất Quảng, Non Nước, Văn Nghệ Bình Dương, Quảng Nam, Đà Nẵng, Tuổi Trẻ, Thanh Niên, Doanh Nghiệp, Du Lịch Việt Nam… và khoảng 40 tuyển tập thơ:
Huế từ ấy
(1977),
Thơ 1978-1988
(Hội VHNT Quảng Nam-Đà Nẵng, 1988),
100 bài thơ hay 1993
(Báo Văn nghệ Tp.HCM),
Tuyển tập thơ tình các nhà thơ TP.HCM
(1993),
Thơ tình Việt Nam & thế giới
(1998),
Thơ văn nhóm VIỆT
(1998),
Nhìn lại một chặng đường văn học
(2000),
Trăm năm thơ Đất Quảng
(2005),
Tuyển tập thơ Tp. HCM
(2005, 2007, 2008),
700 năm thơ Huế
(2008),
Đà Nẵng Thơ
(2012),
Một thế kỷ văn học yêu nước-cách mạng Tp.HCM 1900-2000
(2016),
Thơ chọn
(Tạp chí Nhà văn & tác phẩm-2016)…
Giải thưởng
: Giải ba cuộc thi thơ 2017-2018 của Tạp chí Nhà văn & Tác phẩm. Giải Văn học-nghệ thuật Cố đô Huế lần thứ VI (2013-2018).
MỤC LỤC
*
Ở tuổi hai mươi . Đối khúc . Cảnh . Khu nhà số 20 . Nhặt trên vỉa hè . Trở về . Đối cảnh . Ngoài cửa kính . Mộ ảnh . Gửi riêng lòng . Bối cảnh . Thèm ăn thịt . Sân khấu . Cái mặt . Tản mạn về thơ . Nửa đêm . Liên tưởng từ Brecht . Cái tượng sành . Nhà . Căn phòng . Tháng tư . Khói bên kia sông . Chiều ba mươi . Trước nửa đêm . Tín hiệu I . Những đôi mắt . Căn nhà . Dư âm . Quảng trường . Qui khứ, về đây . Những người bạn gái . Lời nguyện mờ mịt . Thơ vụn trong nhà . Những khi dừng lại . Trong đêm tối.
*
Tình yêu . Khúc hát buổi chiều về hạnh phúc . Trăng . Chiều cuối ở Hội An . Biệt ly . Không đề . Nghịch lý của tình yêu . Thầm trách tháng năm . Từ biệt . Quên . Hội An . Nơi ngưỡng cửa dòng Carmelo . Trước ngôi nhà số 7 . Cột mốc thời gian . Hòa âm của sự vắng bóng . Giọng nói tái sinh . Trên những mùa báo hiệu . Khắc ghi của bôi xóa . Tâm hồn . Những tách cà phê . Giải mã một điều bình thường.
*
Mùa thu . Cửa chiều . Mùa xuân . Đi qua những con đường gặp một căn nhà . Chân dung . Giao thừa . Một mình trăng . Mùa xuân trong thành phố . Tháng mười . Đêm hè . Giáng sinh . Nhẫn nại làm người kiêu hãnh sống . Thái độ . Dự tưởng . Ngày thường . Trên đường ngăn . Bên dòng Hương . Dứt đoạn và liên tục . Mùa đông . Những điều kiện, và… . Quê nhà . Thủy triều giạt . Dường như chìm đắm . Mắt sống . Về một điều vô nghĩa . Thủy mặc động. Giải pháp.
*
Phố xưa . Giữa xanh . Chấm phá . Đôi mắt . Đi dạo sớm . Khoảnh khắc ấy . Một cuộc ra đi . Bài ca của gió . Xích xiềng của trí nhớ . Một thực tại . Tĩnh tâm . Lăng kính . Bạn đồng hành . Không khí . Nhẫm đếm . Ảnh tượng . Chân lý . Vươn tới sự bất động . Về đất Phật . Viết dưới hiên thầm . Quà tặng . Độc đạo . Lòng yêu rộng. Ẩn số.
*
Nhớ thi sĩ Văn Cao . Thơ . Phía sau tôi . Thời khắc của lễ Tro . Một vần điệu . Số phận của nhà thơ . Nhịp chuyển . Bài ca . Nhà thơ . Thơ dặn riêng . Thời gian chảy . Chữ . Dự cảm.
THƠ NGUYỄN ĐÔNG NHẬT
NHÀ XUẤT BẢN HỘI NHÀ VĂN
65 Nguyễn Du – Hà Nội
Tel & Fax: (04) 38.222.135 – Email: –
CHI NHÁNH MIỀN NAM
371/16 Hai Bà Trưng, Q.3, Tp.HCM
Tel & Fax: (08) 38.297.915 – Emai:
CHI NHÁNH MIỀN TRUNG & TÂY NGUYÊN
277 TrẦn Hưng Dạo,Q.Sơn Trà, Dà Nẵng
Thơ – Nguyễn Đông Nhật – Kỳ 1
Thơ – Nguyễn Đông Nhật – Kỳ 2
Thơ – Nguyễn Đông Nhật – Kỳ 3
Thơ – Nguyễn Đông Nhật – Kỳ 4
|
Thơ – Nguyễn Đông Nhật – Kỳ cuối
PHẦN V/ THƠ VỀ THƠ
không nói vần điệu. hãy nghe gió.
không tìm vật liệu.
tự nó hiện hình
trong những bóng.
những nét thô dịu đi
vì chúng trẻ hơn.
*
Nhớ thi sĩ Văn Cao
Đằng sau nỗi đau đớn của ông
ánh sáng những câu thơ
vẽ màu lá
biếc xanh.
Mãi mãi.
Thơ
1.
Tỉnh giấc trong khuya vì những tiếng nói
thật rõ và mơ hồ
như mình nói cho mình nghe
như là của chính mình
mà không phải.
Rồi chúng mất tăm như chưa hề.
Rồi lại chìm vào cơn mê
để thêm một lần thấy lại
để biết rằng sẽ mất đi mãi mãi
để lại tìm thấy trong một ngày nào.
2.
Giấy trắng.
Mực đen.
Có gì đáng nói?
Giấy trắng
chữ trắng
những chữ đẹp nhất.
Tìm chúng trong đêm.
Chúng hiện giữa ngày.
2001
Phía sau tôi
1.
lời nói
còn một tiếng
vậy mà em bảo
hãy cố viết một câu.
1980
2.
khúc hát ấy tôi đã nghe
trong những đêm mưa dầm ở Huế.
không phải khúc hát ấy đã tàn phai.
*
người ta đã cố quên người ta đã quên.
1988
3.
tôi gắng vẽ hình tôi giữa cuộc đời
bằng cây bút của những giấc mơ.
có thể thấm tràn máu đỏ
hay có thể cong khô.
1993
4.
phung phí sức lực
để tìm lại
bóng mình
quán.
2001
Thời khắc của lễ Tro
Bước nhẹ. Trên những câu thơ mong manh.
Những hồn run rẩy đang sờ soạng.
Mưa rơi rơi trên vần điệu
như lá cành khép tán .
Nơi ấy hằng vang lên
những tiếng đời đời quên lãng
dưới nấm mồ của bao ngày tháng
chết ngợp bóng hình nhiều nỗi cuồng điên.
2001
Một vần điệu
Mùa đông. Nỗi muộn phiền của đêm tối
ẩm ướt chạm vào tôi
những nhánh cành không than thở.
Đốm lương tâm nhạt mờ
như một tiếng gì khe khẽ
gõ vào câu thơ.
Số phận của nhà thơ
Tìm kiếm ảnh hình khác
trong những sự vật quen đến mỏi mòn.
*
Sự lay động của lửa dường như sờ thấy
bến bờ bao giấc mơ xa lạ
khoảng trống bài thơ người ta sẽ lấp đầy
mối tình đã quên trở thành giọt máu đông lạnh
và tất cả bờ viền những bóng lướt qua. . .
Sau khi chẻ cái cây thành những thanh củi nhỏ
và gom hết vụn gỗ
mới liên kết được chúng vào bên trong
ánh mừng vui đêm lửa hội
để làm nên một hư không khác.
Nơi có thể tìm thấy điều gì
điều vừa nắm được chợt tan đi.
*
Không tiếc thương không trông đợi, ta biết như thế
và bước đi dưới mưa.
Trên con đường của bàn tay đớn đau
khi tìm đến những bàn tay khác
và nghe ấm một tình yêu.
Ta biết như thế.
2001
Nhịp chuyển
Ánh sáng nơi bài thơ
không là tiếng kêu rực rỡ.
Giọt mưa trên cánh hoa
tiếng đàn đêm trong
mùi khói thơm
và gió. . .
Ánh sáng của bài thơ
là một câu nói
chậm và nghiêm. . .
*
Như gió.
Bài ca
I.
thời gian
là tấm rây
sẽ sàng và lọc
để rơi xuống bài ca.
II.
bài ca
để con người
không rơi xuống bùn
và dựng người chết dậy.
Nhà thơ
Cuộc đời đã rút dần của anh
niềm vui cùng dòng nhựa ấm.
Và hôm nào anh ra đi
không ảnh hình lời chào lặng lẽ.
Người ta sẽ quên giữa những bộn bề
tên anh. Thoáng mây chìm gió dạt.
Nhưng cái bóng thầm tiếng động câu thơ
chầm chậm thấm vào giọng hát trong mơ.
Nhặt ánh sáng từ đêm tối
anh trả cho trời xanh lời biếc gió.
Dâng lên bằng những tiếng vô hình
anh gọi một mùi hương quên – nhớ.
Chết đi – sống lại bao lần
anh là dáng trăng giữa ngày mờ ảo
là tiếng gió từ hoàng hôn xưa
hửng bên trời xa quầng sáng chậm.
Anh không định nghĩa. Và cuộc đời lại dang tay
ôm anh như vầng trăng muộn.
Những dòng thơ rơi rụng nơi nao
bỗng chấm từng giọt xanh trên đá.
9.2000
Thơ dặn riêng
Anh có danh hay anh có thơ
câu hỏi ỡm ờ, có phải?
Thế sự làm người ta yếu đuối
cây thập tự nặng hơn thời đấng Ky-tô.
Anh viết dăm bài, anh viết ngàn trang.
Hay dở khen chê cái vòng luẩn quẩn.
Thơ là thơ, dẫu nghiệp hay nghề
đều khó như giản đơn mọi việc.
Nhiều định nghĩa thường xuyên biến dạng.
Cái bóng của anh không thể ngồi yên lặng.
Sau khi tan vào những gì xa lạ
anh thấy gương mặt mình trên vách tường câm.
Bi kịch hay hài kịch đều phải dàn dựng
bằng tất cả máu của đời anh.
Thiêu rụi hết những cánh rừng năm tháng
còn chút xá – lợi – thơ hay chỉ tro tàn?
29.1.2002
Thời gian chảy
Tôi đợi chờ tôi con mắt khác
để nhìn thế giới cũ dần đi
tôi thèm hâm nóng những đường máu
lười biếng giữa vực mỏi mòn sâu.
Nhưng tôi chỉ gặp bao điểm mù
bắt đầu từ nhiều không gian trống
và chấm dứt như chưa hề ngân
nơi ánh sáng tuần tự diễu hành.
Chỉ còn lại niềm tin vô cớ
đang tìm cách dựa vào không khí.
Gửi lại vô vọng một bài thơ
cho người chưa bao giờ quen biết.
7.2002
Chữ
1.
bật công tắc
ba cánh máy quạt
biến ra chiếc đĩa tròn.
thơ nằm giữa
ba cánh đứng yên
và cái đĩa tít mù.
2.
nỗi muộn màng vết dao êm
rơi xuống khoảng dịu dàng ý tưởng
và lời ca không hình sắc bay lên.
3.
những dòng chữ tự mình vượt cạn.
sống đi qua không ít con đường.
4.
cây sáo nhỏ
thu hết gió trời.
con người con người ơi
làm sao vi vu giọng trúc?
5.
đâu phải bước chân
thơ chính con đường
chân bước là thơ
lối đi, nào phải
*
hạnh phúc là gì
câu hỏi đắng cay
2017
Dự cảm
Đến một lúc nào, có lẽ
những dòng thơ muốn viết
chỉ còn im lặng.
Mong sao chỉ còn
cái bóng mờ cuộc đời
quên lãng lướt qua hơi gió.
NGUYỄN ĐÔNG NHẬT
Năm sinh: 1950 – Quê quán: Giao Thủy, Đại Hòa,
Đại Lộc
,
Quảng Nam
.
Tác phẩm:
Thơ
:
Trong hoàng hôn gió
(1995),
Trăng của ngày
(1999),
Thơ bốn câu
(2001),
Bài ca của gió
(2002),
Phía sau tôi
(2003),
Một trăm bài thơ
(2005);
Tản văn:
Vu vơ sợi gió
(2009);
Biên soạn chung
:…
chưa mưa đà thấm
(1998),
Cánh thư và tia chớp
(2000),
Trăm năm thơ Đất Quảng
(2005),
Phác họa chân dung một thế hệ
(cộng tác với Tần Hoài Dạ Vũ2007),
Phan Duy Nhân-Thơ và Đời
(nhiều tác giả-2015),
Người của một thời
(viết chung với Lê Công Cơ-2016).
Chưa in
:
Cánh cửa & cơn bão, Thơ vụn – Qua cửa sổ,
Thơ in trên báo chí phong trào HSSV và tạp chí Đối Diện (1969-1971). Từ năm 1975 đến nay, đã in hơn 1400 bài thơ và 1000 bài viết trên khoảng 80 tờ báo và tạp chí: Văn Nghệ, Tạp chí Thơ, Viết & Đọc, Văn Nghệ Tp.HCM, Văn hóa Phật giáo, Giác Ngộ, Sông Hương, Đất Quảng, Non Nước, Văn Nghệ Bình Dương, Quảng Nam, Đà Nẵng, Tuổi Trẻ, Thanh Niên, Doanh Nghiệp, Du Lịch Việt Nam… và khoảng 40 tuyển tập thơ:
Huế từ ấy
(1977),
Thơ 1978-1988
(Hội VHNT Quảng Nam-Đà Nẵng, 1988),
100 bài thơ hay 1993
(Báo Văn nghệ Tp.HCM),
Tuyển tập thơ tình các nhà thơ TP.HCM
(1993),
Thơ tình Việt Nam & thế giới
(1998),
Thơ văn nhóm VIỆT
(1998),
Nhìn lại một chặng đường văn học
(2000),
Trăm năm thơ Đất Quảng
(2005),
Tuyển tập thơ Tp. HCM
(2005, 2007, 2008),
700 năm thơ Huế
(2008),
Đà Nẵng Thơ
(2012),
Một thế kỷ văn học yêu nước-cách mạng Tp.HCM 1900-2000
(2016),
Thơ chọn
(Tạp chí Nhà văn & tác phẩm-2016)…
Giải thưởng
: Giải ba cuộc thi thơ 2017-2018 của Tạp chí Nhà văn & Tác phẩm. Giải Văn học-nghệ thuật Cố đô Huế lần thứ VI (2013-2018).
MỤC LỤC
*
Ở tuổi hai mươi . Đối khúc . Cảnh . Khu nhà số 20 . Nhặt trên vỉa hè . Trở về . Đối cảnh . Ngoài cửa kính . Mộ ảnh . Gửi riêng lòng . Bối cảnh . Thèm ăn thịt . Sân khấu . Cái mặt . Tản mạn về thơ . Nửa đêm . Liên tưởng từ Brecht . Cái tượng sành . Nhà . Căn phòng . Tháng tư . Khói bên kia sông . Chiều ba mươi . Trước nửa đêm . Tín hiệu I . Những đôi mắt . Căn nhà . Dư âm . Quảng trường . Qui khứ, về đây . Những người bạn gái . Lời nguyện mờ mịt . Thơ vụn trong nhà . Những khi dừng lại . Trong đêm tối.
*
Tình yêu . Khúc hát buổi chiều về hạnh phúc . Trăng . Chiều cuối ở Hội An . Biệt ly . Không đề . Nghịch lý của tình yêu . Thầm trách tháng năm . Từ biệt . Quên . Hội An . Nơi ngưỡng cửa dòng Carmelo . Trước ngôi nhà số 7 . Cột mốc thời gian . Hòa âm của sự vắng bóng . Giọng nói tái sinh . Trên những mùa báo hiệu . Khắc ghi của bôi xóa . Tâm hồn . Những tách cà phê . Giải mã một điều bình thường.
*
Mùa thu . Cửa chiều . Mùa xuân . Đi qua những con đường gặp một căn nhà . Chân dung . Giao thừa . Một mình trăng . Mùa xuân trong thành phố . Tháng mười . Đêm hè . Giáng sinh . Nhẫn nại làm người kiêu hãnh sống . Thái độ . Dự tưởng . Ngày thường . Trên đường ngăn . Bên dòng Hương . Dứt đoạn và liên tục . Mùa đông . Những điều kiện, và… . Quê nhà . Thủy triều giạt . Dường như chìm đắm . Mắt sống . Về một điều vô nghĩa . Thủy mặc động. Giải pháp.
*
Phố xưa . Giữa xanh . Chấm phá . Đôi mắt . Đi dạo sớm . Khoảnh khắc ấy . Một cuộc ra đi . Bài ca của gió . Xích xiềng của trí nhớ . Một thực tại . Tĩnh tâm . Lăng kính . Bạn đồng hành . Không khí . Nhẫm đếm . Ảnh tượng . Chân lý . Vươn tới sự bất động . Về đất Phật . Viết dưới hiên thầm . Quà tặng . Độc đạo . Lòng yêu rộng. Ẩn số.
*
Nhớ thi sĩ Văn Cao . Thơ . Phía sau tôi . Thời khắc của lễ Tro . Một vần điệu . Số phận của nhà thơ . Nhịp chuyển . Bài ca . Nhà thơ . Thơ dặn riêng . Thời gian chảy . Chữ . Dự cảm.
THƠ NGUYỄN ĐÔNG NHẬT
NHÀ XUẤT BẢN HỘI NHÀ VĂN
65 Nguyễn Du – Hà Nội
Tel & Fax: (04) 38.222.135 – Email: –
CHI NHÁNH MIỀN NAM
371/16 Hai Bà Trưng, Q.3, Tp.HCM
Tel & Fax: (08) 38.297.915 – Emai:
CHI NHÁNH MIỀN TRUNG & TÂY NGUYÊN
277 TrẦn Hưng Dạo,Q.Sơn Trà, Dà Nẵng
Thơ – Nguyễn Đông Nhật – Kỳ 1
Thơ – Nguyễn Đông Nhật – Kỳ 2
Thơ – Nguyễn Đông Nhật – Kỳ 3
Thơ – Nguyễn Đông Nhật – Kỳ 4
|
Hé lộ phân khu hot nhất khu đô thị nghỉ dưỡng đa sắc màu Sun Riverside Village
Không gian rực rỡ sắc màu của quận Art Deco nơi thiên đường du lịch
Miami
(Mỹ) sẽ được tái hiện sống động tại phân khu Festival Avenue – tâm điểm thành phố nghỉ dưỡng ven sông
Sun Riverside Village
ở Sầm Sơn.
“Quận Art Deco” phiên bản Sầm Sơn
Cách Việt Nam nửa vòng trái đất, Miami là thiên đường du lịch biển với chỉ nửa triệu dân nhưng đón đến hơn 10 triệu lượt khách du lịch mỗi năm. Forbes từng xếp đây là “thành phố sạch và xa hoa nhất nước Mỹ”. Theo các tín đồ du lịch sành sỏi, Miami quy tụ các phong cách kiến trúc, trang trí nghệ thuật nhiều hơn bất kỳ thành phố nào ở xứ cờ hoa.
Miami nổi tiếng với khu phố Art Deco, quy tụ các tòa nhà sôi động và rực rỡ ánh đèn. Ảnh: ShutterStock
Trong đó, trái tim thành phố là khu vực quận lịch sử Art Deco – vốn là nơi ngập tràn những tòa nhà sặc sỡ với họa tiết trang trí độc đáo, tựa như một bảo tàng kiến trúc sống động giúp mọi người hiểu hơn về lịch sử phát triển của vùng đất Miami. Quận Art Deco có khoảng 800 tòa nhà mang nhiều phong cách khác nhau như Art Deco, Tân thuộc địa Tây Ban Nha và Miami hiện đại, được xây dựng từ những năm 30-40 của thế kỷ trước.
Không chỉ là một bảo tàng kiến trúc ngoài trời, Art Deco còn là tuyến phố của các hoạt động thể thao bãi biển, hội hè, nhà hàng, quán cà phê hay những cuộc diễu hành xuyên đại lộ Ocean Drive dẫn đến biển, nơi du khách tìm được mọi trải nghiệm của một kỳ nghỉ trong mơ. Khi mặt trời lặn, được đắm mình trong ánh đèn neon rực rỡ màu sắc tỏa ra từ những biển bảng quảng cáo và hòa vào không khí sôi động của các hoạt động kinh tế đêm là một trải nghiệm để lại kí ức đậm sâu.
Phân khu Festival Avenue tại Sun Riverside Village được thiết kế theo phong cách Art Deco trẻ trung. Ảnh phối cảnh minh họa.
Lấy cảm hứng từ quận Art Deco phiên bản gốc tại Miami, phân khu Festival Avenue gồm 17 block shophouse nằm tại vị trí trung tâm của Khu đô thị nghỉ dưỡng ven sông Sun Riverside Village do
Sun Property
(thành viên Sun Group) phát triển. Được thiết kế theo phong cách Art Deco trẻ trung, trang nhã, hiện đại, các shophouse tại đây có màu sắc và hình thức đa dạng, xử lý hình khối kiến trúc mạnh mẽ, mang tính nghệ thuật cao; các tuyến ngang, tuyến đứng rõ ràng. Chủ đầu tư bố trí chiếu sáng mặt ngoài làm tăng tính nghệ thuật cho công trình, đồng thời trồng chà là, cọ dầu tạo cảnh quan hấp dẫn cho tuyến phố thương mại như phiên bản gốc.
Mỗi căn shophouse điển hình có chiều cao 5 tầng, diện tích đất 112,5m2. Vỉa hè rộng 5m được chia làm 2 phần: phần 2m sát shophouse là khu vực kinh doanh, phần 3m là không gian lưu thông.
Festival Avenue – “quận Art Deco” phiên bản Sầm Sơn tái hiện hoàn hảo không gian rực rỡ sắc màu của thiên đường nghỉ dưỡng – giải trí Miami, hứa hẹn trở thành tâm điểm vui chơi – giải trí mới nổi của phố biển Sầm Sơn, mang đến trải nghiệm lý thú cho du khách cũng như không gian kinh doanh lý tưởng cho giới đầu tư.
Nơi thăng hoa chất sống Miami
Nếu khu đô thị nghỉ dưỡng ven sông Sun Riverside Village được ví như “Miami thu nhỏ” của xứ Thanh thì phân khu Festival Avenue chính là “trái tim” của thành phố nghỉ dưỡng đa sắc màu ấy, nơi chất sống Miami thể hiện đậm nét nhất. Với một mặt tiếp giáp đại lộ Nam sông Mã, Festival Avenue đón trọn dòng khách đến phố biển
Sầm Sơn
.
Trục đại lộ trung tâm Sun Riverside Village lấy cảm hứng từ Ocean Drive – một trong những đại lộ nổi tiếng nhất tại Miami. Ảnh phối cảnh minh họa.
Festival Avenue bao gồm hệ thống tiện ích, cảnh quan độc đáo, thỏa đam mê khám phá của cư dân đô thị và du khách ghé thăm, từ trục đại lộ trung tâm, hệ thống công viên đa dạng đến các giao lộ nghệ thuật, vạch qua đường… hứa hẹn thổi bừng sức sống của cả khu đô thị Sun Riverside Village và phố biển Sầm Sơn.
Trong đó, trục đại lộ trung tâm Sun Riverside Village có chiều rộng lòng đường hơn 10m, chạy qua chính giữa phân khu Festival Avenue lấy cảm hứng từ Ocean Drive – một trong những đại lộ nổi tiếng nhất tại Miami và trên cả thế giới. Đây là tuyến phố với các tòa nhà theo phong cách Art Deco nổi bật, dòng người đông đúc và những khách sạn, câu lạc bộ lấp lánh ánh đèn đêm. Các hoạt động mua sắm, ăn uống, vui chơi bãi biển – linh hồn của Miami đều nằm ở đây.
Chẳng bao lâu, du khách đến Sầm Sơn sải bước trên trục đại lộ sẽ cảm nhận rõ bầu không khí tươi vui, tín hiệu thị giác mạnh mẽ được tạo nên từ các ngã tư sáng tạo, vạch qua đường sặc sỡ hay những con ngõ nghệ thuật… Xuôi theo tuyến phố dẫn thẳng tới Công viên bãi biển ven sông Đơ là những toà nhà phong cách Art Deco, tạo cho du khách cảm giác đắm chìm trong bầu không khí Miami thực thụ.
Festival Avenue sẽ trở thành không gian mua sắm, giải trí hấp dẫn du khách. Ảnh phối cảnh minh họa.
Từng chi tiết, cảnh quan tại phân khu Festival Avenue được chủ đầu tư chăm chút, thổi hồn như: vạch qua đường tạo nên từ hoạ tiết Art Deco và những làn sóng đại dương bất tận, sử dụng gam màu tương phản cao thu hút sự chú ý cũng như mang đến trải nghiệm mới lạ cho người đi bộ; các giao lộ nghệ thuật trên trục đại lộ trung tâm được trang trí dưới lòng đường bằng hình vẽ ấn tượng cùng các biểu tượng như đài phun nước hóa băng, la bàn Art Deco, sàn diễn Art Deco… Đây sẽ là những điểm check-in lý tưởng cho du khách trong tương lai.
Nếu như quận Art Deco của Miami tự hào có các con ngõ đầy màu sắc và sức sống, với tuổi đời hàng trăm năm, thì các con ngõ nghệ thuật tại Sun Riverside Village cũng hấp dẫn không kém. Nó không chỉ dẫn lối du khách tới tuyến phố thương mại mà còn trở thành không gian hoàn mỹ cho chuỗi hoạt động lễ hội ngoài trời.
“Với khí hậu và cảnh quan mang nhiều nét tương đồng, Sun Riverside Village phát triển theo cảm hứng thiên đường nhiệt đới Miami cùng hệ thống tiện ích hoàn chỉnh sẽ trở thành tâm điểm du lịch – nghỉ dưỡng mới của Sầm Sơn. Đặc biệt, phân khu Festival Avenue kề cận 3 công viên nội khu với tiện ích đa dạng nhất sẽ thổi bừng sức sống của khu đô thị nghỉ dưỡng ven sông này”, đại diện đơn vị thiết kế cảnh quan Sun Riverside Village chia sẻ.
Bên cạnh sức hút từ hệ thống tiện ích đỉnh cao, Festival Avenue nói riêng và Sun Riverside Village nói chung còn được quản lý, vận hành bởi Sun Property Management (đơn vị trực thuộc Sun Property), đem đến cuộc sống an cư bậc nhất cho cư dân với tiêu chuẩn quản lý vận hành 5 sao. Cần nhớ rằng, uy tín của thương hiệu vận hành là yếu tố quan trọng tác động đến giá trị và mức chênh lệch của các BĐS hàng hiệu, theo một nghiên cứu mới được Savills công bố.
Nhịp sống tại Festival Avenue sẽ luôn luôn sầm uất, sôi động với các hoạt động mua sắm, tiệc tùng, hội hè… như chính nhịp đập của “trái tim” thành phố nghỉ dưỡng ven sông Đơ. Với tâm huyết của chủ đầu tư dồn vào dự án nghỉ dưỡng mang phong cách Miami đầu tiên tại xứ Thanh, Sun Riverside Village hứa hẹn thu hút giới đầu tư và gia tăng giá trị bền vững theo thời gian.
|
Revealing the hottest subdivision of the colorful urban resort Sun Riverside Village
The colorful space of the Art Deco district is a tourist paradise
Miami
(USA) will be vividly recreated in the Festival Avenue subdivision - the heart of the riverside resort city
Sun Riverside Village
in Sam Son.
“Art Deco District” Sam Son version
Half a world away from Vietnam, Miami is a beach tourism paradise with only half a million people but welcomes more than 10 million tourists each year. Forbes once ranked this as "the cleanest and most luxurious city in America". According to sophisticated travel enthusiasts, Miami brings together more architectural styles and artistic decorations than any other city in the United States.
Miami is famous for its Art Deco neighborhood, filled with vibrant buildings and bright lights. Photo: ShutterStock
The heart of the city is the Art Deco historic district - a place filled with colorful buildings with unique decorative motifs, like a living architectural museum that helps people better understand history. development history of Miami land. The Art Deco district has about 800 buildings of various styles such as Art Deco, Spanish Neo-Colonial and Modern Miami, built in the 30-40s of the last century.
Not only an outdoor architectural museum, Art Deco is also a street of beach sports activities, festivals, restaurants, cafes or parades across Ocean Drive leading to the beach, where Tourists can find all the experiences of a dream vacation. When the sun goes down, being immersed in the colorful neon lights radiating from billboards and immersing yourself in the vibrant atmosphere of night economic activities is an experience that leaves deep memories.
The Festival Avenue subdivision at Sun Riverside Village is designed in a youthful Art Deco style. Illustrative perspective photo.
Inspired by the original Art Deco district in Miami, the Festival Avenue subdivision includes 17 shophouse blocks located in the central location of the Sun Riverside Village urban resort area.
Sun Property
(member of Sun Group) developed. Designed in a youthful, elegant, and modern Art Deco style, the shophouses here have diverse colors and forms, handling strong, highly artistic architectural shapes; Horizontal and vertical lines are clear. The investor arranged lighting on the exterior to increase the art of the project, and planted date and oil palm trees to create an attractive landscape for the commercial street like the original version.
Each typical shophouse has a height of 5 floors and a land area of 112.5m2. The 5m wide sidewalk is divided into 2 parts: the 2m part next to the shophouse is the business area, the 3m part is the circulation space.
Festival Avenue - Sam Son's version of the "Art Deco district" perfectly recreates the colorful space of the resort and entertainment paradise of Miami, promising to become the emerging entertainment and entertainment center of the coastal city of Sam Son. , providing an exciting experience for visitors as well as an ideal business space for investors.
A place to sublimate the quality of life in Miami
If the Sun Riverside Village urban resort area is considered the "miniature Miami" of Thanh Hoa, then the Festival Avenue subdivision is the "heart" of that colorful resort city, where the quality of Miami life is boldly expressed. sharpest. With one side adjacent to South Ma River Avenue, Festival Avenue welcomes a stream of visitors to the coastal city
Sam Son
.
Sun Riverside Village's central boulevard is inspired by Ocean Drive - one of the most famous boulevards in Miami. Illustrative perspective photo.
Festival Avenue includes a unique utility system and landscape, satisfying the passion for discovery of urban residents and visitors, from the central boulevard, diverse park system to art intersections, Road crossings... promise to bring vitality to both the Sun Riverside Village urban area and the coastal city of Sam Son.
In particular, the Sun Riverside Village central boulevard has a road width of more than 10 meters, running through the middle of the Festival Avenue subdivision inspired by Ocean Drive - one of the most famous boulevards in Miami and around the world. This is a street with outstanding Art Deco style buildings, crowded crowds and hotels and clubs sparkling with night lights. Shopping, dining, beach fun - the soul of Miami is all here.
Soon, visitors to Sam Son walking on the boulevard will clearly feel the cheerful atmosphere, strong visual signals created from creative intersections, colorful crosswalks or alleys. art... Down the street leading straight to the Do River Beach Park are Art Deco style buildings, giving visitors the feeling of being immersed in a true Miami atmosphere.
Festival Avenue will become an attractive shopping and entertainment space for tourists. Illustrative perspective photo.
Every detail and landscape at the Festival Avenue subdivision is cared for and brought to life by the investor, such as: road crossings created from Art Deco patterns and endless ocean waves, using attractive high-contrast colors. attention as well as bringing new experiences to pedestrians; The artistic intersections on the central boulevard are decorated on the street with impressive drawings and symbols such as ice fountains, Art Deco compasses, Art Deco catwalks... These will be check-in points. ideal print for future travelers.
If Miami's Art Deco district boasts colorful and vibrant alleys that are hundreds of years old, then the art alleys at Sun Riverside Village are equally attractive. It not only leads tourists to the commercial street but also becomes a perfect space for a series of outdoor festival activities.
“With a similar climate and landscape, Sun Riverside Village, developed according to the inspiration of the tropical paradise of Miami and with a complete utility system, will become the new tourist and resort center of Sam Son. In particular, the Festival Avenue subdivision is adjacent to 3 internal parks with the most diverse amenities that will bring vitality to this riverside urban resort area," shared a representative of landscape design unit Sun Riverside Village.
In addition to the attraction of the top-notch utility system, Festival Avenue in particular and Sun Riverside Village in general are also managed and operated by Sun Property Management (a unit under Sun Property), providing the most peaceful living life. for residents with 5-star operating management standards. Remember, the reputation of the operating brand is an important factor affecting the value and difference of branded real estate, according to a new study published by Savills.
The pace of life at Festival Avenue will always be busy and vibrant with shopping activities, parties, festivals... like the very heartbeat of the "heart" of the resort city along the Do River. With the investor's enthusiasm focused on the first Miami-style resort project in Thanh Hoa, Sun Riverside Village promises to attract investors and increase sustainable value over time.
|
GS Hà Văn Tấn, nhà khảo cổ học – bác học của Việt Nam và sự nghiệp khoa học đồ sộ
Đó không phải là nhận xét của người viết bài này, mà là nhận xét của một trong “tứ trụ” sử học Việt Nam nửa cuối thế kỷ 20 và ngót phần tư của thế kỷ 21 – GS sử học Trần Quốc Vượng. Mà đúng ra, đó cũng không phải là nhận xét của GS Trần Quốc Vượng mà GS
Trần Quốc Vượng
dẫn lại lời của GS,VS P.I.Boricovski của Viện Hàn lâm Khoa học Xô Viết năm 1976, thầy của hai ông khi ông đọc một công trình của GS Hà Văn Tấn viết về một văn hóa cổ (Văn hóa Hòa Bình) trong thời tiền sử Việt Nam và Đông-Nam Á. Khi đó GS Hà Văn Tấn tròn 39 tuổi.
Nhưng tài năng của GS
Hà Văn Tấn
còn bộc lộ từ rất sớm. Năm 21 tuổi, ông đã nổi tiếng khi chú dẫn Dư địa chí của nhà văn hóa anh hùng dân tộc Nguyễn Trãi (thế kỷ 15) được viết bởi cụ Phan Huy Tiếp dịch và công bố năm 1960. Phần dịch chính văn của công trình chỉ có 38 trang, nhưng phần chú dẫn của GS Hà Văn Tấn dài 115 trang với việc tham khảo 16 bộ sách cổ Việt Nam, 30 bộ sách cổ Trung Quốc đều bằng nguyên bản chữ Hán mà lúc đó mới chỉ có bộ Việt sử thông giám cương mục đang dịch chưa xong, còn tất cả đều chưa được dịch như bây giờ. Hai dẫn chứng trên đây quá đủ để suy nghĩ về sức làm việc, sức học, độ thông tuệ mẫn tiệp của GS Hà Văn Tấn với tinh thần tự học là chính, mặc dù trước khi chú dẫn Dư địa chí GS đã học khoa
Lịch sử
(Đại học Sư phạm Hà Nội) và tốt nghiệp năm 1957.
Ông cho biết ông tự học theo tấm gương lớn của thầy ông là GS Đào Duy Anh. Phương pháp luận của ông về tự học là muốn hiểu biết thì phải tự học. Mà muốn tự học thì phải đọc sách, muốn đọc được sách thì phải nắm được ngôn ngữ, gồm cả ngôn ngữ tiếng Việt và ngôn ngữ nước ngoài. Vì vậy, tốt nghiệp đại học và đã đi làm rồi, ông tiếp tục nghiên cứu tiếng Việt, tiếng Hán, tiếng Pháp, tiếng Anh mà ông đã từng học ở nhà khi còn nhỏ. Sau đó ông học thêm tiếng Nga, tiếng Đức, tiếng Nhật và tiếng Ấn Độ cổ (SansKrit).
Vốn ngôn ngữ phong phú đó được ông vận dụng vào công tác
nghiên cứu
, giảng dạy cực kỳ hiệu quả và đã để lại một thành tựu nghiên cứu đồ sộ trên dưới 300 công trình nghiên cứu, hàng nghìn sinh viên tốt nghiệp ngành sử và 25 nghiên cứu sinh tiến sĩ bao hàm nhiều lĩnh vực thuộc khoa học xã hội nhân văn Việt Nam như Khảo cổ học Việt Nam, Lịch sử cổ trung đại Việt Nam, Cổ nhân học, Văn bản học, Lịch sử tư tưởng Việt Nam,
Lịch sử
ngôn ngữ Việt Nam, Văn hóa học Việt Nam… mà lĩnh vực nào cũng có những đóng góp mới cụ thể. Tuy nhiên tiêu biểu và bao trùm lên là các đóng góp cho sử học Việt Nam bởi ông trước hết là nhà sử học chuyên nghiên cứu lịch sử cổ trung đại Việt Nam. Từ lịch sử cổ trung đại ông chuyển sang chuyên tâm về khảo cổ học Việt Nam như một cách tiếp cận mới trong việc nghiên cứu sử học từ sử liệu vật thật mở ra cho ông chân trời tư liệu mới bao la, để những tài năng như ông thỏa sức nghiên cứu
khám phá
, tung hoành, phủ nhận, dự báo, minh chứng rồi lại dự báo…
Ông và GS Trần Quốc Vượng là những người khai mở bộ môn Khảo cổ học Việt Nam, nghiên cứu và xác định có một thời đại đá cũ của Việt Nam như phát hiện và nghiên cứu di tích Núi Đọ, phát hiện và nghiên cứu Văn hóa Sơn Vi từ khoảng 60 vạn năm cách ngày nay. GS Tấn cũng đã nghiên cứu lại các phát hiện cũ, tìm tòi các phát hiện mới, đề xuất thay đổi các nhận thức cũ của các học giả phương Tây để từ đó làm hiểu sâu sắc hơn, đúng hơn về giá trị của nền văn hóa cổ lớn nhất Đông-Nam Á: Văn hóa Hòa Bình – Bắc Sơn. Vào thời kỳ kim khí sớm, GS say sưa các phát hiện về văn hóa Phùng Nguyên mà ông xem đây là sự bắt đầu của nguồn gốc dân tộc Việt Nam. Ông phát hiện và nêu ý kiến về các bước đi của văn hóa Phùng Nguyên, nêu các bước đi của phổ hệ văn hóa Phùng Nguyên – Đồng Đậu – Gò Mun – Đông Sơn là phả hệ văn hóa phát triển liên tục từ thời tiền sử sang thời sơ sử góp phần nhìn nhận rõ nét hơn thời dựng và giữ nước đầu tiên của dân tộc. Đây cũng là nền tảng cơ bản của nhận thức lịch sử Việt Nam thời cổ đại. Đối với các thời kỳ lịch sử, GS cùng với GS Trần Quốc Vượng viết Lịch sử chế độ phong kiến Việt Nam tập I in năm 1960. Từ tiếp cận khảo cổ học, GS nghiên cứu nhiều hiện vật đặc sắc của các thời kỳ lịch sử chuông đồng Thanh Mai, chuông đồng thời Ngô Quyền, các cột kinh Phật thời Đinh, bệ tượng của sư Trì Bát thời Lý, các chuông và bia mới phát hiện thời Trần, tổng hợp nhiều nguồn tư liệu của Việt Nam và thế giới để viết về ba lần kháng chiến chống Nguyên Mông của vương triều Trần, lịch sử Phật giáo Việt Nam thời Đinh – Tiền Lê – Lý – Trần… Cuốn sách lịch sử cuối cùng của GS Hà Văn Tấn cho công bố là cuốn Sự sinh thành Việt Nam viết từ năm 1990 bằng tiếng Anh trên báo Vietnamweekly của Thông tấn xã Việt Nam (in toàn bộ năm 2017) được đông đảo bạn đọc trong và ngoài nước rất ưa thích vì cách trình bày logic, súc tích, hấp dẫn và dễ hiểu từ lúc khởi đầu cho đến lúc thành lập vương triều Nguyễn…
Đóng góp to lớn của GS Hà Văn Tấn cho sử học Việt Nam được Nhà nước ghi nhận bằng Giải thưởng Hồ Chí Minh. Ông là người sớm nhất trong “tứ trụ” Lâm, Lê, Tấn, Vượng (tức các Giáo sư Đinh Xuân Lâm, Phan Huy Lê, Hà Văn Tấn, Trần Quốc Vượng) nhận phần thưởng cao quý này từ năm 2000. Viện Khảo cổ học do GS làm Viện trưởng là đơn vị Anh hùng lao động thời kỳ Đổi mới năm 2004, được tặng thưởng Huân chương Độc lập hạng Nhất, Nhì, Ba.
Sự ra đi của GS là một mất mát không thể gì bù đắp nổi cho nền Sử học Việt Nam. Tấm gương lao động sáng ngời của người thầy lớn, một nhà bác học lớn của sử học Việt Nam với tinh thần làm việc nghiêm túc, tinh thần cầu thị, thẳng thắn và tầm ảnh hưởng lớn lao mãi mãi nuôi dưỡng và kích thích mạnh mẽ tinh thần ham mê tìm tòi, nghiên cứu đối với nhiều thế hệ học trò và giới nghiên cứu Khảo cổ học, Sử học Việt Nam.
TỐNG TRUNG TÍN
Chủ tịch Hội Khảo cổ học Nguyên Viện trưởng Viện Khảo cổ học
|
Professor Ha Van Tan, Vietnamese archaeologist and scholar with a massive scientific career
That is not the comment of the writer of this article, but the comment of one of the "four pillars" of Vietnamese history in the second half of the 20th century and nearly the fourth quarter of the 21st century - Professor of History Tran Quoc Vuong. Rather, that is not Professor Tran Quoc Vuong's comment, but Professor
Tran Quoc Vuong
Quoting the words of Professor and Academic P.I.Boricovski of the Soviet Academy of Sciences in 1976, their teacher, when he read a work by Professor Ha Van Tan about an ancient culture (Hoa Binh Culture) in prehistoric times. Vietnamese and Southeast Asian history. At that time, Professor Ha Van Tan was 39 years old.
But Professor's talent
Ha Van Tan
revealed very early. At the age of 21, he became famous when he recited Du Dia Chi of the national cultural hero Nguyen Trai (15th century) written by Mr. Phan Huy Tiep, translated and published in 1960. The main translation of the work There are only 38 pages, but Professor Ha Van Tan's annotation is 115 pages long with references to 16 sets of Vietnamese ancient books and 30 sets of ancient Chinese books, all in the original Chinese characters. At that time, only the Vietnamese history series was available. Giac Cuong Mu's translation has not yet been completed, and everything has not been translated as of now. The above two evidences are more than enough to think about Professor Ha Van Tan's hard work, learning ability, and intelligence with the main spirit of self-study, even though before citing Du Dia, the professor had studied science.
History
(Hanoi University of Education) and graduated in 1957.
He said he studied by himself following the great example of his teacher, Professor Dao Duy Anh. His methodology for self-study is that if you want to understand, you must study yourself. If you want to self-study, you must read books. If you want to read books, you must master languages, including Vietnamese and foreign languages. Therefore, after graduating from university and already working, he continued to study Vietnamese, Chinese, French, and English that he had learned at home as a child. He then studied Russian, German, Japanese and ancient Indian (SansKrit).
He applied that rich language to his work
study
, teaches extremely effectively and has left a huge research achievement of over 300 research projects, thousands of history graduates and 25 doctoral students covering many fields of social sciences. Vietnamese humanities associations such as Vietnamese Archeology, Vietnamese Ancient and Medieval History, Paleoanthropology, Literature, History of Vietnamese Thought,
History
Vietnamese language, Vietnamese Cultural studies... but every field has specific new contributions. However, the most typical and overwhelming contributions to Vietnamese history are because he is first and foremost a historian specializing in the study of ancient and medieval history of Vietnam. From ancient medieval history, he switched to focusing on Vietnamese archeology as a new approach to historical research from real historical documents, opening up for him vast new material horizons, allowing his talents to as he freely researched
discover
, flaunt, deny, predict, prove, then predict again...
He and Professor Tran Quoc Vuong were the ones who opened the field of Vietnamese Archeology, researching and determining that there was an old stone age in Vietnam such as discovering and studying Do Mountain relics, discovering and studying Literature. Son Vi evolved about 600,000 years ago today. Professor Tan has also re-researched old discoveries, explored new discoveries, and proposed changes to the old perceptions of Western scholars to thereby gain a deeper and more accurate understanding of the value of culture. The largest ancient culture in Southeast Asia: Hoa Binh - Bac Son culture. In the early metal age, Professor was fascinated by the discoveries of Phung Nguyen culture, which he saw as the beginning of the origin of the Vietnamese people. He discovered and commented on the steps of Phung Nguyen culture, stating the steps of the cultural genealogy of Phung Nguyen - Dong Dau - Go Mun - Dong Son, which is a cultural genealogy that has continuously developed since prehistoric times. into early history contributes to a clearer view of the nation's first period of building and defending the country. This is also the basic foundation of Vietnamese historical awareness in ancient times. Regarding historical periods, Professor, along with Professor Tran Quoc Vuong, wrote History of Vietnamese Feudalism, Volume I in 1960. From an archaeological approach, Professor researched many unique artifacts of historical periods. history of Thanh Mai bronze bell, Ngo Quyen bronze bell, Buddhist scripture pillars of Dinh dynasty, pedestal of monk Tri Bat's statue of Ly dynasty, newly discovered bells and steles of Tran dynasty, synthesizing many sources of information from Vietnam and the world to write about the three resistance wars against the Mongols of the Tran dynasty, the history of Vietnamese Buddhism during the Dinh - Early Le - Ly - Tran dynasties... The last history book published by Professor Ha Van Tan was The Birth Vietnam has written since 1990 in English in the Vietnam News Agency's Vietnamweekly newspaper (printed in its entirety in 2017), and is very popular with domestic and foreign readers because of its logical, concise, attractive and easy-to-read presentation. understand from the beginning until the establishment of the Nguyen Dynasty...
Professor Ha Van Tan's great contribution to Vietnamese history was recognized by the State with the Ho Chi Minh Prize. He is the earliest of the "four pillars" Lam, Le, Tan, Vuong (ie Professors Dinh Xuan Lam, Phan Huy Le, Ha Van Tan, Tran Quoc Vuong) to receive this noble award since 2000. Institute of Archeology The Department of Antiquities, whose Professor is the Director, is a Labor Hero unit in the Doi Moi period in 2004, and was awarded the First, Second, and Third Class Independence Medals.
Professor's passing is an irreparable loss for Vietnamese History. The shining example of work of a great teacher, a great scholar of Vietnamese history with a serious working spirit, a spirit of inquiry, straightforwardness and great influence will forever nurture and stimulate. Strong spirit of exploration and research for many generations of students and researchers of Vietnamese Archeology and History.
TONG TRUNG TIN
Chairman of the Archaeological Association Former Director of the Institute of Archeology
|
Nhà văn Nguyễn Kim Huy
TRIỀN SÔNG THƠ ẤU – KỲ CUỐI
Nhà văn Nguyễn Kim Huy
HAI KIỂU XỨ ĐỒNG NÂU
Ở các làng quê heo hút êm đềm xưa kia, mà có thể ngày nay vẫn còn, lâu lâu thường xuất hiện một nhân vật đặc biệt, hành trạng bí ẩn lập dị, hành tung độc đáo khác người, thường có những trò “rắn mắt” (bà con hay gọi vậy, không hiểu vì sao) đánh lừa người khác. Một kiểu người… nổi tiếng khắp xóm, khắp làng, có khi cả một xứ biết tiếng.
Hình như là để cho cái làng quê ấy bỗng chốc được huyên náo, chộn rộn hẳn lên, bớt cái vẻ êm đềm thơ mộng mà có phần lặng lẽ tịch mịch quanh năm đi.
Nhất là ở những làng quê nghèo khó, đói khổ. Gặp thời buổi mà nhà nào cũng như nhà nào, bốn mùa chạy ăn mướt mồ hôi rồi đến bữa, vợ chồng con cái ngó vô nồi cơm đều thở ra thườn thượt, ngán ngẩm chỉ thấy toàn khoai sắn lổn nhổn trong nồi. Mâm cơm đặt giữa nền nhà đất ẩm ướt trơ trọi phơi ra chén mắm cái dằm ớt xanh và rổ muống hay lang luộc, sang hơn thì có vài con cá chuồn bằng chuôi dao kho khế chua lè lỏng bỏng nước trong veo.
Như ở làng Đông Mỹ xứ Đồng Nâu này.
Hai Kiểu làng Đông Mỹ xứ Đồng Nâu là một người nổi tiếng “rắn mắt”.
Làng này có câu thành ngữ “ Nói láo như Hai Kiểu”. Nghĩa là Hai Kiểu nổi tiếng… về tài nói láo. Nói láo mà không ai ghét, lại có ý nể phục, người ta luôn vui vẻ kể cho nhau nghe như những giai thoại hấp dẫn lúc nông nhàn rảnh rỗi.
Hai Kiểu người thấp đậm, chắc nịch.
Khuôn mặt khắc khổ, chất phác, nhưng ánh mắt sắc lẻm, tinh quái.
Ngày nào cũng như ngày nào, từ tờ mờ sáng người ta đã trông thấy Hai Kiểu thong dong vác cây tre hay cây chuối to vừa phải, thẳng đường xuống Chợ Trạm.
Nhưng mấy ngày cũng chỉ mỗi cây tre hay chuối ấy thôi.
Gặp mấy bà Diêm Trường hay Bãi Rạng gánh mắm lên chợ sớm, nhắm bà nào dáng vẻ trông khá giả có của ăn của để mặt mũi phởn phơ vênh váo một chút là lão mon men đến gạ: “ Mua tre mua chuối đi bà ơi. Tre chẻ lạt, làm đòn gánh đều ngon. Chuối mới chặt, xắt cho heo ăn thì hết ý!”.
Mấy bà không thèm liếc mắt nhìn lão, bảo: “ Được được, ông vác xuống bến đò cho tui. Trưa tui chở về luôn. Tiền đây tiền đây”.
Rồi ngoe nguẩy gánh mắm ra chợ.
Hai Kiểu không vác tre vác chuối xuống bến đò.
Mà lão lẳng lặng vác lại về nhà. Trên đầu cây có treo tòng teng một mớ cá mắm mới mua bằng tiền… bán cây.
Trưa trật, xong buổi chợ, mấy bà quảy thùng không về đến bến đò, hỏi chuối hỏi tre thì ai cũng lắc đầu ngơ ngác. Chuối nào tre nào. Có thấy đâu. Rồi cùng cười phá lên: “A ha, mắc lừa Hai Kiểu rồi!”. Của chẳng bao nhiêu, mấy bà cũng nén bụng tức, cười xòa.
Hôm sau Hai Kiểu lại thong dong vác xuống chợ, cũng cây tre cây chuối ấy.
Lần này Hai Kiểu vác xuống chỗ khác, cách chỗ hôm qua một quãng khá xa để.. không chộ mặt cố nhân. Rồi lại xởi lởi mời chào…
Vài ngày Hai Kiểu lại đổi món, gánh một gánh củi đầy rảo qua các nhà hàng ăn, tiệm cháo lòng mì Quảng bún bò giò heo gạ mua củi. Toàn là củi cầy, cháy vừa bén vừa đượm, than đỏ rực lại lâu tàn. Ngó gánh củi ngon mắt, nghe lời nài nỉ mua bán bùi tai, các chủ nhà hàng xỉa tiền ra liền, rồi quát lão gánh ra sau bếp. Hai Kiểu nhận tiền, quành ra sau bếp, ngó nghiêng quanh quất một hồi thấy vắng bóng người liền gánh luôn ra chợ…
Nên quanh năm nhà Hai Kiểu không thiếu cá mắm. Chiều chiều lại có thêm xị rượu, lão ngồi một mình vừa tì tì nhấm nháp vừa nhếch mép cười khan mấy chố nhà giàu hợm của khi dể người bị lão cho cú lừa.
Lâu lâu Hai Kiểu lại trúng đậm một vụ mua bán cây nhà lá vườn.
Mà thường là tre.
Quanh co dọc bờ sông làng Đông Mỹ, chỗ nào cũng có các bụi tre um tùm xanh ngắt. Mọc ở vườn nhà ai thì nghiễm nhiên là của nhà đó.
Ai cũng nghĩ vậy.
Nhưng Hai Kiểu lại không nghĩ vậy.
Mỗi khi có ông khách lạ, bụng phệ mắt láo liêng, ví tiền dày cộm căng phồng túi sau dạo qua dạo lại bờ sông, ngó nhìn dáo dác là Hai Kiểu biết tỏng ngay mấy ông buôn bè giàu nứt vách dưới miệt biển lên mua tre. Thường là mua cả chục bụi, thuê người chặt hết cây già cây non rồi đóng bè xuôi sông chở về.
Hai Kiểu liền xăng xái ra chào hỏi, xăng xái dẫn khách đi khắp lượt bờ sông. Chỗ nào có bụi tre tươi tốt liền bảo khách: “ Tre vườn nhà tui đây, đến độ chặt được rồi. Thấy ông… thiệt thà hiền lành, tui để rẻ cho đó. Lo mà đốn đi rồi chiều bè về cho kịp”.
Khách vui mừng mời trầu mời thuốc, nhanh nhẹn móc túi trả tiền, không thèm mặc cả vì giá Hai Kiểu đưa ra luôn quá rẻ so với các nơi.
Hai Kiểu nhanh nhẹn lui.
Chừng khách loay hoay tìm người mướn đốn tre, thì y như rằng, có người vội vàng chạy ra ngăn lại: “Tre vườn nhà tui mà, tui để dành đốn ngâm làm nhà, có bán mua gì đâu mà ông tính chặt?”. Khách ngơ ngác rồi hiểu ra đành ngậm ngùi thu dao thu rựa, chịu mất tiền oan vì chưa biết tiếng Hai Kiểu xứ Đồng Nâu!
Nên, các bụi tre ven bờ sông, Hai Kiểu bán đi bán lại quanh năm.
Thỉnh thoảng gặp mối khách mua chuối, Hai Kiểu cũng xông xáo vào cuộc mua bán. Chuối cây hay chuối buồng, lão bán tất, miễn có người mua. Mà tất nhiên phần lớn là… chuối vườn hàng xóm. Chứ vườn nhà Hai Kiểu bé bằng bàn tay, có được mấy cây chuối non chuối già mà lão bán quanh năm?
Tiền nong túi Hai Kiểu lâu lâu lại rủng rỉnh mà các bụi tre lùm chuối ven bờ sông dọc các vườn vẫn còn nguyên, ngày càng tươi tốt.
Ngày nọ mưa dầm, trời rét ngọt. Năm đại hạn, tiếp đến mưa lũ dầm dề, mất mùa to, cả làng Đông Mỹ đói hơn mọi năm. Nhà Hai Kiểu thì không đến nỗi nào, nhưng mưa gió rét mướt liên miên, chạy chợ chân cẳng lão lúc này không kham nổi, nên cũng gay go. Mỗi ngày càng gay go, vì những chỗ Hai Kiểu có thể vay mượn được cũng đều thất bát. Lũ trẻ đói quay quắt, khoai sắn cũng không còn mà nấu, suốt mấy ngày cả nhà húp cháo rau má loãng cầm hơi. Hai Kiểu nhìn lũ con hồi lâu, bỗng hỏi:
– Này, có muốn ăn bánh xèo không?
Lũ trẻ mừng rỡ dạ rân. Hai Kiểu bảo:
– Vậy thì chui vào giường nằm, rên to lên !
Không hiểu gì, nhưng lũ trẻ cũng răm rắp làm theo lời cha. Một lát tiếng rên hừ hừ vang lên khắp nhà. Hai Kiểu lật đật cầm cái bát mẻ chạy sang nhà bà Hai:
– Bà Hai ơi, nhà còn dầu phộng cho xin một ít! Bọn trẻ ăn sắn non say nằm quay lơ một đống ở nhà bà ơi. Nghe nói chỉ có uống dầu phộng mới hết được.
Lạ gì tình cảnh nheo nhóc nhà Hai Kiểu, bà Hai tin ngay, kiếm chai dầu phộng giấu kỹ dưới gầm giường ra rót đầy bát, lại giở ghè bốc thêm nhắm gạo còn sót dưới đáy bỏ bọc dúi vào tay Hai Kiểu:
– Tội nghiệp! Đem về nấu bát cháo cho chúng đỡ xót ruột.
Từ nhà bà Hai về, Hai Kiểu lại chạy sang nhà ông Ba, bà Bốn, ông Bảy… Đi khắp lượt hết các nhà gọi là còn chút khá giả trong xóm, Hai Kiểu quay về thì cũng đủ gạo, đủ dầu để nổi lửa… đúc bánh xèo. Không nhưn nhị thịt cá hành tỏi gì, nhưng cũng là bữa đại tiệc ngon lành cho cả nhà đang đói rát ruột ngày mưa gió.
Không ngờ, được bữa no căng bụng lại ngon miệng, lũ trẻ nhà Hai Kiểu đi khoe khắp xóm. Câu chuyện vỡ lỡ. Hai Kiểu càng nổi tiếng!
Ông Hai mất đã mấy mươi năm, mà câu “ Nói láo như Hai Kiểu” vẫn được bọn trẻ sinh sau đẻ muộn không hề biết mặt ông đem ra áp dụng sinh động vào câu chuyện mỗi ngày. Những khi giỗ chạp, cưới hỏi, người ta lại kể chuyện Hai Kiểu rôm rả, thú vị với những mẩu chuyện vừa có thật, vừa bịa thêm – mà phần lớn là bịa thêm về ông. Thành ra khuất bóng đã lâu, mà ông Hai vẫn như đang sống giữa làng, chẳng hề bị lãng quên chút nào.
Ngẫm ra, ở đời có nhiều cách để nổi tiếng. Rắn mắt… cũng có thể được lưu danh, nếu như nó mang lại niềm vui cho mọi người, làm cho cuộc sống vốn luôn khốn khó đỡ bớt đi sự tẻ nhạt… Miễn là đừng lợi mình hại người một cách quá thể!
N.K.H
…Đọc đọc càng thấy
Nguyễn Kim Huy
có tay nghề viết văn. Cái tay nghề ấy có lẽ đã được rèn luyện qua sự miệt mài đọc sách và làm biên tập trong nhiều năm tháng của anh.
Văn của Nguyễn Kim Huy là văn của một nhà thơ. Anh cấu tứ truyện và tản văn như cấu tứ một bài thơ với ngôn ngữ cô đọng, giàu hình ảnh như thơ và đoạn kết bao giờ cũng là chỗ gây bất ngờ, tạo nên sự cuốn hút, sức gợi mở và lan tỏa cho người đọc như thơ vậy.
THANH QUẾ
(
nguồn:
NGUYỄN KIM HUY VÀ NHỮNG NỖI BUỒN TINH KHIẾT –
Báo
Đà Nẵng Cuối tuần
– 2011;
Tuần báo
Văn nghệ
số 46 (2700)- 12.11.2011;
NHỮNG GƯƠNG MẶT NHỮNG CẢM NHẬN
–
Chân dung và phê bình văn học, THANH QUẾ – NXB Đà Nẵng, 2011)
Địa chỉ liên hệ :
Nguyễn Kim Huy
Tổng biên tập
Nhà xuất bản Đà Nẵng
Lô 103 – Đường 30 – 4 – TP
Đà Nẵng
ĐT: 0913.405.405
Email:
Triền sông thơ ấu – Nhà văn Nguyễn Kim Huy – Kỳ 1
Triền sông thơ ấu – Nhà văn Nguyễn Kim Huy – Kỳ 2
Triền sông thơ ấu – Nhà văn Nguyễn Kim Huy – Kỳ 3
Triền sông thơ ấu – Nhà văn Nguyễn Kim Huy – Kỳ 4
Triền sông thơ ấu – Nhà văn Nguyễn Kim Huy – Kỳ 5
|
Nhà văn Nguyễn Kim Huy
TRIỀN SÔNG THƠ ẤU – KỲ CUỐI
Nhà văn Nguyễn Kim Huy
HAI KIỂU XỨ ĐỒNG NÂU
Ở các làng quê heo hút êm đềm xưa kia, mà có thể ngày nay vẫn còn, lâu lâu thường xuất hiện một nhân vật đặc biệt, hành trạng bí ẩn lập dị, hành tung độc đáo khác người, thường có những trò “rắn mắt” (bà con hay gọi vậy, không hiểu vì sao) đánh lừa người khác. Một kiểu người… nổi tiếng khắp xóm, khắp làng, có khi cả một xứ biết tiếng.
Hình như là để cho cái làng quê ấy bỗng chốc được huyên náo, chộn rộn hẳn lên, bớt cái vẻ êm đềm thơ mộng mà có phần lặng lẽ tịch mịch quanh năm đi.
Nhất là ở những làng quê nghèo khó, đói khổ. Gặp thời buổi mà nhà nào cũng như nhà nào, bốn mùa chạy ăn mướt mồ hôi rồi đến bữa, vợ chồng con cái ngó vô nồi cơm đều thở ra thườn thượt, ngán ngẩm chỉ thấy toàn khoai sắn lổn nhổn trong nồi. Mâm cơm đặt giữa nền nhà đất ẩm ướt trơ trọi phơi ra chén mắm cái dằm ớt xanh và rổ muống hay lang luộc, sang hơn thì có vài con cá chuồn bằng chuôi dao kho khế chua lè lỏng bỏng nước trong veo.
Như ở làng Đông Mỹ xứ Đồng Nâu này.
Hai Kiểu làng Đông Mỹ xứ Đồng Nâu là một người nổi tiếng “rắn mắt”.
Làng này có câu thành ngữ “ Nói láo như Hai Kiểu”. Nghĩa là Hai Kiểu nổi tiếng… về tài nói láo. Nói láo mà không ai ghét, lại có ý nể phục, người ta luôn vui vẻ kể cho nhau nghe như những giai thoại hấp dẫn lúc nông nhàn rảnh rỗi.
Hai Kiểu người thấp đậm, chắc nịch.
Khuôn mặt khắc khổ, chất phác, nhưng ánh mắt sắc lẻm, tinh quái.
Ngày nào cũng như ngày nào, từ tờ mờ sáng người ta đã trông thấy Hai Kiểu thong dong vác cây tre hay cây chuối to vừa phải, thẳng đường xuống Chợ Trạm.
Nhưng mấy ngày cũng chỉ mỗi cây tre hay chuối ấy thôi.
Gặp mấy bà Diêm Trường hay Bãi Rạng gánh mắm lên chợ sớm, nhắm bà nào dáng vẻ trông khá giả có của ăn của để mặt mũi phởn phơ vênh váo một chút là lão mon men đến gạ: “ Mua tre mua chuối đi bà ơi. Tre chẻ lạt, làm đòn gánh đều ngon. Chuối mới chặt, xắt cho heo ăn thì hết ý!”.
Mấy bà không thèm liếc mắt nhìn lão, bảo: “ Được được, ông vác xuống bến đò cho tui. Trưa tui chở về luôn. Tiền đây tiền đây”.
Rồi ngoe nguẩy gánh mắm ra chợ.
Hai Kiểu không vác tre vác chuối xuống bến đò.
Mà lão lẳng lặng vác lại về nhà. Trên đầu cây có treo tòng teng một mớ cá mắm mới mua bằng tiền… bán cây.
Trưa trật, xong buổi chợ, mấy bà quảy thùng không về đến bến đò, hỏi chuối hỏi tre thì ai cũng lắc đầu ngơ ngác. Chuối nào tre nào. Có thấy đâu. Rồi cùng cười phá lên: “A ha, mắc lừa Hai Kiểu rồi!”. Của chẳng bao nhiêu, mấy bà cũng nén bụng tức, cười xòa.
Hôm sau Hai Kiểu lại thong dong vác xuống chợ, cũng cây tre cây chuối ấy.
Lần này Hai Kiểu vác xuống chỗ khác, cách chỗ hôm qua một quãng khá xa để.. không chộ mặt cố nhân. Rồi lại xởi lởi mời chào…
Vài ngày Hai Kiểu lại đổi món, gánh một gánh củi đầy rảo qua các nhà hàng ăn, tiệm cháo lòng mì Quảng bún bò giò heo gạ mua củi. Toàn là củi cầy, cháy vừa bén vừa đượm, than đỏ rực lại lâu tàn. Ngó gánh củi ngon mắt, nghe lời nài nỉ mua bán bùi tai, các chủ nhà hàng xỉa tiền ra liền, rồi quát lão gánh ra sau bếp. Hai Kiểu nhận tiền, quành ra sau bếp, ngó nghiêng quanh quất một hồi thấy vắng bóng người liền gánh luôn ra chợ…
Nên quanh năm nhà Hai Kiểu không thiếu cá mắm. Chiều chiều lại có thêm xị rượu, lão ngồi một mình vừa tì tì nhấm nháp vừa nhếch mép cười khan mấy chố nhà giàu hợm của khi dể người bị lão cho cú lừa.
Lâu lâu Hai Kiểu lại trúng đậm một vụ mua bán cây nhà lá vườn.
Mà thường là tre.
Quanh co dọc bờ sông làng Đông Mỹ, chỗ nào cũng có các bụi tre um tùm xanh ngắt. Mọc ở vườn nhà ai thì nghiễm nhiên là của nhà đó.
Ai cũng nghĩ vậy.
Nhưng Hai Kiểu lại không nghĩ vậy.
Mỗi khi có ông khách lạ, bụng phệ mắt láo liêng, ví tiền dày cộm căng phồng túi sau dạo qua dạo lại bờ sông, ngó nhìn dáo dác là Hai Kiểu biết tỏng ngay mấy ông buôn bè giàu nứt vách dưới miệt biển lên mua tre. Thường là mua cả chục bụi, thuê người chặt hết cây già cây non rồi đóng bè xuôi sông chở về.
Hai Kiểu liền xăng xái ra chào hỏi, xăng xái dẫn khách đi khắp lượt bờ sông. Chỗ nào có bụi tre tươi tốt liền bảo khách: “ Tre vườn nhà tui đây, đến độ chặt được rồi. Thấy ông… thiệt thà hiền lành, tui để rẻ cho đó. Lo mà đốn đi rồi chiều bè về cho kịp”.
Khách vui mừng mời trầu mời thuốc, nhanh nhẹn móc túi trả tiền, không thèm mặc cả vì giá Hai Kiểu đưa ra luôn quá rẻ so với các nơi.
Hai Kiểu nhanh nhẹn lui.
Chừng khách loay hoay tìm người mướn đốn tre, thì y như rằng, có người vội vàng chạy ra ngăn lại: “Tre vườn nhà tui mà, tui để dành đốn ngâm làm nhà, có bán mua gì đâu mà ông tính chặt?”. Khách ngơ ngác rồi hiểu ra đành ngậm ngùi thu dao thu rựa, chịu mất tiền oan vì chưa biết tiếng Hai Kiểu xứ Đồng Nâu!
Nên, các bụi tre ven bờ sông, Hai Kiểu bán đi bán lại quanh năm.
Thỉnh thoảng gặp mối khách mua chuối, Hai Kiểu cũng xông xáo vào cuộc mua bán. Chuối cây hay chuối buồng, lão bán tất, miễn có người mua. Mà tất nhiên phần lớn là… chuối vườn hàng xóm. Chứ vườn nhà Hai Kiểu bé bằng bàn tay, có được mấy cây chuối non chuối già mà lão bán quanh năm?
Tiền nong túi Hai Kiểu lâu lâu lại rủng rỉnh mà các bụi tre lùm chuối ven bờ sông dọc các vườn vẫn còn nguyên, ngày càng tươi tốt.
Ngày nọ mưa dầm, trời rét ngọt. Năm đại hạn, tiếp đến mưa lũ dầm dề, mất mùa to, cả làng Đông Mỹ đói hơn mọi năm. Nhà Hai Kiểu thì không đến nỗi nào, nhưng mưa gió rét mướt liên miên, chạy chợ chân cẳng lão lúc này không kham nổi, nên cũng gay go. Mỗi ngày càng gay go, vì những chỗ Hai Kiểu có thể vay mượn được cũng đều thất bát. Lũ trẻ đói quay quắt, khoai sắn cũng không còn mà nấu, suốt mấy ngày cả nhà húp cháo rau má loãng cầm hơi. Hai Kiểu nhìn lũ con hồi lâu, bỗng hỏi:
– Này, có muốn ăn bánh xèo không?
Lũ trẻ mừng rỡ dạ rân. Hai Kiểu bảo:
– Vậy thì chui vào giường nằm, rên to lên !
Không hiểu gì, nhưng lũ trẻ cũng răm rắp làm theo lời cha. Một lát tiếng rên hừ hừ vang lên khắp nhà. Hai Kiểu lật đật cầm cái bát mẻ chạy sang nhà bà Hai:
– Bà Hai ơi, nhà còn dầu phộng cho xin một ít! Bọn trẻ ăn sắn non say nằm quay lơ một đống ở nhà bà ơi. Nghe nói chỉ có uống dầu phộng mới hết được.
Lạ gì tình cảnh nheo nhóc nhà Hai Kiểu, bà Hai tin ngay, kiếm chai dầu phộng giấu kỹ dưới gầm giường ra rót đầy bát, lại giở ghè bốc thêm nhắm gạo còn sót dưới đáy bỏ bọc dúi vào tay Hai Kiểu:
– Tội nghiệp! Đem về nấu bát cháo cho chúng đỡ xót ruột.
Từ nhà bà Hai về, Hai Kiểu lại chạy sang nhà ông Ba, bà Bốn, ông Bảy… Đi khắp lượt hết các nhà gọi là còn chút khá giả trong xóm, Hai Kiểu quay về thì cũng đủ gạo, đủ dầu để nổi lửa… đúc bánh xèo. Không nhưn nhị thịt cá hành tỏi gì, nhưng cũng là bữa đại tiệc ngon lành cho cả nhà đang đói rát ruột ngày mưa gió.
Không ngờ, được bữa no căng bụng lại ngon miệng, lũ trẻ nhà Hai Kiểu đi khoe khắp xóm. Câu chuyện vỡ lỡ. Hai Kiểu càng nổi tiếng!
Ông Hai mất đã mấy mươi năm, mà câu “ Nói láo như Hai Kiểu” vẫn được bọn trẻ sinh sau đẻ muộn không hề biết mặt ông đem ra áp dụng sinh động vào câu chuyện mỗi ngày. Những khi giỗ chạp, cưới hỏi, người ta lại kể chuyện Hai Kiểu rôm rả, thú vị với những mẩu chuyện vừa có thật, vừa bịa thêm – mà phần lớn là bịa thêm về ông. Thành ra khuất bóng đã lâu, mà ông Hai vẫn như đang sống giữa làng, chẳng hề bị lãng quên chút nào.
Ngẫm ra, ở đời có nhiều cách để nổi tiếng. Rắn mắt… cũng có thể được lưu danh, nếu như nó mang lại niềm vui cho mọi người, làm cho cuộc sống vốn luôn khốn khó đỡ bớt đi sự tẻ nhạt… Miễn là đừng lợi mình hại người một cách quá thể!
N.K.H
…Đọc đọc càng thấy
Nguyễn Kim Huy
có tay nghề viết văn. Cái tay nghề ấy có lẽ đã được rèn luyện qua sự miệt mài đọc sách và làm biên tập trong nhiều năm tháng của anh.
Văn của Nguyễn Kim Huy là văn của một nhà thơ. Anh cấu tứ truyện và tản văn như cấu tứ một bài thơ với ngôn ngữ cô đọng, giàu hình ảnh như thơ và đoạn kết bao giờ cũng là chỗ gây bất ngờ, tạo nên sự cuốn hút, sức gợi mở và lan tỏa cho người đọc như thơ vậy.
THANH QUẾ
(
nguồn:
NGUYỄN KIM HUY VÀ NHỮNG NỖI BUỒN TINH KHIẾT –
Báo
Đà Nẵng Cuối tuần
– 2011;
Tuần báo
Văn nghệ
số 46 (2700)- 12.11.2011;
NHỮNG GƯƠNG MẶT NHỮNG CẢM NHẬN
–
Chân dung và phê bình văn học, THANH QUẾ – NXB Đà Nẵng, 2011)
Địa chỉ liên hệ :
Nguyễn Kim Huy
Tổng biên tập
Nhà xuất bản Đà Nẵng
Lô 103 – Đường 30 – 4 – TP
Đà Nẵng
ĐT: 0913.405.405
Email:
Triền sông thơ ấu – Nhà văn Nguyễn Kim Huy – Kỳ 1
Triền sông thơ ấu – Nhà văn Nguyễn Kim Huy – Kỳ 2
Triền sông thơ ấu – Nhà văn Nguyễn Kim Huy – Kỳ 3
Triền sông thơ ấu – Nhà văn Nguyễn Kim Huy – Kỳ 4
Triền sông thơ ấu – Nhà văn Nguyễn Kim Huy – Kỳ 5
|
Việt Nam chia buồn với Mỹ về trận lốc lịch sử
Chủ tịch nước Nguyễn Xuân Phúc và Thủ tướng Phạm Minh Chính hôm nay gửi điện chia buồn tới Tổng thống Mỹ Joe Biden trước thảm kịch lốc xoáy càn quét nước này.
Nhân dịp này, Chủ tịch nước Nguyễn Xuân Phúc và Thủ tướng Phạm Minh Chính cũng gửi lời cảm ơn tới Mỹ vì đã hỗ trợ Việt Nam hơn 24 triệu liều vaccine Covid-19 thông qua chương trình Covax, theo thông cáo Bộ Ngoại giao.
Hơn 30 trận lốc xoáy xuất hiện đêm 10/12 càn quét 6 bang của Mỹ, gồm Arkansas, Illinois, Kentucky, Missouri, Tennessee và Mississippi, khiến hơn 80 người thiệt mạng, để lại cảnh tượng như tận thế. Số người chết được cho là sẽ tăng lên, có thể hơn 100.
Tổng thống Biden gọi đây là một “thảm kịch”. Ông đã tuyên bố tình trạng khẩn cấp liên bang đối với Kentucky, nơi được cho là ghi nhận tới hơn 70 người chết. Khi được hỏi liệu biến đổi khí hậu có
ảnh hưởng
đến các cơn lốc xoáy “lớn nhất lịch sử” này hay không, Biden cho biết ông “không thể nói” và sẽ yêu cầu Cơ quan Bảo vệ Môi trường của chính phủ xem xét câu hỏi.
“Nhưng thực tế là tất cả chúng ta đều biết mọi thứ sẽ dữ dội hơn khi khí hậu nóng lên. Và rõ ràng nó có một số tác động ở đây”, Biden cho hay, đồng thời cam kết đến thăm khu vực bị thiệt hại.
Các trận cuồng phong, lốc xoáy hình thành ở miền trung nước Mỹ khi khối khí lạnh từ vùng cực di chuyển xuống phía nam và tương tác với khối không khí nóng ẩm ở khu vực này. Các chuyên gia cảnh báo hiện tượng thời tiết cực đoan này sẽ kéo dài suốt hai ngày cuối tuần, dịch chuyển dần về phía đông đất nước.
Vũ Hoàng
|
Vietnam condolences to the US about the historic tornado
President Nguyen Xuan Phuc and Prime Minister Pham Minh Chinh today sent condolences to US President Joe Biden over the tornado tragedy that swept the country.
On this occasion, President Nguyen Xuan Phuc and Prime Minister Pham Minh Chinh also thanked the US for supporting Vietnam with more than 24 million doses of Covid-19 vaccine through the Covax program, according to a statement from the Ministry of Foreign Affairs.
More than 30 tornadoes appeared on the night of December 10, sweeping 6 US states, including Arkansas, Illinois, Kentucky, Missouri, Tennessee and Mississippi, killing more than 80 people, leaving an apocalyptic scene. The death toll is expected to rise, possibly beyond 100.
President Biden called this a "tragedy". He declared a federal emergency for Kentucky, which is believed to have recorded more than 70 deaths. When asked whether climate change has
affect
about these “largest tornadoes in history,” Biden said he “can't say” and will ask the government's Environmental Protection Agency to look into the question.
“But the reality is we all know things will get more intense as the climate warms. And it clearly has some impact here,” Biden said, pledging to visit the damaged area.
Hurricanes and tornadoes form in the central United States when cold air masses from the polar regions move south and interact with hot, humid air masses in this area. Experts warn that this extreme weather phenomenon will last throughout the weekend, gradually moving to the east of the country.
Vu Hoang
|
Những phát hiện khảo cổ kinh ngạc năm 2021
Sau một năm khó khăn, chắc chắn sẽ rất tuyệt nếu có phát hiện khảo cổ kho tiền vàng trị giá hơn 300.000 USD trên tường của một ngôi nhà hoặc một món ăn quý hiếm trị giá 1,7 triệu USD được cất giấu trong ngăn kéo.
Chúng ta thường bị thu hút bởi những phát hiện hiếm có ở những nơi bất ngờ, cũng như những cuộc khai quật khảo cổ làm sáng tỏ quá khứ của nhân loại. Năm 2021, không có tảng đá nguyên khối bí ẩn nào trên sa mạc khiến chúng ta không thể rời mắt, nhưng có một số phát hiện khảo cổ đáng kinh ngạc.
“Thành phố vàng” mất tích 3.000 năm của Ai Cập
Tại một địa điểm vốn là tiệm bánh trong thành Aten, người ta tìm thấy các dụng cụ nấu ăn, lò nướng, hũ đựng đồ ăn để phục vụ cho nhiều người. Ảnh: AFP
Tiết lộ lớn nhất trong năm là gì? Toàn bộ thành phố 3.000 năm tuổi – lớn nhất được phát hiện ở Ai Cập – được khai quật từ bên dưới lớp cát. Các nhà khảo cổ bắt đầu khai quật thành phố “Sự trỗi dậy của Aten”, được phát hiện ở bờ Tây Luxor, vào mùa thu năm 2020.
Betsy Bryan, giáo sư Ai Cập học tại Đại học Johns Hopkins, cho biết: “Việc phát hiện ra thành phố đã mất này là
phát hiện
khảo cổ quan trọng thứ hai kể từ lăng mộ Pharaoh Ai Cập Tutankhamun.
Tính đến tháng 4, các nhà khảo cổ đã khám phá ra phần lớn nửa phía nam của thành phố, tìm thấy những ngôi nhà còn nguyên vẹn với bức tường cao tới 3 mét, một tiệm bánh lớn và một khu chôn cất chứa một bộ xương. Các phòng trong ngôi nhà có đầy bình gốm, công cụ quay, dệt và chế tạo thủy tinh, cùng đồ trang sức vẫn còn hiện diện, được “cư dân cổ đại để lại như thể mới hôm qua” – theo giáo sư Bryan.
Hình vẽ động vật cổ nhất thế giới ở Indonesia
Hình vẽ con lợn rừng Sulawesi có niên đại ít nhất 45.500 năm. Ảnh: Đại học Griffith
Nghiên cứu của các chuyên gia Đại học Griffith Australia và các chuyên gia Indonesia cho thấy các họa tiết vô giá trong hang mô tả một cách sống động hình ảnh động vật, cảnh săn bắn và các sinh vật siêu nhiên. Nghiên cứu tập trung vào 11 địa điểm núi đá vôi ở Maros-Pangkep, nơi các tác phẩm nghệ thuật được phát hiện có niên đại hơn 44.000 năm, bao gồm cả bức hình con lợn rừng Sulawesi có niên đại ít nhất 45.500 năm. Chúng có ý nghĩa quan trọng với toàn thế giới, củng cố tầm quan trọng của Indonesia trong lịch sử loài người sơ khai.
Trước đó, trong một thời gian dài, những biểu tượng trừu tượng được tìm thấy ở Châu Âu được cho là những tác phẩm nghệ thuật hang động lâu đời nhất.
Adam Brumm, giáo sư tại Trung tâm Nghiên cứu Tiến hóa Con người của Griffith, nói với CNN: “Khám phá này nhấn mạnh sự lâu đời đáng chú ý của các tác phẩm nghệ thuật đá của Indonesia và ý nghĩa to lớn của chúng đối với việc tìm hiểu lịch sử sâu sắc của nghệ thuật và vai trò trong
lịch sử
loài người sơ khai”.
Mặt nạ vàng từ hố hiến tế Tam Tinh Đôi, Trung Quốc
Vào tháng 6, một chiếc mặt nạ vàng là một trong khoảng 500 di vật được khai quật từ một nhóm hố hiến tế ở di chỉ khảo cổ Tam Tinh Đôi, gần Thành Đô, tây nam Trung Quốc. Hàng nghìn hiện vật đã được tìm thấy tại khu đất rộng 12km2 kể từ khi một nông dân địa phương tình cờ tìm thấy nó cách đây một thế kỷ.
Theo Tân Hoa xã, chiếc mặt nạ này có thể là một phần của một chiếc đầu lớn hơn bằng đồng được làm vào cuối triều đại nhà Thương, khoảng năm 1046 trước Công nguyên. Trong số những phát hiện khác có các di vật bằng ngà voi, các bức tượng nhỏ bằng đồng và một con dao bằng ngọc.
Những hạt nhỏ có hàm ý lịch sử
Hạt trang sức có kích cỡ bằng quả việt quất. Ảnh: American Antiquity
Những hạt trang sức của Venice có kích thước bằng quả việt quất được khai quật ở phía bắc Alaska vào giữa những năm 2000 hiện được cho là những vật thể do người Châu Âu tạo ra sớm nhất ở Bắc Mỹ, có trước cuộc hành trình vượt Đại Tây Dương của Christopher Columbus.
Vào tháng 1, Đại học Alaska Fairbanks công bố nghiên cứu cho biết, các hạt này có thể có niên đại từ năm 1440 đến 1480, nhiều thập kỷ trước khi Columbus ra khơi vào năm 1492. Một số hạt đã được khai quật tại Punyik Point – địa điểm khảo cổ nổi tiếng nằm trên tuyến đường thương mại cổ đại.
Theo Đại học Alaska Fairbanks, Venice duy trì các tuyến đường thương mại đến Châu Á trong những năm 1400 và các hạt này có thể đã đi dọc theo Con đường Tơ lụa về phía Trung Quốc trước khi đến vùng Viễn Đông của Nga, sau đó băng qua eo biển Bering đến Bắc Cực.
Nhưng đó không phải là tất cả…
Vào tháng 3, chính phủ Israel thông báo rằng hàng chục mẩu ghi chép của Cuộn sách Biển Chết (Dead Sea Scrolls) đã được các nhà khảo cổ học làm việc tại sa mạc Judean tìm thấy.
Cuộn sách Biển Chết là một trong những khám phá khảo cổ quan trọng nhất của thế kỷ 20 và có lẽ của cả thời đại, bao gồm 972 bản ghi chép từ khoảng 300 năm trước Công nguyên tới năm 70 sau Công nguyên. Trong số này có hơn 200 cuộn thuộc các tác phẩm Cựu Ước, được tìm thấy trong tình trạng rất tốt, mặc dù có niên đại cổ hơn bất kỳ bản thảo trước đó. Những bản thảo này cung cấp các bằng chứng phong phú giúp con người xác nhận văn bản Cựu Ước là chính xác cách đáng kinh ngạc.
Cũng trong tháng 3, các nhà nghiên cứu thông báo đã xác định được bức tranh tường 3.200 năm tuổi mô tả thần nhện cầm dao, được phát hiện ở miền bắc Peru vào năm 2020 bên cạnh ngôi đền gạch nung thuộc một di tích đã bị nông dân địa phương phá hủy gần hết.
Vào tháng 5, các nhà khảo cổ phát hiện đầu tượng Hoàng đế La Mã Augustus 2.000 năm tuổi bằng cẩm thạch ở thị trấn Isernia, vùng Molise, Italia trong quá trình sửa chữa bức tường thời Trung cổ bị hư hỏng nặng.
Đầu tượng Hoàng đế La Mã Augustus vừa được khai quật ở Italia. Ảnh: Cơ quan giám sát khảo cổ Molise
Vào tháng 8, phân tích ADN mới cho thấy một chiến binh được tìm thấy trong ngôi mộ thời kỳ đồ sắt ở Phần Lan có thể là phi nhị nguyên giới.
Vào tháng 10, Bảo tàng Nghệ thuật Dallas trưng bày những phát hiện mới về các bức tranh rừng ô liu của Vincent Van Gogh, bao gồm dấu vết của một con côn trùng không may đậu vào bức tranh của ông, cung cấp bằng chứng về nơi ít nhất một trong những tác phẩm có thể đã được tạo ra.
Vào tháng 11, các nhà khảo cổ cho biết, họ tin rằng đã tìm thấy một trong những “ngôi đền mặt trời” bị thất lạc của Ai Cập, có niên đại từ giữa thế kỷ 25 trước Công nguyên, bên dưới một ngôi đền khác ở Abu Ghurab.
SONG MINH
|
Amazing archaeological discoveries of 2021
After a difficult year, it would certainly be nice to have an archaeological discovery of a gold vault worth more than $300,000 on the wall of a house or a rare dish worth $1.7 million hidden in a drawer. .
We are often fascinated by rare finds in unexpected places, as well as archaeological excavations that shed light on humanity's past. In 2021, there are no mysterious monoliths in the desert that we can't take our eyes off of, but there are some astonishing archaeological finds.
Egypt's "Golden City" missing for 3,000 years
At a location that was originally a bakery in the city of Athens, people found cooking utensils, ovens, and food jars to serve many people. Photo: AFP
What was the biggest reveal of the year? An entire 3,000-year-old city – the largest discovered in Egypt – was excavated from beneath the sand. Archaeologists began excavating the city of “The Rise of Aten,” discovered on the west bank of Luxor, in the fall of 2020.
“The discovery of this lost city is remarkable,” said Betsy Bryan, a professor of Egyptology at Johns Hopkins University.
detect
The second most important archaeological site since the tomb of Egyptian Pharaoh Tutankhamun.
As of April, archaeologists had explored much of the southern half of the city, finding intact houses with walls up to 3 meters high, a large bakery and a burial site containing a set of bone. The rooms of the house are filled with ceramic pots, spinning, weaving and glassmaking tools, and jewelry is still present, "left behind by the ancient inhabitants as if it were yesterday" - according to Professor Bryan.
The world's oldest animal drawing is in Indonesia
Drawings of the Sulawesi wild boar date back at least 45,500 years. Photo: Griffith University
Research by Australian Griffith University experts and Indonesian experts shows that priceless motifs in the cave vividly depict images of animals, hunting scenes and supernatural creatures. The study focused on 11 karst sites in Maros-Pangkep, where artworks were discovered dating back more than 44,000 years, including an image of a Sulawesi wild boar that is at least 45,500 years old. They are important to the entire world, reinforcing Indonesia's importance in early human history.
Before that, for a long time, abstract symbols found in Europe were believed to be the oldest works of cave art.
Adam Brumm, a professor at Griffith's Center for the Study of Human Evolution, told CNN: "This discovery highlights the remarkable antiquity of Indonesian rock art and its great significance for humanity." with learning the profound history of art and its role in
history
early humans".
Golden mask from the Sanxingdui sacrificial pit, China
In June, a golden mask was one of about 500 relics unearthed from a group of sacrificial pits at the Sanxingdui archaeological site, near Chengdu, southwest China. Thousands of artifacts have been found at the 12 square kilometer site since a local farmer stumbled upon it a century ago.
According to Xinhua, the mask may have been part of a larger bronze head made in the late Shang Dynasty, around 1046 BC. Among other finds were ivory relics, bronze figurines and a jade knife.
Small beads have historical connotations
Jewelry beads are the size of blueberries. Photo: American Antiquity
Blueberry-sized Venetian beads unearthed in northern Alaska in the mid-2000s are now believed to be the earliest European-made objects in North America, predating the voyage across Christopher Columbus's Atlantic Ocean.
In January, the University of Alaska Fairbanks published research saying the beads could date to between 1440 and 1480, decades before Columbus set sail in 1492. Some of the beads were unearthed at Punyik Point – famous archaeological site located on an ancient trade route.
According to the University of Alaska Fairbanks, Venice maintained trade routes to Asia in the 1400s and the counties may have traveled along the Silk Road toward China before reaching the Russian Far East, then across the Bering Strait to the North Pole.
But that's not all…
In March, the Israeli government announced that dozens of Dead Sea Scrolls had been found by archaeologists working in the Judean desert.
The Dead Sea Scrolls are one of the most important archaeological discoveries of the 20th century and perhaps of all time, containing 972 written records from about 300 BC to 70 AD. Among these were more than 200 Old Testament scrolls, found in very good condition, although older than any previous manuscript. These manuscripts provide rich evidence that helps people confirm that the Old Testament text is astonishingly accurate.
Also in March, researchers announced they had identified a 3,200-year-old mural depicting a knife-wielding spider god, discovered in northern Peru in 2020 next to an adobe temple at a ruined monument. Local farmers destroyed most of it.
In May, archaeologists discovered the 2,000-year-old marble head of the Roman Emperor Augustus in the town of Isernia, Molise region, Italy during the process of repairing a severely damaged medieval wall.
The head of the statue of Roman Emperor Augustus has just been excavated in Italy. Photo: Molise Archaeological Monitoring Agency
In August, new DNA analysis showed that a warrior found in an Iron Age tomb in Finland may have been gender non-binary.
In October, the Dallas Museum of Art displayed new discoveries about Vincent Van Gogh's olive grove paintings, including traces of an insect that unfortunately landed on his painting, providing evidence of where at least one of the works may have been created.
In November, archaeologists said they believed they had found one of Egypt's lost "sun temples," dating from the mid-25th century B.C., beneath a temple. another in Abu Ghurab.
SONG MINH
|
Nhạc sĩ Phú Quang đáp lại những câu hỏi ‘khó chịu’
Phú Quang là một trong số ít nghệ sĩ thường nói thẳng, thật những suy nghĩ của mình và không sợ làm mất lòng người khác. Ông bảo: nếu đến cả suy nghĩ của mình cũng không dám nói thật, sống vậy thì khổ quá!
Với một tên tuổi như
Phú Quang
, trên con đường âm nhạc có không ít những đồn thổi, thóc mách. Sự khó chịu mà ông thường xuyên phải đối mặt chính là những nghi ngờ về khả năng viết lời bài hát của ông.
Nhiều người, thậm chí cả bạn bè không ít lần “lấy làm tiếc” vì Phú Quang có vẻ “lạm dụng” việc phổ thơ và phụ thuộc vào điều này (dù nhiều bài thơ nhờ ông phổ nhạc mà nổi tiếng).
NS Phú Quang thường không ngại nói thẳng suy nghĩ của mình
Một lần vui chuyện, Phú Quang bảo: “Trả lời nghiêm túc đây này”, rồi ông ra vẻ sửa soạn như trước khi lên hình, đoạn nói một lèo: “Ở Việt Nam người ta rất quan trọng việc đặt lời bài hát nhưng nhìn chung người ta không để ý điều này: Schubert được gọi là “Hoàng đế của các ca khúc” nhưng ông ấy không có một lời bài hát nào của ông ấy cả, tất cả đều là thơ của Schiller, của Goethe… Thực ra phổ thơ nó mang tính chuyên nghiệp nhiều hơn là mình đặt lời, tính chuyên nghiệp của người nhạc sĩ cao hơn. Trên thế giới, nếu để ý các bài hát thì hầu hết là lời của một người, nhạc của một người”.
NS Phú Quang đệm đàn cho Minh Chuyên
Tôi lại hỏi: Vậy từ trước đến nay có nhà thơ nào “cự nự” chuyện phổ nhạc của ông không?
Ông khẳng định: Cho đến bây giờ thì tôi cũng chưa nghe nhà thơ nào cự nự kể cả những người mà tôi chỉ lấy của họ một câu. Nhiều trường hợp tôi đề tên nhà thơ nhưng chỉ dùng đúng một câu của nhà thơ ấy. Có người nói khi tôi trả tiền bản quyền cho họ: có một câu mà Quang cứ trả tiền anh ngại. Tôi bảo không, không phải tôi đề cao các nhà thơ nhưng tôi phải cám ơn họ là nếu không có cái tứ ấy nó không nảy ra bài hát. Cho nên mình đề tên họ trong đấy cũng là một thái độ trân trọng nhưng cũng rất là sòng phẳng.
Một lần ông phát ngôn “tiền hậu bất nhất”, tôi hỏi vặn, ông cười khì bảo: “Chỉ có những nhà giáo lý mới nói ra là như đinh đóng cột, còn nghệ sĩ thích thì làm, không thích thì bỏ, miễn là lương thiện”.
Nói chuyện về việc một số nhạc sĩ trẻ nói rằng muốn nâng điểm nghe của khán giả thì phải tập cho họ quen với thứ âm nhạc bác học, tôi hỏi Phú Quang nghĩ thế nào về quan điểm này, ông bảo: Nghệ thuật ngoài việc chiều lòng khán giả cũng phải hướng dẫn cho khán giả. Bao giờ một album của tôi ra thì người ta cũng nói album trước hay hơn nhưng sau đó thì người ta nói công nhận cái này hay hơn. Tôi nghĩ cái gì cũng phải có thời gian để làm quen và người làm một cái gì mới thì phải chấp nhận sẽ có người họ thấy xa lạ nhưng mà tôi tin nếu mình làm nghệ thuật đích thực thì sẽ hút được họ đến.
Phú Quang ký tặng người hâm mộ
Thời điểm ấy Phú Quang làm show khá dầy, tôi hỏi đó có phải là áp lực của thành công hay không, ông bảo: Thành công là điều đáng lo lắng vì thất bại là điều bình thường, mình sẽ rút kinh nghiệm làm lại cái khác. Nhưng mà ví dụ cái show này hay hơn show trước thì tôi rất lo vì tôi không biết phải làm thế nào với cái show sau của mình. Về nguyên tắc của tôi trong việc làm các liveshow là chương trình sau phải tự bóp chết chương trình trước của mình. Đấy là ý nguyện của tôi, dù chỉ là nhích hơn một phân thôi nhưng nó cũng phải hơn cái trước. Tôi không có được cái hạnh phúc của mấy con gián sau khi kiếm được mẩu bánh mỳ thì ngồi tự hào ve vẩy râu. Tôi không có được cái rung đùi ấy.
Thực ra phổ thơ nó mang tính chuyên nghiệp nhiều hơn là mình đặt lời
Đáp lại lời “bắn tin”: “nghệ thuật mỗi người chỉ có một thời thôi và nghệ sĩ thì nên chấp nhận cái sự hết thời ấy”, Phú Quang nghiêm túc: Tôi không tin vào điều đó vì trí tuệ người sáng tạo càng già càng sâu sắc hơn, tất nhiên phải lao động cần cù. Khi tôi hơn hai mươi tuổi có người nói đây đang là thời của ông, ông phải tranh thủ không qua cái thời này là nó mất đi nhưng tôi chả tin bởi vì nếu hai mấy tuổi làm được thì ba mấy tuổi sao không làm được. Mà những cái gì thuộc về trí tuệ thì càng già nó càng sắc bén nếu được rèn luyện đều đặn.
Đạt Nhi
|
Musician Phu Quang responds to 'annoying' questions
Phu Quang is one of the few artists who often speaks frankly and truthfully about his thoughts and is not afraid of offending others. He said: If you don't even dare to tell the truth about your thoughts, living like that is so miserable!
With a name like
Phu Quang
, on the music path there are many rumors and gossip. The discomfort he often faced was doubts about his ability to write lyrics.
Many people, even friends, many times "regretted" because Phu Quang seemed to "abuse" the setting of poetry and depended on it (even though many of his poems became famous thanks to him putting them to music).
Artist Phu Quang is often not afraid to speak his mind frankly
Once in a fun conversation, Phu Quang said: "Let's answer this seriously", then he pretended to be prepared like before going on camera, then said in one go: "In Vietnam, people attach great importance to song lyrics but In general, people don't pay attention to this: Schubert is called the "Emperor of Songs" but he doesn't have any of his lyrics, they're all poems by Schiller, by Goethe... Actually Composing poetry is more professional than putting the lyrics, the musician's professionalism is higher. In the world, if you pay attention to songs, most of them are one person's words and one person's music."
Artist Phu Quang accompanied Minh Chuyen on the piano
I asked again: So until now, has there been any poet who "resisted" the idea of putting your music to music?
He affirmed: Until now, I have never heard any poet object, even those from whom I only took one sentence. In many cases, I mention the poet's name but only use one sentence from that poet. Someone said when I paid them royalties: there is a sentence that Quang hesitates to pay. I said no, it's not that I praise poets, but I have to thank them that without that quartet, the song wouldn't have come up. So putting their names in there is also a respectful but also very fair attitude.
One time he said "before and after is not the same", I asked him, he chuckled and said: "Only doctrinaires say it like a nail, but artists like it do it, if they don't like it they leave, as long as is honest".
Talking about some young musicians saying that if you want to improve the audience's listening score, you have to get them used to scholarly music. I asked Phu Quang what he thought about this point of view. He said: Art is more than just art. To please the audience must also guide the audience. Whenever an album of mine comes out, people say the previous album was better, but after that, people say that this one is better. I think everything takes time to get used to and people who do something new have to accept that there will be people who will find it strange, but I believe that if you make real art, you will attract them.
Phu Quang signed autographs for fans
At that time, Phu Quang was doing quite a lot of shows. I asked if it was the pressure of success. He said: Success is something to worry about because failure is normal. I will learn from experience and do it again. other. But for example, if this show is better than the previous show, I'm very worried because I don't know what to do with my next show. My principle in doing live shows is that the next show must kill its previous show. That's my wish, even if it's just one inch higher, it must be better than the previous one. I don't have the happiness of cockroaches who sit proudly waving their whiskers after finding a piece of bread. I don't have that thigh shake.
In fact, poetry is more professional than me writing lyrics
Responding to the "news report": "each person's art only has one time and artists should accept the end of that time", Phu Quang seriously: I don't believe in that because the creator's intelligence is stronger than ever. The older you get, the deeper you get, of course you have to work hard. When I was over twenty years old, someone said that this is your time, you have to take advantage of this time or it will be lost, but I don't believe it because if a twenty-something year old can do it, why can't a three-something year old do it? Anything that belongs to the mind becomes sharper the older you get if you train it regularly.
Dat Nhi
|
5 lý do không thể bỏ lỡ mùa đông này ở Fansipan
Hoa anh đào nở rộ trên những đồi chè. Hoa đào cổ Sa Pa bật những cánh hồng sớm trên dọc đường Nguyễn Chí Thanh vào khu du lịch
Sun World Fansipan Legend
. Đông tô những sắc màu đặc trưng của nó lên từng khoảnh khắc Sa Pa, kích thích những bước chân khám phá.
Dạo chơi trên… biển mây bồng
Đã nhiều năm, lên đỉnh săn mây đã trở thành một trải nghiệm “tất yếu” khi mùa đông đến của những người yêu
Sa Pa
, ưa dịch chuyển.
Ở Sa Pa có rất nhiều điểm mà bạn có thể thỏa sức chiêm ngưỡng khung cảnh mây trắng xóa bao phủ cả núi rừng như Núi Hàm Rồng, Bản Sâu Chua Sapa, Bản Hang Đá… và đặc biệt là đỉnh Fansipan huyền thoại.
Mỗi điểm ngắm mây sẽ là một trải nghiệm thiên nhiên kỳ thú khác nhau. Nếu như núi Hàm Rồng là nơi bạn có thể chứng kiến hiện tượng mây luồn qua ánh sáng, bản Sâu Chua đem đến khoảnh khắc ngắm mây trong thanh âm reo vui của chim muông, bản Hang Đá là sự kết hợp tuyệt vời của mây và đá thì nơi đỉnh thiêng Fansipan, mây đẹp tựa chốn bồng lai. Chỉ cần lướt cáp treo 3 dây lên nóc nhà Đông Dương, bạn sẽ thấy thiên đường trước mắt. Mây bồng bềnh bao phủ, khi cuồn cuộn như thác, khi lại êm đềm như dòng sông chảy tới tận chân trời. Có những lúc, cảm giác như ta có thể bước đi trên biển mấy bồng bềnh trắng xóa ấy, để dạo chơi tới những đỉnh núi xanh thấp thoáng ẩn hiện trong mây kia.
Sun World Fansipan Legend
Lên đỉnh Fansipan săn băng tuyết
Sương mờ, băng tuyết cũng là những đặc sản của mùa đông Sapa. Dịp này, nhiệt độ Sa Pa giảm sâu, cả phố núi chìm trong sương mờ hư ảo mỗi sáng sớm hay lúc chiều buông. Sương đổ tràn xuống thị trấn, la đà bên vạt rừng xanh, lãng đãng trên sườn núi, bồng bềnh theo gió dẫn tới bản làng xa xôi, dập dờn trên nóc nhà nhỏ xinh tạo nên khung cảnh lãng mạn đến mê hoặc.
Vào những ngày nền nhiệt giảm sâu hơn dưới 0 độ C, đỉnh
Fansipan
(Sapa) có thể sẽ thết đãi du khách khung cảnh băng tuyết trắng xóa. Còn nhớ năm ngoái thôi, đúng dịp cận Tết Nguyên đán, Fansipan đã đón một đợt tuyết chưa từng có, với lớp tuyết có nơi dày tới 40-90cm. Nhiều du khách đã ngay lập tức nắm cơ hội, lên Fansipan để tận hưởng không gian tuyết phủ đẹp như trong phim cổ trang.
Năm nay, không thể dự đoán trước được thời tiết nhưng theo kinh nghiệm của nhiều người gắn bó lâu năm với Fansipan, thời tiết khô trên đỉnh như năm nay khi có lạnh sâu sẽ rất dễ xuất hiện băng tuyết. Và ngay thời điểm cuối tháng 11 đến đầu tháng 12/2021, trên khu vực đỉnh
Fansipan
đã liên tục xuất hiện hiện tượng sương muối tạo thành lớp băng mỏng trắng vào sáng sớm. Nên nếu may mắn, rất có thể bạn sẽ có được một trải nghiệm tuyệt vời khi được chạm tay vào băng tuyết ở nơi Nóc nhà Đông Dương.
Dạo chơi giữa “xứ hoa anh đào” thu nhỏ
Mấy năm nay, dân đam mê Tây Bắc có thêm một lý do nữa để đi Sa Pa mùa đông, đó là ngắm hoa anh đào trên đồi chè Ô Quy Hồ và rải rác tại nhiều điểm đến khác của Sa Pa như khu du lịch Hàm Rồng, Vườn quốc gia Hoàng Liên, khu du lịch Sun World Fansipan Legend, hay con đường quang khu vực hồ trung tâm thị xã…
Dạo chơi giữa “xứ hoa anh đào”
Anh đào đặc biệt nở đẹp nhất tại khu vực đồi chè Ô Quy Hồ, cách thị xã
Sapa
chừng 8km, nơi những hàng anh đào rực hồng nở bật lên trên nền xanh của những cây chè. Từ trên cao nhìn xuống, từng hàng anh đào xen kẽ giữa màu xanh của đồi chè, dưới ánh nắng mai hay khi sương mờ, tạo nên một điểm check-in khiến bao người mê mệt.
Hoa đào Fansipan
Còn ở Sun World Fansipan Legend, hoa đào cũng đã bật nở. Tại khu vực nhà ga đi, những cánh hoa đào cổ Sapa mong manh, thuần khiết cũng đang khoe sắc trong cái lạnh đặc trưng của mùa đông Sa Pa. Khu vực trung tâm của khu du lịch, mai anh đào Đà Lạt cũng đang khoe những chùm hoa hồng thắm đầu tiên.
Theo đại diện Sun World Fansipan Legend, hiện khu du lịch đã trồng 300 cây hoa đào gồm mai anh đào và đào cổ Sa Pa. Không bao lâu nữa, Sun World Fansipan Legend sẽ trở thành điểm đến đình đám cho các tín đồ yêu hoa đào.
Tận hưởng kỳ nghỉ dưỡng sang chảnh
Càng ngày, Sa Pa càng có nhiều khách sạn và khu nghỉ dưỡng độc đáo. Nhưng với những du khách sành điệu, khách sạn 5 sao giữa trung tâm thị xã Hotel De La Coupole- MGallery Sa Pa đẹp như một cung điện nước Pháp và cũng rất đậm đà bản sắc Tây Bắc luôn là lựa chọn đáng thử khi tới xứ sở mờ sương Sa Pa.
Hotel Dela Couple- MGallery Sapa
Được thiết kế bởi kiến trúc sư lừng danh thế giới Bill Bensley, Hotel De La Coupole-MGallery Sa Pa mang một vẻ đẹp vừa quyến rũ, lãng mạn và vô cùng sang trọng. 249 phòng đều là những tác phẩm riêng độc đáo, được chăm chút kĩ càng từ nước sơn đến các chi tiết kiến trúc cùng hệ thống nội thất cao cấp, tiện nghi và mang đậm giá trị văn hóa bản địa. Cảm nhận chung của du khách khi đến Sa Pa và đã từng nghỉ dưỡng tại khách sạn này, đó là đáng thử, để thấy một phong cách nghỉ dưỡng khác lạ, thú vị.
Cùng với đó, Sa Pa cũng có khá nhiều khách sạn sang trọng khác như Silk Path, Pao’s Sapa Leisure Hotel, Victoria Sapa Resort & Spa … Mỗi khách sạn đều có một phong cách khá lạ để bạn có thêm lựa chọn.
Khám phá ẩm thực đậm chất miền cao
Ẩm thực Sapa
Sa Pa những ngày đông giống như một thiên đường ẩm thực mà một khi đã đi lạc vào đó, bạn sẽ quên mất rằng mình đang ở chế độ ăn kiêng, hoặc là mình vừa mới ăn ở quán nào đó rồi. Các món nướng đương nhiên là không thể bỏ qua, mà ở Sa Pa, quán nướng cả một trời lựa chọn. Thắng cố, cá hồi, các món từ heo rừng, gà bản…, với nhiều du khách, đến Sa Pa nếu chỉ vì mục tiêu ăn trọn vẹn những món ngon của vùng cao thì có lẽ cũng hết cả tuần.
Sa Pa mùa đông bởi thế nên chưa khi nào thôi hấp dẫn, cho dù ai đó có thể đến nơi này cả trăm lần rồi.
|
5 reasons not to miss this winter in Fansipan
Cherry blossoms bloom on the tea hills. Sa Pa's ancient peach blossoms open their pink petals early along Nguyen Chi Thanh street leading to the tourist area
Sun World Fansipan Legend
. Dong paints its characteristic colors on every moment of Sa Pa, stimulating footsteps of discovery.
Walking on... a sea of clouds
For many years, going to the top to hunt clouds has become an "inevitable" experience when winter comes for lovers
Sa Pa
, likes to move.
In Sa Pa, there are many places where you can freely admire the scenery of white clouds covering the mountains and forests such as Ham Rong Mountain, Ban Sau Chua Sapa, Ban Hang Da... and especially the legendary Fansipan peak.
Each cloud viewing point will be a different and wonderful natural experience. If Ham Rong Mountain is where you can witness the phenomenon of clouds passing through the light, Sau Chua village offers the moment of watching clouds with the joyful sounds of birds, Hang Da village is a wonderful combination of clouds and clouds. The rocks are at the sacred peak of Fansipan, the clouds are as beautiful as a paradise. Just surf the 3-wire cable car to the roof of Indochina, you will see paradise before your eyes. The clouds are floating around, sometimes rolling like a waterfall, sometimes calm like a river flowing to the horizon. There are times when it feels like we can walk on that white, floating sea, to roam towards those green mountain peaks that are hidden in the clouds.
Sun World Fansipan Legend
Go to Fansipan peak to hunt for ice and snow
Fog and snow are also specialties of Sapa winter. On this occasion, Sa Pa's temperature drops sharply, the entire mountain town is engulfed in mist every morning or afternoon. Mist pours down into the town, drifts along the green forest, drifts on the mountainside, floats with the wind leading to remote villages, and flutters on the roofs of beautiful little houses, creating an enchanting romantic scene.
On days when the temperature drops further below 0 degrees Celsius, it peaks
Fansipan
(Sapa) can treat visitors to the white snow and ice scene. Remember last year, right around the Lunar New Year, Fansipan received an unprecedented snowfall, with a layer of snow up to 40-90cm thick in some places. Many tourists immediately took the opportunity to go to Fansipan to enjoy the beautiful snow-covered space like in a historical movie.
This year, it is impossible to predict the weather, but according to the experience of many people who have been with Fansipan for a long time, the dry weather on the peak like this year when there is deep cold will easily cause snow and ice to appear. And right at the end of November to early December 2021, in the peak area
Fansipan
There has been a continuous phenomenon of frost forming a thin layer of white ice in the early morning. So if you're lucky, you'll probably have a wonderful experience touching the snow and ice at the Roof of Indochina.
Stroll among the miniature "cherry blossom land".
In recent years, Northwest enthusiasts have had another reason to go to Sa Pa in the winter, which is to see cherry blossoms on O Quy Ho tea hill and scattered in many other destinations of Sa Pa such as Ham tourist area. Dragon, Hoang Lien National Park, Sun World Fansipan Legend tourist area, or the clear path in the town's central lake area...
Walking in the "land of cherry blossoms"
Cherries especially bloom most beautifully in the O Quy Ho tea hill area, far from town
Sapa
about 8km, where rows of bright pink cherries bloom against the green background of tea trees. Looking down from above, rows of cherries alternate between the green of the tea hills, under the morning sunlight or in the mist, creating a check-in point that makes many people fascinated.
Fansipan peach blossom
At Sun World Fansipan Legend, peach blossoms have also bloomed. At the departure station area, the fragile, pure petals of ancient Sapa peach blossoms are also blooming in the typical cold of Sa Pa winter. In the central area of the tourist area, Da Lat cherry blossoms are also showing off their first bunches of bright pink flowers.
According to a representative of Sun World Fansipan Legend, the tourist area has currently planted 300 peach blossom trees, including Sa Pa cherry blossoms and ancient peaches. Soon, Sun World Fansipan Legend will become a popular destination for peach blossom lovers.
Enjoy a luxurious vacation
More and more, Sa Pa has more and more unique hotels and resorts. But for sophisticated tourists, the 5-star hotel in the center of town Hotel De La Coupole - MGallery Sa Pa is as beautiful as a French palace and also rich in Northwest identity. It is always a choice worth trying when visiting the country. foggy area of Sa Pa.
Hotel Dela Couple- MGallery Sapa
Designed by world-famous architect Bill Bensley, Hotel De La Coupole-MGallery Sa Pa has a beauty that is both charming, romantic and extremely luxurious. The 249 rooms are all unique private works, carefully cared for from paint to architectural details and high-class, comfortable interior systems imbued with local cultural values. The general feeling of tourists when coming to Sa Pa and having stayed at this hotel is that it is worth a try, to see a different and interesting resort style.
Along with that, Sa Pa also has many other luxury hotels such as Silk Path, Pao's Sapa Leisure Hotel, Victoria Sapa Resort & Spa... Each hotel has a rather strange style to give you more options.
Discover authentic highland cuisine
Sapa cuisine
Sa Pa on winter days is like a culinary paradise that once you get lost there, you will forget that you are on a diet, or that you just ate at a certain restaurant. Grilled dishes are of course not to be missed, but in Sa Pa, there is a world of grilled restaurants to choose from. Thang Co, salmon, dishes from wild boar, Ban chicken... For many tourists, coming to Sa Pa if only for the goal of eating all the delicious dishes of the highlands would probably last a whole week.
Therefore, Sa Pa in winter never ceases to be attractive, even if someone has been to this place hundreds of times.
|
Thủ tướng: Văn học, nghệ thuật phải phát triển ngang tầm với kinh tế, chính trị, xã hội
Sáng 12.12, tại Trụ sở Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính đã làm việc với lãnh đạo Liên hiệp các Hội văn học, nghệ thuật Việt Nam về một số đề án, chương trình phát triển
văn học
nghệ thuật trong giai đoạn mới, hướng tới kỷ niệm 90 năm Ngày thành lập nước (1945-2035) và 100 năm Ngày thành lập Đảng Cộng sản Việt Nam (1930-2030).
Dự cuộc làm việc có Phó Thủ tướng Chính phủ Vũ Đức Đam; Lãnh đạo Ban Tuyên giáo Trung ương, Văn phòng Chính phủ; lãnh đạo các bộ: Kế hoạch và Đầu tư, Thông tin và Truyền thông, Văn hóa, Thể thao và Du lịch.
Phát biểu khai mạc cuộc làm việc, Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính cho biết, cuộc làm việc này nhằm triển khai, cụ thể hóa Nghị quyết Đại hội XIII của Đảng và kết quả Hội nghị văn hóa toàn quốc vừa qua đối với các nội dung về văn học, nghệ thuật thuộc chức năng, nhiệm vụ của Chính phủ.
Thủ tướng nhấn mạnh, mỗi ngành, cơ quan, đơn vị, địa phương đều có chức năng, nhiệm vụ riêng, song phải phấn đấu vì mục tiêu chung. Các ngành, cơ quan phối hợp nhịp nhàng, chia sẻ, lắng nghe ý kiến của nhau để tháo gỡ khó khăn, vướng mắc thuộc chức năng, nhiệm vụ nhằm phát triển văn học nghệ thuật đúng hướng, đúng tầm, đáp ứng yêu cầu, mong muốn của nhân dân, vì quốc gia dân tộc, xây dựng Việt Nam hùng cường, thịnh vượng. Với mục tiêu phấn đấu đến năm 2025 là nước đang phát triển, có công nghiệp theo hướng hiện đại, vượt qua mức thu nhập trung bình thấp; đến năm 2030 là nước đang phát triển, có công nghiệp hiện đại, thu nhập trung bình cao; đến năm 2045 trở thành nước phát triển, thu nhập cao. Trong đó văn hóa nói chung và văn học, nghệ thuật nói riêng phải phát triển ngang tầm với kinh tế, chính trị, xã hội.
Tại cuộc làm việc, lãnh đạo Liên hiệp hội văn học, nghệ thuật đã báo cáo với Thủ tướng về Chương trình mục tiêu quốc gia về phát triển văn học nghệ thuật giai đoạn mới tiến tới kỷ niệm 90 năm thành lập Nước, 100 năm thành lập Đảng; Chương trình đầu tư chiều sâu cho phát triển văn học nghệ thuật chất lượng cao chào mừng kỷ niệm 90 năm thành lập Nước và 100 năm thành lập Đảng giai đoạn 2022-2025 và 2026 – 2030; Xây dựng ngân hàng dữ liệu số về tác giả, tác phẩm văn học nghệ thuật Việt Nam giai đoạn 2022 – 2030; Chương trình xây dựng không gian sáng tạo và chuyển đổi số về tác phẩm nhiếp ảnh Việt Nam…
Bí thư Đảng đoàn, Chủ tịch Liên hiệp các Hội Văn học nghệ thuật Việt Nam Đỗ Hồng Quân phát biểu. Ảnh: Dương Giang/TTXVN
Phát biểu tại cuộc làm việc, lãnh đạo Liên hiệp các hội văn học, nghệ thuật Việt Nam cảm ơn những chia sẻ của Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính; cho rằng, những chia sẻ của Thủ tướng thể hiện sự thấu hiểu những vấn đề cơ bản nhất của văn học, nghệ thuật và tình hình phát triển văn học, nghệ thuật Việt Nam hiện nay.
Các đại biểu cũng chia sẻ những vấn đề đặt ra hiện nay như về định hướng thẩm mỹ, tư tưởng của giới trẻ; đầu tư bồi dưỡng, xây dựng đội ngũ những người làm văn học, nghệ thuật, nhất là thế hệ trẻ; quảng bá các tác phẩm văn học, nghệ thuật Việt Nam ra thế giới…
Kết luận buổi làm việc, Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính bày tỏ tự hào với thành tựu nền văn học, nghệ thuật nước nhà, đặc biệt là từ khi có Đảng; cho rằng văn học, nghệ thuật đã thực hiện tốt sứ mệnh của mình đối với đất nước, nhân dân, góp phần và cùng dân tộc vươn lên.
Trong quá trình phát triển, mặc dù có những thăng trầm, song luôn luôn xuất hiện những
tác giả
, tác phẩm xuất sắc, góp phần khắc họa giá trị con người Việt Nam, xây dựng bản sắc văn hóa Việt Nam, khơi dậy sức mạnh nội sinh to lớn của dân tộc, kết hợp với sức mạnh thời đại để xây dựng và bảo vệ tổ quốc.
Văn học, nghệ thuật đã truyền tải sâu sắc, toàn diện đường lối của Đảng, chính sách pháp luật của Nhà nước, góp phần làm cho nhân dân ngày càng ấm no, hạnh phúc, đất nước ngày càng phát triển, nhất là sau 35 năm đổi mới, để có cơ đồ, tiềm lực, vị thế, uy tín như ngày nay.
Thành tựu đó có được là do văn học, nghệ thuật nước nhà đã bám sát đường lối của Đảng trong từng thời kỳ cách mạng; xây dựng khối đoàn kết, thống nhất trong toàn lực lượng để phát huy những
giá trị
cốt lõi của mình và khắc phục, vượt qua những hạn chế; đặc biệt nhờ có sự ủng hộ, quan tâm của các cấp ủy đảng, chính quyền, các đoàn thể, nhất là của nhân dân đối với giới văn học, nghệ thuật.
Quang cảnh buổi làm việc. Ảnh: Dương Giang/TTXVN
Thủ tướng Phạm Minh Chính cũng chỉ ra những hạn chế, bất cập như gần đây chưa có những tác phẩm văn học, nghệ thuật xứng tầm với sự cố gắng của nhân dân ta, sự vươn lên mạnh mẽ của đất nước ta trên trường quốc tế. Đơn cử, trong thời gian vừa qua khi cả nước chung tay phòng, chống dịch COVID-19, song chưa có những tác phẩm văn học, nghệ thuật khắc họa được sự khốc liệt của dịch bệnh cũng như sự kiên cường, hy sinh, đoàn kết, đòng lòng của cả dân tộc, góp phần cổ vũ, tạo cảm hứng, khơi dậy sức mạnh nội sinh to lớn để chiến thắng dịch bệnh…
Thủ tướng Phạm Minh Chính cho rằng, văn hóa là nền tảng tin thần, sức mạnh nội sinh, là động lực và mục tiêu của phát triển và bảo vệ tổ quốc, trong đó văn học, nghệ thuật có vai trò đặc biệt quan trọng, là tinh túy của
văn hóa
. Văn học, nghệ thuật góp phần hướng con người đến “chân, thiện, mỹ” và đây cũng là giá trị cốt lõi của dân tộc ta.
Thủ tướng đặt vấn đề: trước đây, khi dân tộc có những khó khăn, song văn học, nghệ thuật hết sức phát triển, góp phần truyền cảm hứng, tạo động lực, khơi dậy sức mạnh nội sinh để toàn dân tộc vượt qua mọi khó khăn, thách thức; phải chăng khó khăn cũng là chất liệu, không gian tốt để giới văn học, nghệ thuật sáng tạo. Theo đó ngày nay giới văn học, nghệ thuật cầm tìm những chất liệu mới cho các sáng tác của mình.
Trên tinh thần đó, người đứng đầu Chính phủ định hướng một số công việc mà văn học, nghệ thuật nước nhà cần thực hiện trong thời gian sắp tới. Thủ tướng đề nghị Liên hiệp hội và các hội viên tiếp tục đoàn kết, thống nhất, phát huy trí tuệ và tinh thần dân chủ để phát triển văn học, nghệ thuật, đáp ứng yêu cầu, nhiệm vụ trong thời kỳ mới theo tư tưởng Hồ Chí Minh về văn học, nghệ thuật, nhất là Nghị quyết Đại hội lần thứ XIII của Đảng và các nội dung của Hội nghị văn hóa toàn quốc vừa qua. Với mục tiêu phát triển văn hóa nói chung và văn học, nghệ thuật nói riêng phải ngang tầm với phát triển kinh tế, chính trị, xã hội. Văn hóa, nghệ thuật phải lấy người dân làm trung tâm, là chủ thể, mục tiêu và động lực của sự phát triển.
Thủ tướng trao đổi với đại diện các Hội văn học nghệ thuật tại cuộc làm việc.
Liên hiệp hội văn học, nghệ thuật cần hoàn thiện các kế hoạch, chương trình, hành động để thực hiện các nhiệm vụ của mình, hoàn thành sứ mệnh đối với đất nước, nhân dân. Trong đó văn học, nghệ thuật cần phục vụ 6 nhiệm vụ trọng tâm, 3 đột phá chiến lược mà Đại hội Đảng lần thứ XIII đã đề ra; tiếp tục xây dựng nền dân chủ xã hội chủ nghĩa, Nhà nước pháp quyền xã hội chủ nghĩa, nền kinh tế thị trường xã hội chủ nghĩa; tăng cường hội nhập, với phương châm “hòa nhập nhưng không hòa tan”; phát huy truyền thống lịch sử văn hóa của dân tộc; quảng bá hình ảnh, thể hiện tầm vóc đất nước trên trường quốc tế; đấu tranh trước các luận điệu xuyên tạc, sai trái của các thế lực thù địch.
Trước mắt, Liên hiệp hội văn học, nghệ thuật và các hội viên cần có nhiều sáng tác góp phần vào công tác phòng, chống Covid-19; khôi phục và phát triển kinh tế-xã hội; chuyển đổi xanh; chống biến đổi khí hậu, già hóa dân số; phát triển công nghiệp văn hóa, công nghiệp giải trí, du lịch…
Thủ tướng Chính phủ giao các bộ, ngành liên quan phối hợp với Liên hiệp hội văn học, nghệ thuật để hoàn thiện các chương trình, đề án trình Chính phủ. Trong đó lựa chọn một số vấn đề quan trọng, cấp bách và có hiệu quả để làm trước, lưu ý tới ưu tiên đào tạo, bồi dưỡng nguồn nhân lực, tạo điều kiện về cơ sở, vật chất, không gian sáng tạo cho giới văn học, nghệ thuật…
TTXVN
|
Thủ tướng: Văn học, nghệ thuật phải phát triển ngang tầm với kinh tế, chính trị, xã hội
Sáng 12.12, tại Trụ sở Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính đã làm việc với lãnh đạo Liên hiệp các Hội văn học, nghệ thuật Việt Nam về một số đề án, chương trình phát triển
văn học
nghệ thuật trong giai đoạn mới, hướng tới kỷ niệm 90 năm Ngày thành lập nước (1945-2035) và 100 năm Ngày thành lập Đảng Cộng sản Việt Nam (1930-2030).
Dự cuộc làm việc có Phó Thủ tướng Chính phủ Vũ Đức Đam; Lãnh đạo Ban Tuyên giáo Trung ương, Văn phòng Chính phủ; lãnh đạo các bộ: Kế hoạch và Đầu tư, Thông tin và Truyền thông, Văn hóa, Thể thao và Du lịch.
Phát biểu khai mạc cuộc làm việc, Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính cho biết, cuộc làm việc này nhằm triển khai, cụ thể hóa Nghị quyết Đại hội XIII của Đảng và kết quả Hội nghị văn hóa toàn quốc vừa qua đối với các nội dung về văn học, nghệ thuật thuộc chức năng, nhiệm vụ của Chính phủ.
Thủ tướng nhấn mạnh, mỗi ngành, cơ quan, đơn vị, địa phương đều có chức năng, nhiệm vụ riêng, song phải phấn đấu vì mục tiêu chung. Các ngành, cơ quan phối hợp nhịp nhàng, chia sẻ, lắng nghe ý kiến của nhau để tháo gỡ khó khăn, vướng mắc thuộc chức năng, nhiệm vụ nhằm phát triển văn học nghệ thuật đúng hướng, đúng tầm, đáp ứng yêu cầu, mong muốn của nhân dân, vì quốc gia dân tộc, xây dựng Việt Nam hùng cường, thịnh vượng. Với mục tiêu phấn đấu đến năm 2025 là nước đang phát triển, có công nghiệp theo hướng hiện đại, vượt qua mức thu nhập trung bình thấp; đến năm 2030 là nước đang phát triển, có công nghiệp hiện đại, thu nhập trung bình cao; đến năm 2045 trở thành nước phát triển, thu nhập cao. Trong đó văn hóa nói chung và văn học, nghệ thuật nói riêng phải phát triển ngang tầm với kinh tế, chính trị, xã hội.
Tại cuộc làm việc, lãnh đạo Liên hiệp hội văn học, nghệ thuật đã báo cáo với Thủ tướng về Chương trình mục tiêu quốc gia về phát triển văn học nghệ thuật giai đoạn mới tiến tới kỷ niệm 90 năm thành lập Nước, 100 năm thành lập Đảng; Chương trình đầu tư chiều sâu cho phát triển văn học nghệ thuật chất lượng cao chào mừng kỷ niệm 90 năm thành lập Nước và 100 năm thành lập Đảng giai đoạn 2022-2025 và 2026 – 2030; Xây dựng ngân hàng dữ liệu số về tác giả, tác phẩm văn học nghệ thuật Việt Nam giai đoạn 2022 – 2030; Chương trình xây dựng không gian sáng tạo và chuyển đổi số về tác phẩm nhiếp ảnh Việt Nam…
Bí thư Đảng đoàn, Chủ tịch Liên hiệp các Hội Văn học nghệ thuật Việt Nam Đỗ Hồng Quân phát biểu. Ảnh: Dương Giang/TTXVN
Phát biểu tại cuộc làm việc, lãnh đạo Liên hiệp các hội văn học, nghệ thuật Việt Nam cảm ơn những chia sẻ của Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính; cho rằng, những chia sẻ của Thủ tướng thể hiện sự thấu hiểu những vấn đề cơ bản nhất của văn học, nghệ thuật và tình hình phát triển văn học, nghệ thuật Việt Nam hiện nay.
Các đại biểu cũng chia sẻ những vấn đề đặt ra hiện nay như về định hướng thẩm mỹ, tư tưởng của giới trẻ; đầu tư bồi dưỡng, xây dựng đội ngũ những người làm văn học, nghệ thuật, nhất là thế hệ trẻ; quảng bá các tác phẩm văn học, nghệ thuật Việt Nam ra thế giới…
Kết luận buổi làm việc, Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính bày tỏ tự hào với thành tựu nền văn học, nghệ thuật nước nhà, đặc biệt là từ khi có Đảng; cho rằng văn học, nghệ thuật đã thực hiện tốt sứ mệnh của mình đối với đất nước, nhân dân, góp phần và cùng dân tộc vươn lên.
Trong quá trình phát triển, mặc dù có những thăng trầm, song luôn luôn xuất hiện những
tác giả
, tác phẩm xuất sắc, góp phần khắc họa giá trị con người Việt Nam, xây dựng bản sắc văn hóa Việt Nam, khơi dậy sức mạnh nội sinh to lớn của dân tộc, kết hợp với sức mạnh thời đại để xây dựng và bảo vệ tổ quốc.
Văn học, nghệ thuật đã truyền tải sâu sắc, toàn diện đường lối của Đảng, chính sách pháp luật của Nhà nước, góp phần làm cho nhân dân ngày càng ấm no, hạnh phúc, đất nước ngày càng phát triển, nhất là sau 35 năm đổi mới, để có cơ đồ, tiềm lực, vị thế, uy tín như ngày nay.
Thành tựu đó có được là do văn học, nghệ thuật nước nhà đã bám sát đường lối của Đảng trong từng thời kỳ cách mạng; xây dựng khối đoàn kết, thống nhất trong toàn lực lượng để phát huy những
giá trị
cốt lõi của mình và khắc phục, vượt qua những hạn chế; đặc biệt nhờ có sự ủng hộ, quan tâm của các cấp ủy đảng, chính quyền, các đoàn thể, nhất là của nhân dân đối với giới văn học, nghệ thuật.
Quang cảnh buổi làm việc. Ảnh: Dương Giang/TTXVN
Thủ tướng Phạm Minh Chính cũng chỉ ra những hạn chế, bất cập như gần đây chưa có những tác phẩm văn học, nghệ thuật xứng tầm với sự cố gắng của nhân dân ta, sự vươn lên mạnh mẽ của đất nước ta trên trường quốc tế. Đơn cử, trong thời gian vừa qua khi cả nước chung tay phòng, chống dịch COVID-19, song chưa có những tác phẩm văn học, nghệ thuật khắc họa được sự khốc liệt của dịch bệnh cũng như sự kiên cường, hy sinh, đoàn kết, đòng lòng của cả dân tộc, góp phần cổ vũ, tạo cảm hứng, khơi dậy sức mạnh nội sinh to lớn để chiến thắng dịch bệnh…
Thủ tướng Phạm Minh Chính cho rằng, văn hóa là nền tảng tin thần, sức mạnh nội sinh, là động lực và mục tiêu của phát triển và bảo vệ tổ quốc, trong đó văn học, nghệ thuật có vai trò đặc biệt quan trọng, là tinh túy của
văn hóa
. Văn học, nghệ thuật góp phần hướng con người đến “chân, thiện, mỹ” và đây cũng là giá trị cốt lõi của dân tộc ta.
Thủ tướng đặt vấn đề: trước đây, khi dân tộc có những khó khăn, song văn học, nghệ thuật hết sức phát triển, góp phần truyền cảm hứng, tạo động lực, khơi dậy sức mạnh nội sinh để toàn dân tộc vượt qua mọi khó khăn, thách thức; phải chăng khó khăn cũng là chất liệu, không gian tốt để giới văn học, nghệ thuật sáng tạo. Theo đó ngày nay giới văn học, nghệ thuật cầm tìm những chất liệu mới cho các sáng tác của mình.
Trên tinh thần đó, người đứng đầu Chính phủ định hướng một số công việc mà văn học, nghệ thuật nước nhà cần thực hiện trong thời gian sắp tới. Thủ tướng đề nghị Liên hiệp hội và các hội viên tiếp tục đoàn kết, thống nhất, phát huy trí tuệ và tinh thần dân chủ để phát triển văn học, nghệ thuật, đáp ứng yêu cầu, nhiệm vụ trong thời kỳ mới theo tư tưởng Hồ Chí Minh về văn học, nghệ thuật, nhất là Nghị quyết Đại hội lần thứ XIII của Đảng và các nội dung của Hội nghị văn hóa toàn quốc vừa qua. Với mục tiêu phát triển văn hóa nói chung và văn học, nghệ thuật nói riêng phải ngang tầm với phát triển kinh tế, chính trị, xã hội. Văn hóa, nghệ thuật phải lấy người dân làm trung tâm, là chủ thể, mục tiêu và động lực của sự phát triển.
Thủ tướng trao đổi với đại diện các Hội văn học nghệ thuật tại cuộc làm việc.
Liên hiệp hội văn học, nghệ thuật cần hoàn thiện các kế hoạch, chương trình, hành động để thực hiện các nhiệm vụ của mình, hoàn thành sứ mệnh đối với đất nước, nhân dân. Trong đó văn học, nghệ thuật cần phục vụ 6 nhiệm vụ trọng tâm, 3 đột phá chiến lược mà Đại hội Đảng lần thứ XIII đã đề ra; tiếp tục xây dựng nền dân chủ xã hội chủ nghĩa, Nhà nước pháp quyền xã hội chủ nghĩa, nền kinh tế thị trường xã hội chủ nghĩa; tăng cường hội nhập, với phương châm “hòa nhập nhưng không hòa tan”; phát huy truyền thống lịch sử văn hóa của dân tộc; quảng bá hình ảnh, thể hiện tầm vóc đất nước trên trường quốc tế; đấu tranh trước các luận điệu xuyên tạc, sai trái của các thế lực thù địch.
Trước mắt, Liên hiệp hội văn học, nghệ thuật và các hội viên cần có nhiều sáng tác góp phần vào công tác phòng, chống Covid-19; khôi phục và phát triển kinh tế-xã hội; chuyển đổi xanh; chống biến đổi khí hậu, già hóa dân số; phát triển công nghiệp văn hóa, công nghiệp giải trí, du lịch…
Thủ tướng Chính phủ giao các bộ, ngành liên quan phối hợp với Liên hiệp hội văn học, nghệ thuật để hoàn thiện các chương trình, đề án trình Chính phủ. Trong đó lựa chọn một số vấn đề quan trọng, cấp bách và có hiệu quả để làm trước, lưu ý tới ưu tiên đào tạo, bồi dưỡng nguồn nhân lực, tạo điều kiện về cơ sở, vật chất, không gian sáng tạo cho giới văn học, nghệ thuật…
TTXVN
|
Việt Nam đảm nhận vị trí Chủ tịch Hiệp hội Xuất bản Đông Nam Á
Chiều 15/12, lễ chuyển giao vị trí Chủ tịch luân phiên Hiệp hội Xuất bản Đông Nam Á diễn ra với hình thức trực tuyến.
Bà Thipsuda Sinchawarnwat, Chủ tịch Hội Xuất bản Thái Lan (BUPAT), kiêm Chủ tịch Hiệp hội Xuất bản Đông Nam Á nhiệm kỳ 2020-2021, phát biểu chuyển giao chức Chủ tịch cho Hội Xuất bản Việt Nam.
“Việt Nam sẽ đảm nhiệm vị trí Chủ tịch trong nhiệm kỳ 2022-2023”, Chủ tịch Hội Xuất bản Thái Lan nói.
Bà Thipsuda Sinchawarnwat đánh giá Việt Nam là quốc gia phát triển mạnh ở khu vực và mong rằng trong nhiệm kỳ tới, Hội Xuất bản Việt Nam đạt được nhiều thành tựu. Thái Lan và các nước sẽ cùng hỗ trợ, nỗ lực chung tay ủng hộ Việt Nam có nhiệm kỳ thành công.
Phát triển mối quan hệ bền chặt
giữa các hội thành viên
Tại lễ chuyển giao, ông Hoàng Vĩnh Bảo – Chủ tịch Hội Xuất bản Việt Nam – đảm nhận chức Chủ tịch luân phiên Hiệp hội Xuất bản Đông Nam Á.
Ông Bảo cho biết Hội Xuất bản Việt Nam tiếp tục phát huy những thành tựu đã đạt được, đồng thời đề ra sáng kiến để củng cố và phát triển hơn nữa mối quan hệ bền chặt giữa các thành viên thuộc hiệp hội.
Nhiệm vụ trọng tâm mà Việt Nam mong muốn đẩy mạnh là phát triển hợp tác trao đổi bản quyền, thúc đẩy văn hóa đọc, tổ chức các hội thảo chuyên đề về xử lý khủng hoảng.
“Chúng tôi tin tưởng rằng hành động hợp tác thiết thực của chúng ta sẽ góp phần nâng cao vai trò và vị thế của Hiệp hội Xuất bản Đông Nam Á trong khu vực và trên trường quốc tế”, ông Bảo nói.
Chủ tịch Hoàng Vĩnh Bảo khẳng định từ ngày đầu Hiệp hội Xuất bản Đông Nam Á thành lập, Hội Xuất bản Việt Nam đã tích cực phối hợp các thành viên khác để phấn đấu thúc đẩy mục tiêu chung.
Ông gửi lời cảm ơn Hội Xuất bản Thái Lan, trên cương vị Chủ tịch Hiệp hội Xuất bản Đông Nam Á nhiệm kỳ qua, đã có nhiều nỗ lực kết nối hoạt động của các thành viên, thiết lập diễn đàn để chia sẻ kinh nghiệm hoạt động về hợp tác bản quyền, xuất bản sách giáo dục.
Các hội thành viên đã phối hợp chống nạn sách giả, vi phạm bản quyền, đặc biệt là trên môi trường Internet.
Là Chủ tịch Hiệp hội Xuất bản Đông Nam Á nhiệm kỳ 2022-2023, ông Hoàng Vĩnh Bảo giới thiệu ông Phạm Trần Long – Trưởng ban Đối ngoại Hội Xuất bản Việt Nam, Giám đốc – Tổng biên tập Nhà xuất bản Thế Giới – sẽ là Tổng thư ký của Hiệp hội Xuất bản Đông Nam Á.
Ông Nguyễn Mạnh Hùng – Phó trưởng ban Đối ngoại Hội Xuất bản Việt Nam, Chủ tịch HĐQT Công ty Thái Hà Books – sẽ đồng hành cùng ông Phạm Trần Long trong nhiệm kỳ mới.
Ông Hoàng Vĩnh Bảo cũng nêu dự kiến chương trình làm việc của Hiệp hội Xuất bản Đông Nam Á. Trước mắt, hai phiên họp sẽ diễn ra vào tháng 4/2022 và cuối năm 2022.
Ông Hoàng Vĩnh Bảo dự định thực hiện hội sách quốc tế tại Việt Nam, nếu điều kiện cho phép sẽ tổ chức với hình thức trực tiếp. Bên cạnh đó, hiệp hội sẽ tổ chức những hội thảo chuyên đề, trao đổi thảo luận kinh nghiệm xuất bản.
Tại chương trình, các thành viên Hiệp hội Xuất bản Đông Nam Á cùng thảo luận những điểm đã làm được trong nhiệm kỳ qua, đồng thời bàn bạc một số việc trong tương lai.
Một số thành viên Hiệp hội Xuất bản Đông Nam Á tại buổi làm việc trực tuyến. Ảnh: Việt Linh.
Ông Nguyễn Nguyên – Cục trưởng Cục Xuất bản, In và Phát hành (Bộ Thông tin và Truyền thông), Phó chủ tịch Hội Xuất bản Việt Nam – cho biết Việt Nam đang xây dựng chương trình hành động và phát triển, tìm giải pháp để cùng nhau vượt qua giai đoạn khủng hoảng do đại dịch Covid-19, đưa ngành xuất bản Đông Nam Á phát triển nhanh và mạnh hơn nữa trong thời gian tới.
“Chúng tôi muốn làm tốt hơn website của Hiệp hội Xuất bản Đông Nam Á để tăng cường kết nối các thành viên”, ông Nguyễn Nguyên nói.
Hiền Quỳnh
Ngày 31/8/2005, Hội Xuất bản Việt Nam cùng hội xuất bản các nước Indonesia, Malaysia, Philippines, Thái Lan, Singapore, cùng thành lập Hiệp hội Xuất bản Đông Nam Á. Tới nay, hiệp hội này đã kết nạp thêm 3 thành viên là Brunei, Lào, Campuchia.
Mục tiêu của Hiệp hội Xuất bản Đông Nam Á là phối hợp, hỗ trợ cung cấp và chia sẻ thông tin, kinh nghiệm về hoạt động xuất bản của từng nước thành viên, cũng như hoạt động xuất bản ở khu vực và thế giới.
|
Vietnam assumes the position of Chairman of the Southeast Asia Publishing Association
On the afternoon of December 15, the transfer ceremony of the position of rotating President of the Southeast Asia Publishing Association took place online.
Ms. Thipsuda Sinchawarnwat, President of the Publishing Association of Thailand (BUPAT), and President of the Southeast Asian Publishing Association for the 2020-2021 term, spoke about transferring the Chairmanship to the Vietnam Publishing Association.
"Vietnam will assume the position of Chairman in the 2022-2023 term," said the Chairman of the Thai Publishing Association.
Ms. Thipsuda Sinchawarnwat assessed Vietnam as a strongly developed country in the region and hoped that in the next term, the Vietnam Publishing Association would achieve many achievements. Thailand and other countries will support and join hands in supporting Vietnam to have a successful term.
Develop strong relationships
between member associations
At the transfer ceremony, Mr. Hoang Vinh Bao - Chairman of the Vietnam Publishing Association - assumed the position of rotating Chairman of the Southeast Asian Publishing Association.
Mr. Bao said that the Vietnam Publishing Association continues to promote its achievements and at the same time propose initiatives to strengthen and further develop the strong relationship between members of the association.
The key task that Vietnam wants to promote is to develop cooperation in copyright exchange, promote reading culture, and organize seminars on crisis management.
"We believe that our practical cooperation will contribute to enhancing the role and position of the Southeast Asia Publishing Association in the region and in the international arena," Mr. Bao said.
Chairman Hoang Vinh Bao affirmed that since the first day the Southeast Asian Publishing Association was established, the Vietnam Publishing Association has actively coordinated with other members to strive to promote common goals.
He thanked the Thai Publishing Association, as Chairman of the Southeast Asian Publishing Association in the past term, for making many efforts to connect members' activities and establish a forum to share experiences. activities on copyright cooperation and educational book publishing.
Member associations have coordinated to fight against counterfeit books and copyright infringement, especially on the Internet.
As Chairman of the Southeast Asian Publishing Association for the 2022-2023 term, Mr. Hoang Vinh Bao introduced Mr. Pham Tran Long - Head of the External Relations Department of the Vietnam Publishing Association, Director - Editor-in-Chief of The World Publishing House - who will is the Secretary General of the Southeast Asian Publishing Association.
Mr. Nguyen Manh Hung - Deputy Head of the External Relations Department of the Vietnam Publishing Association, Chairman of the Board of Directors of Thai Ha Books Company - will accompany Mr. Pham Tran Long in the new term.
Mr. Hoang Vinh Bao also stated the expected work program of the Southeast Asia Publishing Association. In the immediate future, two meetings will take place in April 2022 and the end of 2022.
Mr. Hoang Vinh Bao plans to organize an international book fair in Vietnam, if conditions allow, it will be held in person. In addition, the association will organize seminars and discuss publishing experiences.
At the program, members of the Southeast Asian Publishing Association discussed what had been accomplished during the past term, and also discussed some future work.
Some members of the Southeast Asian Publishing Association at the online meeting. Photo: Viet Linh.
Mr. Nguyen Nguyen - Director of the Department of Publishing, Printing and Distribution (Ministry of Information and Communications), Vice Chairman of the Vietnam Publishing Association - said that Vietnam is building an action and development program and finding solutions. to together overcome the crisis period caused by the Covid-19 pandemic, helping the Southeast Asian publishing industry develop faster and stronger in the coming time.
"We want to make the Southeast Asia Publishing Association's website better to strengthen connections among members," Mr. Nguyen Nguyen said.
Hien Quynh
On August 31, 2005, the Vietnam Publishing Association and the publishing associations of Indonesia, Malaysia, Philippines, Thailand, and Singapore jointly established the Southeast Asia Publishing Association. To date, this association has admitted 3 more members: Brunei, Laos, and Cambodia.
The goal of the Southeast Asian Publishing Association is to coordinate and support the provision and sharing of information and experience on publishing activities of each member country, as well as publishing activities in the region and the world.
|
‘Đọc’ những họa tiết, hình tượng trên trống đồng Đông Sơn
Trống đồng là bảo vật cổ của tổ tiên, gắn liền với thời kỳ dựng nước các vua Hùng. Đã có rất nhiều nhà nghiên cứu trong nước và trên
thế giới
cố gắng “đọc” những họa tiết, hình tượng trên trống nhằm giải mã những tư tưởng trong nghệ thuật để hiểu rõ hơn đời sống sinh hoạt trong xã hội thời bấy giờ.
Tuy nhiên, mỗi người có một cách “đọc” riêng. Trên tinh thần đó, cùng với những phát hiện trong thời gian gần đây, bài viết này muốn nói về một biểu tượng trên trống, đó là hình ngôi sao cùng với cái được gọi là họa tiết hình lông công được trang trí xen giữa các cánh sao.
Trong ấn phẩm Những trống đồng Đông Sơn đã phát hiện ở VN xuất bản năm 1975 của Viện Bảo tàng lịch sử VN, hai tác giả Nguyễn Văn Huyên và Hoàng Vinh trong khảo tả về trống Ngọc Lũ đã gọi hình ở giữa mặt trống là ngôi sao. Còn họa tiết xen giữa các cánh sao hai tác giả đã khảo tả: “Chính giữa trống là hình ngôi sao 14 cánh. Xen giữa cánh sao là những họa tiết hình tam giác, thể hiện bằng hai đường thẳng bọc lấy một hàng chấm nhỏ giống như hình lông công. So sánh họa tiết này với hình trang trí xen giữa các cánh sao trên mặt trống Hữu Chung và nhiều trống khác, chúng tôi nhận thấy rất giống với hình lông công và gọi đó là họa tiết hình lông công” (
ảnh 1
).
Hai nhà nghiên cứu còn chú thích thêm: H.Parmentier cho rằng hình này giống 2 con cá (H.Parmentier.
Anciens tam-bours de bronze. BEFEO T.XVIII
. Hà Nội 1918, P.5). Ông Đào Duy Anh còn cho đó là mặt nguyệt lông công (Đào Duy Anh.
Văn hóa đồ đồng
. Tr.33). Thế là, bắt đầu từ đây, ngôi sao và họa tiết lông công này được hai tác giả áp dụng trong khảo tả cho tất cả các trống, và hai tác giả dựa vào cách phân loại của F.Heger đã phân thành 3 nhóm trống chính là A, B, C, trong 3 nhóm này lại có các tiểu nhóm.
Tiếp đến là ấn phẩm
Trống Đông Sơn
của Viện Khảo cổ học, xuất bản 1987. Các tác giả là Phạm Minh Huyền – Nguyễn Văn Huyên – Trịnh Sinh, trong khảo tả về trống vẫn áp dụng cách gọi là ngôi sao và họa tiết lông công như đã nêu ở trên. Các tác giả cũng dựa vào cách phân loại của F.Heger nhưng lại phân thành 5 nhóm trống chính là A, B, C, D, Đ, trong đó cũng có các tiểu nhóm.
Đặc biệt, ấn phẩm
Dong Son drums in Viet Nam
của Viện Khảo cổ học hợp tác với Nhật xuất bản năm 1990. Tác giả là GS Phạm Huy Thông (chủ biên) không còn gọi là ngôi sao nữa mà ông khẳng định đó là mặt trời, còn họa tiết lông công cũng không được ông nhắc đến, mà chỉ gọi là hai kiểu họa tiết tam giác phủ gạch chéo và chữ V lồng. Trong ấn phẩm này, các tiêu bản được đem ra phân tích nghiên cứu với số lượng là 115 trống. Tác giả cũng phân loại thành 5 nhóm trống từ sớm đến muộn là A, B, C, D, Đ, trong đó cũng có các tiểu nhóm.
Nhận thấy
hình tượng
ngôi sao cùng với họa tiết lông công nêu trên có những biến chuyển theo thời gian, đã lộ dần từ ngôi sao thành hình mặt trời và từ lông công thành các cánh hoa.
Giữa sao và mặt trời, giữa lông công và cánh hoa
Từ hình ảnh thực tế ở các trống, chúng được gọi là ngôi sao. Tuy nhiên, ở các trống thuộc nhóm muộn là D, Đ, đã không còn cho thấy là ngôi sao nữa mà là mặt trời, bởi nó được thể hiện thật rõ ràng với một hình tròn to có các tia bao quanh. Thực ra thì ngay ở nhóm trống A, B, C, một số trống đã cho thấy là hình mặt trời nhưng do được thể hiện thiên về các tia rất dài và mạnh mẽ nên có phần áp đảo hình tròn trung tâm.
Tôi xin thống kê các trống được thể hiện mặt trời từ khá rõ đến rõ trong ấn phẩm
Dong Son drums in Viet Nam
như sau:
Nhóm A: Có 8 trống (trong số 22 trống), là Ngọc Lũ, Hoàng Hạ, Miếu Môn, Pha Long, Bản Thôm, Phú Xuyên, Đồi Ro, Sơn Tây. Thể hiện khá rõ là hình mặt trời.
Nhóm B: Có 2 trống (trong số 52 trống), là Xuân Lập II, An Lão. Thể hiện mặt trời khá rõ.
Nhóm C: Có 3 trống (trong số 24 trống), là Đông Hiếu, Đông Hòa I, Thôn Mống.
Nhóm D: Có 1 trống (trong số 4 trống), là Tùng Lâm. Thể hiện mặt trời vô cùng rõ.
Nhóm Đ: Có 8 trống (trong số 13 trống), là Làng Vạc, Na Dương, Hà Giang, Hích, Đá Đỏ II, Mèo Vạc I, Mèo Vạc II, Mèo Vạc III. Thể hiện mặt trời rất rõ.
Về cái được gọi là họa tiết lông công, qua xem xét cho thấy đúng là có phần giống với lông công nhưng khác ở chỗ là hình chấm đó được bổ đôi (H.Parmentier cho là giống 2 con cá), trong khi ở lông công lại có hình gần như trái táo và hơn nữa hình trái táo đó còn nằm trong hình giống như chiếc lá khá to rồi mới đến các lông nhỏ như các tia. Tuy nhiên, ngay ở trống nhóm A cũng cho thấy có sự biến chuyển khá giống với cánh hoa, rồi càng ngày càng rõ nét ở các nhóm trống sau.
Nhóm A: Có 1 trống: Hoàng Hạ, họa tiết chuyển biến khá giống với cánh hoa.
Nhóm B: Có các trống: Định Công I, Đông Sơn IV, Vĩnh Ninh, Đá Đỏ, Hà Nội I.
Nhóm C: Các trống: Hữu Chung, Đông Hiếu, Nông Cống, Chợ Bờ, Phú Phương I, Phú Phương II, Yên Bồng I, Yên Bồng II, Đa Bút, Quế Tân, Lạc Long, Hàng Bún, Thanh Hóa. Trong các trống này thì tiêu biểu là trống Yên Bồng II, Lạc Long, Thanh Hóa. Phải nói là rất hiện thực về cánh hoa. Đặc biệt là trống Thanh Hóa, còn xen kẽ là một cành lá (
ảnh 2
).
Nhóm Đ: Có các trống: Làng Vặc, Mông Sơn, Na Dương, Hà Giang I, Hích, Đá Đỏ II. Điều thú vị là các cánh hoa còn được thể hiện rõ ba lớp (
ảnh 3
). Còn trống Na Dương thì ngoài giống mặt trời ra, còn cho thấy rõ là một hoa và trông như nó đang được núp sau mặt trời (
ảnh 4
).
Giả thuyết đặt ra
Nếu những phân tích về hai loại hình nêu trên là đúng, thì đây là một cách thể hiện về sự liên quan mật thiết giữa hoa cúc và mặt trời không thể tách rời. Rất tiếc là ngay cả
Từ điển Biểu tượng
văn hóa
thế giới
tuy cho biết hoa cúc là biểu tượng của mặt trời rất được phổ biến ở các nước như Trung Quốc, Nhật, VN, nhưng cũng không biết hiện tượng này có từ bao giờ. Tuy nhiên, với lối thể hiện vừa là mặt trời vừa là hoa cúc ở đây dù không có gì lạ bởi mô típ này xuất hiện rất phổ biến ở các triều đại quân chủ như Lý, Trần, Lê sơ, Mạc, Lê trung hưng, Nguyễn, nhưng đây sẽ là niên đại được biết sớm nhất ở VN đồng thời cũng là biểu tượng quyền lực của nhà nước Văn Lang – Âu Lạc để rồi các triều đại quân chủ về sau kế thừa.
Vũ Kim Lộc
|
'Read' the motifs and images on Dong Son bronze drums
Bronze drums are ancient treasures of ancestors, associated with the period of building the country of the Hung Kings. There have been many researchers domestically and internationally
world
Try to "read" the patterns and images on the drums to decode the ideas in art to better understand social life at that time.
However, each person has their own way of "reading". In that spirit, along with recent discoveries, this article wants to talk about a symbol on the drum, which is a star shape with the so-called peacock feather motif decorated between the symbols. star wing.
In the publication Dong Son bronze drums discovered in Vietnam published in 1975 by the Vietnam History Museum, two authors Nguyen Van Huyen and Hoang Vinh, in their description of the Ngoc Lu drum, called the image in the middle of the drum's face the star. Star. As for the motifs between the star wings, the two authors have described: "In the middle of the drum is a 14-pointed star. Interspersed between the star wings are triangular motifs, represented by two straight lines surrounding a row of small dots resembling peacock feathers. Comparing this pattern with the decorative pattern between the stars on the surface of the Huu Chung drum and many other drums, we find it very similar to the pattern of peacock feathers and call it the peacock feather pattern" (
photo 1
).
The two researchers also commented: H.Parmentier said that this image resembles two fish (H.Parmentier.
Anciens tam-bours de bronze. BEFEO T.XVIII
. Hanoi 1918, Ward 5). Mr. Dao Duy Anh also thinks it is the face of a peacock's moon feathers (Dao Duy Anh.
Bronze culture
. Pg.33). So, starting from here, this star and peacock feather motif was applied by the two authors in the description to all drums, and the two authors, based on F.Heger's classification, divided the drums into 3 groups. are A, B, C, within these 3 groups there are sub-groups.
Next comes publications
Dong Son Drum
of the Institute of Archeology, published in 1987. The authors are Pham Minh Huyen - Nguyen Van Huyen - Trinh Sinh. In the description of the drum, they still apply the star calligraphy and the peacock feather motif as mentioned above. The authors also rely on F.Heger's classification but divide them into 5 main drum groups: A, B, C, D, D, which also have subgroups.
In particular, publications
Dong Son drums in Vietnam
by the Institute of Archeology in cooperation with Japan, published in 1990. The author, Professor Pham Huy Thong (editor), no longer calls it a star, but asserts that it is the sun, and the peacock feather motif is also not accepted by him. mentioned, but only called two types of crossed-out triangle patterns and monogrammed V letters. In this publication, specimens were analyzed and researched with a quantity of 115 drums. The author also classifies drums into 5 groups from early to late: A, B, C, D, D, which also have sub-groups.
Found that
icon
The star along with the peacock feather motif mentioned above has changed over time, gradually revealing from a star to a sun shape and from peacock feathers to flower petals.
Between stars and sun, between peacock feathers and flower petals
From the actual appearance of the drums, they are called stars. However, in the late group D and D drums, it is no longer shown that it is a star but the sun, because it is clearly shown with a large circle surrounded by rays. In fact, even in drum groups A, B, C, some drums show the shape of the sun, but because they are expressed in favor of very long and strong rays, they somewhat dominate the central circle.
I would like to list the drums that show the sun from quite clearly to clearly in the publication
Dong Son drums in Vietnam
as follows:
Group A: There are 8 drums (out of 22 drums), namely Ngoc Lu, Hoang Ha, Mieu Mon, Pha Long, Ban Thom, Phu Xuyen, Doi Ro, Son Tay. Shown quite clearly is the image of the sun.
Group B: There are 2 drums (out of 52), Xuan Lap II, An Lao. Shows the sun quite clearly.
Group C: There are 3 drums (out of 24 drums), namely Dong Hieu, Dong Hoa I, Thon Mong.
Group D: There is 1 cock (out of 4), which is Tung Lam. Shows the sun very clearly.
Group D: There are 8 drums (out of 13), namely Lang Vac, Na Duong, Ha Giang, Hich, Da Do II, Meo Vac I, Meo Vac II, Meo Vac III. Shows the sun very clearly.
Regarding the so-called peacock feather pattern, upon examination, it is true that it is somewhat similar to peacock feathers, but the difference is that the dot pattern is divided in half (H.Parmentier said it resembles two fish), while in The peacock has a shape similar to an apple, and moreover, that apple shape is contained within a rather large leaf-like shape followed by small hairs like rays. However, even the drums of group A also show a change quite similar to the flower petals, and then become more and more obvious in the following drum groups.
Group A: There is 1 drum: Hoang Ha, the changing pattern is quite similar to flower petals.
Group B: There are drums: Dinh Cong I, Dong Son IV, Vinh Ninh, Da Do, Hanoi I.
Group C: Drums: Huu Chung, Dong Hieu, Nong Cong, Cho Bo, Phu Phuong I, Phu Phuong II, Yen Bong I, Yen Bong II, Da But, Que Tan, Lac Long, Hang Bun, Thanh Hoa. Among these drums, typical drums are Yen Bong II, Lac Long, and Thanh Hoa. It must be said that the petals are very realistic. Especially Thanh Hoa drum, also interspersed with a branch of leaves (
photo 2
).
Group D: There are drums: Lang Vac, Mong Son, Na Duong, Ha Giang I, Hich, Da Do II. What's interesting is that the petals are clearly shown in three layers (
photo 3
). As for the Na Duong drum, in addition to resembling the sun, it also clearly shows that it is a flower and looks like it is hiding behind the sun (
photo 4
).
Hypothesis set
If the analysis of the two types mentioned above is correct, then this is a way of expressing the close relationship between chrysanthemums and the inseparable sun. Unfortunately even
Dictionary of Symbols
culture
world
Although it is said that the chrysanthemum is a symbol of the sun and is very popular in countries such as China, Japan, and Vietnam, it is not known when this phenomenon existed. However, the expression of both the sun and the chrysanthemum here is not surprising because this motif appeared very popular in the monarchy dynasties such as Ly, Tran, Le So, Mac, Le Trung Hung. , Nguyen, but this will be the earliest known date in Vietnam and is also a symbol of the power of the Van Lang - Au Lac state that later monarchical dynasties inherited.
Vu Kim Loc
|
Chùa Đậu-danh thắng trời Nam (kỳ 1)
Gần 2.000 năm Phật giáo hòa vào văn hóa dân gian
Bình Minh – Quang Minh
Chùa Đậu tọa lạc ở cuối thôn Gia Phúc, xã Nguyễn Trãi, huyện Thường Tín (Hà Nội) không chỉ nổi tiếng với bề dày lịch sử – văn hóa, mà còn bởi giá trị kiến trúc, mỹ thuật độc đáo, cổ kính. Chùa Đậu cũng gắn liền với quá trình du nhập Phật giáo vào khu vực Đồng bằng Bắc Bộ với gần 2.000 năm lịch sử…
Những ngày cuối năm, chúng tôi có dịp được trở lại thăm chùa Đậu sau thời gian giãn cách xã hội kéo dài do dịch Covid-19.
Chùa Đậu không chỉ nổi tiếng với bề dày
lịch sử
–
văn hóa
, mà còn bởi giá trị kiến trúc, mỹ thuật độc đáo, cổ kính…nơi đây còn được mệnh danh là “Đệ nhất danh lam” (ngôi chùa có cảnh quan đẹp nhất trời Nam).
Theo sử sách ghi lại, chùa Đậu được xây dựng vào thế kỷ thứ 3 sau Công nguyên, cách đây gần 2.000 năm. Chùa cũng đã được sửa chữa, tôn tạo nhiều lần. Ảnh: Bình Minh
Chùa Đậu tên chữ là “Thành Đạo Tự” thờ Bà Đậu hay Đại Bồ Tát Pháp Vũ nên được gọi là chùa Đậu và còn có tên là Pháp Vũ tự. Ngôi chùa cách trung tâm Hà Nội khoảng 25km.
Trò chuyện với chúng tôi, Đại đức Thích Quang Minh, trụ trì chùa Đậu kể rằng, theo văn bia tạo dựng năm Dương Hòa đời thứ 5 thì ngôi chùa này được tôn tạo vào thời Lý (thế kỷ thứ XI).
Còn theo cuốn ” Sách Đổng” hiện còn lưu giữ tại Chùa Đậu, thì ngôi chùa này có từ thời Sĩ Nhiếp (thế kỷ thứ 3).
Đại đức Thích Quang Minh, trụ trì chùa Đậu giới thiệu với chúng tôi 1 trong 6 bia đá cổ khắc từ thế kỷ XVI. Ảnh: Bình Minh
Tại chùa Đậu vẫn còn giữ được cuốn sách quý bằng đồng có từ thời Sĩ Nhiếp, đầu thế kỷ thứ 3 sau Công nguyên (năm 200 – 210). Cuốn sách ghi lại rằng, một lần Quách Thông trên đường hành đạo tới làng Gia Phúc, thấy thế đất trông tựa hình một bông sen đang nở, tỏa hương.
Lại nghe đồn năm đó như có luồng linh khí phát quang, Quách Thông đã trình lên Sĩ Nhiếp. Sĩ Nhiếp cho rằng đó là nơi đất Phật, bèn sai lập chùa để dân trong vùng làm chốn tu nguyện đặt tên là Thành Đạo Tự, rước Đại Thánh pháp Vũ Đại Bồ Tát về thờ nên gọi là Pháp Vũ Tự.
Ngôi Tam Bảo nguy nga phía trong chùa Đậu, thôn Gia Phúc, xã Nguyễn Trãi, huyện Thường Tín (Hà Nội). Ảnh: Bình Minh
Chùa Đậu cũng gắn liền với quá trình du nhập Phật giáo vào khu vực Đồng bằng Bắc Bộ cùng hòa trộn với văn hóa dân gian bản địa.
Sau khi xây chùa,
Phật giáo
du nhập vào Việt Nam bằng 2 con đường thủy và đường bộ. Ở thời đó, đặc điểm của người Việt Nam là trồng lúa nước và tín ngưỡng của người Việt bản địa là tín ngưỡng đa thần, chế độ mẫu hệ. Vì vậy, khi Phật giáo Ấn Độ du nhập vào, Việt Nam đã bị ảnh hưởng nhưng vẫn mang bản sắc riêng của dân tộc.
Chùa Đậu ở trong hệ thống chùa thờ Tứ Pháp, ngoài thờ Phật còn thờ những thế lực siêu nhiên, linh thiêng với cư dân nông nghiệp: Pháp Vân, Pháp Vũ, Pháp Lôi, Pháp Điện (mây, mưa, sấm, chớp). Vì chùa thờ Pháp Vũ nên có tên là Pháp Vũ tự.
Tượng La Hán tại chùa Đậu. Ảnh: Bình Minh
“4 vị thần mây, mưa, sấm, chớp là những vị thần người dân thờ. Hàng năm đều có hoạt động tín ngưỡng cầu cho mưa thuận gió hòa, mùa màng bội thu. Cũng vì vậy, sau khi hình thành 4 vị thần này và xây dựng xong chùa Đậu thì Sĩ Nhiếp mới cho rước Bồ Tát Pháp Vũ, tức là thần mưa về chùa Đậu thờ”, Đại đức Thích Quang Minh thông tin.
Trụ trì Thích Minh Quang cho hay, cũng tại ngôi chùa này, từng có nhiều triều đại vua, chúa lui tới lễ bái, cầu cho quốc thái dân an và tương truyền đều rất linh ứng. Hàng năm, nhiều chí sĩ đến đây cầu nguyện đăng khoa, công danh rạng rỡ, sự nghiệp viên thành.
Còn người nông dân chất phác quanh vùng đến chùa Đậu cầu nguyện cho có sức khoẻ, cây cối tốt tươi, mùa màng bội thu.
Chùa Đậu được nhiều đời vua, chúa sửa chữa, tôn tạo, đặc biệt, ở thời Hậu Lê, chùa được đại trùng tu với quy mô lớn. Lần trùng tu tôn tạo gần đây nhất vào năm 2021.
Một góc sân bên trong chùa Đậu. Ảnh: Bình Minh
Chùa Đậu nằm trên thửa đất rộng hơn 1ha, bao quanh là những hàng cây cổ thụ tỏa bóng mát. Ở thế kỷ XVII, đời vua Lê Thần Tông, chùa Đậu được phong “Đệ nhất danh lam” (một trong những ngôi chùa có cảnh quan đẹp nhất trời Nam). Năm 1964, chùa Đậu đã được xếp hạng Di tích
lịch sử
, nghệ thuật loại A.
Tượng La Hán tại chùa Đậu. Ảnh: Bình Minh
Chùa Đậu mang kiến trúc theo kiểu “nội công, ngoại quốc”, “tiền Phật, hậu thánh” theo cấu trúc hệ thống tứ pháp nhà Phật.
Nghệ thuật kiến trúc của chùa có nhiều nét độc đáo, đặc trưng của nền nghệ thuật dân gian hưng thịnh vào thế kỷ 17. Ngôi chính điện từ đời Lê, mái lợp ngói mũi hài, các cột, xà đều chạm rồng; những bệ đá chân cột chạm hoa sen, bộ cửa tám cánh đều chạm tứ linh, tứ quý, sơn son, thếp vàng…
Hiện nay chùa Đậu còn
lưu giữ
hệ thống di vật và các cấu kiện kiến trúc quý là hệ thống bia cổ, gạch thời Mạc trang trí hình rồng, thú, cá hóa long, nhiều loại hoa lá…
Nổi bật trong nghệ thuật kiến trúc, chạm khắc là các mảng chạm gỗ tinh xảo mang đậm phong cách mỹ thuật thời Lê Trung Hưng và chắt lọc tinh hoa hàng ngàn năm của bày tay thợ thủ công Việt Nam.
Ban thờ Bồ tát Phổ Hiền trong chùa Đậu. Ảnh: Bình Minh
Chùa Đậu còn có hiện vật quý là đôi rồng đá thời Trần ở bậc thềm nhà tiền đường. Đôi rồng này đã được Bảo tàng Lịch sử quốc gia “sao lại” một bản để trưng bày trong sân vườn bảo tàng ở thủ đô Hà Nội.
Ðặc biệt, trong chùa có hai pho tượng là nhục thân của hai vị thiền sư Vũ Khắc Minh và Vũ Khắc Trường đã trụ trì chùa vào khoảng thế kỷ 17.
Tượng phật Quan thế âm Bồ tát bên trong chùa Đậu. Ảnh: Bình Minh
Ông Vũ Văn Thúy (84 tuổi) ở thôn Gia Phúc cho biết, từ nhỏ ông thường được bố mẹ đưa ra chùa Đậu tham quan, vãn cảnh. Ông rất ấn tượng với kiến trúc của ngôi chùa này, đặc biệt, là những mảng chạm rồng, phượng, hoa lá tinh xảo trên các đầu dư, kèo cột…Cũng như ông Thủy, nhiều người dân trong vùng, và khách phương xa khi tới chùa Đậu chiêm bái đều mê đắm với không gian kiến trúc đặc sắc của chùa Đậu…
Ông Vũ Văn Thúy (84 tuổi) ở thôn Gia Phúc cho biết, từ nhỏ ông thường được bố mẹ đưa ra chùa Đậu tham quan, vãn cảnh. Ảnh: Bình Minh
“Đặc biệt, sau khi lễ bái, đi dạo quanh chùa Đậu, dưới những hàng cây xanh thường cho người ta cảm giác bình yên, thanh lọc. Cũng chính vì vậy, mà qua nhiều đời nay, người dân ở địa phương luôn gìn giữ phát huy những giá trị văn hóa khi nói về chùa Đậu”, ông Thúy chia sẻ.
|
Dau Pagoda - a famous beauty spot in the South (part 1)
Nearly 2,000 years of Buddhism integrated into folk culture
Binh Minh – Quang Minh
Dau Pagoda is located at the end of Gia Phuc village, Nguyen Trai commune, Thuong Tin district (Hanoi) and is not only famous for its rich history and culture, but also for its unique and ancient architectural and aesthetic values. Dau Pagoda is also associated with the process of introducing Buddhism to the Northern Delta region with nearly 2,000 years of history...
In the last days of the year, we had the opportunity to return to visit Dau Pagoda after a long period of social distancing due to the Covid-19 epidemic.
Dau Pagoda is not only famous for its thickness
history
–
culture
, but also because of its unique and ancient architectural and aesthetic values... this place is also known as the "First scenic spot" (the temple with the most beautiful landscape in the South).
According to historical records, Dau Pagoda was built in the 3rd century AD, nearly 2,000 years ago. The pagoda has also been repaired and embellished many times. Photo: Binh Minh
Dau Pagoda's name is "Thanh Dao Tu", worshiping Ba Dau or Great Bodhisattva Phap Vu, so it is called Dau Pagoda and also called Phap Vu Tu. The temple is about 25km from Hanoi center.
Talking to us, Venerable Thich Quang Minh, abbot of Dau Pagoda, said that, according to the stele built in the 5th year of Duong Hoa, this pagoda was renovated during the Ly Dynasty (11th century).
According to the book "Sach Dong" still preserved at Dau Pagoda, this pagoda dates back to the Si Nhiep period (3rd century).
Venerable Thich Quang Minh, abbot of Dau Pagoda, introduced to us one of the six ancient stone stele carved from the 16th century. Photo: Binh Minh
At Dau pagoda, there is still a precious bronze book from the time of Si Nhiep, early 3rd century AD (200 - 210). The book records that once Quach Thong was on his way to Gia Phuc village, he saw the ground looking like a blooming lotus, radiating fragrance.
It was rumored that that year there seemed to be a luminescent aura, Quach Thong presented it to Si Nhiep. Si Nhiep thought that it was the land of Buddha, so he ordered a pagoda to be built for the people in the area to make a place to practice and named it Thanh Dao Tu, to receive the Great Saint Dharma Vu Dai Bodhisattva to worship, so it was called Phap Vu Tu.
The magnificent Three Jewels throne inside Dau Pagoda, Gia Phuc village, Nguyen Trai commune, Thuong Tin district (Hanoi). Photo: Binh Minh
Dau Pagoda is also associated with the process of introducing Buddhism to the Northern Delta region and blending with indigenous folk culture.
After building the temple,
Buddhism
imported into Vietnam by 2 ways: waterway and road. At that time, the characteristics of the Vietnamese people were wet rice cultivation and the beliefs of the indigenous Vietnamese people were polytheistic beliefs and matriarchy. Therefore, when Indian Buddhism was introduced, Vietnam was influenced but still had its own national identity.
Dau Pagoda is in the system of pagodas worshiping the Four Dharmas, in addition to worshiping Buddha, they also worship supernatural forces, sacred to agricultural residents: Phap Van, Phap Vu, Phap Loi, Phap Dien (clouds, rain, thunder, lightning). . Because the pagoda worships Phap Vu, it is called Phap Vu pagoda.
Arhat statue at Dau Pagoda. Photo: Binh Minh
“The four gods of cloud, rain, thunder, and lightning are the gods that people worship. Every year there are religious activities to pray for favorable weather and good harvests. That's why, after forming these four gods and completing the construction of Dau Pagoda, Si Nhiep brought Bodhisattva Phap Vu, the god of rain, to Dau Pagoda to worship," Venerable Thich Quang Minh informed.
Abbot Thich Minh Quang said that also at this pagoda, many dynasties of kings and lords came to worship and pray for peace in the country and people, and it is said that they were all very successful. Every year, many scholars come here to pray for admission, bright fame, and successful careers.
And the simple farmers around the area come to Dau Pagoda to pray for good health, good trees, and good harvests.
Dau Pagoda was repaired and embellished by many generations of kings and lords, especially in the Later Le Dynasty, the pagoda was restored on a large scale. The most recent restoration was in 2021.
A corner of the yard inside Dau Pagoda. Photo: Binh Minh
Dau Pagoda is located on a plot of land more than 1 hectare wide, surrounded by rows of ancient shady trees. In the 17th century, during the reign of King Le Than Tong, Dau Pagoda was awarded the title "First Place of Fame" (one of the pagodas with the most beautiful landscapes in the South). In 1964, Dau Pagoda was ranked as a Monument
history
, grade A art.
Arhat statue at Dau Pagoda. Photo: Binh Minh
Dau Pagoda has architecture in the style of "internal, foreign", "before Buddha, after saint" according to the structure of the Buddhist four dharma system.
The pagoda's architectural art has many unique features, typical of the folk art that flourished in the 17th century. The main hall is from the Le Dynasty, the roof is covered with funny-nosed tiles, the columns and beams are all carved with dragons; The stone pedestals and pillars are carved with lotus flowers, the eight-paneled doors are all carved with the four sacred animals, the four precious animals, lacquered and gilded...
Currently, Dau Pagoda still exists
save
The system of relics and precious architectural structures is a system of ancient stele, bricks of the Mac period decorated with dragons, animals, dragon-shaped fish, many types of flowers...
Prominent in the art of architecture and carving are sophisticated wood carvings imbued with the artistic style of the Le Trung Hung period and distilling the quintessence of thousands of years of Vietnamese craftsmanship.
Bodhisattva Pho Hien's altar in Dau pagoda. Photo: Binh Minh
Dau Pagoda also has precious artifacts: a pair of stone dragons of the Tran Dynasty on the steps of the front house. This pair of dragons has been "reproduced" by the National Museum of History for display in the museum garden in the capital Hanoi.
In particular, in the pagoda there are two statues of the two Zen masters Vu Khac Minh and Vu Khac Truong, who were abbots of the pagoda around the 17th century.
Bodhisattva Avalokiteśvara Buddha statue inside Dau Pagoda. Photo: Binh Minh
Mr. Vu Van Thuy (84 years old) in Gia Phuc village said that since he was young, his parents often took him to Dau Pagoda to visit and sightsee. He was very impressed with the architecture of this pagoda, especially the intricate carvings of dragons, phoenixes, flowers and leaves on the ends and rafters of columns... Like Mr. Thuy, many people in the area and guests from far away When you come to Dau Pagoda to worship, you will be fascinated with the unique architectural space of Dau Pagoda...
Mr. Vu Van Thuy (84 years old) in Gia Phuc village said that since he was young, his parents often took him to Dau Pagoda to visit and sightsee. Photo: Binh Minh
“Especially, after worshiping, walking around Dau Pagoda, under the rows of green trees often gives people a feeling of peace and purification. That's why, over many generations, local people have always preserved and promoted cultural values when talking about Dau Pagoda," Mr. Thuy shared.
|
Xòe Thái là di sản văn hóa phi vật thể của nhân loại
Nghệ thuật xòe Thái được UNESCO công nhận là di sản
văn hóa
phi vật thể của nhân loại.
Quyết định được Tổ chức Giáo dục, Khoa học và Văn hóa Liên hợp quốc đưa ra trong phiên họp lần thứ 16 tại Paris, Pháp hôm 15/12. Theo UNESCO, hồ sơ đề cử đáp ứng đủ năm tiêu chí để vinh danh: xòe Thái đi kèm âm nhạc của các nhạc cụ dân tộc; sự ghi danh nâng cao nhận thức về giá trị và tầm quan trọng của những vũ đạo truyền thống; các biện pháp bảo vệ xòe của cộng đồng người Thái; hồ sơ đề cử thể hiện sự tham gia đông đảo của các cộng đồng, nhóm người, cá nhân liên quan; những thành tố khác nhau của di sản xòe được đưa vào trong danh mục kiểm kê quốc gia.
UNESCO
nhận định: “Múa xòe phản ánh thế giới quan và vũ trụ quan của người Thái, được trình diễn vào dịp Tết, trong lễ hội, các cuộc vui, liên hoan. Xòe Thái dành cho mọi người, không kể tuổi tác, giới tính, địa vị xã hội, nghề nghiệp và tộc người”.
Nghệ thuật xòe được sinh ra trong quá trình lao động của người Thái và dần trở thành chất liệu gắn kết các dân tộc trên vùng cao Tây Bắc. Có ba loại xòe: xòe vòng, xòe nghi lễ, xòe trình diễn. Trong đó, xòe vòng phổ biến nhất. Mọi người nối nhau thành vòng tròn, thực hiện các động tác múa cơ bản như: giơ tay lên cao, hạ xuống, nắm tay người bên cạnh và bước chân nhịp nhàng. Động tác đơn giản biểu trưng cho khát vọng về sức khỏe và hòa hợp của cộng đồng. Xòe nghi lễ và xòe trình diễn được gọi tên theo các đạo cụ như: xòe khăn, xòe nón, xòe quạt, xòe sạp, xòe nhạc, xòe gậy, xòe hoa. Nhạc cụ phục vụ múa xòe là tính tẩu, kèn loa, khèn bè, trống, chiêng, chũm chọe…
Theo Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch, xòe Thái được công nhận
là di sản văn hóa thế giới khẳng định bản sắc văn hóa phong phú dân tộc Việt Nam, sự gắn kết
cộng đồng
.
Phiên họp Ủy ban Liên Chính phủ Công ước 2003 về bảo vệ di sản văn hóa phi vật thể lần thứ 16 của UNESCO diễn ra từ ngày 13 đến 18/12 tại Paris, Pháp theo hình thức trực tuyến. Tại kỳ họp, UNESCO thẩm định 48 hồ sơ ghi danh di sản văn hóa phi vật thể đại diện của nhân loại, sáu hồ sơ di sản văn hóa phi vật thể cần được bảo vệ khẩn cấp, năm đề xuất đăng ký vào thực hiện hành tốt về di sản văn hóa phi vật thể và nhiều nội dung khác.
Ông Hoàng Đạo Cương – Thứ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch – cùng lãnh đạo bốn tỉnh Điện Biên, Lai Châu, Sơn La và Yên Bái tham dự cuộc họp tại trụ sở Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch.
Trước xòe Thái, nhã nhạc cung đình Huế, quan họ Bắc Ninh, hát xoan ở Phú Thọ, đờn ca tài tử Nam Bộ… từng được công nhận là di sản văn hóa phi vật thể của nhân loại.
Hiểu Nhân
|
Xoe Thai is an intangible cultural heritage of humanity
Thai spreading art is recognized by UNESCO as a heritage
culture
intangible of humanity.
The decision was made by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization at its 16th session in Paris, France on December 15. According to UNESCO, the nomination dossier meets all five criteria for honor: Thai spread accompanied by music of ethnic musical instruments; enrollment raises awareness of the value and importance of traditional dances; measures to protect the Thai community; Nomination documents demonstrate the large participation of relevant communities, groups and individuals; Different elements of Xoe heritage are included in the national inventory.
UNESCO
commented: "Xoe dance reflects the worldview and cosmology of the Thai people, and is performed during Tet, festivals, parties, and festivals. Xoe Thai is for everyone, regardless of age, gender, social status, occupation and ethnicity.
Xoe art was born during the working process of the Thai people and gradually became a material that united the ethnic groups in the Northwest highlands. There are three types of spread: round spread, ceremonial spread, and performance spread. Among them, round spread is the most popular. Everyone joins each other in a circle, performing basic dance movements such as: raising their hands high, lowering them, holding the hands of the person next to them and rhythmically walking. The simple movement symbolizes the community's desire for health and harmony. Ritual spreading and performance dancing are named according to props such as: spreading scarf, spreading hats, spreading fans, spreading stalls, spreading music, spreading sticks, spreading flowers. Musical instruments used for Xoe dance include pipes, trumpets, trumpets, drums, gongs, cymbals...
According to the Ministry of Culture, Sports and Tourism, Thai spread is recognized
is a world cultural heritage that affirms the rich cultural identity of the Vietnamese nation and its cohesion
community
.
The 16th meeting of the Intergovernmental Committee of the 2003 Convention on the Protection of Intangible Cultural Heritage of UNESCO took place from December 13 to 18 in Paris, France in an online format. At the meeting, UNESCO appraised 48 dossiers of registration of representative intangible cultural heritage of humanity, six dossiers of intangible cultural heritage in need of urgent protection, five proposals for registration for implementation. Good practice on intangible cultural heritage and many other contents.
Mr. Hoang Dao Cuong - Deputy Minister of Culture, Sports and Tourism - and leaders of four provinces of Dien Bien, Lai Chau, Son La and Yen Bai attended the meeting at the headquarters of the Ministry of Culture, Sports and Tourism.
Before Thai Xoe, Hue royal court music, Bac Ninh mandarin, Xoan singing in Phu Tho, Southern amateur music... were recognized as intangible cultural heritage of humanity.
Understand Nhan
|
Hiệu quả của mũi vaccine thứ 3 với biến chủng Omicron
Khi các nhà sản xuất đang nỗ lực điều chế vaccine đặc trị biến chủng
Omicron
, một số nghiên cứu đã chứng minh hiệu quả của việc tiêm mũi vaccine tăng cường.
Theo
Financial Times
, kết quả nghiên cứu của
Đại học
Oxford được công bố hôm 13/12 đã chứng minh việc tiêm tăng cường mũi vaccine thứ 3 giúp tăng khả năng bảo vệ của vaccine trước biến chủng Omicron của Covid-19.
Kết quả trên được công bố vào thời điểm một số quốc gia như Anh và Mỹ đang đẩy mạnh các chương trình tiêm chủng tăng cường để bảo vệ công dân của mình trước các biến chủng của Covid-19.
Theo số liệu của
nghiên cứu
, lượng kháng thể chống lại biến chủng Omicron ở những người được tiêm hai liều vaccine AstraZeneca hoặc BioNTech/Pfizer có sự sụt giảm mạnh so với biến chủng Delta.
Theo các nhà nghiên cứu, dù chưa có bằng chứng cho thấy những người nhiễm Omicron có triệu chứng nặng, biến chủng này có khả năng lây lan mạnh mẽ hơn đối với những người đã được tiêm vaccine hoặc từng bị nhiễm virus, so với biến chủng Delta.
Số lượng các ca nhiễm biến chủng Omicron ngày càng gia tăng trong thời gian gần đây cũng cho thấy sự cần thiết của việc tiêm bổ sung mũi vaccine thứ 3 cho người dân.
Theo giáo sư về bệnh truyền nhiễm Charles Bangham tại Đại học Hoàng gia London, các liều vaccine tăng cường giúp cơ thể nhận diện các đặc điểm khác biệt tại protein gai (bộ phận giúp virus bám vào tế bào của người bị lây nhiễm) của biến chủng Covid-19.
Các liều vaccine tăng cường cũng giúp bổ sung lượng kháng thể và tế bào T, giúp tăng cường phản ứng miễn dịch của cơ thể.
Các đột biến chính của biến chủng Omicron: Ảnh: Financial Times.
“Liều vaccine tăng cường giúp tăng cường lượng kháng thể và tế bào T. Trong trường hợp bị tái nhiễm Covid-19, người bệnh sẽ không gặp phải những triệu chứng nặng và ít có nguy cơ lây truyền cho những người khác”, giáo sư Bangham cho biết.
Theo giáo sư Đại học Oxford Teresa Lambe, một trong những người tham gia điều chế vaccine Covid-19 của AstraZeneca và đồng tác giả của nghiên cứu, liều vaccine thứ 3 giúp cơ thể có khả năng ghi nhớ miễn dịch tốt hơn
“Điều đó có nghĩa hệ miễn dịch của bạn sẽ phản ứng hiệu quả hơn khi phát hiện virus, tăng khả năng bảo vệ trước virus”, bà Lambe cho biết.
Những loại vaccine Covid-19 hiện tại được thiết kế để chống lại chủng virus SARS-CoV-2 nguyên bản. Một liều vaccine thứ 3 sẽ giúp tăng cường mạnh mẽ khả năng miễn dịch của cơ thể thông qua việc tạo ra một lượng lớn kháng thể đặc trị các biến chủng của virus.
Theo ông Peter English, một chuyên gia từng làm việc cho Cơ quan Sức khỏe Cộng đồng Anh, liều vaccine tăng cường sẽ kích thích một chuỗi các hoạt động miễn dịch nhanh chóng và mạnh mẽ hơn so với hai liều vaccine đầu tiên.
“Lượng kháng thể lớn hơn trong máu cũng giúp chống lại các biến chủng của Covid-19”, ông English cho biết.
Kết quả thử nghiệm liều vaccine tăng cường trong phòng thí nghiệm của hãng dược phẩm Pfizer cho thấy lượng kháng thể trung hòa chống lại biến chủng Omicron của người được tiêm liều thứ 3 tăng 25 lần so với người được tiêm hai mũi, cung cấp mức độ bảo vệ tương đương so với chủng virus Covid-19 nguyên bản.
Nghiên cứu cho thấy việc tiêm bổ sung liều vaccine thứ 3 giúp tăng khả năng miễn dịch trước các biến chủng Covid-19. Ảnh: New York Times.
Theo dữ liệu về các trường hợp lây nhiễm biến chủng Omicron của Cơ quan An toàn Sức khỏe Anh (UKHSA), những người được tiêm tăng cường vaccine của Moderna và Pfizer đạt khả năng miễn dịch từ 70-75% trước biến chủng này.
Theo dữ liệu của UKHSA và kết quả thử nghiệm do hãng dược phẩm Pfizer thực hiện trước khi xuất hiện biến chủng Omicron cho thấy lượng kháng thể có sự gia tăng mạnh mẽ trong 7 ngày sau khi tiêm liều vaccine thứ 3.
Tuy nhiên, một số chuyên gia đánh giá mũi tiêm thứ 3 có thể cho phản ứng miễn dịch sớm hơn thời điểm trên. Theo ông English, liều vaccine tăng cường cho bệnh ho gà bắt đầu có hiệu lực trong 48 giờ sau khi tiêm.
“Tôi không nghĩ liều vaccine Covid-19 thứ 3 sẽ có nhiều sự khác biệt. Liều vaccine thứ 3 sẽ nhanh chóng tạo ra kháng thể mới”, ông English nhận định.
Các nhà sản xuất đang trong quá trình điều chỉnh loại vaccine của mình để chống lại các đột biến của biến chủng Omicron.
Hãng dược phẩm Pfizer cho biết vaccine đặc trị biến chủng Omicron của công ty sẽ sẵn sàng vào tháng 3/2022 nhờ vào khả năng thích ứng với các biến chủng virus của công nghệ mRNA.
Pfizer là một trong những hãng dược phẩm đang nỗ lực điều chế loại vaccine đặc trị biến chủng của Covid-19. Ảnh: Reuters.
Tuy nhiên, quá trình phân phối các loại vaccine đặc trị biến chủng của Covid-19 còn phụ thuộc vào thời gian thử nghiệm của các sản phẩm này. Các cơ quan kiểm soát nhiều khả năng sẽ yêu cầu các nhà sản xuất vaccine phải tiến hành một cuộc thử nghiệm mới kéo dài ít nhất 2 tháng.
Giáo sư Penny Ward tại Đại học Kings College London nhận định quyết định sử dụng các loại vaccine đặc trị biến chủng sẽ phụ thuộc nhiều vào mức độ bảo vệ của các liều vaccine tăng cường trước các biến chủng Covid-19.
“Nếu thử nghiệm cho thấy liều vaccine đặc trị biến chủng có hiệu quả hơn liều vaccine tăng cường thì quyết định này sẽ được đưa ra”, bà Ward cho biết.
Hãng phân tích sức khỏe Airfinity dự đoán sẽ chỉ có 6 tỷ liều vaccine đặc trị biến chủng Omicron được sản xuất tính tới tháng 10/2020. Thời điểm trên có thể bị đẩy lùi tới tháng 1/2023 nếu các nhà sản xuất chỉ dành một nửa công suất cho các loại vaccine đặc trị biến chủng.
Các nhà khoa học vẫn chưa thể đưa ra nhận định về sự cần thiết của việc tiêm bổ sung vaccine Covid-19 hàng năm, giống như các loại vaccine phòng bệnh cúm mùa khác.
Tuy nhiên, mức độ lan rộng của Covid-19 hiện nay sẽ tạo điều kiện cho sự hình thành của các biến chủng virus có khả năng kháng vaccine mạnh hơn.
Giáo sư miễn dịch học tại Đại học Trinity ở Dublin, ông Kingston Mills dự đoán việc tiêm bổ sung vaccine thường xuyên sẽ là
cần thiết
trong một khoảng thời gian dài dựa trên số lượng các đột biến của biến chủng Omicron.
“Sự cần thiết của việc tiêm vaccine tăng cường phụ thuộc vào quá trình kiểm soát virus SARS-CoV-2 trên toàn cầu. Nếu các biến chủng mới của virus tiếp tục xuất hiện tại các công đồng có tỷ lệ tiêm vaccine thấp tại châu Phi, những ảnh hưởng trên toàn cầu là rất khó lường”, giáo sư Mills cho biết.
An Bình
|
Efficacy of the third vaccine shot against the Omicron strain
When manufacturers are trying to prepare vaccines to treat specific mutations
Omicron
, several studies have demonstrated the effectiveness of booster vaccinations.
According to
Financial Times
, research results of
University
Oxford announced on December 13 that it has proven that the third booster injection of the vaccine helps increase the vaccine's ability to protect against the Omicron variant of Covid-19.
The above results were announced at a time when some countries such as the UK and the US are promoting enhanced vaccination programs to protect their citizens against variants of Covid-19.
According to data from
study
, the amount of antibodies against the Omicron strain in people vaccinated with two doses of the AstraZeneca or BioNTech/Pfizer vaccine decreased sharply compared to the Delta strain.
According to researchers, although there is no evidence that people infected with Omicron have severe symptoms, this variant is more likely to spread to people who have been vaccinated or have been infected with the virus, compared to the new variant. Delta strain.
The increasing number of cases infected with the Omicron variant recently also shows the need for a third additional vaccination for people.
According to professor of infectious diseases Charles Bangham at Imperial College London, booster doses of the vaccine help the body recognize distinct features in the spike protein (the part that helps the virus attach to the infected person's cells). Covid-19 mutation.
Booster doses of vaccines also help replenish antibodies and T cells, helping to strengthen the body's immune response.
Main mutations of the Omicron strain: Photo: Financial Times.
"The booster dose of vaccine helps increase the amount of antibodies and T cells. In case of reinfection with Covid-19, the patient will not experience severe symptoms and has a low risk of transmitting it to others," the teacher said. Professor Bangham said.
According to Oxford University professor Teresa Lambe, one of the people involved in preparing AstraZeneca's Covid-19 vaccine and co-author of the study, the third dose of vaccine helps the body have better immune memory.
"That means your immune system will respond more effectively when it detects the virus, increasing its ability to protect against viruses," Ms. Lambe said.
Current Covid-19 vaccines are designed to fight the original SARS-CoV-2 virus strain. A third dose of vaccine will greatly enhance the body's immunity by creating a large amount of antibodies that specifically treat virus mutations.
According to Mr. Peter English, an expert who worked for the British Public Health Agency, the booster vaccine dose will stimulate a series of immune activities more quickly and strongly than the first two doses of the vaccine.
"Larger amounts of antibodies in the blood also help fight Covid-19 variants," Mr. English said.
Results of laboratory testing of the booster dose of vaccine by the pharmaceutical company Pfizer showed that the amount of neutralizing antibodies against the Omicron strain in people vaccinated with the third dose increased 25 times compared to people vaccinated with two doses, providing a higher level of immunity. The level of protection is equivalent to the original Covid-19 virus strain.
Research shows that injecting a third dose of vaccine helps increase immunity against Covid-19 variants. Photo: New York Times.
According to data on cases of infection with the Omicron variant from the British Health Safety Authority (UKHSA), people who were vaccinated with booster vaccines from Moderna and Pfizer achieved 70-75% immunity against this variant.
According to UKHSA data and test results conducted by pharmaceutical company Pfizer before the appearance of the Omicron variant, the amount of antibodies showed a strong increase in 7 days after the third dose of vaccine.
However, some experts believe that the third injection may give an immune response earlier than the above time. According to Mr. English, the booster dose of pertussis vaccine begins to take effect 48 hours after vaccination.
“I don't think the third dose of Covid-19 vaccine will make much difference. The third dose of vaccine will quickly create new antibodies," Mr. English said.
Manufacturers are in the process of adjusting their vaccines to combat mutations of the Omicron strain.
Pharmaceutical company Pfizer said that the company's Omicron mutation-specific vaccine will be ready in March 2022 thanks to mRNA technology's ability to adapt to virus strains.
Pfizer is one of the pharmaceutical companies trying to prepare a vaccine to treat the Covid-19 mutation. Photo: Reuters.
However, the distribution process of specific vaccines to treat Covid-19 mutations depends on the testing time of these products. Control agencies will likely require vaccine manufacturers to conduct a new trial lasting at least 2 months.
Professor Penny Ward at Kings College London said that the decision to use specific anti-variant vaccines will depend largely on the level of protection of booster doses of vaccines against Covid-19 variants.
"If the trial shows that the variant-specific vaccine dose is more effective than the booster vaccine dose, this decision will be made," Ms. Ward said.
Health analysis firm Airfinity predicts that only 6 billion doses of the Omicron mutation-specific vaccine will be produced by October 2020. The above date could be pushed back to January 2023 if manufacturers only reserve half of their capacity for specific vaccines to treat mutations.
Scientists have not yet been able to comment on the need for additional annual Covid-19 vaccinations, like other seasonal flu vaccines.
However, the current spread of Covid-19 will create conditions for the formation of virus variants that are more resistant to vaccines.
Professor of immunology at Trinity College in Dublin, Mr. Kingston Mills predicts that regular additional vaccination will be
necessary
over a long period of time based on the number of mutations of the Omicron strain.
“The need for enhanced vaccination depends on the process of controlling the SARS-CoV-2 virus globally. If new variants of the virus continue to appear in communities with low vaccination rates in Africa, the global effects are very unpredictable," Professor Mills said.
Peaceful
|
Sun Group nhận giải Vàng –
Giải thưởng quy hoạch đô thị quốc gia 2021 cho 2 tổ hợp dự án tại Phú Quốc
Ngày 12/12/2021, tại Lễ trao Giải thưởng Quy hoạch đô thị Quốc gia lần thứ II (VUPA 2021) diễn ra tại Nhà hát lớn Hà Nội, Tập đoàn
Sun Group
vinh dự nhận hai giải Vàng cho tổ hợp dự án nghỉ dưỡng tại Phú Quốc.
Hai tổ hợp dự án được vinh danh là Khu nghỉ dưỡng Premier Village Phu Quoc Resort tại Mũi Ông Đội và Khu phức hợp nghỉ dưỡng Bãi Kem, với khách sạn
JW Marriott Phu Quoc
Emerald Bay và Premier Residences Phu Quoc Emerald Bay.
Trong tổng số 181 dự án/hồ sơ tham gia dự thi năm nay, hai tổ hợp dự án của Tập đoàn Sun Group đã xuất sắc được Hội đồng chấm giải trao giải Vàng – thuộc Thể loại B dành cho các khu vực đã được đầu tư xây dựng, nhờ ý tưởng và giải pháp quy hoạch sáng tạo, đồng bộ, xanh sạch đẹp, tạo điểm nhấn kiến trúc đẳng cấp cho đô thị Phú Quốc. Bên cạnh đó, các công trình này cũng đáp ứng tiêu chí gìn giữ các giá trị văn hóa xã hội Việt Nam, quy hoạch hài hòa với cảnh quan, môi trường tự nhiên và theo sát mục tiêu phát triển bền vững.
Đại diện Tập đoàn Sun Group nhận 2 giải Vàng VUPA 2021
Nói về các công trình nhận Giải thưởng VUPA 2021, Chủ tịch Hội Quy hoạch Phát triển đô thị Việt Nam, Chủ tịch Hội đồng Giải thưởng VUPA 2021 Trần Ngọc Chính cho biết:
“Nhiều dự án phù hợp xu thế quốc tế, tiên phong về phong cách, có tác động lớn đến định hướng phát triển không gian, kiến trúc và điểm nhấn đô thị, góp phần định hướng tư duy sáng tạo trong quy hoạch đô thị, hướng tới phát triển bền vững, thích ứng với biến đổi khí hậu, đô thị xanh, thông minh và giàu bản sắc. Mỗi đồ án đều có những giải pháp tốt và có sự khác biệt, tính đột phá trong tư duy sáng tạo, qua đó giúp nâng cao tính cạnh tranh của các đô thị ở Việt Nam”.
Trong số các dự án đó, ông Trần Ngọc Chính nhận định các công trình của Sun Group là những điển hình tiêu biểu, được Hội đồng thành viên VUPA, gồm các chuyên gia có uy tín trong nước và quốc tế trong lĩnh vực quy hoạch đô thị, kinh tế,
văn hoá
, xã hội, môi trường, kiến trúc… đánh giá rất cao.
Nằm trọn trên dải đất Mũi Ông Đội, khu nghỉ dưỡng Premier Village Phu Quoc Resort tôn vinh trọn vẹn những lợi thế từ địa thế tự nhiên hiếm có nơi đây. 227 biệt thự hai tầng trắng muốt tựa lưng vào núi rừng xanh biếc, hướng về biển khơi. Với nhiều loại hình biệt thự đặc sắc như biệt thự trên đồi, ghềnh đá, bãi biển… nằm xen lẫn giữa màu xanh của núi rừng, biển cả cùng bể bơi vô cực tràn từ bờ Đông sang bờ Tây như nối liền hai mặt biển, thiết kế của Premier Village Phu Quoc Resort mang đến hơi thở độc đáo, mới mẻ và hòa hợp hoàn hảo với dải đất hai mặt biển tuyệt đẹp của
Phú Quốc
.
Premier Village Phu Quoc Resort tọa lạc tại dải đất hai mặt biển hiếm có- Mũi Ông Đội
Trong khi đó, khu phức hợp nghỉ dưỡng Bãi Kem lại gây ấn tượng bởi quy mô và quy hoạch kiến trúc đẳng cấp, với loạt công trình điểm nhấn mang nét độc đáo hiếm có. Khu nghỉ dưỡng 5 sao++ JW Marriott Phu Quoc Emerald Bay nổi tiếng là kiệt tác kiến trúc được vẽ nên bởi bàn tay của “phù thủy resort” Bill Bensley. Mang dáng dấp một “ngôi trường Đại học giả tưởng” từ thời Pháp thuộc, những khối nhà nhiều màu sắc của JW Marriott Phu Quoc Emerad Bay làm nên một không gian cổ điển, sang trọng ngay sát bên bãi Kem. Kiến trúc có một không hai khiến resort này gặt hái nhiều giải thưởng quốc tế danh giá, và trở thành điểm hẹn thu hút nhiều doanh nhân, chính trị gia, người nổi tiếng từ khắp nơi trên thế giới.
Khu nghỉ dưỡng JW Marriott Phu Quoc Emerald Bay
Ngay cạnh đó, Premier Residences Phu Quoc Emerald Bay lại có thiết kế lấy cảm hứng từ ruộng bậc thang Tây Bắc, và đặc biệt là tái hiện hình ảnh “thùng nước mắm”, một biểu tượng đặc trưng của
Phú Quốc
. Dụng cụ quen thuộc trong những xưởng sản xuất nước mắm truyền thống – những thùng gỗ ủ cá và muối để làm nên thứ đặc sản trứ danh đã được tôn vinh trong thiết kế độc đáo của khu nghỉ dưỡng bên Bãi Kem, trở thành một điểm nhấn kiến trúc ấn tượng của đảo Ngọc. Những căn hộ nghỉ dưỡng thoải dần về phía bãi Kem, thu trọn biển xanh trong tầm mắt cùng hàng loạt tiện ích đẳng cấp làm nên một khu nghỉ hòa trộn tuyệt vời giữa nét văn hóa bản địa và thiên nhiên Phú Quốc.
Khu nghỉ dưỡng Premier Residences Phu Quoc Emerald Bay nằm trong tổ hợp bãi Kem của Sun Group
Các công trình của Sun Group đã không chỉ mang tới những thay đổi tích cực cho diện mạo du lịch của đảo Ngọc, mà còn đưa vị thế của Phú Quốc lên những tầm cao mới, khi nhiều năm liền được vinh danh bởi các tổ chức quốc tế. Mới đây nhất, tại giải thưởng
World Travel Awards
châu Á Thái Bình Dương 2021, JW Marriott Phu Quoc Emerad Bay đã được vinh danh Khu nghỉ dưỡng & Spa sang trọng hàng đầu châu Á. Premier Village Phu Quoc Resort đạt giải Khu nghỉ dưỡng biệt thự hàng đầu châu Á và Premier Residences Phu Quoc Emerald Bay được trao tặng danh hiệu Khách sạn căn hộ hàng đầu châu Á.
Khu nghỉ dưỡng Premier Village Phu Quoc Resort sở hữu nhiều loại hình biệt thự độc đáo
Chia sẻ niềm tự hào khi hai tổ hợp công trình tại Phú Quốc nhận giải thưởng VUPA 2021, ông Phạm Quốc Quân, Chủ tịch Sun Group Vùng miền Nam cho biết: “
Luôn xem phát triển bền vững là tiêu chí khi phát triển du lịch tại các điểm đến, chúng tôi đã dành nhiều tâm huyết nghiên cứu, chọn hợp tác với các đơn vị thiết kế hàng đầu thế giới, để có thể mang tới cho Phú Quốc những kiệt tác nghỉ dưỡng, góp phần nâng tầm cảnh quan thiên nhiên biển đảo tuyệt đẹp của thành phố, đem đến cho du khách những trải nghiệm khác biệt, đẳng cấp. Tương lai, với những công trình đô thị cũng như dự án du lịch tầm cỡ quốc tế mà chúng tôi đang kiến tạo trên đảo Ngọc, diện mạo đô thị của thành phố biển đảo sẽ còn có những bước tiến mới đột phá hơn nữa”.
Giải thưởng VUPA do Hội Quy hoạch Phát triển đô thị Việt Nam triển khai 2 năm một lần, là giải thưởng uy tín, tầm cỡ quốc gia đầu tiên về quy hoạch đô thị, dưới sự bảo trợ của Bộ Xây dựng, Bộ Tài nguyên và Môi trường, Phòng Thương mại và Công nghiệp Việt Nam. Việc các dự án của Sun Group đạt hai Giải Vàng tại giải thưởng này không chỉ khẳng định tầm nhìn chiến lược cũng như những tâm huyết mà Tập đoàn này đang dày công kiến tạo cho điểm đến, mà còn cho thấy hướng đi đúng đắn, quy hoạch phát triển đô thị dài hạn có tầm cỡ của thành phố Phú Quốc, trong lộ trình phấn đấu để trở thành trung tâm kinh tế trọng điểm của khu vực phía Nam và cả nước, trung tâm nghỉ dưỡng chất lượng cao mang tầm cỡ quốc tế.
|
Sun Group received the Gold Award –
National Urban Planning Award 2021 for 2 project complexes in Phu Quoc
On December 12, 2021, at the Second National Urban Planning Award Ceremony (VUPA 2021) taking place at Hanoi Opera House, the Group
Sun Group
honored to receive two Gold awards for the resort project complex in Phu Quoc.
The two project complexes honored are Premier Village Phu Quoc Resort at Mui Ong Doi and Bai Kem Resort Complex, with hotels
JW Marriott Phu Quoc
Emerald Bay and Premier Residences Phu Quoc Emerald Bay.
Out of a total of 181 projects/applications participating in this year's competition, two project complexes of Sun Group were excellently awarded Gold awards by the Judging Council - in Category B for invested areas. construction investment, thanks to creative, synchronous, green, clean and beautiful planning ideas and solutions, creating a classy architectural highlight for Phu Quoc urban area. In addition, these projects also meet the criteria of preserving Vietnamese social and cultural values, planning in harmony with the landscape, natural environment and closely following the goal of sustainable development.
Representative of Sun Group received 2 VUPA 2021 Gold awards
Talking about the projects receiving the 2021 VUPA Award, Chairman of the Vietnam Urban Planning and Development Association, Chairman of the 2021 VUPA Award Council Tran Ngoc Chinh said:
“Many projects are in line with international trends, pioneering in style, having a great impact on the development direction of space, architecture and urban highlights, contributing to orienting creative thinking in urban planning. , towards sustainable development, adaptation to climate change, green, smart and identity-rich urban areas. Each project has good solutions and differences and breakthroughs in creative thinking, thereby helping to improve the competitiveness of urban areas in Vietnam."
Among those projects, Mr. Tran Ngoc Chinh commented that Sun Group's projects are typical examples, approved by the VUPA Member Council, including prestigious domestic and international experts in the field of planning. urban, economic,
culture
, society, environment, architecture... highly appreciated.
Located entirely on the strip of Ong Doi Cape, Premier Village Phu Quoc Resort fully honors the advantages of this rare natural terrain. 227 white two-story villas lean back against the green mountains and forests, facing the sea. With many types of unique villas such as villas on hills, cliffs, beaches... located among the green of mountains and forests, the sea and infinity swimming pools overflowing from the East to the West coast as if connecting two seas. , the design of Premier Village Phu Quoc Resort brings a unique, new breath and is in perfect harmony with the beautiful strip of land on both sides of the sea.
Phu Quoc
.
Premier Village Phu Quoc Resort is located on a rare strip of land with two ocean sides - Ong Doi Cape
Meanwhile, the Bai Kem resort complex impresses with its scale and classy architectural planning, with a series of highlight projects with rare unique features. The 5-star++ resort JW Marriott Phu Quoc Emerald Bay is famous for being an architectural masterpiece drawn by the hands of "resort wizard" Bill Bensley. With the appearance of a "fictitious university" from the French colonial period, the colorful blocks of JW Marriott Phu Quoc Emerad Bay create a classic, luxurious space right next to Kem beach. The unique architecture has made this resort win many prestigious international awards, and become a meeting place that attracts many businessmen, politicians, and celebrities from all over the world.
JW Marriott Phu Quoc Emerald Bay Resort
Right next to it, Premier Residences Phu Quoc Emerald Bay has a design inspired by Northwest terraced fields, and especially recreates the image of a "fish sauce barrel", a typical symbol of Phu Quoc.
Phu Quoc
. Familiar tools in traditional fish sauce factories - wooden barrels to ferment fish and salt to make the famous specialty have been honored in the unique design of the resort on Bai Kem, becoming a tourist destination. Highlight the impressive architecture of Pearl Island. The resort apartments gradually move towards Kem beach, capturing the blue sea in sight and a series of high-class amenities, creating a wonderful blend of indigenous culture and Phu Quoc nature.
Premier Residences Phu Quoc Emerald Bay Resort is located in Sun Group's Kem beach complex
Sun Group's projects have not only brought positive changes to the tourism appearance of Pearl Island, but also brought Phu Quoc's position to new heights, having been honored by organizations for many years in a row. international. Most recently, at the awards
World Travel Awards
Asia Pacific 2021, JW Marriott Phu Quoc Emerad Bay was honored as Asia's Leading Luxury Resort & Spa. Premier Village Phu Quoc Resort won the title of Asia's Leading Villa Resort and Premier Residences Phu Quoc Emerald Bay was awarded the title of Asia's Leading Apartment Hotel.
Premier Village Phu Quoc Resort owns many unique types of villas
Sharing his pride when two construction complexes in Phu Quoc received the VUPA 2021 award, Mr. Pham Quoc Quan, Chairman of Sun Group Southern Region said: “
Always considering sustainable development as a criterion when developing tourism at destinations, we have devoted a lot of effort to research and choose to cooperate with the world's leading design units to be able to bring Phu National resort masterpieces, contributing to enhancing the city's beautiful natural landscape and islands, giving visitors unique and classy experiences. In the future, with urban works as well as international tourism projects that we are creating on Ngoc Island, the urban appearance of the island city will have even more groundbreaking new steps." .
The VUPA Award, organized every two years by the Vietnam Urban Planning and Development Association, is the first prestigious, national award for urban planning, under the sponsorship of the Ministry of Construction and the Ministry of Natural Resources. and Environment, Vietnam Chamber of Commerce and Industry. The fact that Sun Group's projects won two Gold Awards at this award not only affirms the strategic vision and enthusiasm that the Group is working hard to create for the destination, but also shows the right direction, long-term urban development planning of Phu Quoc city's stature, in the process of striving to become a key economic center of the southern region and the whole country, a high-quality resort center of international.
|
Vì sao nhu cầu sở hữu second home hạng sang ngày càng lớn?
Một ngôi nhà thứ hai ở nơi vị thế đắc địa, giữa thiên nhiên trong lành không chỉ là nơi lý tưởng để lánh xa dịch bệnh, tận hưởng cuộc sống, mà còn là biểu tượng khẳng định vị thế danh giá, đẳng cấp chủ nhân. Chính vì vậy, thị trường chứng kiến sự “lên ngôi” ngoạn mục của loại hình second home thời gian qua, mà tâm điểm là những second home hạng sang của “ông lớn”
Sun Property
(thuộc Tập đoàn
Sun Group
).
Second home “phủ sóng” toàn cầu
Sự xuất hiện và bùng phát của đại dịch trong 2 năm trở lại đây khiến nhu cầu sở hữu second home trỗi dậy và trở thành xu hướng toàn cầu.
Thủ đô London, Anh dẫn đầu làn sóng này với tỉ lệ người mua ngôi nhà thứ hai tăng kỷ lục tới 309% so với năm 2019. Tổng số giao dịch second home ở Anh đã tăng 58,5% trong năm 2020 so với năm 2019.
Tại Mỹ, báo cáo của Redfin – một công ty môi giới BĐS nổi tiếng nước này cho biết, khi đại dịch bùng phát, nhu cầu second home đã tăng hơn 100% trong tháng 12/2020 so với cùng kỳ năm trước. Nhóm khách thượng lưu dồn tiền vào ngôi nhà thứ hai, khiến nhu cầu với sản phẩm này cao gấp đôi so với nhu cầu sở hữu ngôi nhà chính, ở mức chỉ 55%.
Second home hạng sang thường được phát triển tại những điểm du lịch nổi tiếng
Đại dịch và sự gia tăng của làm việc từ xa thúc đẩy nhiều người lựa chọn sống tại second home ở nơi mật độ cư dân thấp, không khí trong lành, làm thay đổi thị trường nhà ở toàn cầu. Giá BĐS các vùng biển đảo tăng nhanh, trong khi nhu cầu BĐS ở nhiều thành phố lớn giảm mạnh. Giới nhà giàu lựa chọn phân chia thời gian sinh sống tại cả hai ngôi nhà để tìm kiếm sự cân bằng giữa công việc và cuộc sống.
Việt Nam – nơi từng được xếp vào Top 20 thị trường có tốc độ tăng trưởng second home nghỉ dưỡng cao nhất thế giới (theo báo Anh Quốc – Telegraph) cũng không nằm ngoài xu thế toàn cầu. Sự gia tăng chóng mặt của tầng lớp trung, thượng lưu; nhu cầu lớn về hưởng thụ cuộc sống – gia tăng tài sản càng thúc đẩy xu hướng sở hữu second home. Bên cạnh đó, tình trạng dịch bệnh, ô nhiễm không khí, khan hiếm không gian xanh, cuộc sống nội đô chật chội, áp lực càng khiến con người khao khát tìm tới thiên nhiên trong lành, an toàn và bình yên.
Biệt thự Sun Tropical Village tiên phong cho xu hướng wellness second home tại Việt Nam. Ảnh phối cảnh minh họa
Theo dòng chảy thời gian, second home tại Việt Nam được phát triển đa dạng với nhiều loại hình và phân khúc khác nhau. Tuy nhiên, để gây được tiếng vang và được săn đón nhiều nhất phải kể tới second home hạng sang ở các điểm du lịch biển, mang đậm dấu ấn cá nhân với số lượng hữu hạn, nằm trong hệ sinh thái du lịch nghỉ dưỡng hoàn chỉnh, tại các điểm đến nổi tiếng như Quảng Ninh, Thanh Hóa,
Phú Quốc
…
Đây là những căn hộ, biệt thự cao cấp do đơn vị BĐS uy tín phát triển, đáp ứng đầy đủ mọi nhu cầu du lịch, nghỉ dưỡng, vui chơi giải trí, chăm sóc sức khỏe và tái tạo năng lượng.
Second home hạng sang – Dấu ấn định danh đẳng cấp chủ nhân
Nếu những bộ đồ, phụ kiện hàng hiệu trị giá vài trăm triệu là tiêu chuẩn để nhận diện sự giàu có, thì những căn hộ hạng sang độc bản, biệt thự triệu đô được cá nhân hóa lại là dấu ấn định danh đẳng cấp của giới siêu giàu. Second home càng độc đáo, đắt giá bao nhiêu, càng được săn đón bấy nhiêu, trở thành biểu tượng khẳng định sự quyền quý và địa vị xã hội của gia chủ. Loại hình second home hạng sang này được đầu tư kỹ về kiến trúc, công năng, đặt tại những nơi tâm mạch của thịnh vượng, vị trí độc tôn, vậy nên chỉ có những chủ đầu tư có tầm, tư duy chiến lược, có tiềm lực mạnh mới có đủ năng lực kiến tạo.
Sun Marina Town sở hữu vị thế độc tôn ôm trọn tầm nhìn ra Vịnh Hạ Long, Quảng Ninh. Ảnh phối cảnh minh họa
Dẫn đầu xu hướng phát triển second home hạng sang phải kể đến Sun Property (thành viên của Sun Group) – đơn vị tiên phong đưa mô hình second home cao cấp trên thế giới về Việt Nam, kiến tạo nên những công trình mang dấu ấn vượt thời gian tại các thị trường du lịch biển như Quảng Ninh, Thanh Hóa,
Phú Quốc
, …
Định vị là thương hiệu BĐS cao cấp gắn với du lịch nghỉ dưỡng hàng đầu Việt Nam, các sản phẩm của Sun Property được đầu tư quy mô, bài bản với sự “bắt tay” với các đơn vị thiết kế, kiến trúc hàng đầu thế giới. Trong đó, riêng loại hình second home được đánh giá là dòng cao cấp “thế hệ mới” khi hội tụ tiêu chuẩn kép: đa công năng sử dụng, vừa là ngôi nhà thứ hai để nghỉ dưỡng, chăm sóc sức khỏe vừa dễ dàng cho thuê, kinh doanh; nằm trong hệ sinh thái du lịch nghỉ dưỡng hoàn chỉnh mang thương hiệu của Sun Group với đầy đủ các tiện ích đẳng cấp nhất.
Chỉ cách TP. Thanh Hóa 20 phút, Sun Riverside Village sẽ là lựa chọn phù hợp cho người giàu xứ Thanh mua ngôi nhà thứ hai. Ảnh phối cảnh minh họa
Minh chứng cho sức hút của dòng second home cao cấp “thế hệ mới” do Sun Property phát triển chính là sự săn đón của đông đảo khách hàng thượng lưu, bất chấp bối cảnh thị trường gặp nhiều khó khăn vì dịch. Theo đó, dòng wellness second home Sun Tropical Village ở Bãi Kem (Nam Phú Quốc) ghi nhận 100% quỹ căn được đăng ký đặt chỗ trong 2 lần đầu giới thiệu tới khách hàng thân thiết; dự án Sun Marina Town (thuộc tổ hợp Sun Marina) tại Hạ Long (Quảng Ninh) ngay khi vừa ra mắt thị trường đã thanh khoản hết 1.500 căn hộ cao cấp, hay dự án Sun Grand Boulevard tại Thanh Hóa ghi nhận tỷ lệ đặt chỗ tới 97% các căn shophouse thuộc 4 phân khu đầu tiên sau hơn 1 tháng ra mắt, 100% quỹ căn hộ cao cấp The Sea thuộc dự án Sun Grand City Hillside Residence (Nam Phú Quốc) có chủ ngay ngày đầu giới thiệu …
Sun Grand City Hillside Residence tiên phong mang tới căn hộ cao cấp hướng biển tại đảo Ngọc
Dòng second home “thế hệ mới” của Sun Property được thị trường nhanh chóng đón nhận không chỉ bởi tên tuổi của Sun Group, mà còn đến từ những giá trị nội tại do sản phẩm mang lại. Sở hữu BĐS của Sun Property không chỉ nhận về một second home đơn lẻ, mà quan trọng là nhận cả hệ sinh thái quy mô quốc tế hoàn chỉnh của Sun Group với 3 trụ cột: du lịch nghỉ dưỡng, vui chơi giải trí, BĐS cao cấp, điều mà không phải chủ đầu tư nào ở Việt Nam cũng làm được. Đó sẽ là nơi mà mọi nhu cầu được đáp ứng, nơi cuộc sống như chốn thiên đường, nơi các trải nghiệm được cá nhân hóa, nơi chăm sóc sức khỏe tối ưu và tái tạo năng lượng tuyệt vời nhất. Đồng thời, đây cũng chính là dấu ấn định danh đẳng cấp và địa vị của mỗi chủ nhân.
Thêm vào đó, Sun Property còn phát triển thương hiệu quản lý vận hành chuyên nghiệp Sun Property Management để mang tới cho khách hàng những sản phẩm dịch vụ tiêu chuẩn quốc tế. Ngoài ra Sun Property còn phát triển lĩnh vực kinh doanh thương mại nhằm đồng hành, hỗ trợ các chủ sở hữu vận hành, khai thác kinh doanh, cho thuê… Hai lĩnh vực này đã bổ sung giá trị gia tăng hấp dẫn cho các BĐS Sun Property, cộng hưởng giá trị với hệ sinh thái hoàn chỉnh sẵn có.
Sự tận tâm, chuyên nghiệp và bài bản của Sun Property đặt vào mỗi sản phẩm đã mang tới một định nghĩa mới cho dòng second home cao cấp “thế hệ mới”, như một biểu tượng thịnh vượng khẳng định đẳng cấp của giới tinh hoa.
|
Vì sao nhu cầu sở hữu second home hạng sang ngày càng lớn?
Một ngôi nhà thứ hai ở nơi vị thế đắc địa, giữa thiên nhiên trong lành không chỉ là nơi lý tưởng để lánh xa dịch bệnh, tận hưởng cuộc sống, mà còn là biểu tượng khẳng định vị thế danh giá, đẳng cấp chủ nhân. Chính vì vậy, thị trường chứng kiến sự “lên ngôi” ngoạn mục của loại hình second home thời gian qua, mà tâm điểm là những second home hạng sang của “ông lớn”
Sun Property
(thuộc Tập đoàn
Sun Group
).
Second home “phủ sóng” toàn cầu
Sự xuất hiện và bùng phát của đại dịch trong 2 năm trở lại đây khiến nhu cầu sở hữu second home trỗi dậy và trở thành xu hướng toàn cầu.
Thủ đô London, Anh dẫn đầu làn sóng này với tỉ lệ người mua ngôi nhà thứ hai tăng kỷ lục tới 309% so với năm 2019. Tổng số giao dịch second home ở Anh đã tăng 58,5% trong năm 2020 so với năm 2019.
Tại Mỹ, báo cáo của Redfin – một công ty môi giới BĐS nổi tiếng nước này cho biết, khi đại dịch bùng phát, nhu cầu second home đã tăng hơn 100% trong tháng 12/2020 so với cùng kỳ năm trước. Nhóm khách thượng lưu dồn tiền vào ngôi nhà thứ hai, khiến nhu cầu với sản phẩm này cao gấp đôi so với nhu cầu sở hữu ngôi nhà chính, ở mức chỉ 55%.
Second home hạng sang thường được phát triển tại những điểm du lịch nổi tiếng
Đại dịch và sự gia tăng của làm việc từ xa thúc đẩy nhiều người lựa chọn sống tại second home ở nơi mật độ cư dân thấp, không khí trong lành, làm thay đổi thị trường nhà ở toàn cầu. Giá BĐS các vùng biển đảo tăng nhanh, trong khi nhu cầu BĐS ở nhiều thành phố lớn giảm mạnh. Giới nhà giàu lựa chọn phân chia thời gian sinh sống tại cả hai ngôi nhà để tìm kiếm sự cân bằng giữa công việc và cuộc sống.
Việt Nam – nơi từng được xếp vào Top 20 thị trường có tốc độ tăng trưởng second home nghỉ dưỡng cao nhất thế giới (theo báo Anh Quốc – Telegraph) cũng không nằm ngoài xu thế toàn cầu. Sự gia tăng chóng mặt của tầng lớp trung, thượng lưu; nhu cầu lớn về hưởng thụ cuộc sống – gia tăng tài sản càng thúc đẩy xu hướng sở hữu second home. Bên cạnh đó, tình trạng dịch bệnh, ô nhiễm không khí, khan hiếm không gian xanh, cuộc sống nội đô chật chội, áp lực càng khiến con người khao khát tìm tới thiên nhiên trong lành, an toàn và bình yên.
Biệt thự Sun Tropical Village tiên phong cho xu hướng wellness second home tại Việt Nam. Ảnh phối cảnh minh họa
Theo dòng chảy thời gian, second home tại Việt Nam được phát triển đa dạng với nhiều loại hình và phân khúc khác nhau. Tuy nhiên, để gây được tiếng vang và được săn đón nhiều nhất phải kể tới second home hạng sang ở các điểm du lịch biển, mang đậm dấu ấn cá nhân với số lượng hữu hạn, nằm trong hệ sinh thái du lịch nghỉ dưỡng hoàn chỉnh, tại các điểm đến nổi tiếng như Quảng Ninh, Thanh Hóa,
Phú Quốc
…
Đây là những căn hộ, biệt thự cao cấp do đơn vị BĐS uy tín phát triển, đáp ứng đầy đủ mọi nhu cầu du lịch, nghỉ dưỡng, vui chơi giải trí, chăm sóc sức khỏe và tái tạo năng lượng.
Second home hạng sang – Dấu ấn định danh đẳng cấp chủ nhân
Nếu những bộ đồ, phụ kiện hàng hiệu trị giá vài trăm triệu là tiêu chuẩn để nhận diện sự giàu có, thì những căn hộ hạng sang độc bản, biệt thự triệu đô được cá nhân hóa lại là dấu ấn định danh đẳng cấp của giới siêu giàu. Second home càng độc đáo, đắt giá bao nhiêu, càng được săn đón bấy nhiêu, trở thành biểu tượng khẳng định sự quyền quý và địa vị xã hội của gia chủ. Loại hình second home hạng sang này được đầu tư kỹ về kiến trúc, công năng, đặt tại những nơi tâm mạch của thịnh vượng, vị trí độc tôn, vậy nên chỉ có những chủ đầu tư có tầm, tư duy chiến lược, có tiềm lực mạnh mới có đủ năng lực kiến tạo.
Sun Marina Town sở hữu vị thế độc tôn ôm trọn tầm nhìn ra Vịnh Hạ Long, Quảng Ninh. Ảnh phối cảnh minh họa
Dẫn đầu xu hướng phát triển second home hạng sang phải kể đến Sun Property (thành viên của Sun Group) – đơn vị tiên phong đưa mô hình second home cao cấp trên thế giới về Việt Nam, kiến tạo nên những công trình mang dấu ấn vượt thời gian tại các thị trường du lịch biển như Quảng Ninh, Thanh Hóa,
Phú Quốc
, …
Định vị là thương hiệu BĐS cao cấp gắn với du lịch nghỉ dưỡng hàng đầu Việt Nam, các sản phẩm của Sun Property được đầu tư quy mô, bài bản với sự “bắt tay” với các đơn vị thiết kế, kiến trúc hàng đầu thế giới. Trong đó, riêng loại hình second home được đánh giá là dòng cao cấp “thế hệ mới” khi hội tụ tiêu chuẩn kép: đa công năng sử dụng, vừa là ngôi nhà thứ hai để nghỉ dưỡng, chăm sóc sức khỏe vừa dễ dàng cho thuê, kinh doanh; nằm trong hệ sinh thái du lịch nghỉ dưỡng hoàn chỉnh mang thương hiệu của Sun Group với đầy đủ các tiện ích đẳng cấp nhất.
Chỉ cách TP. Thanh Hóa 20 phút, Sun Riverside Village sẽ là lựa chọn phù hợp cho người giàu xứ Thanh mua ngôi nhà thứ hai. Ảnh phối cảnh minh họa
Minh chứng cho sức hút của dòng second home cao cấp “thế hệ mới” do Sun Property phát triển chính là sự săn đón của đông đảo khách hàng thượng lưu, bất chấp bối cảnh thị trường gặp nhiều khó khăn vì dịch. Theo đó, dòng wellness second home Sun Tropical Village ở Bãi Kem (Nam Phú Quốc) ghi nhận 100% quỹ căn được đăng ký đặt chỗ trong 2 lần đầu giới thiệu tới khách hàng thân thiết; dự án Sun Marina Town (thuộc tổ hợp Sun Marina) tại Hạ Long (Quảng Ninh) ngay khi vừa ra mắt thị trường đã thanh khoản hết 1.500 căn hộ cao cấp, hay dự án Sun Grand Boulevard tại Thanh Hóa ghi nhận tỷ lệ đặt chỗ tới 97% các căn shophouse thuộc 4 phân khu đầu tiên sau hơn 1 tháng ra mắt, 100% quỹ căn hộ cao cấp The Sea thuộc dự án Sun Grand City Hillside Residence (Nam Phú Quốc) có chủ ngay ngày đầu giới thiệu …
Sun Grand City Hillside Residence tiên phong mang tới căn hộ cao cấp hướng biển tại đảo Ngọc
Dòng second home “thế hệ mới” của Sun Property được thị trường nhanh chóng đón nhận không chỉ bởi tên tuổi của Sun Group, mà còn đến từ những giá trị nội tại do sản phẩm mang lại. Sở hữu BĐS của Sun Property không chỉ nhận về một second home đơn lẻ, mà quan trọng là nhận cả hệ sinh thái quy mô quốc tế hoàn chỉnh của Sun Group với 3 trụ cột: du lịch nghỉ dưỡng, vui chơi giải trí, BĐS cao cấp, điều mà không phải chủ đầu tư nào ở Việt Nam cũng làm được. Đó sẽ là nơi mà mọi nhu cầu được đáp ứng, nơi cuộc sống như chốn thiên đường, nơi các trải nghiệm được cá nhân hóa, nơi chăm sóc sức khỏe tối ưu và tái tạo năng lượng tuyệt vời nhất. Đồng thời, đây cũng chính là dấu ấn định danh đẳng cấp và địa vị của mỗi chủ nhân.
Thêm vào đó, Sun Property còn phát triển thương hiệu quản lý vận hành chuyên nghiệp Sun Property Management để mang tới cho khách hàng những sản phẩm dịch vụ tiêu chuẩn quốc tế. Ngoài ra Sun Property còn phát triển lĩnh vực kinh doanh thương mại nhằm đồng hành, hỗ trợ các chủ sở hữu vận hành, khai thác kinh doanh, cho thuê… Hai lĩnh vực này đã bổ sung giá trị gia tăng hấp dẫn cho các BĐS Sun Property, cộng hưởng giá trị với hệ sinh thái hoàn chỉnh sẵn có.
Sự tận tâm, chuyên nghiệp và bài bản của Sun Property đặt vào mỗi sản phẩm đã mang tới một định nghĩa mới cho dòng second home cao cấp “thế hệ mới”, như một biểu tượng thịnh vượng khẳng định đẳng cấp của giới tinh hoa.
|
TRẢ NHỚ VỀ KHÔNG
Tác giả: Đỗ Trung Quân
Lời bình: Huỳnh Văn Hoa
Ngày xưa chào mẹ, ta đi
Mẹ ta thì khóc
Ta đi thì cười
Mười năm rồi lại thêm mười
Ta về thì khóc, mẹ cười lạ không
Ông ai thế? Tôi chào ông
Mẹ ta trí nhớ về mênh mông rồi
Ông có gặp thằng con tôi
Hao hao…
tôi nhớ…
nó … người … như ông
Mẹ ta trả nhớ về không
Trả trăm năm lại bụi hồng, rồi đi…
Đỗ Trung Quân
Nhà thơ Đỗ Trung Quân sinh năm 1955 tại
Sài Gòn
, gốc Bắc. Ông sống với mẹ đến năm 15 thì mẹ mất. Trước 1975, học Đại học Vạn Hạnh tại Sài Gòn. Đỗ Trung Quân là bạn văn với những
Nguyễn Nhật Ánh
, Nguyễn Đông Thức, Đoàn Thạch Biền khi tham gia phong trào Thanh niên xung phong. Đỗ Trung Quân, tác giả của số bài thơ phổ nhạc và được nhiều người yêu thích như
Bài học đầu cho con (Quê hương), Chút tình đầu (Phượng hồng), Hương tràm, Khúc mưa, Những bông hoa trên tuyến lửa, …
Ông còn được biết đến với nhiều nghề “tay trái” khác như MC cho những chương trình ca nhạc hay làm diễn viên cho một số phim truyền hình.
Bài thơ lục bát này, rất ngắn, chỉ 10 câu, 70 từ, vời vợi thời gian một đời người, nặng trĩu bao tâm trạng. Tác giả lấy câu thứ 9 đặt tên cho bài thơ,
Mẹ ta trả nhớ về không.
Khi được phổ nhạc, các ca sĩ trình bày ca khúc như: Nguyễn Hồng Liên, Ngọc Huyền, Lê Vỹ, Thụy Long.
Nhà thơ Đỗ Trung Quân kể lại rằng, “
Bạn tôi đi làm ăn xa gần như cả cuộc đời, nên khi về thăm mẹ năm bà 92 tuổi, người mẹ đã mắc chứng Alzheimer và không còn nhớ con mình là ai. Bà hỏi: Ông ơi, ông là ai? Bạn tôi ôm mẹ khóc như mưa…”
Từ cảm xúc đó, Đỗ Trung Quân viết bài thơ này.
Cảm hứng chủ đạo của bài thơ là tình mẹ con, đúng hơn, đó là tình cảm của đứa con đối với người mẹ, day dứt bao nỗi niềm:
Ngày xưa chào mẹ, ta đi
Mẹ ta thì khóc, ta đi thì cười
Mười năm rồi lại thêm mười
Ta về ta khóc, mẹ cười… lạ không ?
Tác giả chọn hai thời điểm ý nghĩa nhất:
ta đi
và
ta về / mẹ khóc
và
ta cười
/
mẹ cười
và
ta khóc
. Giữa hai thời khắc ấy,
mười năm rồi lại thêm mười
, có nghĩa đến hai mươi năm, dằng dặc hơn bảy ngàn ngày thương nhớ. Hai mươi năm, bao vui buồn đổ xuống trên hai cuộc đời (mẹ và ta), hai mái ấm gia đình, hai thứ tóc chuyển màu. Tiếng cười và tiếng khóc, ý nghĩa không giống nhau, đằng đẵng cả nghìn trùng của không gian và thời gian trong mỗi số phận.
“Ngày xưa chào mẹ, ta đi / Mẹ ta thì khóc, ta đi thì cười”. Hai câu thơ diễn tả rất đúng tâm trạng của hai mẹ con. Con thì còn trẻ, ăn chưa no lo chưa tới, chỉ thấy phía trước là những chân trời mênh mông, vẫy gọi, hớn hở vô cùng, dấn bước vào đời, làm một con người tự do với bao khát vọng tràn đầy. Cười là đúng. Tuổi trẻ, ai cũng vậy. Chỉ có mẹ,
Ta đi – Mẹ khóc
. Khóc vì phải xa con, lo lắng cho con, nơi những góc bể chân trời, ai người chia sẻ khi ấm lạnh?
Nhà nghiên cứu
Huỳnh Văn Hoa
(bìa trái) và Nhà thơ
Bùi Xuân Mẫn
(Tổng biên tập vansudia.net)
Đến khi
Ta về – Ta khóc – Mẹ cười – Lạ chưa ?
Hai trạng thái cảm xúc trái ngược nhau của người mẹ và người con, được lý giải: Khi trở về, người con gặp lại mẹ, bao năm xa nhà, nhiều năm chia cách, theo tuổi đời, mẹ không còn như xưa nữa, nhớ nhớ quên quên, trí nhớ suy giảm, kém dần, …
Mẹ ta trả nhớ về mênh mông rồi
!
Đằng sau tiếng khóc của người con, có thể nhận ra những ơn nghĩa sinh thành, mang nặng đẻ đau, công lao dưỡng dục và lòng yêu thương vô bờ của đứa con đối với người mẹ. Và, cũng nhận ra rằng, từ nay, mọi sóng gió và vấp ngã trong đời, đâu còn một bến đỗ bình yên để trở về, neo đậu:
“
Con dù lớn vẫn là con của mẹ / Đi một đời, lòng mẹ vẫn theo con
“, Chế Lan Viên từng viết như vậy trong bài thơ
Con cò.
Những câu thơ nhói buốt tâm can:
Ông ai thế ? Tôi chào ông
Ông có gặp thằng con tôi
Hao hao…
tôi nhớ…
nó …người …như ông.
Đây là các dòng thơ xúc động nhất, đọc đến, rơi nước mắt, nghẹn ngào. Người mẹ không nhận ra đứa con của mình, chỉ thấy “
hao hao … tôi nhớ … nó … người … như ông
“. Dòng thơ tưởng như lời giao tiếp, hỏi mà không có câu trả lời, bình thường mà lại không bình thường, nhói buốt, báo hiệu cho ta biết rằng, ta sẽ đơn côi, cô độc trên cõi trần gian này, ta sẽ có những ngày tháng bất hạnh nhất trong đời, khi:
Mẹ ta trả nhớ về không
Trả trăm năm lại bụi hồng, rồi đi…
“Bụi hồng”, Đào Duy Anh trong
Từ điển Truyện Kiều,
“
bụi hồng chữ Hán là hồng trần, chỉ bụi sắc đỏ, do gió bốc lên, nghĩa bóng là cõi trần
” (
Từ điển Truyện Kiều
, NXB KHXH, HN, 1974, trang 43). Như vậy là, mẹ ta, xong một đời người, từ biệt thế gian, “rồi đi …”, về với ông bà, tổ tiên. Ngày đau buồn ấy đang chầm chậm đến !
Hai câu thơ cuối cùng, dẫu biết đó là quy luật, nhưng sao buồn đến nao lòng ! Cha mẹ không sống cùng ta đến cuối đời, mãn kiếp. Đành thế, sao thương quá cho đời, cho ta !
Mẹ ta trả nhớ về không
là một trong những bài thơ hay viết về mẹ. Cái gốc làm nên sự sâu lắng của bài thơ, như Bạch Cư Dị nói, đó là tình. Các chi tiết đều có tính điển hình, chọn lọc. Bài thơ là tiếng lòng, là niềm day dứt khôn nguôi của người con đối với mẹ, là lời nhắc nhở về lòng hiếu đạo, bổn phận làm con. Người đọc, bắt gặp mình nơi các dòng thơ chan chứa ân tình của Đỗ Trung Quân.
Đà Nẵng, tháng 6 năm 2021
HUỲNH VĂN HOA
|
RETURN MEMORY TO ZERO
Author: Do Trung Quan
Commentary: Huynh Van Hoa
Once upon a time, hello mom, let's go
My mother cried
When I go, I laugh
Ten years, then ten more
When I came home I cried, but my mother laughed strangely
Who are you? I greet you
My mother's memory is immense
Have you met my son?
Like…
I remember…
it... people... like you
My mother returns the memory to nothing
Return the rose bush for a hundred years, then go...
Do Trung Quan
Poet Do Trung Quan was born in 1955 in
Saigon
, originally from the North. He lived with his mother until the age of 15 when she passed away. Before 1975, he studied at Van Hanh University in Saigon. Do Trung Quan is a writer with these people
Nguyen Nhat Anh
, Nguyen Dong Thuc, Doan Thach Bien when participating in the Youth Volunteer movement. Do Trung Quan, author of a number of poems set to music and loved by many people such as
The first lesson for children (Homeland), First love (Phuong Hong), Melaleuca scent, Rain song, Flowers on the fire line, ...
He is also known for many other "side" jobs such as MC for music shows or acting as an actor for some television series.
This six-eight poem, very short, only 10 sentences, 70 words, spans a lifetime, heavy with many emotions. The author took the 9th line to name the poem,
My mother returns the memory to nothing.
When put to music, singers performed the song such as: Nguyen Hong Lien, Ngoc Huyen, Le Vy, Thuy Long.
Poet Do Trung Quan recounted that, “
My friend worked far away for most of her life, so when she returned to visit her mother when she was 92 years old, the mother had Alzheimer's disease and could no longer remember who her child was. She asked: Grandpa, who are you? My friend hugged her mother and cried like rain..."
From that feeling, Do Trung Quan wrote this poem.
The main inspiration of the poem is mother-child love, more precisely, it is the child's love for the mother, tormented by many sorrows:
Once upon a time, hello mom, let's go
My mother cried, I laughed when I left
Ten years, then ten more
When I came home I cried, my mother laughed... isn't that strange?
The author chooses the two most meaningful moments:
let's go
and
I'm going home / mother cries
and
I laugh
/
mother laughed
and
I cry
. Between those two moments,
ten years and then ten more
, which means twenty years, lasting more than seven thousand days of longing. Twenty years, many joys and sorrows poured down on two lives (my mother and me), two warm families, two different hair colors. Laughter and crying have different meanings, spanning thousands of spaces and times in each fate.
"Once upon a time, hello mom, I left / My mom cried, I smiled when I left." These two verses very accurately describe the feelings of mother and child. I'm still young, I haven't eaten enough yet, I'm not worried yet, I only see vast horizons ahead, calling, I'm extremely excited, stepping into life, being a free person with so many aspirations. Laughing is right. Youth, everyone is like that. Only mother,
Let's go - Mom cried
. Crying because I have to leave my child, worrying about my child, in the corners of the horizon, who can share the warm and cold times?
Researchers
Huynh Van Hoa
(left cover) and Poet
Bui Xuan Man
(Editor-in-chief of vansudia.net)
Until
I came back - I cried - Mom laughed - Isn't it strange?
The two opposing emotional states of mother and child are explained: When returning, the child meets his mother again. After many years of being away from home, many years of separation, with age, the mother is no longer the same. remember, forget, forget, memory declines, becomes weaker,...
My mother has brought back immense memories
!
Behind the child's cry, one can recognize the gratitude of birth, the pain of giving birth, the labor of nurturing and the child's boundless love for the mother. And, also realize that, from now on, with all the storms and stumbles in life, there will no longer be a peaceful harbor to return to or anchor:
“
Even though you grow up, you are still your mother's child. / Even though you live a lifetime, your mother's heart will still follow you
“, Che Lan Vien once wrote in a poem
Stork.
Heart-wrenching verses:
Who are you? I greet you
Have you met my son?
Like…
I remember…
it's...people...like you.
These are the most touching lines of poetry, reading them brings tears to your eyes and chokes you up. The mother did not recognize her child, only saw "
How... I remember... it's... someone... like you
“. The line of poetry seems like a communication, a question without an answer, normal but not normal, sharp and painful, signaling to us that we will be alone, lonely in this world, we will have The unhappiest days in life, when:
My mother returned the memory to nothing
Return the rose bush for a hundred years, then go...
“Rose bush”, Dao Duy Anh in
Dictionary of Tales of Kieu,
“
The Chinese character rose bush is "earthly rose", referring to red dust, blown up by the wind, figuratively meaning the earthly world
” (
Dictionary of Tales of Kieu
, Social Sciences Publishing House, Hanoi, 1974, page 43). So, my mother, after finishing her life, said goodbye to the world, "then went...", back to her grandparents and ancestors. That sad day is slowly coming!
The last two verses, even though I know it's a rule, are so sad! Parents do not live with us until the end of their lives. That's right, why do you love life so much, for me!
My mother returned the memory to nothing
is one of the best poems written about mothers. The root that creates the profoundness of the poem, as Bach Cu Di said, is love. The details are typical and selective. The poem is the voice of the heart, the endless torment of a child towards his mother, and a reminder of filial piety and filial duty. Readers can find themselves in Do Trung Quan's poetic lines filled with love.
Da Nang, June 2021
HUYNH VAN HOA
|
Ngành xuất bản các nước Đông Nam Á đối mặt nhiều thách thức
Bên cạnh tác động của đại dịch, ngành xuất bản ở các quốc gia Đông Nam Á đang gặp nhiều thách thức trong vấn đề bản quyền và chuyển đổi số.
Hội Xuất bản Việt Nam
đã đảm nhận vị trí chủ tịch luân phiên của Hội Xuất bản Đông Nam Á (ABPA) nhiệm kỳ 2022-2023. Trong khoảng thời gian này, ngành xuất bản đối mặt nhiều thách thức khi dịch bệnh Covid-19 còn diễn biến phức tạp. Đồng thời, những vấn đề bản quyền, sự sáng tạo và chuyển đổi số trong xuất bản cũng còn không ít vướng mắc.
Bà Trasvin Jittidecharak – Cố vấn danh dự của Hội Xuất bản Đông Nam Á, Tổng thư ký ABPA (nhiệm kỳ 2020-2021) – chia sẻ về những thành tựu mà Thái Lan đạt được trong nhiệm kỳ là chủ tịch luân phiên vừa qua, cũng như thách thức của ngành xuất bản ASEAN hiện tại.
Đại dịch khiến ngành xuất bản tạo ra nhiều bước ngoặt
– Trong thời gian giữ chức chủ tịch luân phiên Hiệp hội xuất bản Đông Nam Á, Hiệp hội nhà xuất bản và nhà bán sách Thái Lan (PUBAT) đã đạt được những thành tựu nào, thưa bà?
– Trong nhiệm kỳ của mình, ngành xuất bản của Thái Lan đã ghi dấu ấn khi chia sẻ thông tin, kinh nghiệm cho các thành viên ABPA ở hai lĩnh vực là thích ứng công nghệ và bản quyền.
Ngay thời điểm đợt dịch đầu tiên tấn công Thái Lan năm 2020, PUBAT đã phải hủy Hội chợ sách Bangkok trước ngày diễn ra 3 tuần. Sau đó, chúng tôi khởi động lại hội chợ sách này với hình thức trực tuyến.
Theo thống kê, Hội chợ Sách Bangkok 2020 có tác động tài chính đáng kể đối với các nhà xuất bản Thái Lan cùng những đơn vị đồng hành trong quá trình tổ chức. Tuy không thể so sánh doanh số bán sách của Hội chợ sách online với các sự kiện trực tiếp, nó đã tạo ra được bước ngoặt cho ngành.
Sau sự kiện này, PUBAT đã chia sẻ kinh nghiệm mình có với các thành viên ABPA. Đây cũng là hội thảo đầu tiên được tổ chức trực tuyến và nhận về sự quan tâm của các hội xuất bản quốc tế.
Từ thời điểm đó, các thành viên của Hiệp hội xuất bản Đông Nam Á chấp nhận và hoạt động tích cực qua các nền tảng trực tuyến hơn. ABPA cũng khuyến khích thành viên tăng cường kinh doanh trên kênh thương mại điện tử.
Ở phía ngược lại, vấn đề bản quyền và vi phạm bản quyền lại là mặt trái của Internet và các thị trường trực tuyến. Càng có nhiều sản phẩm trực tuyến, khả năng bị xâm phạm bản quyền ngày càng cao. Thế nên, việc chia sẻ thông tin và giải quyết vấn nạn này cùng nhau là điều cần thiết.
Vì tác động của đại dịch mà Thái Lan không thể tiếp tục tổ chức Hội chợ sách Bangkok theo hình thức trực tiếp. Ảnh: Bangkok Post.
– Theo bà, ở nhiệm kỳ 2020-2021, đâu là những thách thức mà ngành xuất bản ở Thái Lan và Đông Nam Á phải đối mặt?
– Ngành xuất bản đóng vai trò quan trọng trong giáo dục và tạo tiền đề cho công nghiệp sáng tạo, nhưng nhiều nơi chưa thật sự lưu tâm vấn đề này.
Hầu hết nhà xuất bản cũng như lực lượng lao động trong chuỗi cung ứng tại Đông Nám Á gần như có rất ít sự hứng thú để tiếp cận và xem xuất bản là tương lai để phát triển mạnh mẽ. Vấn đề nằm ở chỗ ngành xuất bản, lực lượng lao động trong ngành cần được nhìn nhận đúng mức.
Nhiều vấn đề cần giải quyết
– Trước nhiều khó khăn bủa vây, nhất là trong bối cảnh dịch bệnh phức tạp, ngành xuất bản của các nước ASEAN cần giải pháp gì để phát triển?
– Có nhiều vấn đề Hiệp hội Xuất bản Đông Nam Á phải giải quyết cùng nhau, nhưng quan trọng nhất vẫn là câu chuyện bản quyền. Phải cập nhật luật bản quyền và thực thi luật này sao cho chính xác, đảm bảo quyền lợi của tác giả, nhà xuất bản lẫn đơn vị phát hành.
Trước hết, báo cáo vi phạm và ngăn chặn vi phạm bản quyền mất quá nhiều thời gian để hoàn tất thủ tục giấy tờ. Đây không khác một gánh nặng cho các nhà xuất bản và chủ sở hữu bản quyền. Làm thế nào nền
kinh tế
sáng tạo có thể phát triển nếu không được bảo vệ bản quyền?
Phải cập nhật luật bản quyền và
thực thi luật này sao cho chính xác nhất, đảm bảo quyền lợi của tác giả, nhà xuất bản lẫn các đơn vị phát hành.
Bà Trasvin Jittidecharak – Tổng thư ký ABPA (nhiệm kỳ 2020-2021)
Mặt khác, vào thời điểm dịch bệnh, các nhà xuất bản trong khu vực phải đối mặt chi phí ngày càng tăng cả về nguyên liệu lẫn hậu cần. Thế nên, việc chuyển đổi số trong ngành xuất bản cần được đẩy mạnh. Nhưng vấn đề này không phải không có khó khăn.
Nhiều nghiên cứu đã khẳng định rằng sách in tốt nhất cho sự phát triển của trẻ mầm non và tiểu học. Đối với học sinh ở cấp lớn hơn, tín hiệu Internet cũng phần nào ảnh hưởng các em. Bên cạnh đó, “dán” mắt vào màn hình quá lâu cũng có rất nhiều mặt trái, ảnh hưởng sức khỏe. Lợi ích của việc đọc sách in sẽ tốt hơn về lâu dài.
– Hội Xuất bản Việt Nam là chủ tịch luân phiên tiếp theo của ABPA. Theo bà, những thách thức và cơ hội mà Việt Nam phải đối mặt trong nhiệm kỳ này là gì?
– Việt Nam là quốc gia có lợi thế về nhân khẩu và tốc độ tăng trưởng kinh tế. Việc xuất bản phát triển phù hợp tốc độ tăng trưởng mạnh đòi hỏi đội ngũ lao động có kỹ năng và kiến thức sâu rộng để đảm trách được công việc.
Luật bản quyền tại Việt Nam nói riêng và các quốc gia thành viên Hiệp hội Xuất bản Đông Nam Á nói chung vẫn cần phải hoàn thiện. Cần sớm có cơ chế để bảo vệ các đơn vị xuất bản và chủ sở hữu bản quyền, như vậy mới phù hợp làn sóng phát triển kinh tế dựa trên năng lực sáng tạo.
Cuối cùng, việc tạo môi trường đủ rộng lớn để khuyến khích các nhà cung cấp nội dung từ
nhà văn
, họa sĩ minh họa cho đến các nhà xuất bản, đơn vị phát hành thể hiện một cách sáng tạo và tự do.
Hoàng Quỳnh
|
The publishing industry in Southeast Asian countries faces many challenges
Besides the impact of the pandemic, the publishing industry in Southeast Asian countries is facing many challenges in copyright issues and digital transformation.
Vietnam Publishing Association
has assumed the position of rotating president of the Southeast Asian Publishing Association (ABPA) for the 2022-2023 term. During this time, the publishing industry faces many challenges as the Covid-19 epidemic continues to develop complicatedly. At the same time, issues of copyright, creativity and digital transformation in publishing also remain many problems.
Ms. Trasvin Jittidecharak - Honorary Advisor of the Southeast Asian Publishing Association, Secretary General of ABPA (term 2020-2021) - shared about the achievements that Thailand achieved during its recent term as rotating president, as well as the challenges of the current ASEAN publishing industry.
The pandemic caused the publishing industry to create many turning points
– During your time as rotating president of the Southeast Asian Publishing Association, what achievements has the Publishers and Booksellers Association of Thailand (PUBAT) achieved, ma'am?
– During his term, Thailand's publishing industry made its mark by sharing information and experience with ABPA members in two areas: technology adaptation and copyright.
Right when the first epidemic hit Thailand in 2020, PUBAT had to cancel the Bangkok Book Fair 3 weeks before the date. After that, we restarted this book fair online.
According to statistics, the Bangkok Book Fair 2020 has a significant financial impact on Thai publishers and accompanying units during the organization. Although the online book fair's book sales cannot be compared with in-person events, it has created a turning point for the industry.
After this event, PUBAT shared its experiences with ABPA members. This is also the first conference held online and received the attention of international publishing associations.
From that point on, members of the Southeast Asian Publishing Association adopted and became more active through online platforms. ABPA also encourages members to increase business on e-commerce channels.
On the contrary, copyright and piracy issues are the downside of the Internet and online markets. The more products there are online, the higher the possibility of copyright infringement. Therefore, sharing information and solving this problem together is necessary.
Because of the impact of the pandemic, Thailand cannot continue to organize the Bangkok Book Fair in person. Photo: Bangkok Post.
– In your opinion, in the 2020-2021 term, what are the challenges facing the publishing industry in Thailand and Southeast Asia?
– The publishing industry plays an important role in education and creating a foundation for the creative industry, but many places do not really pay attention to this issue.
Most publishers as well as the workforce in the supply chain in East Asia have little interest in approaching and seeing publishing as a future for strong development. The problem is that the publishing industry and its workforce need to be properly recognized.
Many problems need to be resolved
– Faced with many difficulties, especially in the context of a complicated epidemic, what solutions does the publishing industry of ASEAN countries need to develop?
– There are many issues that the Southeast Asia Publishing Association must resolve together, but the most important is still the copyright issue. Copyright law must be updated and enforced accurately, ensuring the rights of authors, publishers and distribution units.
First of all, reporting violations and preventing copyright infringement takes too long to complete paperwork. This is no less than a burden for publishers and copyright owners. How background
economy
Can creativity develop without copyright protection?
Must update copyright laws and
Enforce this law as accurately as possible, ensuring the rights of authors, publishers and distribution units.
Ms. Trasvin Jittidecharak - Secretary General of ABPA (term 2020-2021)
On the other hand, at the time of the epidemic, publishers in the region face increasing costs in both materials and logistics. Therefore, digital transformation in the publishing industry needs to be promoted. But this problem is not without difficulties.
Many studies have confirmed that printed books are best for the development of preschool and elementary school children. For older students, Internet signals also somewhat affect them. Besides, "gluing" your eyes to the screen for too long also has many downsides and affects your health. The benefits of reading printed books are better in the long run.
– Vietnam Publishing Association is the next rotating president of ABPA. In your opinion, what are the challenges and opportunities that Vietnam faces during this term?
– Vietnam is a country with advantages in demographics and economic growth. Publishing's rapid growth requires a workforce with extensive skills and knowledge to handle the job.
Copyright laws in Vietnam in particular and member countries of the Southeast Asia Publishing Association in general still need to be improved. It is necessary to soon have a mechanism to protect publishing units and copyright owners, thus matching the wave of economic development based on creative capacity.
Finally, creating an environment large enough to encourage content providers from
Writer
, illustrators to publishers and publishing units express themselves creatively and freely.
Hoang Quynh
|
Nhạc sĩ Mông Cổ đoạt giải cuộc thi viết về Việt Nam
Ariunbold Dashdorj (Mông Cổ) đoạt giải đặc biệt cuộc thi sáng tác với ca khúc “Mời bạn tới thăm chốn này, Việt Nam luôn đón chào”.
Ông Jigjee Sereejav, Đại sứ đặc mệnh toàn quyền Mông Cổ tại Việt Nam, thay mặt chủ nhân tác phẩm, nhận giải tối 18/12 ở Hà Nội. Từ Mông Cổ, nhạc sĩ Ariunbold Dashdorj nói: “Năm 2017, tôi có cơ hội đi lưu diễn, thăm thú nhiều cảnh đẹp ở Việt Nam, cảm động trước sự hiếu khách, chân tình của người dân nơi đây. Những kỷ niệm nó tạo cảm xúc cho tôi viết nhạc”. Ban tổ chức cuộc thi
Hát lên Việt Nam
đánh giá: “Bài hát ca ngợi thiên nhiên hùng vĩ, thanh bình cùng
lịch sử
thăng trầm nghìn năm của Việt Nam, chạm đến trái tim người nghe”.
Ca khúc “Mời bạn tới thăm chốn này, Việt Nam luôn đón chào” bằng tiếng Việt và tiếng Anh, ca sĩ Đinh Trang thể hiện
Ariunbold Dashdorj là thành viên nhóm nhạc Khusugtun nổi tiếng ở Mông Cổ, từng tham gia chương trình Asia’s Got Talent. Anh có khả năng chơi nhiều loại nhạc cụ truyền thống của quê hương. Nhạc sĩ sẽ nhận thưởng 100 triệu đồng tiền mặt.
Ngoài giải đặc biệt, ban tổ chức trao một giải nhất, hai giải nhì, ba giải ba và tám giải khuyến khích. Các tác phẩm đoạt giải được dàn dựng, giới thiệu trên Đài Tiếng nói Việt Nam.
Trong hai năm phát động cuộc thi, ban giám khảo nhận hơn 800
tác phẩm
trong, ngoài nước gửi về. Nhiều tác giả là người nước ngoài hoặc Việt kiều, như: nhạc sĩ Leo Fernandez (Tây Ban Nha) viết bài
Nàng Lily Del Valle
, Thế Thanh (Nhật Bản) dự thi bài
Việt Nam trong trái tim tôi,
Ivy Thu Nguyễn (Mỹ) có bài
Tâm hồn tôi,
Thi Đoàn Hải Sam (Đức) gửi bài
Bay cao nhé đàn hải âu
của
mẹ
…
Nhạc sĩ Đỗ Hồng Quân – Chủ tịch Hội đồng giám khảo – đánh giá các tác phẩm đều có chất lượng tốt, mang hơi thở âm nhạc mới mẻ, gần gũi với cuộc sống. “Chúng tôi làm việc nghiêm túc, khoa học, đề cao sự minh bạch. Trong hai năm đất nước ảnh hưởng vì Covid-19, ban tổ chức hy vọng các nhạc phẩm có tác động tích cực,
mạnh mẽ
, khơi gợi tinh thần đoàn kết, niềm tin chiến thắng dịch bệnh”, ông Đỗ Hồng Quân nói.
Cuộc thi sáng tác
Hát lên Việt Nam
có tên tiếng Anh là
Let’s sing Viet Nam
do Đài Tiếng nói Việt Nam tổ chức, quy tụ nhiều tên tuổi trong hội đồng giám khảo như nhạc sĩ Đức Trịnh, Trọng Đài, Đinh Trung Cẩn, Doãn Nguyên, Quốc Trung, Giáng Son, Đỗ Bảo, Đức Trí, Lưu Hà An.
Hà Thu
|
Mongolian musician won prize in writing contest about Vietnam
Ariunbold Dashdorj (Mongolia) won a special prize in the songwriting contest with the song "Welcome to visit this place, Vietnam is always welcome".
Mr. Jigjee Sereejav, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Mongolia to Vietnam, on behalf of the owner of the work, received the award on the evening of December 18 in Hanoi. From Mongolia, musician Ariunbold Dashdorj said: "In 2017, I had the opportunity to tour and visit many beautiful landscapes in Vietnam, and was touched by the hospitality and sincerity of the people here. These memories create emotions for me to write music." Contest organizers
Sing Vietnam
Review: “The song praises the majestic, peaceful nature
history
The ups and downs of Vietnam for thousands of years, touching the hearts of listeners."
The song "We invite you to visit this place, Vietnam is always welcome" in Vietnamese and English, performed by singer Dinh Trang
Ariunbold Dashdorj is a member of the famous Khusugtun music group in Mongolia, who participated in the show Asia's Got Talent. He is capable of playing many traditional musical instruments of his homeland. The musician will receive a cash reward of 100 million VND.
In addition to the special prize, the organizing committee awarded one first prize, two second prizes, three third prizes and eight consolation prizes. The winning works are staged and introduced on the Voice of Vietnam.
During the two years of launching the contest, the jury received more than 800 judges
work
sent home and abroad. Many authors are foreigners or overseas Vietnamese, such as: musician Leo Fernandez (Spain) wrote the article
Miss Lily Del Valle
, The Thanh (Japan) participated in the exam
Vietnam in my heart,
Ivy Thu Nguyen (USA) has an article
my soul,
Thi Doan Hai Sam (Germany) submitted the article
Fly high, seagulls
belong to
Mom
…
Musician Do Hong Quan - Chairman of the Jury Council - assessed that the works were all of good quality, bringing a fresh musical breath, close to life. “We work seriously, scientifically, and promote transparency. During the two years the country was affected by Covid-19, the organizers hope the musical works have a positive impact,
strong
, evoking the spirit of solidarity and belief in defeating the epidemic," said Mr. Do Hong Quan.
Creative competition
Sing Vietnam
whose English name is
Let's sing Vietnam
organized by the Voice of Vietnam, bringing together many names in the jury board such as musicians Duc Trinh, Trong Dai, Dinh Trung Can, Doan Nguyen, Quoc Trung, Giang Son, Do Bao, Duc Tri, Luu Ha An .
Ha Thu
|
Giải mã sức nóng của The Sea
Căn hộ sát biển sở hữu lâu dài tại Phú Quốc
Sở hữu vị trí trung tâm dự án
Sun Grand City
Hillside Residence, nổi bật với “3 tầm view, 6 giá trị và ôm trọn 5 công trình biểu tượng”, 100% quỹ căn hộ tại The Sea ra mắt vào tháng 11 nhanh chóng tìm được chủ nhân trong ngày đầu tiên. Tính đến hiện tại, 70% tổng sản phẩm toàn dự án Sun Grand City Hillside Residence đã được trao đến khách hàng.
Cộng hưởng sức nóng từ thị trường
Kể từ khi dịch
Covid-19
xuất hiện, hình ảnh quen thuộc của những du khách nằm dài tắm nắng trên bãi biển xa nhà cả vạn dặm hay chèo thuyền lênh đênh trên đại dương dường như trôi vào dĩ vãng. Thế nhưng, trái với phỏng đoán của giới đầu tư, thị trường bất động sản biển tại nhiều quốc gia trên thế giới vẫn ghi nhận tín hiệu lạc quan, thậm chí tăng trưởng ngay giữa đại dịch. Theo The New York Times, tính đến quý III/2021, nhu cầu về nhà ở tại Mỹ ngày càng tăng được phản ánh trong việc giá cả tăng. Giá căn hộ trên toàn quốc đã tăng 7,9% so với năm ngoái, trong đó, riêng vùng biển Athens, giá đã tăng tới 9,8%.
Tương tự, tờ báo
South China Morning Post
ghi nhận một làn sóng giới siêu giàu “bỏ phố”, tìm đến những ngôi nhà ở vùng nông thôn và bãi biển giữa Covid-19 tại Australia. Các căn nhà ven biển ở một số khu vực tại đây tăng giá hơn 15,4% so với năm trước.
Phối cảnh sảnh căn hộ The Sea – sản phẩm tạo sức hút mạnh tại Phú Quốc thời gian qua
Bất động sản là cuộc chơi dài hạn, trong đó sản phẩm bất động sản biển gắn với du lịch
nghỉ dưỡng
là một trong những loại hình đầu tư có khả năng sinh lời cao, bất chấp sức ảnh hưởng từ đại dịch. Việt Nam cũng không ngoại lệ, bất động sản biển gắn với du lịch nghỉ dưỡng tại một số vùng ở Việt Nam như Quảng Ninh, Phú Quốc ghi nhận tín hiệu lạc quan. Đặc biệt, kể từ khi chính sách “hộ chiếu vaccine” được áp dụng, nhiều nhà đầu tư đã quay trở lại
Phú Quốc
để tìm kiếm cơ hội đầu tư khi nhìn thấy tiềm năng của thành phố đảo.
Theo Sở du lịch
Kiên Giang
, ngay trong tháng 11, tỉnh này đón hơn 300.000 lượt khách, tăng hơn 10 lần so với tháng trước, trong đó Phú Quốc đón 290.000 khách (có 1.400 khách quốc tế). Tín hiệu này là động lực để Kiên Giang đặt kỳ vọng ngành
du lịch
sẽ vượt mốc 2 triệu lượt khách trong năm nay, trong đó có ít nhất 300.000 khách quốc tế và phấn đấu đón 10 triệu lượt khách du lịch năm 2025. Sự trở lại của khách du lịch chính là “vaccine” giúp thị trường bất động sản nghỉ dưỡng sớm phục hồi.
Sức hấp dẫn của dòng sản phẩm bất động sản biển gắn với du lịch nghỉ dưỡng đã dẫn tới cuộc chơi của nhiều chủ đầu tư, trong đó
Sun Property
(thành viên của Tập đoàn Sun Group) trở thành cái tên ấn tượng khi giới thiệu ra thị trường bộ sưu tập căn hộ trực diện biển tại phân khu The Sea thuộc Sun Grand City Hillside Residence.
Giá trị hấp dẫn nhờ nội tại dự án
Sun Grand City Hillside Residence là dự án phức hợp bao gồm 3 phân khu cao tầng: The Hill (4 tòa), The Sea (2 tòa), The Sky (2 tòa), và 1 phân khu shophouse thấp tầng – The Center, tất cả đều được hưởng lợi từ hệ sinh thái tiện ích hoàn chỉnh của thị trấn Địa Trung Hải do Sun Group kiến tạo.
Căn hộ mẫu The Sea với tầm nhìn tuyệt đẹp
Sở hữu địa thế “tựa đồi, hướng biển” tại Sun Grand City Hillside Residence, phân khu The Sea giúp mỗi chủ nhân có thể tận hưởng chuỗi giá trị kép vừa nghỉ dưỡng, chiêm ngưỡng sự hùng vĩ của biển trời Nam đảo, vừa đầu tư kinh doanh trong chính căn hộ của mình khi nằm gần kề 5 công trình biểu tượng: Cầu Hôn, Show Vortex, Tháp đồng hồ cao 75m, Quảng trường Con Sò và Sun Signature Gallery mang đến giá trị độc bản nâng tầm chất lượng sống.
Sự xuất hiện của chuỗi công trình biểu tượng giúp phân khu The Sea được thừa hưởng lượng khách du lịch quy mô nhờ vị trí thuận tiện ở “vùng lõi” của thành phố. Hơn 8 triệu khách du lịch dự kiến sẽ check in Cầu Hôn và ga cáp treo, hơn 3 triệu khách đến xem show Vortex, tổng cộng Nam Phú Quốc sẽ đón khoảng 20 triệu lượt khách thăm quan mỗi năm, đó là chưa kể đến những người đam mê nghệ thuật, thích khám phá nét quyến rũ của thị trấn Địa Trung Hải. Hệ sinh thái du lịch cộng sinh với phát triển nhiều loại hình dịch vụ, vui chơi giải trí chính là động lực giúp gia tăng hiệu quả du lịch, thỏa mãn nhu cầu của mọi du khách, kể cả những du khách khó tính nhất, đem lại dòng lợi nhuận đều đặn cho chủ sở hữu khi khai thác kinh doanh hoặc cho thuê.
The Sea hưởng lợi từ chuỗi tiện ích đặc sắc của thị trấn Địa Trung Hải
Ngoài ra, mỗi căn hộ tại The Sea đều đảm bảo tiêu chuẩn bàn giao full nội thất đến từ AA Corp (đơn vị cung cấp nội thất cho Intercontinental Đà Nẵng Sun Peninsula Resort và
JW Marriott Phu Quoc
) theo phong cách Santorini pha trộn hơi thở hiện đại trong cách bài trí, bố cục, cách phối màu bắt mắt. Chủ căn hộ sau khi nhận nhà có thể nhanh chóng đưa vào khai thác sử dụng hoặc kinh doanh mà không mất thêm thời gian chờ hoàn thiện.
Trong đó, dòng căn hộ 1+1 với thiết kế thông minh đang thu hút mạnh những nhà đầu tư thế hệ mới. Sở hữu 1 phòng ngủ chính nhưng đi kèm là hệ thống nội thất thông minh giúp căn hộ có đủ không gian sinh hoạt cho 3-4 người, đáp ứng nhu cầu nghỉ dưỡng của gia đình nhỏ hoặc nhóm bạn trẻ. Nhờ đó căn hộ 1+1 The Sea có lợi thế hoàn hảo để khai thác cho thuê phục vụ nhóm khách hàng thế hệ Gen Z từ 1995-2012 sẽ bùng nổ trong tương lai, giúp đạt tỷ lệ lấp đầy phòng cao hàng đầu Phú Quốc.
Căn hộ The Sea mang lại giá trị nghỉ dưỡng và đầu tư kinh doanh song hành cho chủ nhân
Đi cùng thiết kế căn hộ thời thượng, sự kết hợp hoàn hảo giữa những “kiệt tác” của tạo hóa: từ bờ cát trắng mềm mịn, hoàng hôn chuyển sắc, quầng mặt trời đỏ cam cháy rực từ từ chìm xuống đại dương xanh thẳm… và các công trình biểu tượng đa sắc màu được
Sun Group
dày công kiến tạo, khiến bức tranh cuộc sống tại The Sea ngày càng mê hoặc. Mỗi căn hộ tại The Sea thực sự là một món đầu tư “đáng tiền” cho các khách hàng thông thái và là tài sản giá trị với những chủ nhân thượng lưu muốn sở hữu một “ngôi nhà thứ hai” để tận hưởng kỳ nghỉ thư giãn, riêng tư.
|
Decoding the heat of The Sea
Long-term ownership beachfront apartment in Phu Quoc
Owns the project's central location
Sun Grand City
Hillside Residence, featuring "3 views, 6 values and embracing 5 iconic buildings", 100% of the apartment fund at The Sea launched in November quickly found owners on the first day. Up to now, 70% of the total products of the entire Sun Grand City Hillside Residence project have been delivered to customers.
Resonating with the heat from the market
Since the translation
Covid-19
appears, the familiar image of tourists lying down and sunbathing on beaches thousands of miles away from home or rowing boats on the ocean seems to fade into the past. However, contrary to investors' guesses, the marine real estate market in many countries around the world still records optimistic signs, even growing in the middle of a pandemic. According to The New York Times, as of the third quarter of 2021, the increasing demand for housing in the US is reflected in rising prices. Apartment prices nationwide have increased by 7.9% compared to last year, of which, in the Athens coastal area alone, prices have increased by 9.8%.
Likewise, the newspaper
South China Morning Post
recorded a wave of super-rich people "leaving the city", looking for houses in rural areas and beaches amid Covid-19 in Australia. Coastal houses in some areas here increased in price by more than 15.4% compared to the previous year.
Perspective of The Sea apartment lobby - a product that has created strong attraction in Phu Quoc recently
Real estate is a long-term game, in which marine real estate products are associated with tourism
Resort
is one of the types of investments with high profitability, despite the impact of the pandemic. Vietnam is no exception, marine real estate associated with resort tourism in some regions in Vietnam such as Quang Ninh and Phu Quoc recorded optimistic signals. In particular, since the "vaccine passport" policy was applied, many investors have returned
Phu Quoc
to look for investment opportunities when seeing the potential of the island city.
According to the Department of Tourism
Kien Giang
In November, this province welcomed more than 300,000 visitors, an increase of more than 10 times compared to the previous month, of which Phu Quoc welcomed 290,000 visitors (including 1,400 international visitors). This signal is the motivation for Kien Giang to set industry expectations
tourism
will exceed 2 million visitors this year, including at least 300,000 international visitors and strive to welcome 10 million tourists by 2025. The return of tourists is the "vaccine" that helps the real estate market. The resort will soon recover.
The attractiveness of the marine real estate product line associated with resort tourism has led to the game of many investors, including
Sun Property
(a member of Sun Group) became an impressive name when introducing to the market a collection of apartments facing the sea at The Sea subdivision of Sun Grand City Hillside Residence.
Attractive value thanks to the project's internal properties
Sun Grand City Hillside Residence is a complex project including 3 high-rise subdivisions: The Hill (4 buildings), The Sea (2 buildings), The Sky (2 buildings), and 1 low-rise shophouse subdivision - The Center, All benefit from the complete utility ecosystem of the Mediterranean town created by Sun Group.
The Sea model apartment with beautiful views
Possessing a "hillside, sea facing" location at Sun Grand City Hillside Residence, The Sea subdivision helps each owner enjoy the dual value chain of both relaxing, admiring the majesty of the sea and sky of the South Island, and Investing in business in your own apartment when located close to 5 iconic works: Kissing Bridge, Show Vortex, 75m high Clock Tower, Con So Square and Sun Signature Gallery brings unique value to enhance quality. living.
The appearance of a series of iconic projects helps The Sea subdivision enjoy a large number of tourists thanks to its convenient location in the "core area" of the city. More than 8 million tourists are expected to check into Cau Hon and the cable car station, more than 3 million visitors will come to watch the Vortex show, in total South Phu Quoc will welcome about 20 million visitors each year, not to mention other attractions. Art enthusiast who likes to explore the charm of the Mediterranean town. The symbiotic tourism ecosystem with the development of many types of services and entertainment is the driving force to increase tourism efficiency, satisfying the needs of all tourists, including the most demanding tourists. Bringing a steady stream of profits to the owner when operating for business or rental.
The Sea benefits from a series of unique amenities of the Mediterranean town
In addition, each apartment at The Sea ensures the standard of handing over full furniture from AA Corp (furniture supplier for Intercontinental Da Nang Sun Peninsula Resort and
JW Marriott Phu Quoc
) in Santorini style blending modern breath in layout, layout, and eye-catching color scheme. After receiving the apartment, the apartment owner can quickly put it into use or do business without wasting time waiting for completion.
Among them, the 1+1 apartment line with smart design is strongly attracting new generation investors. Possessing 1 main bedroom, it comes with a smart interior system that helps the apartment have enough living space for 3-4 people, meeting the vacation needs of small families or groups of young people. Thanks to that, 1+1 The Sea apartment has the perfect advantage to exploit rentals to serve the Gen Z customer group from 1995-2012, which will explode in the future, helping to achieve the highest room occupancy rate in Phu Quoc. Quoc.
The Sea apartment brings resort value and business investment together for the owner
Accompanying the trendy apartment design, the perfect combination of the "masterpieces" of creation: from the soft white sand, the changing sunset, the burning orange-red halo of the sun slowly sinking into the blue ocean. abyss... and colorful iconic buildings
Sun Group
It has been painstakingly created, making the picture of life at The Sea increasingly enchanting. Each apartment at The Sea is truly a "worthwhile" investment for wise customers and a valuable asset for high-class owners who want to own a "second home" to enjoy their vacation. Relaxation, privacy.
|
Hơi thở kháng chiến ở thủ đô gió ngàn
Nhiều câu chuyện đời sống được chia sẻ trong chuyên đề
Việt Bắc – Thủ đô gió ngàn
tại Bảo tàng Lịch sử quốc gia nhân kỷ niệm 75 năm ngày toàn quốc kháng chiến (19.12.1946 – 19.12.2021).
Lời kêu gọi từ thủ đô
Dù đã mờ, bức ảnh đen trắng tại trưng bày
Việt Bắc – Thủ đô gió ngàn
vẫn cho thấy không khí tháng 12.1946. Ở đó, người dân đứng vòng trong, vòng ngoài của chiếc loa lớn phát ra lời kêu gọi. Xung quanh là quang cảnh những ngôi nhà Hà Nội san sát nhau như trong những bức tranh tả phố của họa sĩ Bùi Xuân Phái. Đây là một trong những bức ảnh mà Bảo tàng Lịch sử quốc gia và Cục Lưu trữ Văn phòng T.Ư Đảng lựa chọn cho trưng bày tại bảo tàng từ nay đến hết tháng 5.2022.
Bút tích
Lời kêu gọi toàn quốc kháng chiến
của Chủ tịch Hồ Chí Minh cũng được trưng bày với giải pháp phóng to và chữ nổi. Hiện vật gốc bút tích này đã được công nhận là
bảo vật quốc gia
. Lời kêu gọi bản gốc này gồm 2 trang giấy màu ngà không có dòng kẻ, kích thước 13,5 x 20,5 cm. Chủ tịch
Hồ Chí Minh
đã viết lời kêu gọi ấy tại gác hai ngôi nhà của gia đình ông Nguyễn Văn Dương, làng Vạn Phúc, Q.
Hà Đông
, Hà Nội. Trong bút tích
Lời kêu gọi toàn quốc kháng chiến
, ngoài nét chữ mực nâu của Chủ tịch Hồ Chí Minh còn có bút tích sửa bằng mực xanh của ông Trường Chinh, Tổng bí thư Ban Chấp hành T.Ư Đảng Cộng sản Đông Dương.
Theo Bảo tàng Lịch sử quốc gia,
Lời kêu gọi toàn quốc kháng chiến
đã được phát trên Đài phát thanh tiếng nói Việt Nam khi ấy đặt tại chùa Trầm (H.
Chương Mỹ
, Hà Nội) và đăng trên trang nhất Báo Cứu Quốc – Cơ quan tuyên truyền của Mặt trận Việt Minh và được in thành hàng ngàn áp phích, chuyển về nhiều địa phương trên toàn quốc.
Sau lời kêu gọi là sự hưởng ứng của nhân dân thủ đô. Tại trưng bày, vì thế có các hiện vật áo, băng đeo tay, phù hiệu, súng ngắn, súng trung liên Trung đoàn Thủ đô dùng chiến đấu ở Hà Nội trong những ngày đầu toàn quốc kháng chiến hồi tháng 12.1946, hiện vật gốc Bom ba càng, quyết tử quân Hà Nội dùng chống xe tăng Pháp; tư liệu ảnh Quyết tử quân Hà Nội ôm bom ba càng đón đánh xe tăng quân Pháp. Người trong ảnh là chiến sĩ Trần Thành (tức Nguyễn Văn Thiềng), thuộc Tiểu đoàn 212 Mặt trận Hà Nội, Trung đội trưởng, Chỉ huy Trung đội bảo vệ Bộ Tổng tham mưu.
Bản thảo Lời kêu gọi toàn quốc kháng chiến của Chủ tịch Hồ Chí Minh.BTC CUNG CẤP
Đời sống Việt Bắc
Cuốn
lịch sử
viết về Nhà máy giấy Lửa Việt tại chiến khu Việt Bắc cũng góp mặt tại trưng bày chuyên đề, trong đó có đoạn: “Khi Kháng chiến toàn quốc bùng nổ, Tiểu ban Tài chính T.Ư tổ chức di chuyển một số anh chị em nghề giấy ở ngoại thành Hà-nội và một số máy móc dụng cụ lên Việt-bắc để xây dựng một xưởng giấy cung cấp cho nhu cầu Kháng-chiến và giải quyết việc làm cho một số đồng bào tản cư… Tới địa điểm, anh chị em bắt tay vào việc xây dựng, phạt đồi se nền, tổ chức nơi ở và nơi sản-xuất. Trong khi xây dựng cũng kết nạp thêm một số đồng bào địa phương, tản cư không nghề…”. Những mô tả này cho thấy đời sống ở Việt Bắc khi đó được xây dựng từ gian khó, và có tổ chức chặt chẽ.
Nhiều tư liệu ảnh về đời sống ở Việt Bắc cũng được giới thiệu. Có nhiều tư liệu ảnh về Việt Bắc liên quan đến Bác Hồ. Trong đó có những bức ảnh như: Chủ tịch Hồ Chí Minh và Đại tướng
Võ Nguyên Giáp
trên đường đi công tác ở chiến khu Việt Bắc trong thời kỳ kháng chiến chống thực dân Pháp; Chủ tịch Hồ Chí Minh trên đường đi công tác, Tuyên Quang năm 1951; Chủ tịch Hồ Chí Minh với đoàn đại biểu Nam bộ, tháng 10.1949.
Cũng có cả
tư liệu
về đời sống kinh tế – xã hội trong kháng chiến.
Trưng bày có gần 200 tài liệu, hiện vật, hình ảnh tiêu biểu, được chia thành 3 phần.
Tại phần
Quyết tử để Tổ quốc quyết sinh – Hà Nội
cùng cả nước kháng chiến có các nội dung như những quyết sách của Đảng, Chính phủ và Chủ tịch Hồ Chí Minh; Chủ tịch Hồ Chí Minh ra
Lời kêu gọi toàn quốc kháng chiến
; Hà Nội cùng cả nước kháng chiến.
Phần
Việt Bắc – Thủ đô gió ngàn
có các nội dung: Việt Bắc – lợi thế địa chính trị, địa kinh tế, địa
văn hóa
; Việt Bắc – nơi đặt các cơ quan đầu não kháng chiến và hoạt động của Chủ tịch Hồ Chí Minh và T.Ư Đảng, Chính phủ; Lòng dân Việt Bắc; Việt Bắc – nơi diễn ra những
sự kiện
lịch sử quan trọng; Kinh tế, văn hóa – xã hội trong kháng chiến.
Phần
Quyết chiến, quyết thắng
tái hiện: Bộ Chính trị quyết định mở chiến dịch Điện Biên Phủ; Tiếp quản thủ đô.
Trinh Nguyễn
|
The breath of resistance in the windy capital
Many life stories are shared in the topic
Viet Bac – Capital of thousands of winds
at the National Museum of History on the occasion of the 75th anniversary of the National Resistance War (December 19, 1946 - December 19, 2021).
Call from the capital
Although faded, the photo is black and white on display
Viet Bac – Capital of thousands of winds
still shows the atmosphere of December 1946. There, people stood in the inner circle, the outer ring of large speakers emitting calls. Surrounding is a scene of Hanoi houses close together like in the street paintings by artist Bui Xuan Phai. This is one of the photos that the National Museum of History and the Archives Department of the Party Central Committee's Office have chosen to display at the museum from now until the end of May 2022.
Autograph
A call for nationwide resistance
of President Ho Chi Minh is also displayed with enlargement and braille solutions. The original artifact of this autograph has been recognized as
National treasures
. This original solicitation consists of 2 pages of unlined ivory paper, measuring 13.5 x 20.5 cm. Chairperson
Ho Chi Minh
wrote that appeal in the second attic of Mr. Nguyen Van Duong's family house, Van Phuc village, District 1.
ha Dong
, Hanoi. In autographs
A call for nationwide resistance
, in addition to the brown ink handwriting of President Ho Chi Minh, there is also the autograph edited in blue ink by Mr. Truong Chinh, General Secretary of the Central Executive Committee of the Indochina Communist Party.
According to the National Museum of History,
A call for nationwide resistance
was broadcast on the Voice of Vietnam Radio Station at that time located at Tram Pagoda (H.
Chuong My
, Hanoi) and posted on the front page of Cuu Quoc Newspaper - the propaganda agency of the Viet Minh Front and printed into thousands of posters, delivered to many localities nationwide.
The call was followed by a response from the people of the capital. On display, there are artifacts such as shirts, armbands, badges, pistols, and machine guns of the Capital Regiment used to fight in Hanoi during the first days of the national resistance in December 1946, original artifacts. Three-pronged bomb, deadly force used by Hanoi troops against French tanks; Photo file: Hanoi's army holding three-pronged bombs to attack French tanks. The person in the photo is soldier Tran Thanh (also known as Nguyen Van Thieng), belonging to Battalion 212 of the Hanoi Front, Platoon Commander, Commander of the General Staff Guard Platoon.
Draft of President Ho Chi Minh's call for national resistance. SUPPLIED by BTC
Viet Bac life
Coil
history
wrote about Lua Viet Paper Factory in the Viet Bac war zone that also appeared at the thematic exhibition, including the paragraph: "When the National Resistance broke out, the Central Finance Subcommittee organized the relocation of a number of brothers and sisters paper crafter in the suburbs of Hanoi and some machinery and tools went to Viet Bac to build a paper factory to supply the needs of the Resistance and create jobs for some displaced people... Go to the location , the brothers and sisters embarked on construction, laying the foundation, organizing living and production areas. During construction, we also recruited a number of local people, displaced without jobs...". These descriptions show that life in Viet Bac at that time was built from hardship and was strictly organized.
Many photographic documents about life in Viet Bac are also introduced. There are many photographic documents about Viet Bac related to Uncle Ho. Including photos such as: President Ho Chi Minh and the General
Vo Nguyen Giap
on the way to work in the Viet Bac war zone during the resistance war against the French colonialists; President Ho Chi Minh on his way to work, Tuyen Quang in 1951; President Ho Chi Minh with the Southern delegation, October 1949.
Also included
Data
about socio-economic life during the resistance war.
The display has nearly 200 documents, artifacts, and typical images, divided into 3 parts.
At section
Decide to die so that the Fatherland decides to live - Hanoi
The resistance war together with the whole country includes contents such as the decisions of the Party, the Government and President Ho Chi Minh; President Ho Chi Minh came out
A call for nationwide resistance
; Hanoi and the whole country resisted.
Part
Viet Bac – Capital of thousands of winds
with the following contents: Viet Bac - geopolitical, geo-economic, geo-advantages
culture
; Viet Bac - where the headquarters of the resistance war and activities of President Ho Chi Minh and the Central Party and Government are located; The hearts of the people of Viet Bac; Viet Bac - where these events take place
event
important history; Economy, culture - society in the resistance war.
Part
Fought to win
reappearance: The Politburo decided to open the Dien Bien Phu campaign; Take over the capital.
Trinh Nguyen
|
Chùa Đậu-danh thắng trời Nam (kỳ 2): Toàn thân xá lợi 2 nhà sư ngồi thiền trong thất gần 400 năm vẫn còn bí ẩn
Bình Minh – Quang Minh
Ngoài việc lưu giữ nhiều tài liệu quý, linh thiêng,
chùa Đậu
, ở thôn Gia Phúc, xã Nguyễn Trãi, huyện Thường Tín (Hà Nội) còn nổi tiếng và thu hút sự quan tâm của du khách bởi là nơi lưu giữ nhục thân xá lợi của 2 vị thiền sư Vũ Khắc Minh và Vũ Khắc Trường.
Chùa Đậu nằm giữa cánh đồng, có dòng sông Nhuệ chảy uốn lượn sau lưng và những hồ nước lớn bao bọc xung quanh khiến chùa như tọa lạc ở một khu đảo.
Đứng từ xa nhìn lại chùa Đậu, bất chợt như thấy cảnh nước biếc gương soi thấu cửa thiền.
Một chiều mùa đông, chúng tôi có dịp ghé thăm chùa Đậu, được Đại đức Thích Quang Minh, trụ trì chùa giới thiệu về nguồn gốc, tên gọi của ngôi chùa này.
Đặc biệt, thầy Minh còn “giải mã” bí ẩn về nhục thân 400 năm còn nguyên vẹn của thiền sư Vũ Khắc Minh và Vũ Khắc Trường – nơi lưu giữ nhục thân xá lợi của 2 vị thiền sư này.
Đại đức Thích Quang Minh, trụ trì chùa Đậu giới thiệu về nhục thân thiền sư Vũ Khắc Minh. Ảnh: Bình Minh
Ngoài kiến trúc độc đáo, là lưu giữ nhiều tài liệu quý, linh thiêng, chùa Đậu còn nổi tiếng và thu hút sự quan tâm của du khách bởi là nơi lưu giữ nhục thân xá lợi của 2 vị thiền sư Vũ Khắc Minh và Vũ Khắc Trường…
Theo thông tin được PGS.TS Nguyễn Lân Cường, chuyên gia đầu ngành cổ nhân học, người phát hiện ra toàn thân xá lợi của hai vị thiền sư trong một lần đến kiểm tra và tu bổ chùa Đậu đưa ra, nhục thân xá lợi của hai vị thiền sư Vũ Khắc Minh và Vũ Khắc Trường có niên đại gần 400 năm và đây là một hình thức thiền táng.
Đại đức Thích Quang Minh, kể rằng, xá lợi có hai dạng, một là toái thân xá lợi, tức là còn từ 5-10% cơ thể. Hai là toàn thân xá lợi, tức là con toàn bộ cơ thể như thiền sư Vũ Khắc Minh và Vũ Khắc Trường.
Nhục thân thiền sư Vũ Khắc Minh ở chùa Đậu. Ảnh: Bình Minh
Thiền sư Vũ Khắc Minh và Vũ Khắc Trường là hai thầy trò, đồng thời cũng là hai chú cháu. Ngay từ nhỏ hai vị thiền sư đã vào chùa Đậu để tu hành, tụng kinh siêu độ cho chúng sinh.
Năm 1693, biết số đã tận, thiền sư Vũ Khắc Minh đã mang theo một chum nước, một chum dầu thắp sáng và ngồi vào trong am (hay còn gọi là thất) để tụng kinh, niệm phật. Sau khi vào cho đệ tử bịt kín am, “nội bất xuất, ngoại bất nhập”.
Thiền sư dặn các đệ tử, sau 100 ngày ngày nếu không nghe thấy tiếng gõ mõ tụng kinh nữa mới được mở cửa am ra.
Nếu thi thể của thiền sư còn nguyên vẹn thì lấy sơn ta bả lên người, còn nếu đã bị hôi thối thì dùng đất lấp am.
Khoảng 10 năm sau, khi biết số mệnh mình đã hết, thiền sư Vũ Khắc Trường cũng vào am gõ mõ, tụng kinh niệm phật 100 ngày, rồi sau đó cũng hóa xá lợi giống như thiền sư Vũ Khắc Minh.
“Đến năm 1983, sư thầy cùng cơ quan chức năng rước 2 thiền sư ra Bệnh viện Bạch Mai (Hà Nội) chụp X quang. Qua chụp, các nhà khoa học khẳng định đây là 2 cơ thể thật của một con người bình thường.
Và qua phim X quang, các nhà khoa học thấy rằng nội tạng còn nguyên vẹn và họ cũng chứng minh được rằng đây không phải là trường hợp ướp xác”, trụ trì chùa Đậu thông tin.
Về mặt khoa học, các nhà khoa học khẳng định rằng hai xá lợi này không dùng phương pháp ướp xác, tuy nhiên, họ cũng chưa thể lý giải được vì sao lại như vậy, đây vẫn là điều bí ẩn đến ngày nay. Còn về quan niệm của Phật giáo thì đây là sự tu hành đắc đạo của 2 vị thiền sư.
“Các ngài khi mà tu hành đắc đạo thì cũng giống như các đức phật sống nên có quyền năng đó. Các ngài dùng cái quyền năng của mình để lại xá lợi đó” trụ trì chùa Đậu giải thích theo góc độ
đạo Phật
.
Nhục thân thiền sư Vũ Khắc Trường ở chùa Đậu. Ảnh: Bình Minh
Hiện nay, cũng chưa có chứng tích ghi lại 2 thiền sư mất năm bao nhiêu tuổi, quê quán ở đâu. Tuy nhiên, theo các nhà khoa học, qua kiểm tra xương của 2 thiền sư có thể dự đoán 2 thiền sư mất ở độ khoảng 30-50 tuổi.
Thi hài của hai thiền sư là hiện vật
lịch sử
quý hiếm vì họ đã để lại toàn thân xá lợi. Xá lợi đốt không cháy, ngâm trong nước không tan, không bị không khí, thời gian bào mòn. Theo
tài liệu
, trên thế giới, rất ít các pho tượng để lại toàn thân xá lợi ngoài một vài nơi như Ấn Độ, Tây Tạng, Nhật Bản, Trung Quốc…
Đại đức Thích Quang Minh giới thiệu về Bia Tu tạo Pháp Vũ tự ở chùa Đậu. Ảnh: Bình Minh
Ngày nay, câu chuyện về hai vị thiền sư chùa Đậu nhập cõi Niết bàn trong tư thế ngồi thiền và bất tử trong điều kiện bình thường thì bất kỳ ai ở làng Gia Phúc, xã Nguyễn Trãi, cũng như các vị sư thầy tu tại chùa Đậu đều rõ và kể lại một cách rành rọt.
Cũng vì vậy, nhục thân xá lợi của hai vị thiền sư để lại được coi như quốc bảo thiêng liêng và nhận được sự cung kính như đức Phật sống.
|
Dau Pagoda - a famous beauty spot in the South (part 2): The whole body relics of 2 monks meditating in a room for nearly 400 years are still mysterious
Binh Minh – Quang Minh
In addition to preserving many precious and sacred documents,
Dau Pagoda
, in Gia Phuc village, Nguyen Trai commune, Thuong Tin district (Hanoi) is also famous and attracts the attention of tourists because it is the place where the body and relics of two Zen masters Vu Khac Minh and Vu Khac Truong are kept. .
Dau Pagoda is located in the middle of a field, with the Nhue River winding behind it and large lakes surrounding it, making the pagoda seem to be located on an island.
Standing from afar looking back at Dau pagoda, suddenly it was like seeing the blue water mirror shining through the meditation door.
One winter afternoon, we had the opportunity to visit Dau Pagoda and was introduced to the origin and name of this pagoda by Venerable Thich Quang Minh, the abbot of the pagoda.
In particular, Master Minh also "decoded" the mystery of the intact 400-year-old bodies of Zen masters Vu Khac Minh and Vu Khac Truong - where the bodies and relics of these two Zen masters are kept.
Venerable Thich Quang Minh, abbot of Dau Pagoda, introduced the physical body of Zen Master Vu Khac Minh. Photo: Binh Minh
In addition to its unique architecture and the preservation of many precious and sacred documents, Dau Pagoda is also famous and attracts the attention of tourists because it is the place where the body and relics of two Zen masters Vu Khac Minh and Vu Khac Minh are kept. Khac Truong…
According to information given by Assoc. Prof. Dr. Nguyen Lan Cuong, a leading expert in paleoanthropology, who discovered the entire body relics of two Zen masters during a visit to inspect and repair Dau Pagoda, the relics were humiliated. of two Zen masters Vu Khac Minh and Vu Khac Truong dating back nearly 400 years and this is a form of Zen burial.
Venerable Thich Quang Minh, said that there are two types of relics, one is broken body relics, which means 5-10% of the body remains. Second, the whole body relics, that is, the whole body relics like Zen masters Vu Khac Minh and Vu Khac Truong.
The body of Zen Master Vu Khac Minh at Dau Pagoda. Photo: Binh Minh
Zen Master Vu Khac Minh and Vu Khac Truong are two teachers and students, and are also uncle and nephew. From a young age, the two Zen masters went to Dau Pagoda to practice and recite sutras for the salvation of sentient beings.
In 1693, knowing his fate was over, Zen master Vu Khac Minh brought a jar of water and a jar of lighting oil and sat in the hermitage (also known as a hermitage) to chant sutras and Buddha's name. After entering, let the disciples seal the hut, "the inside does not come out, the outside does not enter".
The Zen master told his disciples that after 100 days, if they no longer hear the sound of knocking and reciting sutras, they can open the door of the hut.
If the Zen master's body is still intact, use sandalwood to cover it, but if it stinks, use soil to cover the hut.
About 10 years later, when he knew his fate was over, Zen master Vu Khac Truong also went into the temple, knocked on the wood, chanted Buddhist scriptures for 100 days, and then transformed into relics like Zen master Vu Khac Minh.
“In 1983, the monk and the authorities took two Zen masters to Bach Mai Hospital (Hanoi) for X-rays. Through photography, scientists confirmed that these are two real bodies of a normal human being.
And through X-rays, scientists saw that the internal organs were intact and they also proved that this was not a case of embalming," the abbot of Dau Pagoda informed.
Scientifically, scientists confirmed that these two relics did not use mummification, however, they could not explain why this was so, this is still a mystery to this day. As for the Buddhist concept, this is the enlightened practice of two Zen masters.
“When they practice and attain enlightenment, they are just like living Buddhas, so they have that power. They used their power to leave behind that relic," the abbot of Dau pagoda explained from perspective
Buddhism
.
The physical body of Zen master Vu Khac Truong at Dau pagoda. Photo: Binh Minh
Currently, there is no evidence recording how old the two Zen masters were when they died or where they were from. However, according to scientists, through examining the bones of the two Zen masters, it can be predicted that the two Zen masters died at about 30-50 years old.
The remains of two Zen masters are artifacts
history
rare because they left behind all the relics. Burned relics do not burn, soaked in water do not dissolve, and are not eroded by air or time. According to
document
In the world, very few statues leave their entire body with relics outside of a few places such as India, Tibet, Japan, China...
Venerable Thich Quang Minh introduced the Phap Vu Pagoda Stela at Dau Pagoda. Photo: Binh Minh
Today, the story of the two Zen masters of Dau Pagoda who entered Nirvana in the meditation position and are immortal under normal conditions is known to anyone in Gia Phuc village, Nguyen Trai commune, as well as the monks in Dau Pagoda is clear and narrated clearly.
For this reason, the body and relics left behind by the two Zen masters are considered sacred national treasures and receive the same respect as the living Buddha.
|
Từ bát mì Quảng đến chuyện làm ngoại giao văn hóa ở Nhật Bản
Đại sứ Việt Nam tại Nhật Bản Vũ Hồng Nam đã có những chia sẻ thú vị bên lề Hội nghị Ngoại giao lần thứ 31 vừa qua tại
Hà Nội
về ngoại giao
văn hóa
.
Mì Quảng được giới thiệu trên báo kinh tế lớn nhất Nhật Bản
Đại sứ Vũ Hồng Nam chia sẻ, khi hội nghị APEC diễn ra năm 2017 ở
Đà Nẵng
, Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc vào thời điểm đó đã mời Thủ tướng Nhật Bản Abe Shinzo về Hội An ăn mỳ Quảng. Ông Abe tỏ ra rất thích thú với món ăn này.
“Tôi phải tranh thủ cơ hội ngay. Tôi đã giới thiệu món
mỳ Quảng
tại Nhật Bản và đưa lên báo kinh tế lớn nhất của Nhật Bản là Nikkei. Các bạn Nhật Bản rất thích thú với món ăn mà lãnh đạo cao cấp nhất của họ đã được thử”, Đại sứ Nam cho hay.
“Món mỳ Quảng rất khó nấu vì cần nguyên liệu đặc trưng của tỉnh Quảng Nam. Vì khó khăn đó nên tôi phải tìm cách cho họ thử để đẩy cảm xúc của người tiêu dùng lên. Tôi đã tổ chức một cuộc gặp mời các nghệ nhân đến nấu ăn, đưa các dụng cụ nấu mỳ Quảng từ đất Quảng sang rồi mời các bạn bè người Nhật đến ăn. Họ rất thích và từ đó họ đi quảng bá, giới thiệu về món ăn này. Bài báo trên cũng có tác dụng rất lớn khi nhiều bạn bè gọi điện tới hỏi thăm về món mì Quảng”.
Đại sứ Nam cho rằng, thông qua hình thức đó, chúng ta quảng bá được những món ngon mà chúng ta yêu thích ở Việt Nam, đồng thời giúp bạn bè quốc tế biết thêm nhiều về các món ăn Việt Nam, bên cạnh những món như: phở, nem…
Ngoài ra, Đại sứ Việt Nam tại Nhật Bản khẳng định, chúng ta phải tự hào về món ăn của mình.
Từ 500 bát phở vượt gần 1.000 km đến chuỗi nhà hàng Việt ở Hokkaido
Tại Nhật Bản, món ăn của họ rất ngon. Do đó, câu hỏi đặt ra là làm thế nào để họ thích món ăn của Việt Nam?
Đại sứ Vũ Hồng Nam chia sẻ, ở Hokkaido, năm 2018, khi Đại sứ đến, không có một quán ăn Việt Nam nào.
“Tôi phải tổ chức ngay một lễ hội tại đây. Tôi chuẩn bị khoảng 500 bát phở, chở bằng xe từ Tokyo lên mất khoảng 12 tiếng với gần 1.000km nhưng chỉ bán nửa ngày là hết sạch. Phở của Việt Nam rất hợp với khí hậu lạnh ở Hokkaido. Sau khi chúng tôi giới thiệu với các bạn thì ngay năm sau đã có thêm 1 quán Việt, năm sau nữa có thêm 2 quán Việt và đến nay đã có một hệ thống nhà hàng Việt ở đó. Các bạn Nhật Bản rất thích. Thông qua các nhà hàng này, ngoài ẩm thực, chúng ta còn quảng bá được tranh, áp phích về danh lam thắng cảnh của Việt Nam. Họ còn được tiếp xúc với người Việt mình nên các giá trị và ý nghĩa được nhân lên rất nhiều”, Đại sứ Nam chia sẻ.
“Đi đâu cũng luôn hỏi bạn ăn phở chưa?”
Tuy nhiên, tại Kagoshima – một điểm cực cuối của Nhật Bản, Đại sứ Nam lại có một cách làm khác.
“Nơi đây không có nhà hàng Việt nhưng những người sinh sống ở đây rất muốn thưởng thức món ăn Việt. Do địa điểm xa hơn Hokkaido nên chúng tôi không thể tự tổ chức được. Do có mối quan hệ thân thiết với thống đốc nên chúng tôi đã thảo luận để hai bên cùng làm. Chúng tôi đã tổ chức Tết cho người Việt năm 2019, trong đó có cả các món Việt. Chúng tôi làm Tết cho người Việt nhưng mời cả các bạn Nhật. Hiện tại đã có hàng Việt ở đây và các bạn Kagoshima hiện đều chia sẻ là khi có khách tới đều đưa đến quán Việt bởi món phở ở đây rất ngon. Thông qua đó, họ hiểu người Việt mình hơn và yêu người Việt mình hơn. Sự hiện diện văn hóa của mình chắc chắn vững chân ở những khu vực đó”.
Đại sứ Vũ Hồng Nam bình luận, chúng ta phải có những hình thức quảng bá cụ thể, để khích lệ người ta quan tâm tới những món ăn của mình.
“Đi đâu cũng luôn hỏi bạn ăn phở chưa? Nếu họ bảo chưa thì mình tiếp lời rằng: ‘Sao món ngon như vậy mà ông chưa thưởng thức’. Nếu ông lên mạng tìm kiếm đi sẽ thấy phở Việt Nam. Khi họ thích thú, quan tâm rồi thì mình phải có cách cho họ tiếp cận. Khi họ được tiếp cận, nghe và thưởng thức thì sẽ tạo được hiệu ứng lan tỏa. Cho đến nay, sự hiện diện của món ăn Việt tại Nhật Bản khá là vững chắc”, Đại sứ Nam cho hay.
Ngoài ra, theo Đại sứ Nam: “Chúng tôi cũng có một cách khác là tổ chức các hội đoàn. Qua các hội đoàn, chúng tôi đã nhân bản hai cách tiếp cận là tổ chức lễ hội và giới thiệu về ẩm thực. Các hội đoàn đó sẽ thay cho đại sứ quán. Chúng tôi đã tổ chức được gần 20 hội đoàn. Mỗi hội đoàn lại có hệ thống bạn bè của họ nên có thể quảng bá rất tốt. Đến nay người Nhật đã quen với nhiều món Việt như phở, bún chả, nem…”.
Quan trọng là truyền cảm hứng cho người tiêu dùng
Về mặt hàng hoa quả thì Đại sứ quán Việt Nam tại Nhật Bản lại có cách làm khác. “Mình phải truyền cảm hứng cho họ. Khi các bạn hỏi Việt Nam có quả gì, chúng tôi nói có tất cả hoa quả nhiệt đới. Chuối của Việt Nam hiện nay là ngon nhất và được đưa vào Nhật Bản rất nhiều”.
Đại sứ Nam cũng chia sẻ một câu chuyện thú vị về rau mùi. Ông cho biết, người Nhật ban đầu rất sợ rau mùi nhưng đến giờ họ rất thích loại rau này và có người không có rau mùi thì không ăn phở. Chúng ta đã giới thiệu với các bạn Nhật Bản rằng rau mùi là một phần của phở, ngoài ra, nó cũng có tác dụng kháng sinh giúp con người khỏe mạnh hơn và hệ thống tiêu hóa hoạt động tốt hơn.
“Mình đã giới thiệu dần và các bạn Nhật cũng thử dần. Đến nay thì nhiều người rất thích, từ đó đã dẫn tới sự thay đổi trong hệ thống nhập khẩu nông sản Việt Nam vào đất Nhật và thậm chí loại rau này giờ còn được trồng tại Nhật”.
Câu chuyện về rau muống xào cũng như vậy. Trước giờ người Nhật không bao giờ ăn rau xào nhưng giờ người Nhật vào các quán Việt rất hay gọi rau muống xào tỏi. Đó là do ảnh hưởng từ sự truyền bá của chúng ta. Và khi món ăn của chúng ta đã đứng vững trên thị trường thì chúng ta sẽ lan tỏa. Thông qua bạn bè, đối tác… chúng ta sẽ lan tỏa được rộng hơn.
Đại sứ Việt Nam tại Nhật Bản cũng chia sẻ về một câu chuyện rất tình cờ và thú vị của ông khi đi thăm một bảo tàng tại địa phương.
“Khi đó, tôi có gặp một nhóm trẻ em người Nhật. Khi tôi hỏi vui các con có biết Việt Nam không, có biết hoa quả nào của Việt Nam không, các con nói có chuối, có xoài. Tôi hỏi còn loại quả nào nữa không thì các con không biết. Tôi mới hỏi đã bao giờ ăn quả vải chưa? Các con bảo có nghe tới nhưng chưa được ăn. Mùa vải năm 2020 Việt Nam bắt đầu nhập khẩu được vào Nhật Bản. Khi đó, tôi đã gửi cho các cháu một thùng vải và sau đó tạo được hiệu ứng rất mạnh. Các cháu và cô giáo rất thích rồi sau đó đã đăng lên Facebook và được bạn bè vô cùng quan tâm. Bố mẹ của các cháu cũng rất thích và đã tìm mua để thưởng thức. Rất nhiều người gọi tới hệ thống siêu thị Aeon để hỏi vải thiều. Như vậy, nếu như năm 2020 chúng ta chỉ đưa vào được khoảng 10 tấn vải thì năm 2021, chúng ta đã đưa được vào gần 50 tấn và hết sạch trong vòng mấy ngày. Tôi tin rằng năm 2022 tới, vải Bắc Giang sẽ được tiêu thụ nhiều tại Nhật Bản”.
Đại sứ Vũ Hồng Nam đánh giá, thị trường Nhật Bản rất khó tính, người Nhật rất “sành” và đòi hỏi cao nên khi vải Việt Nam vào được Nhật đã tạo ra những hiệu ứng tích cực. Phía Singapore, EU và Australia đã bắt đầu nhập khẩu vải Việt Nam. Dù số lượng không nhiều nhưng đã tạo được hiệu ứng tốt. Thị trường trong nước cũng rất sôi động khi số lượng vải năm 2021 đã tiêu thụ hết sạch.
“Mình làm những hoạt động tuy nhỏ nhưng đã truyền cảm hứng được cho người tiêu dùng, thể hiện niềm
tự hào
của chúng ta và thông qua đó, lan tỏa được hàng hóa của chúng ta cũng như xâm nhập vào thị trường nước bạn”, Đại sứ Vũ Hồng Nam bày tỏ.
|
Từ bát mì Quảng đến chuyện làm ngoại giao văn hóa ở Nhật Bản
Đại sứ Việt Nam tại Nhật Bản Vũ Hồng Nam đã có những chia sẻ thú vị bên lề Hội nghị Ngoại giao lần thứ 31 vừa qua tại
Hà Nội
về ngoại giao
văn hóa
.
Mì Quảng được giới thiệu trên báo kinh tế lớn nhất Nhật Bản
Đại sứ Vũ Hồng Nam chia sẻ, khi hội nghị APEC diễn ra năm 2017 ở
Đà Nẵng
, Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc vào thời điểm đó đã mời Thủ tướng Nhật Bản Abe Shinzo về Hội An ăn mỳ Quảng. Ông Abe tỏ ra rất thích thú với món ăn này.
“Tôi phải tranh thủ cơ hội ngay. Tôi đã giới thiệu món
mỳ Quảng
tại Nhật Bản và đưa lên báo kinh tế lớn nhất của Nhật Bản là Nikkei. Các bạn Nhật Bản rất thích thú với món ăn mà lãnh đạo cao cấp nhất của họ đã được thử”, Đại sứ Nam cho hay.
“Món mỳ Quảng rất khó nấu vì cần nguyên liệu đặc trưng của tỉnh Quảng Nam. Vì khó khăn đó nên tôi phải tìm cách cho họ thử để đẩy cảm xúc của người tiêu dùng lên. Tôi đã tổ chức một cuộc gặp mời các nghệ nhân đến nấu ăn, đưa các dụng cụ nấu mỳ Quảng từ đất Quảng sang rồi mời các bạn bè người Nhật đến ăn. Họ rất thích và từ đó họ đi quảng bá, giới thiệu về món ăn này. Bài báo trên cũng có tác dụng rất lớn khi nhiều bạn bè gọi điện tới hỏi thăm về món mì Quảng”.
Đại sứ Nam cho rằng, thông qua hình thức đó, chúng ta quảng bá được những món ngon mà chúng ta yêu thích ở Việt Nam, đồng thời giúp bạn bè quốc tế biết thêm nhiều về các món ăn Việt Nam, bên cạnh những món như: phở, nem…
Ngoài ra, Đại sứ Việt Nam tại Nhật Bản khẳng định, chúng ta phải tự hào về món ăn của mình.
Từ 500 bát phở vượt gần 1.000 km đến chuỗi nhà hàng Việt ở Hokkaido
Tại Nhật Bản, món ăn của họ rất ngon. Do đó, câu hỏi đặt ra là làm thế nào để họ thích món ăn của Việt Nam?
Đại sứ Vũ Hồng Nam chia sẻ, ở Hokkaido, năm 2018, khi Đại sứ đến, không có một quán ăn Việt Nam nào.
“Tôi phải tổ chức ngay một lễ hội tại đây. Tôi chuẩn bị khoảng 500 bát phở, chở bằng xe từ Tokyo lên mất khoảng 12 tiếng với gần 1.000km nhưng chỉ bán nửa ngày là hết sạch. Phở của Việt Nam rất hợp với khí hậu lạnh ở Hokkaido. Sau khi chúng tôi giới thiệu với các bạn thì ngay năm sau đã có thêm 1 quán Việt, năm sau nữa có thêm 2 quán Việt và đến nay đã có một hệ thống nhà hàng Việt ở đó. Các bạn Nhật Bản rất thích. Thông qua các nhà hàng này, ngoài ẩm thực, chúng ta còn quảng bá được tranh, áp phích về danh lam thắng cảnh của Việt Nam. Họ còn được tiếp xúc với người Việt mình nên các giá trị và ý nghĩa được nhân lên rất nhiều”, Đại sứ Nam chia sẻ.
“Đi đâu cũng luôn hỏi bạn ăn phở chưa?”
Tuy nhiên, tại Kagoshima – một điểm cực cuối của Nhật Bản, Đại sứ Nam lại có một cách làm khác.
“Nơi đây không có nhà hàng Việt nhưng những người sinh sống ở đây rất muốn thưởng thức món ăn Việt. Do địa điểm xa hơn Hokkaido nên chúng tôi không thể tự tổ chức được. Do có mối quan hệ thân thiết với thống đốc nên chúng tôi đã thảo luận để hai bên cùng làm. Chúng tôi đã tổ chức Tết cho người Việt năm 2019, trong đó có cả các món Việt. Chúng tôi làm Tết cho người Việt nhưng mời cả các bạn Nhật. Hiện tại đã có hàng Việt ở đây và các bạn Kagoshima hiện đều chia sẻ là khi có khách tới đều đưa đến quán Việt bởi món phở ở đây rất ngon. Thông qua đó, họ hiểu người Việt mình hơn và yêu người Việt mình hơn. Sự hiện diện văn hóa của mình chắc chắn vững chân ở những khu vực đó”.
Đại sứ Vũ Hồng Nam bình luận, chúng ta phải có những hình thức quảng bá cụ thể, để khích lệ người ta quan tâm tới những món ăn của mình.
“Đi đâu cũng luôn hỏi bạn ăn phở chưa? Nếu họ bảo chưa thì mình tiếp lời rằng: ‘Sao món ngon như vậy mà ông chưa thưởng thức’. Nếu ông lên mạng tìm kiếm đi sẽ thấy phở Việt Nam. Khi họ thích thú, quan tâm rồi thì mình phải có cách cho họ tiếp cận. Khi họ được tiếp cận, nghe và thưởng thức thì sẽ tạo được hiệu ứng lan tỏa. Cho đến nay, sự hiện diện của món ăn Việt tại Nhật Bản khá là vững chắc”, Đại sứ Nam cho hay.
Ngoài ra, theo Đại sứ Nam: “Chúng tôi cũng có một cách khác là tổ chức các hội đoàn. Qua các hội đoàn, chúng tôi đã nhân bản hai cách tiếp cận là tổ chức lễ hội và giới thiệu về ẩm thực. Các hội đoàn đó sẽ thay cho đại sứ quán. Chúng tôi đã tổ chức được gần 20 hội đoàn. Mỗi hội đoàn lại có hệ thống bạn bè của họ nên có thể quảng bá rất tốt. Đến nay người Nhật đã quen với nhiều món Việt như phở, bún chả, nem…”.
Quan trọng là truyền cảm hứng cho người tiêu dùng
Về mặt hàng hoa quả thì Đại sứ quán Việt Nam tại Nhật Bản lại có cách làm khác. “Mình phải truyền cảm hứng cho họ. Khi các bạn hỏi Việt Nam có quả gì, chúng tôi nói có tất cả hoa quả nhiệt đới. Chuối của Việt Nam hiện nay là ngon nhất và được đưa vào Nhật Bản rất nhiều”.
Đại sứ Nam cũng chia sẻ một câu chuyện thú vị về rau mùi. Ông cho biết, người Nhật ban đầu rất sợ rau mùi nhưng đến giờ họ rất thích loại rau này và có người không có rau mùi thì không ăn phở. Chúng ta đã giới thiệu với các bạn Nhật Bản rằng rau mùi là một phần của phở, ngoài ra, nó cũng có tác dụng kháng sinh giúp con người khỏe mạnh hơn và hệ thống tiêu hóa hoạt động tốt hơn.
“Mình đã giới thiệu dần và các bạn Nhật cũng thử dần. Đến nay thì nhiều người rất thích, từ đó đã dẫn tới sự thay đổi trong hệ thống nhập khẩu nông sản Việt Nam vào đất Nhật và thậm chí loại rau này giờ còn được trồng tại Nhật”.
Câu chuyện về rau muống xào cũng như vậy. Trước giờ người Nhật không bao giờ ăn rau xào nhưng giờ người Nhật vào các quán Việt rất hay gọi rau muống xào tỏi. Đó là do ảnh hưởng từ sự truyền bá của chúng ta. Và khi món ăn của chúng ta đã đứng vững trên thị trường thì chúng ta sẽ lan tỏa. Thông qua bạn bè, đối tác… chúng ta sẽ lan tỏa được rộng hơn.
Đại sứ Việt Nam tại Nhật Bản cũng chia sẻ về một câu chuyện rất tình cờ và thú vị của ông khi đi thăm một bảo tàng tại địa phương.
“Khi đó, tôi có gặp một nhóm trẻ em người Nhật. Khi tôi hỏi vui các con có biết Việt Nam không, có biết hoa quả nào của Việt Nam không, các con nói có chuối, có xoài. Tôi hỏi còn loại quả nào nữa không thì các con không biết. Tôi mới hỏi đã bao giờ ăn quả vải chưa? Các con bảo có nghe tới nhưng chưa được ăn. Mùa vải năm 2020 Việt Nam bắt đầu nhập khẩu được vào Nhật Bản. Khi đó, tôi đã gửi cho các cháu một thùng vải và sau đó tạo được hiệu ứng rất mạnh. Các cháu và cô giáo rất thích rồi sau đó đã đăng lên Facebook và được bạn bè vô cùng quan tâm. Bố mẹ của các cháu cũng rất thích và đã tìm mua để thưởng thức. Rất nhiều người gọi tới hệ thống siêu thị Aeon để hỏi vải thiều. Như vậy, nếu như năm 2020 chúng ta chỉ đưa vào được khoảng 10 tấn vải thì năm 2021, chúng ta đã đưa được vào gần 50 tấn và hết sạch trong vòng mấy ngày. Tôi tin rằng năm 2022 tới, vải Bắc Giang sẽ được tiêu thụ nhiều tại Nhật Bản”.
Đại sứ Vũ Hồng Nam đánh giá, thị trường Nhật Bản rất khó tính, người Nhật rất “sành” và đòi hỏi cao nên khi vải Việt Nam vào được Nhật đã tạo ra những hiệu ứng tích cực. Phía Singapore, EU và Australia đã bắt đầu nhập khẩu vải Việt Nam. Dù số lượng không nhiều nhưng đã tạo được hiệu ứng tốt. Thị trường trong nước cũng rất sôi động khi số lượng vải năm 2021 đã tiêu thụ hết sạch.
“Mình làm những hoạt động tuy nhỏ nhưng đã truyền cảm hứng được cho người tiêu dùng, thể hiện niềm
tự hào
của chúng ta và thông qua đó, lan tỏa được hàng hóa của chúng ta cũng như xâm nhập vào thị trường nước bạn”, Đại sứ Vũ Hồng Nam bày tỏ.
|
WHO: Phải chấm dứt đại dịch trong năm 2022
Tổng giám đốc
WHO
cho rằng thế giới phải kề vai sát cánh, đưa ra lựa chọn khó khăn cần thiết để chấm dứt đại dịch Covid-19 trong năm tới.
“2022 phải là năm chúng ta chấm dứt đại dịch”, Tổng giám đốc Tổ chức Y tế Thế giới (WHO) Tedros Adhanom Ghebreyesus nói trong cuộc họp báo tại trụ sở ở Geneva, Thụy Sĩ hôm 20/12.
Theo ông, trong bối cảnh lễ hội cuối năm đang đến gần, các
quốc gia
nên hạn chế sự kiện vì cho phép đám đông tụ tập sẽ là “nền tảng hoàn hảo” để Omicron lan rộng. “Sẽ tốt hơn nếu hủy các sự kiện ngay bây giờ và tổ chức sau, hơn là ăn mừng ngay bây giờ và đau buồn sau này”, ông nói thêm.
Từ khi được báo cáo lần đầu ở Nam Phi tháng trước, Omicron đã được phát hiện ở hàng chục quốc gia và hiện là chủng trội ở Mỹ, vùi tắt hy vọng thời kỳ tồi tệ nhất của đại dịch đã qua. WHO cho biết biến chủng này đang lây lan với tốc độ chưa từng có.
Tedros chỉ ra rằng bất kể mức độ nghiêm trọng của biến chủng mới ra sao, “số lượng ca nhiễm tăng đột biến có thể áp đảo hệ thống y tế” và thêm nhiều người có thể tử vong. Hơn 5,3 triệu người đã chết kể từ khi đại dịch bùng phát, song con số thực sự được cho là cao hơn nhiều lần.
Trong bối cảnh mối lo ngại về
Omicron
ngày càng tăng, nhiều chính phủ đang đẩy mạnh tiêm mũi tăng cường cho người dân, với dữ liệu ban đầu cho thấy liều thứ ba cung cấp khả năng bảo vệ cao hơn trước biến chủng mới. Tuy nhiên, WHO cho rằng chương trình tiêm mũi tăng cường có thể làm sâu sắc thêm bất bình đẳng tiếp cận vaccine giữa nước giàu và nghèo.
“Nếu muốn kết thúc đại dịch trong năm tới, chúng ta phải chấm dứt bất bình đẳng”, Tedros nói.
Có những dấu hiệu cho thấy Omicron gây triệu chứng ít nghiêm trọng hơn so với các chủng trước, nhưng nhà khoa học hàng đầu WHO Soumya Swaminathan nói rằng “còn sớm để kết luận đây là biến chủng nhẹ hơn”. Bà cảnh báo Nam Phi và những nơi khác báo cáo tỷ lệ nhập viện do Omicron thấp hơn đều là những khu vực bị ảnh hưởng nặng nề trong các đợt bùng phát trước đó, nhiều ca nhiễm Omicron có thể đã bị tái nhiễm.
“Các biến chủng có thể hoạt động khác nhau ở những người có khả năng miễn dịch trước đó”, bà cho hay.
Huyền Lê
(Theo
AFP
)
|
WHO: Must end the pandemic in 2022
general manager
WHO
believes that the world must stand shoulder to shoulder and make the difficult choices necessary to end the Covid-19 pandemic next year.
"2022 must be the year we end the pandemic," World Health Organization (WHO) Director General Tedros Adhanom Ghebreyesus said during a press conference at headquarters in Geneva, Switzerland on December 20.
According to him, in the context of the year-end festival approaching, the
nation
events should be limited because allowing crowds to gather would be the “perfect platform” for Omicron to spread. “It would be better to cancel events now and hold them later, than to celebrate now and grieve later,” he added.
Since it was first reported in South Africa last month, Omicron has been detected in dozens of countries and is now the dominant strain in the US, dashing hopes that the worst of the pandemic is over. WHO says this variant is spreading at an unprecedented rate.
Tedros pointed out that regardless of the severity of the new variant, “a spike in cases could overwhelm the health system” and more people could die. More than 5.3 million people have died since the pandemic broke out, but the real number is believed to be many times higher.
Amid concerns about
Omicron
Increasingly, many governments are pushing to give people booster shots, with early data suggesting a third dose offers greater protection against the new variant. However, WHO believes that the enhanced vaccination program could deepen inequality in vaccine access between rich and poor countries.
“If we want to end the pandemic next year, we must end inequality,” Tedros said.
There are signs that Omicron causes less severe symptoms than previous strains, but WHO chief scientist Soumya Swaminathan said it was "premature to conclude this is a milder variant". She warned that South Africa and other places reporting lower hospitalization rates for Omicron were areas hit hard in previous outbreaks, and many Omicron cases may have been reinfected.
“Variants may behave differently in people with pre-existing immunity,” she said.
Huyen Le
(According to
AFP
)
|
Việt Nam giành 22 huy chương Olympic Toán và Khoa học quốc tế
22/24 học sinh lớp 5 và lớp 6 đến từ các trường tiểu học và THCS trên địa bàn
Hà Nội
giành huy chương tại kỳ thi Olympic Toán và Khoa học quốc tế (IMSO 2021).
Tại lễ bế mạc IMSO 2021 – cuộc thi quốc tế uy tín nhất dành cho học sinh dưới 13 tuổi, được nước chủ nhà Indonesia tổ chức trực tuyến ngày 19/12 – học sinh Việt Nam được xướng tên ở phần trao huy chương bạc và đồng. Với môn Toán, 6 em giành huy chương bạc và 6 em giành giải đồng. Với môn Khoa học, đội tuyển Việt Nam giành 3 huy chương bạc và 7 đồng.
So với năm ngoái, số học sinh đoạt giải tăng thêm 2 nhưng không em nào giành huy chương vàng (năm 2020 có hai huy chương vàng ở môn Toán). Đại diện đoàn Việt Nam đánh giá, trong bối cảnh dịch bệnh, học sinh chưa được đến trường hơn 7 tháng qua, các em tự ôn tập tại nhà theo hướng dẫn của thầy cô, kết quả đã đạt được là đáng khích lệ.
Đề thi IMSO năm nay được đánh giá là khó hơn mọi năm, đòi hỏi học sinh phải nắm chắc kiến thức nền, đồng thời phải tham khảo rất nhiều kiến thức ngoài chương trình học thông thường.
IMSO là kỳ thi thường niên bằng tiếng Anh dành cho học sinh dưới 13 tuổi trên toàn thế giới, giúp các em phát triển khả năng cao nhất về Toán và Khoa học. Năm 2021, kỳ thi IMSO lần thứ 18 diễn ra từ 14 đến 19/12, nước chủ nhà là Indonesia. Do Covid-19, thí sinh sẽ thi ngay tại quốc gia mình vào cùng một khung giờ, được truyền hình trực tiếp tại tất cả quốc gia. Khoảng 450 thí sinh đến từ 20 nước tham dự.
Đề thi Toán ở kỳ thi IMSO gồm 3 phần: Trắc nghiệm viết đáp số (25 điểm với 25 bài toán trong 60 phút), Tự luận (39 điểm với 13 bài toán trong 90 phút), Khám phá (36 điểm với 6 bài toán trong 120 phút). Đề thi Khoa học gồm 3 phần: Lý thuyết cơ bản (60 phút), Lý thuyết nâng cao (90 phút) và Thí nghiệm thực hành (120 phút).
Dương Tâm
|
Vietnam won 22 international Math and Science Olympic medals
22/24 5th and 6th grade students come from primary and secondary schools in the area
Hanoi
won a medal at the International Mathematics and Science Olympiad (IMSO 2021).
At the closing ceremony of IMSO 2021 - the most prestigious international competition for students under 13 years old, organized online by host country Indonesia on December 19 - Vietnamese students were named at the silver and silver medal awards. copper. In Math, 6 students won silver medals and 6 students won bronze awards. In Science, the Vietnamese team won 3 silver and 7 bronze medals.
Compared to last year, the number of winning students increased by 2, but no student won a gold medal (in 2020 there were two gold medals in Math). The representative of the Vietnamese delegation assessed that, in the context of the epidemic, students have not been to school for more than 7 months, they review at home according to the instructions of their teachers, and the results achieved are encouraging.
This year's IMSO exam is considered more difficult than every year, requiring students to firmly grasp background knowledge and refer to a lot of knowledge outside the regular curriculum.
IMSO is an annual exam in English for students under 13 years old around the world, helping them develop their highest abilities in Math and Science. In 2021, the 18th IMSO exam takes place from December 14 to 19, the host country is Indonesia. Due to Covid-19, candidates will take the exam in their own country at the same time frame, broadcast live in all countries. About 450 contestants from 20 countries participated.
The Math test in the IMSO exam consists of 3 parts: Multiple Choice (25 points with 25 problems in 60 minutes), Essay (39 points with 13 problems in 90 minutes), Discovery (36 points with 6 problems math in 120 minutes). The Science test consists of 3 parts: Basic Theory (60 minutes), Advanced Theory (90 minutes) and Practical experiments (120 minutes).
Duong Tam
|
Năm món ăn Google tôn vinh năm 2021
Phở lọt top 5 món ăn Google tôn vinh năm 2021, bên cạnh các đặc sản của Italy, Australia, Malaysia và Thái Lan.
Google thường dùng các hình tượng trưng trên trang hiển thị của mình vào một số ngày trong năm. Đây là thay đổi vui nhộn và đôi khi ngẫu hứng nhằm tăng tương tác với người dùng, để chào mừng các ngày lễ, dịp kỷ niệm và tôn vinh các nghệ sĩ, người tiên phong và các nhà khoa học nổi tiếng… Năm vừa qua, 5 món ăn được nền tảng này tôn vinh, trong đó có phở Việt.
Yee Sang
Ảnh: Google
Vào ngày 18/2, Google tôn vinh Yee Sang, món gỏi cá sống của Malaysia. Đây là món ăn truyền thống được người dân thưởng thức vào mùng 7 Tết Âm lịch. Các thành viên trong gia đình sẽ dùng đũa gẩy (tung) các thành phần của Yee Sang lên cao trong khi đồng thanh nói “Lou Hei” (tung vận may lên) và chúc nhau những điều may mắn trong năm mới. Người ta tin rằng thức ăn được tung lên càng cao, năm đó sẽ càng phát tài.
Nghi thức này bắt nguồn từ thần thoại Trung Quốc về thần Nữ Oa, người được cho là đã tạo ra loài người vào ngày thứ 7 của năm mới. Những thủy thủ và ngư dân Trung Quốc đã kỷ niệm ngày thiêng liêng này bằng cách kết hợp thức ăn thừa cho năm mới để tạo ra
yu sheng, một món salad ngon và tiết kiệm.
Đến những năm 1930, người Trung Quốc mang yu sheng đến Malaysia, bán gỏi cá với gừng và rau diếp trên những xe hàng rong. Đến năm 1940, đầu bếp Loke Ching Fatta thêm thắt và sáng tạo thêm cho món ăn này để tạo ra yee sang như ngày nay. Fatte đã kết hợp khoảng 30 nguyên liệu cùng với nước sốt do mình sáng chế để tạo thành món ăn không thể thiếu trong dịp Tết Nguyên đán tại Malaysia.
Một trong những thành phần phổ biến nhất của yee sang bao gồm cá sống, gừng, cà rốt bào sợi, củ cải, bưởi, tỏi tây, thêm gia vị như đậu phộng nghiền và trộn đều với một số loại dầu và gia vị khác nhau. Yee sang có vô số biến thể.
Pizza
Ảnh:
Google
Pizza là một trong những món ăn phổ biến nhất trên thế giới. Món ăn này được Google tôn vinh vào 6/12, kỷ niệm 4 năm ngày
nghệ thuật
ẩm thực Napoli “Pizzaiuolo” được ghi vào danh sách di sản văn hóa phi vật thể của nhân loại do UNESCO công nhận.
Món bánh dẹt với topping phong phú đã được yêu thích trong nhiều thế kỷ ở các nền văn minh cổ đại từ Ai Cập đến La Mã, tuy nhiên thành phố Napoli ở phía tây nam Italy mới được ghi nhận là nơi sản sinh ra loại bánh pizza được biết đến ngày nay với lớp bột nhào phủ cà chua và phô mai. Đó là lý do xuất hiện cụm từ nghệ thuật ẩm thực Napoli “Pizzaiuolo”.
Ngày nay, ước tính có khoảng 5 tỷ chiếc bánh pizza được tiêu thụ trên toàn thế giới mỗi năm. Riêng tại Mỹ, con số là 350 miếng pizza mỗi giây.
Gỏi đu đủ Thái
Ảnh:
Google
Som Tum là món gỏi đu đủ xanh, chua ngọt. Dù đây là đặc sản của Thái Lan, cũng phổ biến ở Campuchia, Lào và Việt Nam. Vào 14/12/2012, som tum
được Cục Xúc tiến Văn hóa Thái Lan đăng ký là món ăn di sản văn hóa phi vật thể của quốc gia.
Như nhiều món khác trên thế giới, nguồn gốc thật sự của món gỏi vẫn còn là bí ẩn. Hầu hết các nhà nghiên cứu lịch sử ẩm thực đều tin rằng món salad mặn này có nguồn gốc từ Lào do nó có lịch sử ở vùng Isaan, bao gồm các khu vực phía đông bắc Thái Lan, giáp với Lào. Công thức kinh điển của món gỏi này gồm ớt Thái cay được làm dịu lại với đường thốt nốt, tỏi, tôm, nước mắm, đậu phộng, chanh, cà chua bi, đậu xanh và đu đủ xanh.
Thuật ngữ “som tum” là sự kết hợp của hai từ trong tiếng Isaan, nghĩa là “hương vị chua” và “giã”, thể hiện bước đầu tiên trong quá trình chuẩn bị món gỏi, trong đó cối và chày được sử dụng để nghiền một số nguyên liệu trở thành nước sốt chua. Sau đó, nước sốt này được trộn với các thành phần còn lại và phủ thêm đậu phộng rang giòn. Thành phẩm cuối cùng là một món salad đồng thời có vị mặn, ngọt, cay, chua và đắng – một sự kết hợp hương vị đặc trưng của ẩm thực Thái Lan. Cách chuẩn bị món ăn này khác nhau theo vùng miền, nhưng đa phần là dùng với các món làm từ gạo nếp.
Phở
Hình ảnh tượng trưng của món phở chúng ta nhìn thấy trên trang chủ ngày 12/12 vừa qua do nghệ sĩ khách mời Lucia Phạm, sống tại Hà Nội, minh họa. Trước đó, Google cũng đã tôn vinh ẩm thực Việt bằng hình minh họa bánh mì vào năm 2020. Ảnh: Google
Bắt đầu từ năm 2018, ngày 12/12 được coi là Ngày của Phở tại Việt Nam và năm nay, Google
tôn vinh
món ăn này. Điều làm nên sự khác biệt của phở là quá trình nấu ăn mà người đầu bếp đặt cả tâm huyết của mình vào đó, để tạo nên hương vị đặc trưng, nước dùng trong, phù hợp với mọi khẩu vị.
Theo truyền thống, phở là món ăn sáng được bán ở các quán vỉa hè. Ngày nay, phở được bán trên toàn thế giới và có các biến tấu như phở trộn, phở cuốn. Các nhà sử học cho rằng phở có nguồn gốc từ tỉnh Nam Định vào khoảng cuối thế kỷ 19, đầu thế kỷ 20.
Bánh mì tiên
Ảnh:
Google
Ngày 13/11 được lựa chọn để Google tôn vinh “bánh mì tiên”. Đây là món ăn tuổi thơ, phổ biến ở Australia và Newzealand. Học giả người Scotland Robert Louis Stevenson là người đầu tiên đặt tên cho món ăn này trong một bài thơ “Bánh mì tiên” trong tập “Vườn thơ của một đứa trẻ” năm 1885.
Bánh mì gồm 3 thành phần đơn giản, bao gồm một lát bánh mì trắng cắt lát tam giác, sau đó được phết bơ và phủ cốm cầu vồng. Một số người tin rằng món bánh này được lấy cảm hứng từ hagelslag, một món bánh mì nướng kiểu Hà Lan phủ chocolate, trong khi người New Zealand và Australia tuyên bố đây là món bánh do họ phát minh. Người New Zealand đã làm ra những chiếc bánh có hạt cầu vồng hơn một thế kỷ. Người Australia tin rằng đây là món chính trong tiệc sinh nhật của trẻ em, không chỉ ngon miệng mà còn có hương vị hoài cổ.
Trung Nghĩa
(Theo
Google Doodle
)
|
Five dishes Google celebrates in 2021
Pho is among the top 5 dishes Google honors in 2021, alongside specialties from Italy, Australia, Malaysia and Thailand.
Google often uses doodles on its display pages on certain days of the year. This is a fun and sometimes spontaneous change to increase user engagement, to celebrate holidays, anniversaries and honor famous artists, pioneers and scientists… Last year , 5 dishes are honored by this platform, including Vietnamese pho.
Yee Sang
Photo: Google
On February 18, Google honors Yee Sang, Malaysia's raw fish salad. This is a traditional dish that people enjoy on the 7th day of the Lunar New Year. Family members will use chopsticks to pluck (toss) the Yee Sang ingredients high in the air while saying “Lou Hei” (toss good luck) in unison and wishing each other good luck in the new year. It is believed that the higher the food is tossed, the more prosperous the year will be.
This ritual originates from the Chinese myth of Nuwa, who is said to have created humanity on the 7th day of the new year. Chinese sailors and fishermen celebrated this sacred day by combining New Year's leftovers to create
yu sheng, a delicious and economical salad.
By the 1930s, the Chinese brought yu sheng to Malaysia, selling fish salad with ginger and lettuce on street carts. In 1940, chef Loke Ching Fatta added more and more creativity to this dish to create yee sang today. Fatte has combined about 30 ingredients with her own invented sauce to create an indispensable dish during Lunar New Year in Malaysia.
One of the most common ingredients of yee sang includes raw fish, ginger, shredded carrots, radishes, grapefruit, leeks, add spices like crushed peanuts and mix well with some oils and other spices. together. Yee sang has countless variations.
Pizza
Image:
Google
Pizza is one of the most popular dishes in the world. This dish was honored by Google on December 6, the 4th anniversary
art
Napoli cuisine “Pizzaiuolo” is inscribed on the list of intangible cultural heritage of humanity recognized by UNESCO.
The flat cake with rich toppings has been loved for centuries in ancient civilizations from Egypt to Rome, but the city of Naples in southwestern Italy is credited with being the birthplace of the cake. Pizza is known today for its dough topped with tomatoes and cheese. That is why the Neapolitan culinary art phrase “Pizzaiuolo” appeared.
Today, an estimated 5 billion pizzas are consumed worldwide each year. In the US alone, the number is 350 pieces of pizza every second.
Thai papaya salad
Image:
Google
Som Tum is a sweet and sour green papaya salad. Although this is a Thai specialty, it is also popular in Cambodia, Laos and Vietnam. On December 14, 2012, som tum
Registered by the Thai Department of Cultural Promotion as a national intangible cultural heritage dish.
Like many other dishes in the world, the true origin of the salad is still a mystery. Most food historians believe that this savory salad originated in Laos due to its history in the Isaan region, which includes the northeastern regions of Thailand, bordering Laos. The classic recipe for this salad includes spicy Thai chili softened with palm sugar, garlic, shrimp, fish sauce, peanuts, lime, cherry tomatoes, green beans and green papaya.
The term “som tum” is a combination of two words in Isaan, meaning “sour taste” and “pounding”, representing the first step in preparing the salad, in which a mortar and pestle are used. to mash some ingredients to become sour sauce. This sauce is then mixed with the remaining ingredients and topped with crunchy roasted peanuts. The final product is a salad that is simultaneously salty, sweet, spicy, sour and bitter – a flavor combination typical of Thai cuisine. The way to prepare this dish varies by region, but most of it is used with dishes made from sticky rice.
Noodle soup
The symbolic image of pho we saw on the homepage last December 12 was illustrated by guest artist Lucia Pham, living in Hanoi. Previously, Google also honored Vietnamese cuisine with bread illustrations in 2020. Photo: Google
Starting from 2018, December 12 is considered Pho Day in Vietnam and this year, Google
honor
this recipe. What makes pho different is the cooking process that the chef puts his whole heart into, to create a unique flavor, clear broth, suitable for all tastes.
Traditionally, pho is a breakfast dish sold at sidewalk stalls. Today, pho is sold all over the world and has variations such as mixed pho and pho rolls. Historians believe that pho originated in Nam Dinh province around the late 19th and early 20th centuries.
Fairy bread
Image:
Google
November 13 was chosen for Google to honor "fairy bread". This is a childhood dish, popular in Australia and New Zealand. Scottish scholar Robert Louis Stevenson was the first to name this dish in a poem "Fairy Bread" in the collection "A Child's Poetry Garden" in 1885.
The sandwich consists of 3 simple ingredients, including a slice of white bread cut into triangles, then buttered and topped with rainbow nuggets. Some believe the cake was inspired by hagelslag, a chocolate-covered Dutch toast, while New Zealanders and Australians claim it was their invention. New Zealanders have been making rainbow-beaded cakes for more than a century. Australians believe that this is the main dish at children's birthday parties, not only delicious but also has a nostalgic flavor.
loyalty
(According to
Google Doodle
)
|
Việt Nam – Campuchia nhất trí hoàn thành đàm phán phân giới cắm mốc
Việt Nam và Campuchia sẽ tiếp tục đàm phán 16% khối lượng công tác phân giới cắm mốc còn lại trên toàn tuyến biên giới đất liền.
Chủ tịch nước Nguyễn Xuân Phúc và Thủ tướng Campuchia Hun Sen trong cuộc hội kiến hôm nay nhất trí thực hiện đầy đủ, nghiêm túc các hiệp ước, hiệp định và thoả thuận liên quan đến biên giới hai nước.
Năm 2019, hai nước đã ký hai văn kiện pháp lý là Hiệp ước và Nghị định thư sau khi hoàn thành 84% khối lượng công tác phân giới cắm mốc trên toàn tuyến biên giới đất liền Việt Nam – Campuchia.
Hai lãnh đạo hôm nay nhất trí Việt Nam – Campuchia sẽ tiếp tục triển đàm phán 16% còn lại, đồng thời phối hợp giải quyết các vấn đề phát sinh trên tinh thần đoàn kết, hữu nghị, góp phần tiếp tục xây dựng một đường biên giới hòa bình, ổn định và hợp tác giữa hai nước.
Theo Bộ Ngoại giao, từ năm 2006 tới 2019, Việt Nam và Campuchia đã hoàn thành phân giới khoảng 1.045 km đường biên, xây dựng 2.047 cột mốc tại 1.553 vị trí.
Chủ tịch nước Nguyễn Xuân Phúc và Thủ tướng Campuchia Hun Sen cho rằng hai nước đã phối hợp hiệu quả tại các diễn đàn quốc tế và khu vực, nhất là trong khuôn khổ ASEAN. Chủ tịch nước Nguyễn Xuân Phúc khẳng định Việt Nam sẽ ủng hộ mạnh mẽ Campuchia đảm nhiệm thành công vai trò Chủ tịch ASEAN trong năm 2022, đóng góp tích cực vào hoà bình, ổn định, hợp tác và phát triển ở khu vực và trên thế giới.
Chủ tịch nước bày tỏ mong muốn hai bên tiếp tục phối hợp, đề cao lập trường nguyên tắc của ASEAN về Biển Đông, bảo đảm an ninh, an toàn, tự do hàng hải, hàng không, tăng cường xây dựng lòng tin, không đe dọa hoặc sử dụng vũ lực, tuân thủ luật pháp quốc tế, giải quyết các tranh chấp bằng biện pháp hòa bình trên cơ sở luật pháp quốc tế, trong đó có Công ước Liên Hợp Quốc về Luật Biển (UNCLOS) năm 1982.
Ông cũng đề nghị hai nước ủng hộ thực hiện nghiêm túc, đầy đủ Tuyên bố về ứng xử của các bên ở Biển Đông (DOC) cũng như thúc đẩy hoàn thành Bộ Quy tắc ứng xử (COC) hiệu lực, thực chất, phù hợp luật pháp quốc tế.
Trong hợp tác kinh tế,
Việt Nam
có 188 dự án đầu tư còn hiệu lực tại Campuchia, với tổng vốn đăng ký 2,85 tỷ USD, cao nhất trong số các nước ASEAN. Trong 11 tháng đầu năm nay, kim ngạch thương mại hai chiều đã đạt hơn 8,6 tỷ USD, tăng gần 84% so với cùng kỳ năm 2020. Việt Nam có thêm 4 dự án mới tại Campuchia với vốn đăng ký gần 90 triệu USD, gấp 4,6 lần cùng kỳ năm trước.
Hai lãnh đạo nhất trí đẩy mạnh kết nối hai nền
kinh tế
, bao gồm cả kết nối cứng và kết nối mềm, nhất là giao thông vận tải, viễn thông, thương mại, đầu tư, tài chính, ngân hàng, hợp tác giữa các địa phương, đặc biệt là các tỉnh giáp biên.
Sau cuộc gặp, Chủ tịch nước Nguyễn Xuân Phúc và Thủ tướng Hun Sen đã cùng chứng kiến lễ ký kết và trao 7 văn kiện hợp tác giữa hai nước trong các lĩnh vực an ninh, quốc phòng, hợp tác biên giới, thương mại, giáo dục và tư pháp.
Chủ tịch nước Nguyễn Xuân Phúc đang thăm chính thức Campuchia theo lời mời của Quốc vương Campuchia Norodom Sihamoni, từ 21 đến 22/12. Đây là chuyến thăm đầu tiên của người đứng đầu Nhà nước Việt Nam tới Campuchia kể từ sau Đại hội lần thứ XIII của Đảng Cộng sản Việt Nam.
Hoàng Thùy
|
Vietnam - Cambodia agreed to complete negotiations on demarcation and demarcation
Vietnam and Cambodia will continue to negotiate 16% of the remaining volume of border demarcation work along the entire land border.
President Nguyen Xuan Phuc and Cambodian Prime Minister Hun Sen during their meeting today agreed to fully and seriously implement treaties, agreements and agreements related to the two countries' border.
In 2019, the two countries signed two legal documents, the Treaty and the Protocol, after completing 84% of the work of demarcation and demarcation across the entire Vietnam - Cambodia land border.
The two leaders today agreed that Vietnam and Cambodia will continue to negotiate the remaining 16%, and at the same time coordinate to resolve arising issues in the spirit of solidarity and friendship, contributing to continuing to build a new path. peaceful, stable and cooperative border between the two countries.
According to the Ministry of Foreign Affairs, from 2006 to 2019, Vietnam and Cambodia completed the demarcation of about 1,045 km of border, building 2,047 landmarks at 1,553 locations.
President Nguyen Xuan Phuc and Cambodian Prime Minister Hun Sen said that the two countries have coordinated effectively at international and regional forums, especially within the ASEAN framework. President Nguyen Xuan Phuc affirmed that Vietnam will strongly support Cambodia to successfully assume the role of ASEAN Chairman in 2022, actively contributing to peace, stability, cooperation and development in the region and beyond. world.
The President expressed his wish that the two sides continue to coordinate and uphold ASEAN's principled stance on the East Sea, ensure security, safety, and freedom of navigation and aviation, enhance trust building, and ensure safety and freedom of navigation and aviation. threaten or use force, comply with international law, and resolve disputes by peaceful means on the basis of international law, including the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS).
He also asked the two countries to support the serious and full implementation of the Declaration on the Conduct of Parties in the East Sea (DOC) as well as promote the completion of an effective, substantive and appropriate Code of Conduct (COC). international law.
In economic cooperation,
Vietnam
There are 188 valid investment projects in Cambodia, with a total registered capital of 2.85 billion USD, the highest among ASEAN countries. In the first 11 months of this year, two-way trade turnover reached more than 8.6 billion USD, an increase of nearly 84% over the same period in 2020. Vietnam has 4 new projects in Cambodia with registered capital of nearly 90 million USD, 4.6 times higher than the same period last year.
The two leaders agreed to promote connection between the two platforms
economy
, including both hard and soft connections, especially transportation, telecommunications, trade, investment, finance, banking, and cooperation between localities, especially border provinces.
After the meeting, President Nguyen Xuan Phuc and Prime Minister Hun Sen witnessed the signing and handing over of 7 cooperation documents between the two countries in the fields of security, defense, border cooperation, trade, education and justice.
President Nguyen Xuan Phuc is paying an official visit to Cambodia at the invitation of Cambodian King Norodom Sihamoni, from December 21 to 22. This is the first visit of the Head of State of Vietnam to Cambodia since the 13th Congress of the Communist Party of Vietnam.
Hoang Thuy
|
Những sự kiện nổi bật của xuất bản năm 2021
Vượt qua một năm khó khăn của đại dịch, ngành xuất bản tiếp tục duy trì các hoạt động, có nhiều chương trình ý nghĩa thúc đẩy
văn hóa
đọc.
Năm qua, thị trường xuất bản chịu ảnh hưởng nặng nề bởi đại dịch. Trong hoàn cảnh đó, cơ quan chức năng cùng các đơn vị trong ngành sách đã chung tay thực hiện nhiều chương trình, hoạt động ý nghĩa nhằm tháo gỡ khó khăn, thúc đẩy văn hóa đọc.
Đã trở thành thông lệ, ngày 21/4 hàng năm trở thành Ngày Sách Việt Nam (nay là Ngày Sách và Văn hóa đọc Việt Nam). Tháng tư, khi dịch bệnh chưa phức tạp, không để tình yêu sách bị giãn cách, Ngày Sách Việt Nam được tổ chức.
Lần thứ tám diễn ra, Ngày sách Việt Nam được khai mạc tại đường sách TP.HCM, mở đầu cho nhiều hoạt động tôn vinh văn hóa đọc.
Tuần lễ hưởng ứng Ngày Sách Việt Nam diễn ra tại đường sách TP.HCM với loạt sự kiện triển lãm, tọa đàm, trưng bày, giao lưu hấp dẫn, thu hút đông đảo độc giả tham gia. Trong đó, nổi bật là tọa đàm “Văn hóa đọc trong xu thế chuyển đổi số”.
Ngày Sách Việt Nam được nhiều cơ quan, ban ngành hưởng ứng, có nhiều hoạt động ý nghĩa tại Thư viện Quốc gia, các trường học, cơ quan…
Trong khuôn khổ Ngày Sách Việt Nam năm nay, Cục Xuất bản, In và Phát hành (Bộ Thông tin và Truyền thông) và Thư viện Quốc gia Việt Nam (Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch) đã ký kết hợp tác. Hai đơn vị sẽ phối hợp tổ chức trưng bày, triển lãm sách.
Hai bên phối hợp trong công tác truyền thông quảng bá về sách và hoạt động xuất bản, thư viện; cùng hỗ trợ, chuyển giao ứng dụng công nghệ thông tin để hệ thống thư viện tiếp cận các xuất bản phẩm số, phát triển văn hóa đọc; mở rộng kết nối thông tin,
chia sẻ
dữ liệu…
Đại diện giới xuất bản tại khai mạc Ngày Sách Việt Nam lần thứ tám. Ảnh: Thuận Thắng.
Tiếp nối thành tựu của Hội sách trực tuyến quốc gia năm 2020, năm nay, chương trình tiếp tục diễn ra tại sàn
Book365.vn
từ 17/4 đến 16/5.
Vốn được xem là giải pháp tình thế, thay thế cho hội sách mừng Ngày Sách Việt Nam trên thực địa, Hội sách trực tuyến quốc gia thành công khi có sự hưởng ứng của gần 100 đơn vị xuất bản, phát hành trong và ngoài nước. Các đơn vị tham gia đã nhanh chóng nắm bắt xu hướng phát hành số, cùng ban tổ chức thực hiện nhiều chương trình ưu đãi giá, chiết khấu.
Trong một tháng diễn ra, hội sách có hơn 5,9 triệu lượt truy cập, cung cấp hơn 40.000 cuốn sách tới tay bạn đọc. Trong 27.000 đơn sách, hơn 60% đơn vận chuyển tới tỉnh thành xa, ngoài hai thành phố lớn là Hà Nội và TP.HCM. Điều này một lần nữa chứng minh cho sự lan tỏa của hội sách tới bạn đọc vùng sâu, vùng xa – những nơi công chúng ít có điều kiện hưởng thụ sách như ở đô thị.
Với thông điệp “Sách cho mọi nhà – đưa sách đi xa”, thông qua hội sách, nhiều tác phẩm hay, hữu ích đã tới bạn đọc cả nước.
Trong đợt dịch Covid-19 lần thứ tư, nhiều đơn vị xuất bản đã có những hoạt động thiết thực đóng góp vật chất cũng như chia sẻ tinh thần với người dân đang sống trong khu giãn cách, phong tỏa. Một số đơn vị có nhân viên trực tiếp tham gia công tác chống dịch, tiêu biểu như Nhà xuất bản Tổng hợp TP.HCM.
Các đơn vị sách thực hiện chương trình cổ vũ, chăm sóc tinh thần người dân đang sống trong vùng giãn cách, phong tỏa. Tiêu biểu là chương trình “Sách trao tay, học ngày giãn cách” do Thành Đoàn TP.HCM, Văn phòng phía Nam Hội Xuất bản Việt Nam và Sở Thông tin & Truyền thông TP.HCM phối hợp thực hiện.
Chương trình có sự hưởng ứng của hàng chục đơn vị xuất bản, phát hành, tặng hơn 10.000 ấn bản sách giấy, tạp chí đến tận tay người dân TP.HCM. Bên cạnh đó, các chương trình tặng sách của từng đơn vị riêng lẻ, tặng ebooks, sách nói cho người dân trong khu cách ly, phong tỏa.
Nhiều chương trình quyên góp, tặng thiết bị y tế chống dịch đã được thực hiện như: Quyên góp mua máy thở nhằm hỗ trợ bệnh nhân nặng của Công ty Cổ phần Phát hành sách TP.HCM (Fahasa); đấu giá sách đặc biệt góp quỹ chống dịch của Đông A, ATM gạo của Thái Hà Books và TS Nguyễn Mạnh Hùng…
Hình ảnh tại lễ trao Giải thưởng Sách quốc gia lần thứ tư. Ảnh: Việt Linh.
Là sự kiện được mong đợi của ngành xuất bản, Giải thưởng Sách quốc gia lần thứ tư đã khẳng định được uy tín, vị thế khi tạo dấu ấn đối với người làm sách và đông đảo công chúng.
Trong bối cảnh dịch bệnh phức tạp, Hội Xuất bản Việt Nam đã chung tay cùng các đơn vị tổ chức thành công giải thưởng. Lễ trao giải diễn ra ngày 12/11 tại Hà Nội, tôn vinh 24 tên sách, bộ sách.
Giải thưởng Sách quốc gia lần thứ tư theo sát đời sống, hơi thở xuất bản, không chỉ tôn vinh sách giá trị mà còn trao giải cho các cuốn sách được đông đảo bạn đọc đón nhận.
Việc trao cho các cuốn
Súng, vi trùng và thép
– một công trình lịch sử truyền cảm hứng,
Bài thơ của một người yêu nước mình
– tập thơ tràn đầy tình yêu đất nước, dân tộc,
Chang hoang dã – Gấu
– cuốn sách đến với bạn đọc nhiều nước trên thế giới… tạo được hiệu ứng trong cộng đồng.
Hiệp hội Xuất bản Đông Nam Á thành lập năm 2005, tới nay có 9 thành viên. Mục tiêu của Hiệp hội Xuất bản Đông Nam Á là phối hợp, hỗ trợ cung cấp và chia sẻ thông tin, kinh nghiệm về hoạt động xuất bản của từng nước thành viên, cũng như hoạt động xuất bản ở khu vực và thế giới.
Ngày 15/12 vừa qua, Hội Xuất bản Việt Nam chính thức
đảm nhận vị trí chủ tịch luân phiên Hiệp hội Xuất bản Đông Nam Á
nhiệm kỳ 2022-2023. Đại diện các hội xuất bản trong khu vực đánh giá Việt Nam là quốc gia đang phát triển mạnh ở khu vực; kỳ vọng trong nhiệm kỳ tới, Hội Xuất bản Việt Nam đạt được nhiều thành tựu.
Ông Hoàng Vĩnh Bảo – Chủ tịch Hội Xuất bản Việt Nam – cho biết Hội Xuất bản Việt Nam tiếp tục phát huy những thành tựu đã đạt được, đồng thời đề ra sáng kiến để củng cố và phát triển hơn nữa mối quan hệ bền chặt giữa các thành viên thuộc hiệp hội.
Nhiệm vụ trọng tâm mà Việt Nam mong muốn đẩy mạnh là phát triển hợp tác trao đổi bản quyền, thúc đẩy văn hóa đọc, tổ chức các hội thảo chuyên đề về xử lý khủng hoảng.
Hội Xuất bản Việt Nam đảm nhận vị trí chủ tịch luân phiên Hiệp hội Xuất bản Đông Nam Á được đánh giá là sự kiện nâng tầm vị thế của ngành sách Việt Nam trong khu vực, góp phần quảng bá đất nước, con người Việt Nam ra thế giới.
Đỗ Thu
|
Publishing highlights of 2021
Overcoming a difficult year of the pandemic, the publishing industry continues to maintain activities, with many meaningful programs promoting
culture
read.
Last year, the publishing market was heavily affected by the pandemic. In that situation, authorities and units in the book industry have joined hands to carry out many meaningful programs and activities to remove difficulties and promote reading culture.
It has become a common practice that April 21 every year becomes Vietnam Book Day (now Vietnam Book and Reading Culture Day). In April, when the epidemic was not complicated, so as not to let the love of books be separated, Vietnam Book Day was held.
For the eighth time, Vietnam Book Day was opened at Ho Chi Minh City's book street, opening many activities to honor reading culture.
The Vietnam Book Day response week took place at Ho Chi Minh City's book street with a series of attractive exhibitions, discussions, displays, and exchanges, attracting a large number of readers to participate. Among them, the highlight is the discussion "Reading culture in the trend of digital transformation".
Vietnam Book Day is responded to by many agencies and departments, with many meaningful activities at the National Library, schools, agencies...
Within the framework of this year's Vietnam Book Day, the Department of Publishing, Printing and Distribution (Ministry of Information and Communications) and the National Library of Vietnam (Ministry of Culture, Sports and Tourism) signed a cooperation agreement. The two units will coordinate to organize book displays and exhibitions.
The two sides coordinate in communication and promotion of books and publishing and library activities; jointly support and transfer information technology applications so that the library system can access digital publications and develop reading culture; expand information connections,
share
data…
Representatives of the publishing world at the opening of the 8th Vietnam Book Day. Photo: Thuan Thang.
Following the achievements of the National Online Book Fair in 2020, this year, the program continues to take place on the floor.
Book365.vn
from April 17 to May 16.
Originally considered a temporary solution, an alternative to the book fair celebrating Vietnam Book Day on the ground, the National Online Book Fair was successful with the response of nearly 100 domestic and foreign publishing and distribution units. . Participating units quickly grasped the trend of digital publishing, and together with the organizing committee, implemented many price promotion and discount programs.
In one month, the book fair had more than 5.9 million visits, providing more than 40,000 books to readers. Of the 27,000 orders, more than 60% were shipped to remote provinces, outside the two big cities of Hanoi and Ho Chi Minh City. This once again proves the spread of book fairs to readers in remote areas - places where the public has less opportunity to enjoy books like in urban areas.
With the message "Books for every home - taking books far away", through the book fair, many good and useful works have reached readers across the country.
During the fourth Covid-19 epidemic, many publishing units have carried out practical activities to contribute materially as well as share spirit with people living in quarantined and blockaded areas. Some units have employees directly participating in anti-epidemic work, typically Ho Chi Minh City General Publishing House.
Book units carry out programs to encourage and care for the spirit of people living in quarantine and blockade areas. A typical example is the program "Hand-in-hand books, distance learning" program jointly implemented by the Ho Chi Minh City Youth Union, the Southern Office of the Vietnam Publishing Association and the Ho Chi Minh City Department of Information and Communications.
The program had the response of dozens of publishing and distribution units, donating more than 10,000 copies of paper books and magazines to the people of Ho Chi Minh City. In addition, there are book donation programs from individual units, ebooks and audiobooks for people in quarantine and blockade areas.
Many donation programs and donations of anti-epidemic medical equipment have been implemented such as: Donating to buy ventilators to support seriously ill patients of Ho Chi Minh City Book Publishing Joint Stock Company (Fahasa); Special book auction to contribute to the anti-epidemic fund of Dong A, Rice ATM of Thai Ha Books and Dr. Nguyen Manh Hung...
Photos at the fourth National Book Awards ceremony. Photo: Viet Linh.
As an expected event of the publishing industry, the fourth National Book Awards has affirmed its prestige and position by making an impression on bookmakers and the general public.
In the context of a complicated epidemic, the Vietnam Publishing Association joined hands with units to successfully organize the award. The award ceremony took place on November 12 in Hanoi, honoring 24 book titles and book series.
The fourth National Book Awards closely follows the life and breath of publishing, not only honoring valuable books but also awarding books that are well received by a large number of readers.
The giving of books
Guns, germs and steel
– an inspiring historical work,
Poem from a man who loves his country
– a collection of poems filled with love for country and people,
Wild Chang – Bear
– the book reaches readers in many countries around the world... creating an effect in the community.
The Southeast Asia Publishing Association was established in 2005 and currently has 9 members. The goal of the Southeast Asian Publishing Association is to coordinate and support the provision and sharing of information and experience on publishing activities of each member country, as well as publishing activities in the region and the world.
On December 15, the Vietnam Publishing Association officially
assumed the position of rotating president of the Southeast Asian Publishing Association
term 2022-2023. Representatives of publishing associations in the region assessed Vietnam as a strongly developing country in the region; It is expected that in the next term, the Vietnam Publishing Association will achieve many achievements.
Mr. Hoang Vinh Bao - Chairman of the Vietnam Publishing Association - said that the Vietnam Publishing Association continues to promote its achievements and at the same time propose initiatives to consolidate and further develop the strong relationship. between members of the association.
The key task that Vietnam wants to promote is to develop cooperation in copyright exchange, promote reading culture, and organize seminars on crisis management.
The Vietnam Publishing Association assumes the position of rotating president of the Southeast Asian Publishing Association, which is considered an event that elevates the position of the Vietnamese book industry in the region, contributing to promoting the country and people of Vietnam. to the world.
Do Thu
|
Desmond Tutu – người đoạt giải Nobel hòa bình, biểu tượng chống apartheid – qua đời
Tổng thống Nam Phi Cyril Ramaphosa cho biết ngày 26-12, Tổng giám mục Desmond Tutu, biểu tượng chống phân biệt chủng tộc ở quốc gia châu Phi này và từng đoạt giải Nobel hòa bình, đã qua đời ở tuổi 90.
“Tổng giám mục Desmond Tutu ra đi trong niềm thương tiếc của đất nước chúng tôi, khi phải tiễn biệt một thế hệ người Nam Phi xuất sắc, những người đã để lại cho chúng tôi một đất nước Nam Phi được giải phóng” – Hãng tin AFP dẫn lại lời Tổng thống Nam Phi Cyril Ramaphosa vào ngày 26-12.
Ông Ramaphosa cho biết Tổng giám mục Tutu là “một người yêu nước không ai sánh bằng, một người có trí tuệ phi thường, chính trực và bất khả chiến bại trước chế độ apartheid (phân biệt chủng tộc)”.
“Tổng giám mục Tutu cũng dễ xúc động và dễ bị tổn thương, với lòng trắc ẩn đối với những người đã phải chịu sự đàn áp, bất công và bạo lực dưới chế độ phân biệt chủng tộc apartheid, cũng như những người bị áp bức trên khắp thế giới” – Tổng thống Cyril Ramaphosa bày tỏ.
Là một nhà hoạt động không mệt mỏi, Tổng giám mục Tutu từng đoạt giải
Nobel
hòa bình vào năm 1984 vì những cống hiến cho phong trào phản đối phân biệt chủng tộc ở Nam Phi.
Nổi tiếng là người thẳng thắn, thậm chí sau khi chế độ phân biệt chủng tộc sụp đổ vào năm 1994, Tổng giám mục Tutu cũng không bao giờ né tránh chuyện đối mặt với những khuyết điểm hoặc bất công trong xã hội ở Nam Phi.
Tổng giám mục Tutu cũng chính là người nêu ra và phổ biến thuật ngữ “Quốc gia cầu vồng” để mô tả Nam Phi, khi ông Nelson Mandela trở thành tổng thống da đen đầu tiên ở nước này.
Tổng giám mục Tutu được chẩn đoán mắc bệnh ung thư tuyến tiền liệt vào năm 1997 và phải trải qua nhiều đợt điều trị.
BÌNH AN
|
Desmond Tutu – Nobel peace prize winner, anti-apartheid icon – passed away
South African President Cyril Ramaphosa said on December 26, Archbishop Desmond Tutu, an anti-racism icon in this African country and Nobel peace prize winner, passed away at the age of 90.
“Archbishop Desmond Tutu passed away in the mourning of our country, having to say goodbye to a generation of outstanding South Africans, who left us a liberated South Africa” – Firm AFP news quoted South African President Cyril Ramaphosa on December 26.
Mr. Ramaphosa said Archbishop Tutu was "an unparalleled patriot, a man of extraordinary intelligence, integrity and invincible against the apartheid regime."
“Archbishop Tutu was also emotional and vulnerable, with compassion for those who suffered oppression, injustice and violence under apartheid, as well as those who were oppressed. around the world" - President Cyril Ramaphosa expressed.
A tireless activist, Archbishop Tutu was an award-winner
Nobel
peace in 1984 for his contributions to the anti-apartheid movement in South Africa.
Famous for his outspokenness, even after the fall of the apartheid regime in 1994, Archbishop Tutu never shied away from confronting social shortcomings or injustices in South Africa.
Archbishop Tutu was also the person who raised and popularized the term "Rainbow Nation" to describe South Africa, when Nelson Mandela became the first black president in the country.
Archbishop Tutu was diagnosed with prostate cancer in 1997 and had to undergo several rounds of treatment.
PEACEFUL
|
5 lý do khiến biệt thự Tropical Valley vừa ra mắt đã tạo “cơn địa chấn”?
Vừa ra mắt ngày 11/12, phân khu
Tropical Valley
– vườn trong thung lũng độc đáo nhất ngôi làng nhiệt đới Sun Tropical Village (Phú Quốc) đã lập tức được giới thượng lưu săn đón. Theo giới đầu tư, siêu phẩm này sở hữu đến 5 ưu điểm vượt trội khó tìm đối thủ.
Biệt thự triền đồi, tầm view hoàn hảo
Sun Tropical Village gồm 346 căn biệt thự đơn lập, song lập, tứ lập thuộc 3 phân khu Tropical Wellness, Tropical Park, Tropical Valley. Trong đó Tropical Valley là phân khu có địa thế độc đáo nhất toàn dự án. Không chỉ đắm mình giữa 3 tầng thiên nhiên: vườn trong nhà – nhà trong rừng – rừng ven biển bên Bãi Kem, các biệt thự Tropical Valley còn nằm trọn trong thung lũng xanh mướt nhờ nương theo độ dốc tự nhiên của triền đồi (nơi dốc nhất lên đến 33%).
Tropical Valley có địa thế độc đáo nằm trọn trong thung lũng xanh mướt (Ảnh phối cảnh minh họa)
Trên thế giới, nhiều khu vực có địa hình độc đáo tương tự đã trở thành chốn an cư, nghỉ dưỡng của giới thượng lưu. Như tại Hàn Quốc, khu Pyeongchang-dong nằm dưới chân núi Bukhan (Seoul) quy tụ hàng trăm căn biệt thự 2-3 tầng sang trọng, kiến trúc ấn tượng cùng sân vườn rộng rãi, nằm thoai thoải theo triền đồi dốc được mệnh danh là khu vực đáng sống nhất Seoul – nơi lưu trú, nghỉ dưỡng của các chính trị gia, doanh nhân, nghệ sĩ nổi tiếng và người nước ngoài.
Cùng nằm trong xu hướng chung, “tiểu thung lũng” Tropical Valley ở
Phú Quốc
chắc chắn sẽ thành điểm nghỉ dưỡng đáng mơ ước nhờ vị trí độc bản. Do nằm trên nhiều cao độ và cao hơn hẳn các phân khu khác, nên mỗi căn biệt thự tại đây có tầm view hoàn hảo bao quát toàn khu, đặc biệt là góc view ôm trọn thiên nhiên nhiệt đới “không đụng hàng”.
Vùng vi khí hậu lý tưởng
“Vi khí hậu” (một vùng khí hậu khác biệt hẳn so với xung quanh) là thuật ngữ từng gây “sốt” ngay khi Sun Property (thành viên
Sun Group
) ra mắt Sun Tropical Village hồi tháng 9. Nhờ địa thế bao bọc giữa 3 tầng thiên nhiên, “ngôi làng nhiệt đới” sở hữu vùng vi khí hậu có nền nhiệt luôn mát mẻ, vô cùng tốt cho sức khỏe bởi thỏa mãn cùng lúc cả 4 yếu tố căn bản: nhiệt lượng, ánh sáng, âm thanh và chất lượng không khí.
Ngôi làng nhiệt đới là vùng vi khí hậu có nền nhiệt luôn mát mẻ (Ảnh phối cảnh minh họa)
Nhờ địa thế thoải theo triền đồi dốc, nằm sâu trong thung lũng nhiệt đới, xung quanh là vô số mảng xanh bất tận của rừng, của công viên Hill-Trail lớn nhất dự án, nên Tropical Valley hình thành vùng vi khí hậu rõ nét nhất toàn dự án. Các căn biệt thự được che chắn ánh nắng, không cần sử dụng điều hòa mà luôn thông thoáng nhờ gió tự nhiên, giúp tiết kiệm năng lượng, chi phí đầu tư và đặc biệt là “liều thuốc vàng” cho sức khỏe, bồi bổ thân – tâm – trí toàn diện.
Dường như có nhiều nét tương đồng giữa biệt thự
Tropical Valley
với khu biệt thự nhà giàu tại Seoul như đã nhắc ở trên, khi vào những ngày hè nắng nóng, các gia đình sống ở Pyeongchang-dong cũng không cần dùng đến điều hòa. Đặc biệt trong bối cảnh dịch bệnh, phân khu Tropical Valley càng thỏa mãn đam mê của giới thượng lưu về một chốn nghỉ dưỡng chuẩn “wellness living” giữa thiên nhiên.
Biệt lập và cá nhân hóa trải nghiệm
Tropical Valley chỉ có 2 loại hình biệt thự: đơn lập và song lập, vậy nên mỗi căn biệt thự lại là một thế giới riêng tư trọn vẹn, nằm trong phân khu biệt lập với toàn dự án. Ở đó, mọi trải nghiệm được cá nhân hóa tối đa, nâng niu, chăm chút mỗi chủ nhân.
Khi sở hữu biệt thự “vườn trong thung lũng” Tropical Valley, chủ nhân sẽ được thỏa sức decor, đưa dấu ấn cá nhân trong thiết kế nội thất, sân vườn nhiệt đới, từ lối đi nhỏ giữa những tán cây đến hệ thống thảm thực vật, không gian mặt nước… Các biệt thự Tropical Valley đều có khoảng sân vườn rộng để gia chủ hòa mình với thiên nhiên.
Biệt thự Tropical Valley biệt lập và cá nhân hóa tối đa mọi trải nghiệm (Ảnh phối cảnh minh họa)
Dịch vụ quản lý, vận hành chuyên nghiệp chịu trách nhiệm bởi Sun Property Management (thương hiệu quản lý vận hành khu đô thị thuộc
Sun Property
) giúp gia chủ hoàn toàn yên tâm khi trao gửi khối tài sản giá trị. Các dịch vụ chăm sóc sân vườn, sửa chữa kỹ thuật hay dịch vụ quản gia sẽ giúp căn biệt thự vận hành trơn tru ngay cả khi chủ nhân vắng mặt. Thậm chí, mọi nhu cầu đặt tiệc, chăm sóc sức khỏe, sắc đẹp tại gia cũng sẽ được đáp ứng, “may đo” theo từng khách hàng.
Hưởng trọn bộ sưu tập tiện ích Bãi Kem
Tại Tropical Valley, trải nghiệm sống, nghỉ dưỡng, chăm sóc sức khỏe được thăng hoa với mọi tiện ích luôn sẵn sàng.
Theo đó, chủ nhân và khách nghỉ dưỡng chỉ mất vài phút để khám phá hệ thống công viên nội khu, Wellness Center với hàng trăm dịch vụ chăm sóc sức khỏe chuẩn quốc tế, và công viên Wellness Bãi Kem rộng 4,1 ha giữa rừng nhiệt đới lần đầu tiên có mặt tại Phú Quốc. Cách đó không xa, hệ thống resort sang trọng, quảng trường, khu shophouse thương mại Melodia, nhà hàng Bãi Kem, bar Ốc Biển… và bãi biển thuộc top đẹp nhất hành tinh sẽ thỏa mãn mọi nhu cầu trải nghiệm.
Các chủ nhân tương lai sẽ được trải nghiệm trọn vẹn bộ sưu tập tiện ích Bãi Kem (Ảnh Sun Property)
Tới đây, khi sân golf được bổ sung vào quần thể Bãi Kem sẽ góp phần gia tăng thêm trải nghiệm đẳng cấp cho cư dân Tropical Valley, đồng thời thu hút dòng khách thượng lưu tới chơi golf và lưu trú, nghỉ dưỡng, chăm sóc sức khỏe, mở ra cơ hội khai thác kinh doanh đón đầu dòng khách cao cấp này.
Giá trị đầu tư bền vững
Săn tìm những biệt thự nghỉ dưỡng riêng tư, ẩn mình giữa thiên nhiên, phục vụ chăm sóc sức khỏe đang là xu hướng bùng nổ trên thế giới nói chung, Việt Nam nói riêng. Trong đó, đảo Ngọc với sự hiện diện của khu đô thị nghỉ dưỡng phong cách nhiệt đới Sun Tropical Village đã trở thành điểm đến tiên phong cho xu hướng “
wellness second home
”.
Là những biệt thự độc đáo nhất, đẳng cấp nhất, ở vùng “vi khí hậu” đặc thù nhất, Tropical Valley không chỉ là nơi tôn vinh địa vị xã hội của chủ nhân, mà còn xứng đáng là khoản đầu tư bền vững cho sức khỏe.
Sun Tropical Village là dự án tiên phong cho xu hướng “wellness second home” (Ảnh phối cảnh minh họa)
Đồng thời, Tropical Valley còn đem đến tiềm năng sinh lời bền vững: giá trị cho thuê nghỉ dưỡng và khả năng gia tăng giá trị “không giới hạn”. Đầu tư biệt thự Tropical Valley vào lúc này, chủ nhân còn được nhận ngay khu vườn nhiệt đới trị giá 5,5% giá trị biệt thự (trừ trực tiếp vào giá thành), bên cạnh các chính sách ưu đãi vượt trội của cả dự án.
Sở hữu 5 “át chủ bài” nêu trên, dễ hiểu vì sao Tropical Valley nhanh chóng trở thành “key word” nóng của địa ốc Phú Quốc dù chỉ vừa ra mắt giới đầu tư.
|
5 reasons why the newly launched Tropical Valley villa created a "seismic sensation"?
Just launched on December 11, subdivision
Tropical Valley
– the most unique valley garden in the tropical village Sun Tropical Village (Phu Quoc) was immediately sought after by the upper class. According to investors, this super product possesses 5 outstanding advantages that are difficult to find competitors.
Hillside villa, perfect view
Sun Tropical Village includes 346 single, duplex, and quadruple villas in 3 subdivisions: Tropical Wellness, Tropical Park, Tropical Valley. Tropical Valley is the subdivision with the most unique terrain in the entire project. Not only are they immersed in three layers of nature: indoor garden - house in the forest - coastal forest on Bai Kem, Tropical Valley villas are also located entirely in a lush green valley thanks to the natural slope of the hillside (where The steepest slope is up to 33%).
Tropical Valley has a unique terrain located entirely in a lush green valley (Perspective illustration)
In the world, many areas with similar unique terrain have become places of residence and relaxation for the upper class. As in Korea, the Pyeongchang-dong area located at the foot of Bukhan Mountain (Seoul) gathers hundreds of luxurious 2-3-storey villas, impressive architecture and spacious gardens, lying gently along the steep hillside. Known as the most livable area in Seoul - a place to stay and relax for politicians, businessmen, famous artists and foreigners.
In the same general trend, the "small valley" Tropical Valley is in
Phu Quoc
It will definitely become a desirable vacation destination thanks to its unique location. Because it is located on many elevations and is much higher than other subdivisions, each villa here has a perfect view of the entire area, especially the "unparalleled" view that embraces tropical nature.
Ideal microclimate
“Microclimate” (a climate area that is completely different from the surrounding area) is a term that caused a “fever” as soon as Sun Property (a member
Sun Group
) launched Sun Tropical Village in September. Thanks to the terrain surrounded by 3 layers of nature, the "tropical village" possesses a microclimate with always cool temperatures, extremely good for health because of the satisfaction of all four basic factors: heat, light, sound and air quality.
The tropical village is a microclimate with always cool temperatures (Perspective illustration)
Thanks to its gentle terrain along steep hillsides, deep in a tropical valley, surrounded by countless endless green patches of forest and the project's largest Hill-Trail park, Tropical Valley forms a clear microclimate. Highlights of the entire project. The villas are shielded from the sun, do not need to use air conditioning but are always ventilated thanks to natural wind, helping to save energy, investment costs and especially "golden medicine" for health and nourishment. body - mind - comprehensive mind.
There seem to be many similarities between the villas
Tropical Valley
With the rich villas in Seoul as mentioned above, on hot summer days, families living in Pyeongchang-dong do not need to use air conditioning. Especially in the context of the epidemic, the Tropical Valley subdivision further satisfies the passion of the upper class for a standard "wellness living" resort in the middle of nature.
Isolated and personalized experience
Tropical Valley has only two types of villas: single and semi-detached, so each villa is a completely private world, located in a separate subdivision from the entire project. There, every experience is maximally personalized, cherished and cared for for each owner.
When owning a "garden in the valley" Tropical Valley villa, the owner will be able to freely decorate and put a personal touch in the interior design and tropical garden, from the small walkway between the trees to the carpet system. plants, water surface space... Tropical Valley villas all have large gardens for homeowners to mingle with nature.
Tropical Valley Villa is isolated and maximizes personalization of every experience (Perspective illustration)
Professional management and operation services are responsible for Sun Property Management (urban area management and operation brand belonging to Sun Property Management).
Sun Property
) helps homeowners feel completely secure when entrusting valuable assets. Garden care services, technical repairs or housekeeping services will help the villa operate smoothly even when the owner is absent. Even all needs for party booking, health care, and beauty at home will be met, "tailored" for each customer.
Enjoy the entire collection of Bai Kem amenities
At Tropical Valley, the living, relaxation, and health care experience is sublime with all amenities always available.
Accordingly, owners and guests only take a few minutes to explore the internal park system, the Wellness Center with hundreds of international standard health care services, and the 4.1 hectare Wellness Bai Kem park in the middle of the park. Tropical forests are present for the first time in Phu Quoc. Not far away, the system of luxury resorts, squares, Melodia commercial shophouse area, Bai Kem restaurant, Oc Bien bar... and one of the most beautiful beaches on the planet will satisfy all needs for experience.
Future owners will be able to experience the full collection of Bai Kem amenities (Photo Sun Property)
In the future, when the golf course is added to the Bai Kem complex, it will contribute to increasing the classy experience for Tropical Valley residents, while attracting high-class guests to play golf and stay, relax, and take care of themselves. health, opening up business opportunities to welcome this high-end customer stream.
Sustainable investment value
Hunting for private resort villas, hidden in nature, serving health care is an exploding trend in the world in general, and Vietnam in particular. Among them, Ngoc Island with the presence of the tropical-style resort urban area Sun Tropical Village has become a pioneering destination for the trend of "Sun Tropical Village".
wellness second home
”.
As the most unique and classy villas in the most unique "microclimate" region, Tropical Valley is not only a place to honor the owner's social status, but also deserves to be a sustainable investment for health.
Sun Tropical Village is a pioneering project for the "wellness second home" trend (Perspective illustration)
At the same time, Tropical Valley also offers sustainable profit potential: resort rental value and the ability to increase value "unlimited". Investing in a Tropical Valley villa at this time, the owner will also immediately receive a tropical garden worth 5.5% of the villa value (directly deducted from the price), in addition to outstanding preferential policies of the whole country. project.
Possessing the 5 "trump cards" mentioned above, it is easy to understand why Tropical Valley quickly became the hot "key word" of Phu Quoc real estate even though it had just launched to investors.
|
Di nguyện của cụ bà 100 tuổi từng may gối trái dựa cho vua Bảo Đại
Bà Công Tôn Nữ Trí Huệ là người hiếm hoi biết may gối trái dựa, loại gối từng được sử dụng phổ biến trong cung đình Huế. Bà đã gắn bó nửa đời người với nghề làm gối trong cung đình, và vẫn đang ấp ủ mong muốn được trao truyền lại nghề truyền thống trước khi về với tiên tổ.
Bà Công Tôn Nữ Trí Huệ xuất thân trong gia đình hoàng tộc nhà Nguyễn. Năm 17 tuổi, bà vào cung học may vá, thêu thùa và có cơ hội tiếp xúc với gối trái dựa. Đây là loại gối có nhiều nếp gấp, gập mở tùy ý để gối đầu, dựa lưng… Gối trái dựa được các vua quan triều Nguyễn thường xuyên sử dụng, giao cho Bộ Lễ phụ trách đặt may. Bà Công Tôn Nữ Trí Huệ, hay mọi người thường gọi thân mật là mệ Trí Huệ, là một trong số ít cung nữ được lựa chọn để may gối cho vua Bảo Đại.
Nửa cuộc đời gắn bó với nghề may gối trái dựa, đến tuổi gần đất xa trời, mệ Trí Huệ vẫn miệt mài với từng đường kim mũi chỉ. Bà vẫn có rất nhiều ước muốn, trong đó ước muốn được dạy nghề làm gối trái dựa không chỉ cho con cháu trong gia đình mà còn lan tỏa rộng rãi tới các bạn trẻ khắp mọi miền
Tổ quốc
.
Sự kì diệu của số mệnh đã giúp cho mệ Trí Huệ gắn bó cuộc đời mình với nào vải, nào bông,… để làm ra những chiếc gối dựa tinh xảo. (Ảnh: Journeys in Hue)
Mới đây, con gái của mệ Trí Huệ- cô Bùi Thị Ngọc Điểm (sống tại thành phố
Huế
) đã chia sẻ bức tâm thư nói về di nguyện trao truyền nghề của mệ Trí Huệ. Mở đầu bức thư, cô Ngọc Điểm kể lại hành trình lưu giữ nghề làm gối trái dựa của bà Công Tôn Nữ Trí Huệ và gia đình.
Trong tâm thư, cô Ngọc Điểm kể: “
…Phụng trực tại Lăng vua Tự Đức một thời gian, mẹ tôi lại thuyên chuyển về làm việc tại nhà Đức Từ Cung ở đường Phan Đình Phùng. Ở đây hàng ngày mẹ may vá, phục chế lại các đồ thờ bằng vải, đồ thờ ở Đại Nội và các lăng….Sau này, đồ thờ bằng vải trong Đại Nội – trong đó có gối trái dựa đã xuống cấp hết. Vậy là mẹ tôi may phục chế lại theo gợi ý của Đức Từ Cung.
Sau năm 1992, gia đình trở lại với công việc ruộng nương nhưng cái nghề bán mặt cho đất, bán lưng cho trời cũng không đủ ăn. Gia đình tôi phụ thuộc vào chiếc bàn may lạch cạch để may áo dài.
Thời gian này không còn ai nhớ đến gối trái dựa nữa, mẹ tôi chỉ tận dụng những mảnh vải còn dư ra từ việc may áo dài để may gối cho đỡ nhớ nghề. Có những ngày bà muốn may một chiếc gối hoàn chỉnh có vải lụa bọc bên ngoài và thêu hoa văn lên đó. Nhưng chẳng lẽ, trong lúc gia đình đang nghèo khó lại bỏ tiền ra mua vải, bông về may gối trái dựa ra để… ngắm….
“
Theo lời cô Ngọc Điểm, từ ngày đó đến nay có hai lần việc may gối được khôi phục. Lần thứ nhất là đợt phục dựng các hiện vật,
tư liệu
,
lịch sử
trong Đại Nội của nhà nghiên cứu Trịnh Bách. Lời đề nghị của nhà nghiên cứu được ví như “cơn mưa giữa mùa hạ”, giúp bà Công Tôn Nữ Trí Huệ có cơ hộ quay trở lại với công việc may gối. Bà cũng có thêm người học trò đầu tiên đó là cô con dâu tên Liền. Tuy nhiên sau đợt hàng đó, công việc may gối bị chững lại, những chiếc gối dựa bị rơi vào quên lãng. Cả gia đình lại tiếp tục may áo dài để mưu sinh.
Cơ hội thứ hai là năm 2018, một đơn vị may thêu cổ phục tại Hà Nội đã vào tận nơi mời mẹ bà Trí Huệ tham dự buổi ra mắt công ty. Từ đó, nhiều người biết tới nghề may gối dựa của gia đình và các đơn đặt hàng cũng tăng lên, dù không nhiều.
Gối dựa phủ vải gấm mang “thương hiệu” mệ Trí Huệ. (Ảnh: Journeys in Hue)
“Hiện tại, bốn người trong gia đình gồm mẹ tôi, em dâu, cháu gái và cháu dâu cùng làm gối. Mẹ tôi đảm nhận chính, hoàn thiện những phần đòi hỏi sự chi tiết, tỉ mỉ nhất. Còn các thành viên khác trong gia đình phụ giúp thêm sau những buổi làm đồng áng” cô Ngọc Điểm chia sẻ trong bức thư.
Qua bức tâm thư, gia đình cũng gửi gắm di nguyện cuối đời của mệ Trí Huệ. Ở tuổi 100, bà vẫn đau đáu nỗi lo nghề làm gối dựa sẽ thất truyền. Nhiều lần vượt “cửa tử”, đến nay mệ Trí Huệ vẫn miệt mài làm gối, vẫn có thể xâu chỉ qua lỗ kim mà không cần đeo kính. Gia đình gọi đó là sự kì diệu, là số mệnh ông trời đã ban cho bà để gắn bó với nghề làm gối trái dựa.
Cuối thư, cô Bùi Thị Ngọc Điểm viết: “
Không biết ngày nào đó mẹ sẽ rời xa chúng tôi. Có lẽ sẽ không còn nhiều thời gian. Tôi nghĩ mẹ tôi còn là nghề làm gối còn, mẹ mất thì nghề may gối sẽ mất đi. Do đó, là một thành viên của hoàng tộc Nguyễn, người đã gắn bó nửa đời người với gối cung đình, cái nghề gối trái dựa khi về quê mẹ tôi đã ấp ủ trao truyền, bà có rất nhiều ước muốn. Trong đó có ước muốn dạy nghề làm gối trái dựa này. Miễn phí bà cũng dạy, vì chỉ sợ lúc mình nhắm mắt không ai trao truyền lại nghề này.
Do vậy, di nguyện của mẹ tôi và cũng là của gia đình đó là: nếu có ai muốn học, có đơn vị nào muốn tìm hiểu về gối cung đình để gìn giữ và phát huy nghề, cũng như ứng dụng gối vào nhiều mặt của cuộc sống hơn và có thể lan tỏa trên khắp cả nước, gia đình chúng tôi sẵn sàng giúp đỡ!
“.
|
The will of a 100-year-old woman who sewed a left pillow for King Bao Dai
Mrs. Cong Ton Nu Tri Hue is a rare person who knows how to sew left-sided pillows, a type of pillow that was once commonly used in the Hue royal court. She has devoted half her life to the profession of making pillows in the royal court, and still cherishes the desire to pass on the traditional profession before returning to her ancestors.
Mrs. Cong Ton Nu Tri Hue came from the Nguyen royal family. At the age of 17, she entered the palace to learn sewing and embroidery and had the opportunity to interact with the left pillow. This is a type of pillow that has many folds, folds and opens arbitrarily to rest the head or back... The left pillow was frequently used by the kings and mandarins of the Nguyen Dynasty, and was assigned to the Ministry of Rites to be in charge of ordering it. Mrs. Cong Ton Nu Tri Hue, or affectionately known as Mrs. Tri Hue, was one of the few royal ladies chosen to make pillows for King Bao Dai.
Half of her life has been devoted to sewing pillows and cushions. Even at an old age, Tri Hue's mother is still diligently working on every needle and thread. She still has many wishes, including the desire to teach the craft of making pillows not only for her family's children and grandchildren but also to spread it widely to young people all over the region.
Country
.
The miracle of fate helped Tri Hue's mother spend her life with fabrics, cotton, etc. to make exquisite pillows. (Photo: Journeys in Hue)
Recently, Mrs. Tri Hue's daughter - Ms. Bui Thi Ngoc Diem (living in the city
Hue
) shared a letter about Mrs. Tri Hue's will to pass on the profession. At the beginning of the letter, Ms. Ngoc Diem recounted the journey of preserving the pillow making profession of Ms. Cong Ton Nu Tri Hue and her family.
In her letter, Ms. Ngoc Diem said: “
...Serving on duty at King Tu Duc's Mausoleum for a while, my mother was transferred to work at Duc Tu Cung's house on Phan Dinh Phung Street. Here every day, my mother sews and restores cloth altar objects, altar objects in the Citadel and mausoleums... Later, the cloth altar objects in the Citadel - including the left pillow - were all degraded. So my mother sewed and restored it according to Duc Tu Cung's suggestion.
After 1992, the family returned to farming, but the job of selling one's face to the land and selling one's back to the sky was not enough to make a living. My family depends on the clattering sewing table to make ao dai.
During this time, no one remembered the left pillow anymore. My mother only used the leftover pieces of fabric from sewing ao dai to sew pillows to avoid missing her job. There are days when she wants to sew a complete pillow with silk fabric wrapped around it and embroidered patterns on it. But could it be that, while the family is poor, they spend money to buy fabric and cotton to make a left pillow to lean on... to look at...
“
According to Ms. Ngoc Diem, from that day until now, pillow sewing has been restored twice. The first time was the restoration of artifacts,
Data
,
history
in the Citadel by researcher Trinh Bach. The researcher's suggestion is likened to "midsummer rain", giving Ms. Cong Ton Nu Tri Hue the opportunity to return to her pillow sewing job. She also had her first student, her daughter-in-law named Lien. However, after that batch, the pillow sewing business slowed down, and the pillows were forgotten. The whole family continued to sew ao dai to make a living.
The second opportunity was in 2018, a company that sewed and embroidered ancient costumes in Hanoi invited Ms. Tri Hue's mother to attend the company launch. Since then, many people have learned about the family's pillow sewing business and orders have also increased, although not many.
Pillows covered with brocade fabric carry the "brand" Mi Tri Hue. (Photo: Journeys in Hue)
“Currently, four people in the family including my mother, sister-in-law, niece and niece-in-law work together to make pillows. My mother is in charge of completing the parts that require the most detail and meticulousness. Other family members help after farming sessions," Ms. Ngoc Diem shared in the letter.
Through the letter, the family also conveyed the last wishes of Tri Hue's mother. At the age of 100, she still worries that the profession of making pillows will be lost. Having passed through "death's door" many times, Tri Hue's mother is still diligently making pillows and can still thread thread through the eye of a needle without wearing glasses. The family calls it a miracle, the fate that God gave her to stick with the profession of making pillows.
At the end of the letter, Ms. Bui Thi Ngoc Diem wrote: “
We don't know that one day my mother will leave us. There probably won't be much time left. I think my mother still has a job as a pillow maker, but if she dies, the pillow making job will disappear. Therefore, as a member of the Nguyen royal family, who has spent half of his life in the royal court, the career that my mother cherished to pass down when she returned to her hometown, she had many wishes. Among them is the desire to teach this profession of making left-leaning pillows. She also teaches for free, because she is afraid that when she closes her eyes, no one will pass on this profession.
Therefore, my mother's wish and also that of the family is: if anyone wants to study, is there any unit that wants to learn about royal pillows to preserve and promote the profession, as well as apply pillows in many aspects? of more life and can spread across the country, our family is ready to help!
“.
|
Nguồn gốc và ý nghĩa của ngày lễ Giáng Sinh
Ngày lễ Giáng Sinh mang thông điệp của sự hoà bình: “Vinh danh Thượng Đế trên cao – Bình an cho người dưới thế”.
Nguồn gốc ngày lễ Giáng Sinh
Lễ Giáng Sinh còn được gọi là lễ
Thiên Chúa
giáng sinh, Christmas, Xmas hay Noel (từ tiếng Pháp Noël, là viết tắt từ gốc Emmanuel, nghĩa là “Thiên Chúa ở cùng chúng ta”). Đây là một ngày lễ kỷ niệm ngày Chúa Giê-su sinh ra đời của phần lớn người theo đạo Thiên Chúa.
Tuy nhiên, qua thời gian, lễ Giáng Sinh đã trở thành một ngày lễ quốc tế và được biết đến nhiều hơn với cây thông và ông già Noel.
Một số nước ăn mừng ngày này vào 25.12, một số nước lại vào tối ngày 24.12. Theo lịch Do Thái thì thời điểm bắt đầu ngày mới là hoàng hôn chứ không phải lúc nửa đêm. Bởi vậy, dù lễ Giáng Sinh được cử hành chính thức vào ngày 25.12 nhưng người ta thường chúc mừng từ tối 24.12.
Lễ chính thức ngày 25.12 được gọi là “lễ chính ngày”, còn lễ đêm 24.12 gọi là “lễ vọng” và thường thu hút nhiều người tham dự hơn. Vào đêm “lễ vọng”, tất cả các địa điểm như thánh đường hay mỗi hộ gia đình đều trang trí hang đá với máng cỏ, bên trong có tượng chúa Hài đồng tượng Đức Mẹ Maria. Ở xung quanh đó là những chú lừa, tượng Ba Vua, một số thiên thần, Thánh Giuse…
Tuy nhiên, những người theo Chính Thống giáo Đông phương vẫn sử dụng lịch Juliêng để định ngày này, cho nên họ tổ chức lễ Giáng Sinh vào ngày 7.1 theo lịch Gregory.
Lễ Giáng sinh còn được gọi là lễ Thiên Chúa giáng sinh, Christmas, Xmas hay Noel. Ảnh: CMH
Ý nghĩa ngày Giáng Sinh
Bên cạnh ý nghĩa về mặt tôn giáo, kỉ niệm ngày sinh của Đức Giêsu, ngày lễ còn là ngày để gia đình sum họp, quây quần bên nhau, cùng nhau chia sẻ về những chuyện vui buồn trong năm.
Dần dần ngày lễ Giáng Sinh được đón nhận theo nhiều cách khác nhau, có thể dưới dạng sum họp gia đình, cùng bạn bè có những bữa tiệc thú vị, chính tay chuẩn bị trang hoàng nhà cửa, treo quà lên cây thông Noel…
Giáng Sinh cũng trở thành ngày lễ kì diệu trong kí ức của những em bé, là ngày mà những em bé có thể đặt ra những ước nguyện của riêng mình và trông chờ sự xuất hiện của “phép màu” được tạo ra từ chính những người thân yêu trong gia đình.
Nhiều em bé khi lớn lên vẫn chờ đợi ngày Giáng Sinh và đợi quà của ông già Noel như một phép màu đẹp đẽ giữa cuộc sống bộn bề.
HẢI MINH
|
Origin and meaning of Christmas holiday
Christmas Day carries the message of peace: "Glory to God above - Peace to those on earth."
Origin of Christmas holiday
Christmas is also known as feast
God
Christmas, Christmas, Xmas or Noel (from the French word Noël, which is an abbreviation of the root Emmanuel, meaning "God with us"). This is a holiday commemorating the birth of Jesus Christ for most Christians.
However, over time, Christmas has become an international holiday and is better known for its pine trees and Santa Claus.
Some countries celebrate this day on December 25, some countries celebrate it on the evening of December 24. According to the Jewish calendar, the start of the new day is sunset, not midnight. Therefore, although Christmas is officially celebrated on December 25, people often celebrate from the evening of December 24.
The official ceremony on December 25 is called the "main day ceremony", while the night ceremony on December 24 is called the "vigil ceremony" and often attracts more attendees. On the night of the "vigil", all places such as cathedrals or every household decorate the grotto with a manger, inside there is a statue of the Baby Jesus and a statue of the Virgin Mary. Around there are donkeys, statues of the Three Kings, some angels, Saint Joseph...
However, Eastern Orthodox Christians still use the Julian calendar to determine this date, so they celebrate Christmas on January 7 according to the Gregorian calendar.
Christmas is also known as the Nativity of God, Christmas, Xmas or Noel. Photo: CMH
Meaning of Christmas
Besides its religious significance, commemorating the birth of Jesus, the holiday is also a day for families to reunite, gather together, and share the happy and sad stories of the year.
Gradually, Christmas is welcomed in many different ways, it can be in the form of family reunions, having interesting parties with friends, preparing to decorate the house, hanging gifts on the Christmas tree...
Christmas also becomes a magical holiday in the memories of children, a day when children can make their own wishes and look forward to the appearance of "miracles" created from their own wishes. loved ones in the family.
Many children growing up still wait for Christmas and Santa's gifts as a beautiful miracle amid the chaos of life.
HAI MINH
|
Chủ tịch nước: Nâng cao hình ảnh, uy tín nghề nghiệp, địa vị luật sư
Chủ tịch nước Nguyễn Xuân Phúc nhấn mạnh luật sư phải độc lập, trung thực, tôn trọng sự thật khách quan, tuân thủ Hiến pháp, pháp luật, tuân thủ đạo đức nghề nghiệp trong hoạt động.
Sáng 26/12, tại Hà Nội, Chủ tịch nước Nguyễn Xuân Phúc, Trưởng ban Chỉ đạo cải cách tư pháp Trung ương dự và phát biểu tại Đại hội Đại biểu Luật sư toàn quốc lần thứ III.
Cùng dự có Ủy viên Bộ Chính trị, Bí thư Trung ương Đảng, Trưởng ban Nội chính Trung ương Phan Đình Trạc; Ủy viên Trung ương Đảng, Phó Chủ tịch Quốc hội Nguyễn Khắc Định; lãnh đạo một số bộ, ban, ngành Trung ương và 349 đại biểu đại diện cho 16.000 luật sư trong cả nước.
Báo cáo tại Đại hội cho thấy, hiện nay, cả nước có hơn 16 nghìn luật sư, hơn 4 nghìn tổ chức hành nghề luật sư. Chất lượng đội ngũ luật sư từng bước được nâng cao, đa số có phẩm chất chính trị tốt, trung thành với sự nghiệp của Đảng, của dân tộc, có ý thức phấn đấu đóng góp cho sự nghiệp xây dựng và phát triển đất nước; giữ vững và phát huy những quy tắc, chuẩn mực đạo đức nghề nghiệp luật sư. Về kết quả cung cấp dịch vụ pháp lý cho thấy năm sau đều tăng hơn năm trước.
Nhiệm kỳ qua, đội ngũ luật sư Việt Nam đã tham gia vào hơn 81.000 vụ án hình sự, hơn 67.000 vụ việc dân sự, tư vấn pháp luật hơn 490.000 vụ việc, tham gia trợ giúp pháp lý miễn phí gần 162.000 vụ việc.
Phát biểu tại Đại hội, Chủ tịch nước Nguyễn Xuân Phúc khẳng định, Đảng và Nhà nước ta rất quan tâm đến việc đổi mới về thể chế, tổ chức, hoạt động của luật sư. Lần đầu tiên nguyên tắc tranh tụng trong hoạt động xét xử của Tòa án được ghi nhận trong Hiến pháp năm 2013. Luật luật sư 2006, sửa đổi, bổ sung năm 2012 đã tạo khuôn khổ pháp lý rõ ràng, thuận lợi cho hoạt động của luật sư, tổ chức hành nghề luật sư, phát huy vai trò tự quản của các tổ chức xã hội-nghề nghiệp của luật sư. Nhiều đạo luật quan trọng liên quan đến luật sư và hành nghề luật sư đã được nghiên cứu, sửa đổi, bổ sung. Đặc biệt, Văn kiện Đại hội lần thứ XIII của Đảng cũng khẳng định cần chú trọng công tác xây dựng nguồn nhân lực tư pháp chất lượng cao, trong đó có các nghề bổ trợ tư pháp.
[Một số thông tin về đội ngũ luật sư Việt Nam hiện nay]
Chủ tịch nước đánh giá đội ngũ luật sư trong cả nước đã nỗ lực hoạt động, cống hiến, góp phần bảo vệ công lý, các quyền tự do, dân chủ của công dân, quyền, lợi ích hợp pháp của cá nhân, cơ quan, góp phần vào sự phát triển kinh tế, xã hội của đất nước, cải cách tư pháp, xây dựng và hoàn thiện Nhà nước pháp quyền xã hội chủ nghĩa Việt Nam, bảo đảm dân chủ, công bằng, văn minh.
Liên đoàn Luật sư Việt Nam đã trở thành cầu nối quan trọng giữa Nhà nước, cộng đồng xã hội, cộng đồng doanh nghiệp với giới luật sư Việt Nam, góp phần đưa đường lối, chính sách của Đảng, pháp luật của Nhà nước vào thực tiễn cuộc sống.
Chủ tịch nước Nguyễn Xuân Phúc phát biểu tại Đại hội đại biểu Luật sư toàn quốc lần thứ 3. (Ảnh: Thống Nhất/TTXVN)
Song Chủ tịch nước cũng nhìn nhận, tuy nhiên, nghề luật sư cũng đang đứng trước không ít khó khăn, thách thức không nhỏ: tỷ lệ luật sư trên số dân ở nước ta vẫn ở mức thấp so với các nước phát triển trên thế giới, chất lượng hành nghề luật sư chưa đáp ứng được đòi hỏi của hoạt động tranh tụng và yêu cầu dịch vụ tư vấn pháp luật trong nước và quốc tế, phẩm chất chính trị, đạo đức và ứng xử nghề nghiệp của một bộ phận nhỏ luật sư chưa cao, chưa chuyên nghiệp…
Ở một số đoàn luật sư năng lực tự quản còn hạn chế, việc giám sát, bảo đảm kỷ luật, kỷ cương còn chưa nghiêm, công tác quản lý nhà nước về luật sư còn hạn chế, chưa đáp ứng yêu cầu của tình hình mới…
Nhấn mạnh sự nghiệp xây dựng và bảo vệ Tổ quốc nói chung, nhiệm vụ cải cách tư pháp, xây dựng Nhà nước pháp quyền xã hội chủ nghĩa nói riêng đang đặt ra những nhiệm vụ mới mới hết sức nặng nề, Chủ tịch nước nêu rõ yêu cầu, đòi hỏi của đất nước, của nhân dân đối với nghề luật sư và đội ngũ luật sư ngày càng cao hơn.
Trên tinh thần đó, Chủ tịch nước,
Trưởng ban
Chỉ đạo Cải cách tư pháp Trung ương
nhấn mạnh, trước hết, luật sư phải độc lập, trung thực, tôn trọng sự thật khách quan, tuân thủ Hiến pháp, pháp luật, tuân thủ đạo đức nghề nghiệp trong hoạt động. Luật sư có nghĩa vụ và trách nhiệm bảo vệ tốt nhất quyền, lợi ích hợp pháp của công dân, tổ chức, đồng thời bảo vệ pháp chế xã hội chủ nghĩa, bảo vệ lợi ích chính đáng của Nhà nước.
Bên cạnh đó, uy tín và danh tiếng nghề nghiệp đòi hỏi mỗi luật sư phải tự giác, gương mẫu tuân thủ pháp luật, đồng thời phải thực hiện trách nhiệm chính trị, trách nhiệm xã hội của mình thông qua việc tích cực tham gia hoạt động tố tụng theo tinh thần cải cách tư pháp, thực hiện trợ giúp pháp lý cho người nghèo, đối tượng chính sách, phổ biến, giáo dục pháp luật và các hoạt động xã hội khác.
Luật sư phải luôn có ý thức giữ gìn phẩm chất chính trị, đạo đức nghề nghiệp, phải biết nói không với tiêu cực, tuyệt đối không tiếp tay, không tham gia chạy án, không có hành vi trái với quy định pháp luật. Việc phát triển đội ngũ luật sư cần đặt trọng tâm vào nâng cao chất lượng, không chạy theo số lượng và trong bối cảnh hội nhập quốc tế ngày càng sâu rộng, cần nỗ lực học tập, nghiên cứu cả về ngoại ngữ, ứng dụng công nghệ thông tin và chuyên môn pháp luật quốc tế, luật pháp của các nước để có thể theo kịp và đáp ứng yêu cầu trong thời kỳ mới, Chủ tịch nước nêu rõ.
Để xây dựng, phát triển đội ngũ luật sư vững vàng về bản lĩnh chính trị, trong sáng về đạo đức nghề nghiệp, giỏi về chuyên môn, nghiệp vụ, có trình độ ngang tầm với các luật sự trong khu vực và trên thế giới, Liên đoàn Luật sư Việt Nam chú trọng công tác bồi dưỡng, giáo dục chính trị, tư tưởng, đạo đức nghề nghiệp, chuyên môn nghiệp vụ, nhất là kỹ năng tranh tụng và tư vấn pháp luật; nâng cao hình ảnh, uy tín nghề nghiệp, địa vị của luật sư đối với xã hội; giữ vững niềm tin của nhân dân, của xã hội, của khách hàng với đội ngũ luật sư nước ta.
Tăng cường kỷ luật, kỷ cương, giám sát chặt chẽ việc thực hiện các quy tắc đạo đức nghề nghiệp luật sư, kịp thời phát hiện uốn nắn những sai sót; kiên quyết xử lý các luật sư vi phạm pháp luật và vi phạm đạo đức nghề nghiệp; loại bỏ khỏi đội ngũ luật sư những cá nhân thoái hóa, biến chất, lợi dụng hoạt động luật sư để trục lợi, xuyên tạc đường lối, chính sách của Đảng, pháp luật của Nhà nước, đi ngược lại lợi ích của dân tộc, của nhân dân.
Trong bối cảnh hội nhập quốc tế sâu rộng, cần tăng cường hợp tác quốc tế về luật sư, tạo điều kiện để luật sư Việt Nam giao lưu học hỏi kinh nghiệm quốc tế, chủ động và tích cực tham gia bảo vệ quyền, lợi ích của
doanh nghiệp
Việt Nam, bảo vệ lợi ích quốc gia trong các tranh chấp pháp lý quốc tế; phối hợp với Bộ Tư pháp xây dựng, đào tạo đội ngũ luật sư chuyên sâu trong lĩnh vực thương mại quốc tế, nghiên cứu xây dựng và đề xuất với Chính phủ về chính sách thu hút luật sư tham gia sâu hơn vào các vụ kiện quốc tế liên quan đến quyền và lợi ích hợp pháp của Việt Nam.
Trước đó, trong ngày làm việc thứ nhất, Đại hội đã tiến hành bầu Ủy viên Hội đồng Luật sư toàn quốc, Ủy viên Ban Thường vụ, Chủ tịch và các Phó Chủ tịch Liên đoàn Luật sư Việt Nam nhiệm kỳ III. Tiến sỹ, Luật sư Đỗ Ngọc Thịnh, Chủ tịch Liên đoàn Luật sư Việt Nam nhiệm kỳ II tái cử Chủ tịch Liên đoàn Luật sư Việt Nam nhiệm kỳ III./.
Quang Vũ (TTXVN/Vietnam+)
|
Chủ tịch nước: Nâng cao hình ảnh, uy tín nghề nghiệp, địa vị luật sư
Chủ tịch nước Nguyễn Xuân Phúc nhấn mạnh luật sư phải độc lập, trung thực, tôn trọng sự thật khách quan, tuân thủ Hiến pháp, pháp luật, tuân thủ đạo đức nghề nghiệp trong hoạt động.
Sáng 26/12, tại Hà Nội, Chủ tịch nước Nguyễn Xuân Phúc, Trưởng ban Chỉ đạo cải cách tư pháp Trung ương dự và phát biểu tại Đại hội Đại biểu Luật sư toàn quốc lần thứ III.
Cùng dự có Ủy viên Bộ Chính trị, Bí thư Trung ương Đảng, Trưởng ban Nội chính Trung ương Phan Đình Trạc; Ủy viên Trung ương Đảng, Phó Chủ tịch Quốc hội Nguyễn Khắc Định; lãnh đạo một số bộ, ban, ngành Trung ương và 349 đại biểu đại diện cho 16.000 luật sư trong cả nước.
Báo cáo tại Đại hội cho thấy, hiện nay, cả nước có hơn 16 nghìn luật sư, hơn 4 nghìn tổ chức hành nghề luật sư. Chất lượng đội ngũ luật sư từng bước được nâng cao, đa số có phẩm chất chính trị tốt, trung thành với sự nghiệp của Đảng, của dân tộc, có ý thức phấn đấu đóng góp cho sự nghiệp xây dựng và phát triển đất nước; giữ vững và phát huy những quy tắc, chuẩn mực đạo đức nghề nghiệp luật sư. Về kết quả cung cấp dịch vụ pháp lý cho thấy năm sau đều tăng hơn năm trước.
Nhiệm kỳ qua, đội ngũ luật sư Việt Nam đã tham gia vào hơn 81.000 vụ án hình sự, hơn 67.000 vụ việc dân sự, tư vấn pháp luật hơn 490.000 vụ việc, tham gia trợ giúp pháp lý miễn phí gần 162.000 vụ việc.
Phát biểu tại Đại hội, Chủ tịch nước Nguyễn Xuân Phúc khẳng định, Đảng và Nhà nước ta rất quan tâm đến việc đổi mới về thể chế, tổ chức, hoạt động của luật sư. Lần đầu tiên nguyên tắc tranh tụng trong hoạt động xét xử của Tòa án được ghi nhận trong Hiến pháp năm 2013. Luật luật sư 2006, sửa đổi, bổ sung năm 2012 đã tạo khuôn khổ pháp lý rõ ràng, thuận lợi cho hoạt động của luật sư, tổ chức hành nghề luật sư, phát huy vai trò tự quản của các tổ chức xã hội-nghề nghiệp của luật sư. Nhiều đạo luật quan trọng liên quan đến luật sư và hành nghề luật sư đã được nghiên cứu, sửa đổi, bổ sung. Đặc biệt, Văn kiện Đại hội lần thứ XIII của Đảng cũng khẳng định cần chú trọng công tác xây dựng nguồn nhân lực tư pháp chất lượng cao, trong đó có các nghề bổ trợ tư pháp.
[Một số thông tin về đội ngũ luật sư Việt Nam hiện nay]
Chủ tịch nước đánh giá đội ngũ luật sư trong cả nước đã nỗ lực hoạt động, cống hiến, góp phần bảo vệ công lý, các quyền tự do, dân chủ của công dân, quyền, lợi ích hợp pháp của cá nhân, cơ quan, góp phần vào sự phát triển kinh tế, xã hội của đất nước, cải cách tư pháp, xây dựng và hoàn thiện Nhà nước pháp quyền xã hội chủ nghĩa Việt Nam, bảo đảm dân chủ, công bằng, văn minh.
Liên đoàn Luật sư Việt Nam đã trở thành cầu nối quan trọng giữa Nhà nước, cộng đồng xã hội, cộng đồng doanh nghiệp với giới luật sư Việt Nam, góp phần đưa đường lối, chính sách của Đảng, pháp luật của Nhà nước vào thực tiễn cuộc sống.
Chủ tịch nước Nguyễn Xuân Phúc phát biểu tại Đại hội đại biểu Luật sư toàn quốc lần thứ 3. (Ảnh: Thống Nhất/TTXVN)
Song Chủ tịch nước cũng nhìn nhận, tuy nhiên, nghề luật sư cũng đang đứng trước không ít khó khăn, thách thức không nhỏ: tỷ lệ luật sư trên số dân ở nước ta vẫn ở mức thấp so với các nước phát triển trên thế giới, chất lượng hành nghề luật sư chưa đáp ứng được đòi hỏi của hoạt động tranh tụng và yêu cầu dịch vụ tư vấn pháp luật trong nước và quốc tế, phẩm chất chính trị, đạo đức và ứng xử nghề nghiệp của một bộ phận nhỏ luật sư chưa cao, chưa chuyên nghiệp…
Ở một số đoàn luật sư năng lực tự quản còn hạn chế, việc giám sát, bảo đảm kỷ luật, kỷ cương còn chưa nghiêm, công tác quản lý nhà nước về luật sư còn hạn chế, chưa đáp ứng yêu cầu của tình hình mới…
Nhấn mạnh sự nghiệp xây dựng và bảo vệ Tổ quốc nói chung, nhiệm vụ cải cách tư pháp, xây dựng Nhà nước pháp quyền xã hội chủ nghĩa nói riêng đang đặt ra những nhiệm vụ mới mới hết sức nặng nề, Chủ tịch nước nêu rõ yêu cầu, đòi hỏi của đất nước, của nhân dân đối với nghề luật sư và đội ngũ luật sư ngày càng cao hơn.
Trên tinh thần đó, Chủ tịch nước,
Trưởng ban
Chỉ đạo Cải cách tư pháp Trung ương
nhấn mạnh, trước hết, luật sư phải độc lập, trung thực, tôn trọng sự thật khách quan, tuân thủ Hiến pháp, pháp luật, tuân thủ đạo đức nghề nghiệp trong hoạt động. Luật sư có nghĩa vụ và trách nhiệm bảo vệ tốt nhất quyền, lợi ích hợp pháp của công dân, tổ chức, đồng thời bảo vệ pháp chế xã hội chủ nghĩa, bảo vệ lợi ích chính đáng của Nhà nước.
Bên cạnh đó, uy tín và danh tiếng nghề nghiệp đòi hỏi mỗi luật sư phải tự giác, gương mẫu tuân thủ pháp luật, đồng thời phải thực hiện trách nhiệm chính trị, trách nhiệm xã hội của mình thông qua việc tích cực tham gia hoạt động tố tụng theo tinh thần cải cách tư pháp, thực hiện trợ giúp pháp lý cho người nghèo, đối tượng chính sách, phổ biến, giáo dục pháp luật và các hoạt động xã hội khác.
Luật sư phải luôn có ý thức giữ gìn phẩm chất chính trị, đạo đức nghề nghiệp, phải biết nói không với tiêu cực, tuyệt đối không tiếp tay, không tham gia chạy án, không có hành vi trái với quy định pháp luật. Việc phát triển đội ngũ luật sư cần đặt trọng tâm vào nâng cao chất lượng, không chạy theo số lượng và trong bối cảnh hội nhập quốc tế ngày càng sâu rộng, cần nỗ lực học tập, nghiên cứu cả về ngoại ngữ, ứng dụng công nghệ thông tin và chuyên môn pháp luật quốc tế, luật pháp của các nước để có thể theo kịp và đáp ứng yêu cầu trong thời kỳ mới, Chủ tịch nước nêu rõ.
Để xây dựng, phát triển đội ngũ luật sư vững vàng về bản lĩnh chính trị, trong sáng về đạo đức nghề nghiệp, giỏi về chuyên môn, nghiệp vụ, có trình độ ngang tầm với các luật sự trong khu vực và trên thế giới, Liên đoàn Luật sư Việt Nam chú trọng công tác bồi dưỡng, giáo dục chính trị, tư tưởng, đạo đức nghề nghiệp, chuyên môn nghiệp vụ, nhất là kỹ năng tranh tụng và tư vấn pháp luật; nâng cao hình ảnh, uy tín nghề nghiệp, địa vị của luật sư đối với xã hội; giữ vững niềm tin của nhân dân, của xã hội, của khách hàng với đội ngũ luật sư nước ta.
Tăng cường kỷ luật, kỷ cương, giám sát chặt chẽ việc thực hiện các quy tắc đạo đức nghề nghiệp luật sư, kịp thời phát hiện uốn nắn những sai sót; kiên quyết xử lý các luật sư vi phạm pháp luật và vi phạm đạo đức nghề nghiệp; loại bỏ khỏi đội ngũ luật sư những cá nhân thoái hóa, biến chất, lợi dụng hoạt động luật sư để trục lợi, xuyên tạc đường lối, chính sách của Đảng, pháp luật của Nhà nước, đi ngược lại lợi ích của dân tộc, của nhân dân.
Trong bối cảnh hội nhập quốc tế sâu rộng, cần tăng cường hợp tác quốc tế về luật sư, tạo điều kiện để luật sư Việt Nam giao lưu học hỏi kinh nghiệm quốc tế, chủ động và tích cực tham gia bảo vệ quyền, lợi ích của
doanh nghiệp
Việt Nam, bảo vệ lợi ích quốc gia trong các tranh chấp pháp lý quốc tế; phối hợp với Bộ Tư pháp xây dựng, đào tạo đội ngũ luật sư chuyên sâu trong lĩnh vực thương mại quốc tế, nghiên cứu xây dựng và đề xuất với Chính phủ về chính sách thu hút luật sư tham gia sâu hơn vào các vụ kiện quốc tế liên quan đến quyền và lợi ích hợp pháp của Việt Nam.
Trước đó, trong ngày làm việc thứ nhất, Đại hội đã tiến hành bầu Ủy viên Hội đồng Luật sư toàn quốc, Ủy viên Ban Thường vụ, Chủ tịch và các Phó Chủ tịch Liên đoàn Luật sư Việt Nam nhiệm kỳ III. Tiến sỹ, Luật sư Đỗ Ngọc Thịnh, Chủ tịch Liên đoàn Luật sư Việt Nam nhiệm kỳ II tái cử Chủ tịch Liên đoàn Luật sư Việt Nam nhiệm kỳ III./.
Quang Vũ (TTXVN/Vietnam+)
|
Câu chuyện về Chúa Giêsu Kitô
Chúa Giêsu Kitô là một “nhân vật” có thật trong lịch sử, sinh ra ở đất nước Do Thái, không những được ghi chép trong Kinh Thánh, mà còn được sử sách chính thống ghi nhận.
“Thầy là đấng Kitô, Con Thiên Chúa hằng sống”
Năm sinh của Người được đặt làm ngày đầu tiên của Công lịch (năm thứ Nhất). Sau này, các nhà
nghiên cứu
lịch sử
xác định được chính xác là năm thứ Sáu. Sở dĩ có sự chênh lệch này là do thời xưa chưa có các cuốn lịch như bây giờ, việc xác định thời gian chủ yếu dựa vào mốc là các thời đại vua chúa trị vì, giống như ở ta có thời Trần, Nguyễn… Chúa Giêsu
Kitô
sinh ra vào thời đại của Hoàng đế Caesar Augustus.
Ngày lễ Giáng sinh kỷ niệm Chúa Giêsu sinh ra đời là do Ki tô giáo lựa chọn, thực ra không ai biết chính xác Chúa Giêsu sinh ra ngày, tháng nào. Theo truyền thống, người Do Thái mừng lễ thần Mặt trời vào những ngày cuối tháng 12 hàng năm, vậy nên người ta đã chọn ngày 25/12 làm ngày sinh nhật Chúa, vì đối với người Ki tô giáo, Chúa Giêsu chính là Ánh sáng cứu rỗi.
Ngày lễ Giáng sinh kỷ niệm Chúa Giêsu sinh ra đời là do Ki tô giáo lựa chọn. Ảnh: THX/ TTXVN
Noel là cách gọi lễ
Giáng sinh
của người Pháp. Theo Kinh thánh, Thiên thần Gabriel đã truyền tin cho Đức Maria – mẹ của Chúa Giêsu rằng “Bà sẽ đặt tên con trẻ là Giêsu, và Người sẽ được gọi là Emmanuel, nghĩa là Thiên Chúa ở cùng chúng ta”. Noel là cách gọi tắt của Emmanuel.
Tên chính thức của Chúa Giêsu trong tiếng Do Thái là Yeshua, tiếng Pháp hay tiếng Anh đều gọi là Jesus. Chúng ta cũng hay thấy gọi Chúa là Jesus Christ, tiếng Việt là Giêsu Kitô. Kitô giống như “biệt danh” vậy. Biệt danh này do các môn đệ của Chúa Giêsu dùng để xưng tụng Người. Trong Kinh Thánh có ghi đoạn này: “Còn anh em, anh em bảo Thầy là ai?”. Môn đệ cả của Chúa Giêsu là Phêrô đáp: “Thầy là đấng Kitô, Con Thiên Chúa hằng sống”.
Ai cũng biết dân tộc Do Thái thời xưa là một trong những dân tộc bất hạnh nhất của nhân loại, bởi đất nước này hàng ngàn năm bị ngoại bang Batư, Aicập, Assyria, La Mã cai trị và phải sống lưu đầy. Vì vậy, họ luôn mong chờ sự xuất hiện của vị cứu tinh mà chính Đức Chúa đã hứa với tổ phụ của dân tộc là Ápbraham; họ có niềm tin rằng dân tộc của họ là dân tộc duy nhất được Thiên Chúa lựa chọn để nhận ơn cứu rỗi. Vị cứu tinh mà họ mong chờ từ đời này sang đời khác, trong suy nghĩ của họ, phải là một đấng hội đủ 3 phẩm chất: Thuộc dòng dõi vua chúa, là thầy dâng lễ trong đền thờ Thiên Chúa, và được Thiên Chúa sức dầu thơm (được sức dầu thơm nghĩa là được lựa chọn). Người Do Thái tóm tắt 3 phẩm chất này trong một từ ‘Kristos’ duy nhất mà tiếng Anh hay Pháp gọi là Christ, ta dịch sang tiếng Việt là Kitô. Vậy nên ngày lễ Giáng sinh được gọi là Christmas, ‘mas’ có nghĩa là ‘lễ’. Những người theo đạo của Chúa Giêsu được gọi là Kitô hữu (gồm đạo Công giáo, Tin lành, Chính thống, Anh giáo).
Đối với những người theo đạo Kitô, họ tin rằng Giêsu Kitô không những là Đấng cứu độ của họ, mà còn tin rằng đó chính là Đức Chúa Con được Đức Chúa Cha ban cho nhân loại, xuống thế gian làm người để mà cứu độ nhân loại. Trong khi đó, chính tại đất nước Do Thái, nơi mà Chúa được sinh ra, chỉ có chưa đến 2% tin rằng Giêsu Kitô là đấng cứu thế, họ chỉ tin rằng đó là đấng tiên tri mà thôi, chứ không phải là Con Thiên Chúa xuống thế làm người. Điều này cũng phù hợp với lời của Chúa Giêsu nói khi Ngài rao giảng cho dân chúng, và được ghi trong Kinh Thánh: “Ta bảo thật các ngươi, không một tiên tri nào được đón tiếp tại
quê hương
mình”.
Mỗi tôn giáo độc thần (thờ phụng một đấng Thiên Chúa) có cách hiểu về Chúa của họ khác nhau. Chẳng hạn Hồi giáo, Chúa của họ là đấng đầy quyền năng, đã tạo dựng vũ trụ, là đấng cứu rỗi linh hồn, đấng ban ân sủng từ trên cao, là đấng mà họ vô cùng kính sợ. Còn người Kitô giáo thì tin rằng Chúa của họ cũng là đấng tuyệt đối quyền năng, nhưng họ cũng tin rằng “Chúa là tình yêu”. Người yêu thương vô cùng nên để cứu rỗi nhân loại, Người đã chấp nhận xuống trần sống thân phận con người yếu đuối, và rồi chấp nhận một cái chết thảm khốc – bị tra tấn, đánh đòn, bị đóng vòng gai kim loại vào đầu, bị khạc nhổ vào mặt và bị đóng đinh treo thân mình trên cây thập giá.
Chúa của người Kitô giáo không ngồi ở trên cao để ban ơn cứu rỗi, vì tội lỗi của nhân loại là quá lớn, quá nhiều. Chúa có thể làm được mọi điều mà Ngài muốn nên có thể chỉ cần nói một lời xoá tội và nhân loại được cứu, nhưng chẳng lẽ ơn cứu rỗi lại ‘rẻ mạt’ như thế sao? Ơn cứu độ cần phải vượt lên trên tội lỗi của loài người. Ánh sáng cứu độ của người Kitô giáo không được chiếu rọi từ bên ngoài, mà chính Ánh sáng đó đã đi vào giữa nhân loại, ở cùng với nhân loại và chiếu rọi từ bên trong.
Một câu hỏi tự nhiên được đặt ra: Chúa Giêsu xuống thế để cứu độ con người, vậy tại sao người Do Thái lại treo Người lên cây thập tự? Bởi vì Chúa Giêsu, trong 3 năm đi rao giảng, đã lên án sự đạo đức giả của những người có ảnh hưởng lớn trong xã hội, đặc biệt lên án phái Pharisiêu, được gọi là Nhóm Biệt phái, là nhóm người tuân giữ triệt để Luật Môisê (luật của Đức Chúa) nhưng chỉ tuân giữ một cách hình thức để nhận được sự kính trọng của dân chúng. Ngài dạy: “Khi làm việc lành phúc đức, anh em phải coi chừng, chớ có phô trương cho thiên hạ thấy. Bằng không, anh em sẽ chẳng được Cha của anh em, Đấng ngự trên trời, ban thưởng. Vậy khi bố thí, đừng có khua chiêng đánh trống, như bọn đạo đức giả thường biểu diễn trong hội đường và ngoài phố xá, cốt để người ta khen. Thầy bảo thật anh em, chúng đã được phần thưởng rồi. Còn anh, khi bố thí, đừng cho tay trái biết việc tay phải làm, để việc anh bố thí được kín đáo. Và Cha của anh, Đấng thấu suốt những gì kín đáo, sẽ trả lại cho anh. Và khi cầu nguyện, anh em đừng làm như bọn đạo đức giả: chúng thích đứng cầu nguyện trong các hội đường, hoặc ngoài các ngã ba ngã tư, cho người ta thấy. Thầy bảo thật anh em: chúng đã được phần thưởng rồi. Còn anh, khi cầu nguyện, hãy vào phòng, đóng cửa lại, và cầu nguyện cùng Cha của anh, Đấng hiện diện nơi kín đáo. Và Cha của anh, Đấng thấu suốt những gì kín đáo, sẽ trả lại cho anh”.
“Phúc cho những ai có tâm hồn nghèo khó…”
Kinh Thánh và lịch sử đều ghi chép rằng Chúa Giêsu được sinh ra tại làng Bêlem, thuộc miền Giuđêa, Israel. Chúa được sinh ra trên một cánh đồng vào một đêm đông giá rét, trong một cái hang là chuồng mà những người chăn bò chăn cừu nghèo khổ nhốt gia súc của họ vào ban đêm. Chúa Giêsu khi sinh ra được đặt nằm trong máng cỏ. Chuồng nhốt bò và cừu chắc hẳn là không sạch sẽ thơm tho gì, hẳn là hôi thối bẩn thỉu vì đầy cứt và nước đái của bò và cừu.
Việc Chúa Cứu Thế được sinh ra trong cảnh bần hàn như những người nghèo khổ nhất, và chịu khổ hình rồi chịu cái chết thảm khốc như một tên tội phạm, đối với người Kitô giáo, đó chính là mầu nhiệm “huỷ mình ra không” của Chúa. Ngài đã không chỉ rao giảng đạo đức, rao giảng khiêm nhường và hy sinh chỉ bằng lời nói nhưng đã đã đi bước trước, đã làm gương trong hành động.
Thiên Chúa của người Kitô hữu đã sống một cuộc đời khiêm nhường đến tột cùng, ngay từ lúc chào đời: Ngài trở nên con của một thôn nữ ‘vô danh tiểu tốt’, là cô Maria không quyền quý cao sang, không gia thế lẫy lừng, không của hồi môn xúng xính. Ngài ký thác, trao cuộc đời vào lòng tốt của người cha nuôi là bác thợ mộc Giuse hiền lành, chất phác, không thế lực và ảnh hưởng nào trong xã hội.
Chúa được sinh ra trên một cánh đồng vào một đêm đông giá rét, trong một cái hang là chuồng mà những người chăn bò chăn cừu nghèo khổ nhốt gia súc của họ vào ban đêm. Ảnh minh họa
Ngài nhận lấy thân phận bé nhỏ yếu hèn khi xuống thế là một “con trẻ sơ sinh bọc tã, nằm trong máng cỏ”. Ngài chọn Bêlem, ngôi làng nhỏ nhất của miền Giuđêa làm nơi sinh ra, trong hoàn cảnh của một đất nước bị cai trị và đàn áp bởi đế quốc La Mã. Ngài chọn sinh ra trong một gia đình nghèo tới mức không có đủ tiền thuê phòng trọ, mẹ của Ngài phải vất vưởng lê bước tìm một nơi tạm bợ mà vượt cạn; và, ngay khi vừa chào đời, Ngài đã bị nhà cầm quyền truy giết, phải vượt biên chạy trốn sang Aicập ngay trong đêm để tị nạn.
Theo Kinh Thánh, bài giảng quan trọng nhất của Chúa Giêsu là bài giảng về Tám mối phúc, còn được gọi là Hiến chương Nước Trời, mà điều đầu tiên trong Tám điều là: “Phúc cho những ai có tâm hồn nghèo khó, vì nước trời là của họ”.
Tâm hồn nghèo khó ở đây được các Kitô hữu hiểu là người ý thức được thân phận yếu đuối mỏng dòn, đời ‘tro bụi’ của bản thân để không trở nên kiêu ngạo nhưng trước tiên là biết cậy dựa vào Thiên Chúa và sau là khiêm nhường nhỏ bé với những người anh em mình.
Ngôi nhà được trang hoàng rực rỡ đón Giáng sinh tại Vancouver, British Columbia, Canada, ngày 16/12/2021. Ảnh: THX/ TTXVN
Giữa rừng sao huy hoàng, rực rỡ của đêm Giáng sinh với bầu khí của lễ hội, chúng ta có thể đã quên Noel là lễ của Thiên Chúa làm người bé nhỏ, lễ mừng Thiên Chúa “vốn dĩ là Thiên Chúa, mà không nghĩ nhất quyết duy trì địa vị ngang hàng với Thiên Chúa, nhưng đã hoàn toàn trút bỏ vinh quang để mặc lấy thân nô lệ, trở nên giống phàm nhân sống như người trần thế”.
Dù có phải là Kitô hữu hay không, chúng ta cũng mong có được một tâm hồn nhỏ bé. Mặc dầu không dám mong bản thân nhiều can đảm để dám sống khiêm nhượng như Chúa Hài Nhi của người Kitô hữu, mà chỉ mong có một chút ‘bóng dáng’ của Người thôi cũng khiến chúng ta được sống trong bình yên rồi!
|
Câu chuyện về Chúa Giêsu Kitô
Chúa Giêsu Kitô là một “nhân vật” có thật trong lịch sử, sinh ra ở đất nước Do Thái, không những được ghi chép trong Kinh Thánh, mà còn được sử sách chính thống ghi nhận.
“Thầy là đấng Kitô, Con Thiên Chúa hằng sống”
Năm sinh của Người được đặt làm ngày đầu tiên của Công lịch (năm thứ Nhất). Sau này, các nhà
nghiên cứu
lịch sử
xác định được chính xác là năm thứ Sáu. Sở dĩ có sự chênh lệch này là do thời xưa chưa có các cuốn lịch như bây giờ, việc xác định thời gian chủ yếu dựa vào mốc là các thời đại vua chúa trị vì, giống như ở ta có thời Trần, Nguyễn… Chúa Giêsu
Kitô
sinh ra vào thời đại của Hoàng đế Caesar Augustus.
Ngày lễ Giáng sinh kỷ niệm Chúa Giêsu sinh ra đời là do Ki tô giáo lựa chọn, thực ra không ai biết chính xác Chúa Giêsu sinh ra ngày, tháng nào. Theo truyền thống, người Do Thái mừng lễ thần Mặt trời vào những ngày cuối tháng 12 hàng năm, vậy nên người ta đã chọn ngày 25/12 làm ngày sinh nhật Chúa, vì đối với người Ki tô giáo, Chúa Giêsu chính là Ánh sáng cứu rỗi.
Ngày lễ Giáng sinh kỷ niệm Chúa Giêsu sinh ra đời là do Ki tô giáo lựa chọn. Ảnh: THX/ TTXVN
Noel là cách gọi lễ
Giáng sinh
của người Pháp. Theo Kinh thánh, Thiên thần Gabriel đã truyền tin cho Đức Maria – mẹ của Chúa Giêsu rằng “Bà sẽ đặt tên con trẻ là Giêsu, và Người sẽ được gọi là Emmanuel, nghĩa là Thiên Chúa ở cùng chúng ta”. Noel là cách gọi tắt của Emmanuel.
Tên chính thức của Chúa Giêsu trong tiếng Do Thái là Yeshua, tiếng Pháp hay tiếng Anh đều gọi là Jesus. Chúng ta cũng hay thấy gọi Chúa là Jesus Christ, tiếng Việt là Giêsu Kitô. Kitô giống như “biệt danh” vậy. Biệt danh này do các môn đệ của Chúa Giêsu dùng để xưng tụng Người. Trong Kinh Thánh có ghi đoạn này: “Còn anh em, anh em bảo Thầy là ai?”. Môn đệ cả của Chúa Giêsu là Phêrô đáp: “Thầy là đấng Kitô, Con Thiên Chúa hằng sống”.
Ai cũng biết dân tộc Do Thái thời xưa là một trong những dân tộc bất hạnh nhất của nhân loại, bởi đất nước này hàng ngàn năm bị ngoại bang Batư, Aicập, Assyria, La Mã cai trị và phải sống lưu đầy. Vì vậy, họ luôn mong chờ sự xuất hiện của vị cứu tinh mà chính Đức Chúa đã hứa với tổ phụ của dân tộc là Ápbraham; họ có niềm tin rằng dân tộc của họ là dân tộc duy nhất được Thiên Chúa lựa chọn để nhận ơn cứu rỗi. Vị cứu tinh mà họ mong chờ từ đời này sang đời khác, trong suy nghĩ của họ, phải là một đấng hội đủ 3 phẩm chất: Thuộc dòng dõi vua chúa, là thầy dâng lễ trong đền thờ Thiên Chúa, và được Thiên Chúa sức dầu thơm (được sức dầu thơm nghĩa là được lựa chọn). Người Do Thái tóm tắt 3 phẩm chất này trong một từ ‘Kristos’ duy nhất mà tiếng Anh hay Pháp gọi là Christ, ta dịch sang tiếng Việt là Kitô. Vậy nên ngày lễ Giáng sinh được gọi là Christmas, ‘mas’ có nghĩa là ‘lễ’. Những người theo đạo của Chúa Giêsu được gọi là Kitô hữu (gồm đạo Công giáo, Tin lành, Chính thống, Anh giáo).
Đối với những người theo đạo Kitô, họ tin rằng Giêsu Kitô không những là Đấng cứu độ của họ, mà còn tin rằng đó chính là Đức Chúa Con được Đức Chúa Cha ban cho nhân loại, xuống thế gian làm người để mà cứu độ nhân loại. Trong khi đó, chính tại đất nước Do Thái, nơi mà Chúa được sinh ra, chỉ có chưa đến 2% tin rằng Giêsu Kitô là đấng cứu thế, họ chỉ tin rằng đó là đấng tiên tri mà thôi, chứ không phải là Con Thiên Chúa xuống thế làm người. Điều này cũng phù hợp với lời của Chúa Giêsu nói khi Ngài rao giảng cho dân chúng, và được ghi trong Kinh Thánh: “Ta bảo thật các ngươi, không một tiên tri nào được đón tiếp tại
quê hương
mình”.
Mỗi tôn giáo độc thần (thờ phụng một đấng Thiên Chúa) có cách hiểu về Chúa của họ khác nhau. Chẳng hạn Hồi giáo, Chúa của họ là đấng đầy quyền năng, đã tạo dựng vũ trụ, là đấng cứu rỗi linh hồn, đấng ban ân sủng từ trên cao, là đấng mà họ vô cùng kính sợ. Còn người Kitô giáo thì tin rằng Chúa của họ cũng là đấng tuyệt đối quyền năng, nhưng họ cũng tin rằng “Chúa là tình yêu”. Người yêu thương vô cùng nên để cứu rỗi nhân loại, Người đã chấp nhận xuống trần sống thân phận con người yếu đuối, và rồi chấp nhận một cái chết thảm khốc – bị tra tấn, đánh đòn, bị đóng vòng gai kim loại vào đầu, bị khạc nhổ vào mặt và bị đóng đinh treo thân mình trên cây thập giá.
Chúa của người Kitô giáo không ngồi ở trên cao để ban ơn cứu rỗi, vì tội lỗi của nhân loại là quá lớn, quá nhiều. Chúa có thể làm được mọi điều mà Ngài muốn nên có thể chỉ cần nói một lời xoá tội và nhân loại được cứu, nhưng chẳng lẽ ơn cứu rỗi lại ‘rẻ mạt’ như thế sao? Ơn cứu độ cần phải vượt lên trên tội lỗi của loài người. Ánh sáng cứu độ của người Kitô giáo không được chiếu rọi từ bên ngoài, mà chính Ánh sáng đó đã đi vào giữa nhân loại, ở cùng với nhân loại và chiếu rọi từ bên trong.
Một câu hỏi tự nhiên được đặt ra: Chúa Giêsu xuống thế để cứu độ con người, vậy tại sao người Do Thái lại treo Người lên cây thập tự? Bởi vì Chúa Giêsu, trong 3 năm đi rao giảng, đã lên án sự đạo đức giả của những người có ảnh hưởng lớn trong xã hội, đặc biệt lên án phái Pharisiêu, được gọi là Nhóm Biệt phái, là nhóm người tuân giữ triệt để Luật Môisê (luật của Đức Chúa) nhưng chỉ tuân giữ một cách hình thức để nhận được sự kính trọng của dân chúng. Ngài dạy: “Khi làm việc lành phúc đức, anh em phải coi chừng, chớ có phô trương cho thiên hạ thấy. Bằng không, anh em sẽ chẳng được Cha của anh em, Đấng ngự trên trời, ban thưởng. Vậy khi bố thí, đừng có khua chiêng đánh trống, như bọn đạo đức giả thường biểu diễn trong hội đường và ngoài phố xá, cốt để người ta khen. Thầy bảo thật anh em, chúng đã được phần thưởng rồi. Còn anh, khi bố thí, đừng cho tay trái biết việc tay phải làm, để việc anh bố thí được kín đáo. Và Cha của anh, Đấng thấu suốt những gì kín đáo, sẽ trả lại cho anh. Và khi cầu nguyện, anh em đừng làm như bọn đạo đức giả: chúng thích đứng cầu nguyện trong các hội đường, hoặc ngoài các ngã ba ngã tư, cho người ta thấy. Thầy bảo thật anh em: chúng đã được phần thưởng rồi. Còn anh, khi cầu nguyện, hãy vào phòng, đóng cửa lại, và cầu nguyện cùng Cha của anh, Đấng hiện diện nơi kín đáo. Và Cha của anh, Đấng thấu suốt những gì kín đáo, sẽ trả lại cho anh”.
“Phúc cho những ai có tâm hồn nghèo khó…”
Kinh Thánh và lịch sử đều ghi chép rằng Chúa Giêsu được sinh ra tại làng Bêlem, thuộc miền Giuđêa, Israel. Chúa được sinh ra trên một cánh đồng vào một đêm đông giá rét, trong một cái hang là chuồng mà những người chăn bò chăn cừu nghèo khổ nhốt gia súc của họ vào ban đêm. Chúa Giêsu khi sinh ra được đặt nằm trong máng cỏ. Chuồng nhốt bò và cừu chắc hẳn là không sạch sẽ thơm tho gì, hẳn là hôi thối bẩn thỉu vì đầy cứt và nước đái của bò và cừu.
Việc Chúa Cứu Thế được sinh ra trong cảnh bần hàn như những người nghèo khổ nhất, và chịu khổ hình rồi chịu cái chết thảm khốc như một tên tội phạm, đối với người Kitô giáo, đó chính là mầu nhiệm “huỷ mình ra không” của Chúa. Ngài đã không chỉ rao giảng đạo đức, rao giảng khiêm nhường và hy sinh chỉ bằng lời nói nhưng đã đã đi bước trước, đã làm gương trong hành động.
Thiên Chúa của người Kitô hữu đã sống một cuộc đời khiêm nhường đến tột cùng, ngay từ lúc chào đời: Ngài trở nên con của một thôn nữ ‘vô danh tiểu tốt’, là cô Maria không quyền quý cao sang, không gia thế lẫy lừng, không của hồi môn xúng xính. Ngài ký thác, trao cuộc đời vào lòng tốt của người cha nuôi là bác thợ mộc Giuse hiền lành, chất phác, không thế lực và ảnh hưởng nào trong xã hội.
Chúa được sinh ra trên một cánh đồng vào một đêm đông giá rét, trong một cái hang là chuồng mà những người chăn bò chăn cừu nghèo khổ nhốt gia súc của họ vào ban đêm. Ảnh minh họa
Ngài nhận lấy thân phận bé nhỏ yếu hèn khi xuống thế là một “con trẻ sơ sinh bọc tã, nằm trong máng cỏ”. Ngài chọn Bêlem, ngôi làng nhỏ nhất của miền Giuđêa làm nơi sinh ra, trong hoàn cảnh của một đất nước bị cai trị và đàn áp bởi đế quốc La Mã. Ngài chọn sinh ra trong một gia đình nghèo tới mức không có đủ tiền thuê phòng trọ, mẹ của Ngài phải vất vưởng lê bước tìm một nơi tạm bợ mà vượt cạn; và, ngay khi vừa chào đời, Ngài đã bị nhà cầm quyền truy giết, phải vượt biên chạy trốn sang Aicập ngay trong đêm để tị nạn.
Theo Kinh Thánh, bài giảng quan trọng nhất của Chúa Giêsu là bài giảng về Tám mối phúc, còn được gọi là Hiến chương Nước Trời, mà điều đầu tiên trong Tám điều là: “Phúc cho những ai có tâm hồn nghèo khó, vì nước trời là của họ”.
Tâm hồn nghèo khó ở đây được các Kitô hữu hiểu là người ý thức được thân phận yếu đuối mỏng dòn, đời ‘tro bụi’ của bản thân để không trở nên kiêu ngạo nhưng trước tiên là biết cậy dựa vào Thiên Chúa và sau là khiêm nhường nhỏ bé với những người anh em mình.
Ngôi nhà được trang hoàng rực rỡ đón Giáng sinh tại Vancouver, British Columbia, Canada, ngày 16/12/2021. Ảnh: THX/ TTXVN
Giữa rừng sao huy hoàng, rực rỡ của đêm Giáng sinh với bầu khí của lễ hội, chúng ta có thể đã quên Noel là lễ của Thiên Chúa làm người bé nhỏ, lễ mừng Thiên Chúa “vốn dĩ là Thiên Chúa, mà không nghĩ nhất quyết duy trì địa vị ngang hàng với Thiên Chúa, nhưng đã hoàn toàn trút bỏ vinh quang để mặc lấy thân nô lệ, trở nên giống phàm nhân sống như người trần thế”.
Dù có phải là Kitô hữu hay không, chúng ta cũng mong có được một tâm hồn nhỏ bé. Mặc dầu không dám mong bản thân nhiều can đảm để dám sống khiêm nhượng như Chúa Hài Nhi của người Kitô hữu, mà chỉ mong có một chút ‘bóng dáng’ của Người thôi cũng khiến chúng ta được sống trong bình yên rồi!
|
SẮC MÀU MƯA HUẾ
Nhà nghiên cứu Huỳnh Văn Hoa
Huế
là xứ sở của những cơn mưa. Và, mưa cũng làm nên nét đặc trưng của Huế. Ai từng đến Huế, ở Huế, đều biết mưa Huế. Huế có những ngày mưa ào đổ, giống như phương nam. Có khi là cơn mưa tầm tã, nhà và phố ngập chìm trong nước. Cảnh vật Huế có thể thay đổi, song, có một cái không thay đổi, nếu phải thay đổi, thì không còn là Huế, đó là mưa.
Mưa Huế không giống mưa
Hà Nội
. Mưa Huế không giống mưa
Sài Gòn
. Nghĩa là mưa Huế rất Huế. Nỗi niềm chi rứa về Huế, trước hết là nỗi niềm về những cơn mưa Huế. Tố Hữu trong
Nước non nghìn dặm
, nhớ Huế là nhớ mưa:
Nỗi niềm chi rứa Huế ơi
Mà mưa xối xả trắng trời Thừa Thiên
Nguyễn Bính, những ngày tháng tha hương, đến Huế, ở xóm Ngự viên, đã viết
Trời mưa ở Huế
(1941)
,
thốt lên: “
Trời mưa ở Huế sao buồn thế
! / Cứ kéo dài ra đến mấy ngày
“. Điệp khúc này lặp lại đến 4 lần, khắc sâu thêm đến mưa Huế buồn, mưa Huế dài.
Và, điều nữa, điều mà mọi miền khác không thấy, chính là mưa Huế có màu, có sắc. Màu sắc ấy chính là sự khuếch tán ánh sáng theo quy luật vật lý, tạo nên nét riêng về mưa Huế. Nói như giáo sư Lê Bá Thảo, người con của Huế, đó là
Nhịp điệu đặc sắc của tự nhiên
(
Thiên nhiên Việt Nam,
NXB Giáo dục,1977, trang14). Đặc điểm địa lý tự nhiên này vừa đa dạng, vừa tương phản, vì thế, đã làm nên một sắc thái của Huế.
Người nhận ra sắc màu của những cơn mưa Huế là Phương Xích lô. Phương Xích Lô tên thật là Nguyễn Văn Phương, sinh 1951 tại Thừa Thiên – Huế, làm thơ và đăng trên nhiều báo, mất vào năm 2002 tại
Quảng Trị
. Ngày trước, ở Huế, nhắc Nguyễn Văn Phương, ít người biết đến, nhưng Phương Xích Lô thì trong giới hành nghề xích lô, giới văn nghệ sĩ đều biết. Đó là gã làm thơ tự nhận đệ tử
Bùi Giáng
.
Một bài thơ của Phương Xích Lô được nhiều người yêu thích, bài
Bảy màu mưa Huế:
Anh dắt em về cơn mưa đầu hạ
Mưa đỏ bên đường hay ánh phượng soi ?
Tóc em ướt mềm như từng ngọn lá
Chiếc nón bài thơ em để mô rồi ?
Anh dắt em về ngang qua cầu mới
Mưa đen trên trời, mưa tím dưới sông
Áo trắng em chừ như tranh lập thể
Ai đã tô lên những mảng mây hồng ?
Anh dắt em về ngang qua Đại Nội
Con đường tình yêu chạy dọc Hoàng thành
Những đám rêu xưa giật mình tỉnh giấc
Đắm hồn mình trong những giọt mưa xanh
Anh dắt em về nhà xưa vườn cũ
Những đóa mưa vàng lấp lánh trên hoa
Chia tay trước nhà em vào với mạ
Riêng anh lang thang mưa trắng nhạt nhòa
Bài thơ có 4 khổ, 16 câu. Khổ nào cũng có màu và bắt đầu từ “Anh dắt em về”. Mỗi lần “dắt em về” là mỗi lần mưa Huế thay màu. Bài thơ nói bằng giọng Huế, đúng kiểu Huế. Huế không nói “đưa” mà là “dắt”. Dắt qua những ngã đường xanh lá, những cảnh trí xưa cũ, rồi chia tay, em vào nhà với mạ.
Bắt đầu từ cơn mưa đầu hạ:
Anh dắt em về cơn mưa đầu hạ
Mưa đỏ bên đường hay ánh phượng soi ?
Tóc em ướt mềm như từng ngọn lá
Chiếc nón bài thơ em để mô rồi ?
Hạ về. Ở Huế, có những con đường hoặc một góc phố, vào hè, phượng thắm đỏ, rực rỡ. Một màu đỏ khó quên của huyết phượng, đỏ cả một cung đường, một góc phố, một khoảng trời. Vào hè, nhiều cây ra hoa như bằng lăng, điệp vàng, muồng hoàng yến, song, với Huế, phượng vẫn là gam màu nổi bật nhất. Thêm cơn mưa, mưa rơi trên những cánh phượng, mưa ánh lên sắc đỏ giữa bầu trời, khiến sợi mưa lung linh kỳ ảo.
Chiếc nón bài thơ em để mô rồi
, không che cơn mưa hay chỉ là một câu hỏi tình tứ khi nhìn những sợi tóc mềm, mềm như từng ngọn lá của em. Chao ôi “mô rồi”, thương quá cái giọng Huế trữ tình!
Khổ thứ hai, chỗ lạ của những câu thơ này, đó là sự pha màu của thi sĩ – họa sĩ. Bắc qua sông Hương, có nhiều cầu. Cầu mới, cầu Phú Xuân, cây cầu nối hai bờ, hai khu vực sinh hoạt của nội thị, nhà thơ đã nhìn từ xa đến gần, màu sắc đan xen nhau:
Anh dắt em về ngang qua cầu mới
Mưa đen trên trời, mưa tím dưới sông
Áo trắng em chừ như tranh lập thể
Ai đã tô lên những mảng mây hồng ?
Lần này,
Anh dắt em về ngang qua cầu mới
, màu đen của những đám mây vần vũ trên trời và màu tím ở dưới sông. Một sự tương phản. Màu tím của bầu trời hay màu tím của những chiếc áo dài thướt tha trên những con thuyền qua lại trên sông. Không rõ. Song, có điều chắc chắn là, tím, một-màu-riêng của Huế. Sắc Tím Huế, một nét dịu dàng, đằm thắm, một ám ảnh khôn nguôi, một khung trời thương nhớ, một sâu kín, lắng trầm, một sắc lạnh ngẩn ngơ … tạo hóa ban cho Huế và những người con gái Huế. Nói đến Huế, không thể không nói đến màu tím. Điều đặc biệt của khổ thơ là nhà thơ nói đến bức tranh lập thể, sao vậy ? Chúng ta biết, tác phẩm của họa sĩ lập thể, các bề mặt của mặt phẳng giao nhau không theo quy tắc phối cảnh, vì thế, tính đồng hiện làm cho bức tranh có chiều sâu. Ở đó, người họa sĩ nhìn hiện thực theo hướng tập hợp, chia thành các mặt khác nhau, các góc cạnh khác nhau. Khổ thơ là sự hòa điệu của các màu:
đen, tím, trắng
và
hồng
, làm nên một bức họa về thiên nhiên, đa sắc, vắt qua cây cầu và dòng sông. Đấy chính là bức tranh lập thể về Huế.
Đến khổ thứ ba, khi qua Đại Nội, khi dọc Hoàng thành, nhà thơ mới nói đến “con đường tình yêu”. Hoàng thành nằm giữa thiên nhiên, nối nhau với các hồ lớn nhỏ, vườn hoa, cầu đá, những hàng cây lưu niên, những mái ngói lưu ly, … tạo nên một màu xanh ngút mắt, dịu dàng, cổ kính nằm dưới bầu trời, tất cả như bừng tỉnh, sau bao lớp rêu phong hưng phế, thức dậy, cùng với mưa xanh, đã đánh đắm tâm hồn của những người đang yêu. Trong Đại Nội, cây cỏ hoàng cung chỉ xanh và xanh, màu chủ đạo này là nét đáng yêu của Huế:
Anh dắt em về ngang qua Đại Nội
Con đường tình yêu chạy dọc Hoàng thành
Những đám rêu xưa giật mình tỉnh giấc
Đắm hồn mình trong những giọt mưa xanh
Khổ thơ cuối, cả hai dắt nhau về nhà xưa vườn cũ. Ta lại gặp nét riêng của Huế. Vườn Huế. Không gian Huế là không gian vườn, nhà Huế là nhà-vườn. Người Huế gắn với vườn. Vườn Huế là nơi trú ngụ, nơi gửi gắm khát vọng giao hòa giữa con người và tự nhiên. Vườn Huế là bài thơ đồng nội, gần gũi, thơm thảo, đôn hậu của một đời người, một bóng mát đi về, nương náu của bao tâm hồn xa xứ. Nơi bài thơ, nhà xưa vườn cũ, một tiếng nói của thương yêu.
Lại thêm, những đóa hoa vàng ánh sắc trong mưa, khiến các câu thơ lấp lánh, mới mẻ. Thương hơn, đó là, em vào với mạ, còn anh, với mây trắng nhạt nhòa, lang thang tiếp trên những nẻo đường của tình yêu:
Anh dắt em về nhà xưa vườn cũ
Những đóa mưa vàng lấp lánh trên hoa
Chia tay trước nhà em vào với mạ
Riêng anh lang thang mưa trắng nhạt nhòa
Phương Xích Lô là người đưa màu sắc của những cơn mưa Huế vào
thơ
, thi vị hóa những sợi mưa Huế một cách độc đáo, khiến bao người mãi nhớ, mãi yêu. Chiếc xích lô ba bánh, bốn mùa mưa nắng, qua những nẻo đường phố Huế, đã gửi lại cho đời một bài thơ hay và lạ. Một bản tổng phổ về sắc màu của những cơn mưa Huế, về mối quan hệ đằm sâu giữa con người và cảnh sắc quanh ta, thiên nhiên gần gũi, trở thành một nơi chốn đi về, náu đậu của tâm hồn bao thế hệ yêu Huế.
Nhớ Huế, nhớ mưa là nhớ
Bảy màu mưa Huế
của một nhà thơ hết đỗi mến thương, có tên dân dã: Phương Xích Lô.
HUỲNH VĂN HOA
|
SẮC MÀU MƯA HUẾ
Nhà nghiên cứu Huỳnh Văn Hoa
Huế
là xứ sở của những cơn mưa. Và, mưa cũng làm nên nét đặc trưng của Huế. Ai từng đến Huế, ở Huế, đều biết mưa Huế. Huế có những ngày mưa ào đổ, giống như phương nam. Có khi là cơn mưa tầm tã, nhà và phố ngập chìm trong nước. Cảnh vật Huế có thể thay đổi, song, có một cái không thay đổi, nếu phải thay đổi, thì không còn là Huế, đó là mưa.
Mưa Huế không giống mưa
Hà Nội
. Mưa Huế không giống mưa
Sài Gòn
. Nghĩa là mưa Huế rất Huế. Nỗi niềm chi rứa về Huế, trước hết là nỗi niềm về những cơn mưa Huế. Tố Hữu trong
Nước non nghìn dặm
, nhớ Huế là nhớ mưa:
Nỗi niềm chi rứa Huế ơi
Mà mưa xối xả trắng trời Thừa Thiên
Nguyễn Bính, những ngày tháng tha hương, đến Huế, ở xóm Ngự viên, đã viết
Trời mưa ở Huế
(1941)
,
thốt lên: “
Trời mưa ở Huế sao buồn thế
! / Cứ kéo dài ra đến mấy ngày
“. Điệp khúc này lặp lại đến 4 lần, khắc sâu thêm đến mưa Huế buồn, mưa Huế dài.
Và, điều nữa, điều mà mọi miền khác không thấy, chính là mưa Huế có màu, có sắc. Màu sắc ấy chính là sự khuếch tán ánh sáng theo quy luật vật lý, tạo nên nét riêng về mưa Huế. Nói như giáo sư Lê Bá Thảo, người con của Huế, đó là
Nhịp điệu đặc sắc của tự nhiên
(
Thiên nhiên Việt Nam,
NXB Giáo dục,1977, trang14). Đặc điểm địa lý tự nhiên này vừa đa dạng, vừa tương phản, vì thế, đã làm nên một sắc thái của Huế.
Người nhận ra sắc màu của những cơn mưa Huế là Phương Xích lô. Phương Xích Lô tên thật là Nguyễn Văn Phương, sinh 1951 tại Thừa Thiên – Huế, làm thơ và đăng trên nhiều báo, mất vào năm 2002 tại
Quảng Trị
. Ngày trước, ở Huế, nhắc Nguyễn Văn Phương, ít người biết đến, nhưng Phương Xích Lô thì trong giới hành nghề xích lô, giới văn nghệ sĩ đều biết. Đó là gã làm thơ tự nhận đệ tử
Bùi Giáng
.
Một bài thơ của Phương Xích Lô được nhiều người yêu thích, bài
Bảy màu mưa Huế:
Anh dắt em về cơn mưa đầu hạ
Mưa đỏ bên đường hay ánh phượng soi ?
Tóc em ướt mềm như từng ngọn lá
Chiếc nón bài thơ em để mô rồi ?
Anh dắt em về ngang qua cầu mới
Mưa đen trên trời, mưa tím dưới sông
Áo trắng em chừ như tranh lập thể
Ai đã tô lên những mảng mây hồng ?
Anh dắt em về ngang qua Đại Nội
Con đường tình yêu chạy dọc Hoàng thành
Những đám rêu xưa giật mình tỉnh giấc
Đắm hồn mình trong những giọt mưa xanh
Anh dắt em về nhà xưa vườn cũ
Những đóa mưa vàng lấp lánh trên hoa
Chia tay trước nhà em vào với mạ
Riêng anh lang thang mưa trắng nhạt nhòa
Bài thơ có 4 khổ, 16 câu. Khổ nào cũng có màu và bắt đầu từ “Anh dắt em về”. Mỗi lần “dắt em về” là mỗi lần mưa Huế thay màu. Bài thơ nói bằng giọng Huế, đúng kiểu Huế. Huế không nói “đưa” mà là “dắt”. Dắt qua những ngã đường xanh lá, những cảnh trí xưa cũ, rồi chia tay, em vào nhà với mạ.
Bắt đầu từ cơn mưa đầu hạ:
Anh dắt em về cơn mưa đầu hạ
Mưa đỏ bên đường hay ánh phượng soi ?
Tóc em ướt mềm như từng ngọn lá
Chiếc nón bài thơ em để mô rồi ?
Hạ về. Ở Huế, có những con đường hoặc một góc phố, vào hè, phượng thắm đỏ, rực rỡ. Một màu đỏ khó quên của huyết phượng, đỏ cả một cung đường, một góc phố, một khoảng trời. Vào hè, nhiều cây ra hoa như bằng lăng, điệp vàng, muồng hoàng yến, song, với Huế, phượng vẫn là gam màu nổi bật nhất. Thêm cơn mưa, mưa rơi trên những cánh phượng, mưa ánh lên sắc đỏ giữa bầu trời, khiến sợi mưa lung linh kỳ ảo.
Chiếc nón bài thơ em để mô rồi
, không che cơn mưa hay chỉ là một câu hỏi tình tứ khi nhìn những sợi tóc mềm, mềm như từng ngọn lá của em. Chao ôi “mô rồi”, thương quá cái giọng Huế trữ tình!
Khổ thứ hai, chỗ lạ của những câu thơ này, đó là sự pha màu của thi sĩ – họa sĩ. Bắc qua sông Hương, có nhiều cầu. Cầu mới, cầu Phú Xuân, cây cầu nối hai bờ, hai khu vực sinh hoạt của nội thị, nhà thơ đã nhìn từ xa đến gần, màu sắc đan xen nhau:
Anh dắt em về ngang qua cầu mới
Mưa đen trên trời, mưa tím dưới sông
Áo trắng em chừ như tranh lập thể
Ai đã tô lên những mảng mây hồng ?
Lần này,
Anh dắt em về ngang qua cầu mới
, màu đen của những đám mây vần vũ trên trời và màu tím ở dưới sông. Một sự tương phản. Màu tím của bầu trời hay màu tím của những chiếc áo dài thướt tha trên những con thuyền qua lại trên sông. Không rõ. Song, có điều chắc chắn là, tím, một-màu-riêng của Huế. Sắc Tím Huế, một nét dịu dàng, đằm thắm, một ám ảnh khôn nguôi, một khung trời thương nhớ, một sâu kín, lắng trầm, một sắc lạnh ngẩn ngơ … tạo hóa ban cho Huế và những người con gái Huế. Nói đến Huế, không thể không nói đến màu tím. Điều đặc biệt của khổ thơ là nhà thơ nói đến bức tranh lập thể, sao vậy ? Chúng ta biết, tác phẩm của họa sĩ lập thể, các bề mặt của mặt phẳng giao nhau không theo quy tắc phối cảnh, vì thế, tính đồng hiện làm cho bức tranh có chiều sâu. Ở đó, người họa sĩ nhìn hiện thực theo hướng tập hợp, chia thành các mặt khác nhau, các góc cạnh khác nhau. Khổ thơ là sự hòa điệu của các màu:
đen, tím, trắng
và
hồng
, làm nên một bức họa về thiên nhiên, đa sắc, vắt qua cây cầu và dòng sông. Đấy chính là bức tranh lập thể về Huế.
Đến khổ thứ ba, khi qua Đại Nội, khi dọc Hoàng thành, nhà thơ mới nói đến “con đường tình yêu”. Hoàng thành nằm giữa thiên nhiên, nối nhau với các hồ lớn nhỏ, vườn hoa, cầu đá, những hàng cây lưu niên, những mái ngói lưu ly, … tạo nên một màu xanh ngút mắt, dịu dàng, cổ kính nằm dưới bầu trời, tất cả như bừng tỉnh, sau bao lớp rêu phong hưng phế, thức dậy, cùng với mưa xanh, đã đánh đắm tâm hồn của những người đang yêu. Trong Đại Nội, cây cỏ hoàng cung chỉ xanh và xanh, màu chủ đạo này là nét đáng yêu của Huế:
Anh dắt em về ngang qua Đại Nội
Con đường tình yêu chạy dọc Hoàng thành
Những đám rêu xưa giật mình tỉnh giấc
Đắm hồn mình trong những giọt mưa xanh
Khổ thơ cuối, cả hai dắt nhau về nhà xưa vườn cũ. Ta lại gặp nét riêng của Huế. Vườn Huế. Không gian Huế là không gian vườn, nhà Huế là nhà-vườn. Người Huế gắn với vườn. Vườn Huế là nơi trú ngụ, nơi gửi gắm khát vọng giao hòa giữa con người và tự nhiên. Vườn Huế là bài thơ đồng nội, gần gũi, thơm thảo, đôn hậu của một đời người, một bóng mát đi về, nương náu của bao tâm hồn xa xứ. Nơi bài thơ, nhà xưa vườn cũ, một tiếng nói của thương yêu.
Lại thêm, những đóa hoa vàng ánh sắc trong mưa, khiến các câu thơ lấp lánh, mới mẻ. Thương hơn, đó là, em vào với mạ, còn anh, với mây trắng nhạt nhòa, lang thang tiếp trên những nẻo đường của tình yêu:
Anh dắt em về nhà xưa vườn cũ
Những đóa mưa vàng lấp lánh trên hoa
Chia tay trước nhà em vào với mạ
Riêng anh lang thang mưa trắng nhạt nhòa
Phương Xích Lô là người đưa màu sắc của những cơn mưa Huế vào
thơ
, thi vị hóa những sợi mưa Huế một cách độc đáo, khiến bao người mãi nhớ, mãi yêu. Chiếc xích lô ba bánh, bốn mùa mưa nắng, qua những nẻo đường phố Huế, đã gửi lại cho đời một bài thơ hay và lạ. Một bản tổng phổ về sắc màu của những cơn mưa Huế, về mối quan hệ đằm sâu giữa con người và cảnh sắc quanh ta, thiên nhiên gần gũi, trở thành một nơi chốn đi về, náu đậu của tâm hồn bao thế hệ yêu Huế.
Nhớ Huế, nhớ mưa là nhớ
Bảy màu mưa Huế
của một nhà thơ hết đỗi mến thương, có tên dân dã: Phương Xích Lô.
HUỲNH VĂN HOA
|
Ngỡ ngàng kiến trúc cảnh quan “cực phẩm” của Sun Tropical Village
Không chỉ được bao bọc bởi thiên nhiên thuần khiết, trong mọi không gian của ngôi làng nhiệt đới Sun Tropical Village ở Bãi Kem –
Phú Quốc
đều thấm đẫm dòng chảy của tự nhiên.
Tôn vinh kiến trúc cảnh quan nương theo tự nhiên
Sau gần một thập kỷ xây dựng các khu vườn, công viên đô thị sắp xếp theo lối đối xứng, giới thiết kế kiến trúc cảnh quan đang chứng kiến làn sóng chuyển dịch sang xu hướng ưa chuộng vẻ đẹp tự nhiên.
“Các dạng đường cong, uốn lượn xuất hiện tự nhiên hơn trong thiết kế cảnh quan và sẽ kết nối chúng ta với dòng chảy của tự nhiên” – ông Mark Laurence – Giám đốc Công ty Simply Yards Landscape and Design nhận định khi thống kê các yêu cầu đặt hàng trong năm 2021 và những năm sắp tới.
“Môi trường tự nhiên là chìa khóa để thiết kế, không phải tạo ra những khuôn mẫu cầu kỳ” – Tương tự vậy, kiến trúc sư Dwight Law – người chuyên thiết kế cảnh quan cho nhà ở của các tỷ phú châu Á chia sẻ và cho biết, ngày càng có nhiều khách hàng đánh giá cao thiết kế cảnh quan như một yếu tố mang lại giá trị cho dự án.
Thế giới kiến trúc cảnh quan đang ưa chuộng vẻ đẹp tự nhiên (Ảnh minh họa)
Sự chuyển dịch này cho thấy nhu cầu của giới thượng lưu muốn sở hữu không gian sống tiện nghi nhưng gần gũi, giao hòa với thiên nhiên. Đây cũng là nhu cầu tất yếu của xã hội hiện đại, đặc biệt sau những ảnh hưởng tiêu cực của dịch bệnh, biến đổi khí hậu, ô nhiễm môi trường…
Triết lý “nương vào thiên nhiên” cũng chính là tôn chỉ chi phối mọi thiết kế của Sun Tropical Village – khu đô thị nghỉ dưỡng phong cách nhiệt đới kiểu mẫu ở Bãi Kem, Nam Phú Quốc của nhà phát triển
Sun Property
(thành viên
Sun Group
). Ông Nguyễn Tiến Hồng Dương – Giám đốc thiết kế dự án tự hào rằng đây sẽ giống một “vùng vi khí hậu” giữa sắc xanh của 3 tầng thiên nhiên: vườn trong nhà – nhà trong rừng – rừng ven biển.
“Từng khóm cây bụi, hoa cỏ, cây tán cao hòa nhịp trên những con đường uốn lượn – được thiết kế đặc biệt theo địa hình tự nhiên, làm gợi nhớ đến một ốc đảo xanh nhiệt đới. Nơi đứng từ đầu phố nhìn về cuối phố giống như nhìn vào lối mòn một khu rừng, nhưng mọi công năng, tiện ích của một con phố trong đô thị vẫn được giữ nguyên”, vị kiến trúc sư chia sẻ.
Sun Tropical Village tôn vinh “tinh thần nhiệt đới” và giá trị sống hoàn hảo giữa tự nhiên (Ảnh phối cảnh minh họa)
Thay vì đường nhựa, cư dân sẽ được dạo bộ, thong dong mỗi ngày trên các con đường lát đá cubic thường chỉ thấy ở những khu nghỉ dưỡng đẳng cấp. Từ vỉa hè rực rỡ hoa và cây cỏ tới những khúc uốn lượn của đường, 3 tầng lớp cây xanh đan xen đều là chủ đích của các kiến trúc sư, tôn vinh “tinh thần nhiệt đới” và giá trị sống hoàn hảo giữa tự nhiên.
Hòa điệu với phong cách cảnh quan nhiệt đới, những căn biệt thự nhà vườn kiến trúc Tropical – Indochine đặc trưng thấm đẫm hơi thở của vùng nhiệt đới cận xích đạo giúp cư dân
Sun Tropical Village
được nghỉ dưỡng, cân bằng thân – tâm – trí một cách trọn vẹn.
Thăng hoa giá trị sống cùng thiên nhiên
Nói về kiến trúc cảnh quan của Sun Tropical Village, không thể không nhắc tới thiết kế đậm chất nhiệt đới tại 4 công viên nội khu. Với tổng diện tích 5.670 m2, 4 công viên Botanica, Forest Creek, Waterfall và Hill Trail được bố trí đan xen giữa các phân khu biệt thự giúp cư dân và khách nghỉ dưỡng luôn được bao bọc giữa không gian xanh mướt.
Sun Tropical Village có tới 4 công viên nội khu đậm chất nhiệt đới (Ảnh phối cảnh minh họa)
Mang dáng dấp khu vườn bách thảo thu nhỏ, công viên Botanica được thiết kế cây xanh xen kẽ ao nước, bãi cỏ đa năng, sân chơi trẻ nhỏ cùng các chòi nghỉ, đường dạo bộ tươi mát. Trong khi đó, Forest Creek được tạo điểm nhấn bởi cây cầu bắc ngang suối, tạo nên khung cảnh thơ mộng liền kề rừng nhiệt đới.
Như lạc vào khung cảnh thiên nhiên nguyên sơ, công viên Waterfall mang tới thời gian thư giãn nghỉ dưỡng cho cư dân với thác nước nhỏ róc rách, lối đi trải đá massage, xích đu, chòi nghỉ và khu vực BBQ ngoài trời. Đúng như tên gọi, công viên Hill Trail sở hữu cao độ tới 8%, nương theo triền đồi thoải dần, được nhấn nhá bởi dòng suối uốn lượn chảy từ trên cao…
Công viên Waterfall với đặc trưng thác nước nhỏ róc rách (Ảnh phối cảnh minh họa)
Bằng việc kỳ công thiết kế cảnh quan, đội ngũ kiến trúc sư sẽ biến công viên không chỉ là nơi dạo chơi, mà còn trở thành bức tranh thiên nhiên sống động quyến rũ. Ông Nguyễn Tiến Hồng Dương tâm đắc: “Hãy tưởng tượng việc chạy bộ qua những cây cầu, con đường uốn lượn và nghe tiếng suối chảy róc rách ngay dưới chân, tiếng chim hót trên tán cây, đó thực sự là liệu trình trị liệu tâm hồn vô cùng quý giá”.
Đó là chưa kể, cư dân Sun Tropical Village sẽ được thỏa mãn nhãn quan, cảm xúc và trải nghiệm wellness giữa thiên nhiên thuần khiết tại công viên Wellness Bãi Kem trong rừng nhiệt đới. Với quy mô 4,1 ha, Wellness Bãi Kem được thiết kế trên nguyên tắc tôn trọng tối đa tự nhiên với vô số hạng mục tiện ích giúp cân bằng thân – tâm – trí, như các không gian yoga, thiền tịnh, bể sục ngoài trời, trekking xuyên rừng, …
Công viên Wellness Bãi Kem với vô số hạng mục tiện ích cân bằng thân – tâm – trí (Ảnh minh họa)
“Tại đây, chúng tôi sẽ áp dụng công nghệ, kỹ thuật hiện đại nhất để tạo nên bể bơi thủy sinh lần đầu tiên có mặt ở Phú Quốc. Một số loài cây thủy sinh được nuôi trồng, chất lượng nước sẽ được đảm bảo, tạo nên môi trường an toàn nhất, đem đến những trải nghiệm vô cùng thú vị giữa thiên nhiên. Đây cũng là “vé trở về tuổi thơ” cho cư dân Sun Tropical Village và du khách nghỉ dưỡng”, đại diện Sun Property tâm huyết.
Có thể nói, sự tinh tế, tỉ mỉ trong thiết kế kiến trúc cảnh quan, cùng phong cách kiến trúc biệt thự Tropical – Indochine phóng khoáng tại Sun Tropical Village đã làm nên bản giao hưởng nhiệt đới tuyệt mỹ giữa biển trời Bãi Kem. Cảnh quan mang giá trị thẩm mỹ cao, không gian sống, tiện ích đem lại giá trị vàng cho sức khỏe chính là những yếu tố quan trọng tạo nên mô hình
wellness second home
tiên phong trên đảo Ngọc.
|
Marvel at the "excellent" landscape architecture of Sun Tropical Village
Not only surrounded by pure nature, in every space of the tropical village Sun Tropical Village in Bai Kem -
Phu Quoc
are imbued with the flow of nature.
Honoring landscape architecture based on nature
After nearly a decade of building symmetrically arranged urban gardens and parks, the landscape architecture design world is witnessing a shift toward favoring natural beauty.
"Curves and curves appear more naturally in landscape design and will connect us with the flow of nature" - Mr. Mark Laurence - Director of Simply Yards Landscape and Design Company commented when making statistics. order requests for 2021 and the years ahead.
"The natural environment is the key to design, not creating elaborate patterns" - Similarly, architect Dwight Law - who specializes in landscape design for homes of Asian billionaires shared and said that more and more customers appreciate landscape design as an element that brings value to the project.
The world of landscape architecture is favoring natural beauty (Illustration)
This shift shows the need of the upper class to own a comfortable but close living space, in harmony with nature. This is also an inevitable need of modern society, especially after the negative effects of epidemics, climate change, environmental pollution...
The philosophy of "relying on nature" is also the guiding principle that governs all designs of Sun Tropical Village - a model tropical-style urban resort in Bai Kem, Southern Phu Quoc of the developer.
Sun Property
(member
Sun Group
). Mr. Nguyen Tien Hong Duong - Project Design Director is proud that this will be like a "microclimate" between the green of three natural floors: indoor garden - house in the forest - coastal forest.
“Clusters of shrubs, flowers, and tall trees blend in harmony with the winding roads - specially designed according to the natural terrain, reminiscent of a tropical green oasis. Standing from the beginning of the street looking towards the end of the street is like looking at a forest path, but all the functions and amenities of an urban street remain the same," the architect shared.
Sun Tropical Village honors the "tropical spirit" and the value of perfect living in nature (Perspective illustration)
Instead of asphalt roads, residents will be able to walk and leisurely walk every day on cubic stone paved roads usually only found in high-class resorts. From the sidewalks filled with flowers and plants to the winding curves of the road, the three layers of interwoven greenery are the architects' intention, honoring the "tropical spirit" and the perfect value of living amidst nature. course.
In harmony with the tropical landscape style, the typical Tropical - Indochine architectural garden villas imbue the breath of the sub-equatorial tropics to help residents
Sun Tropical Village
fully rest and balance body - mind - mind.
Sublimate the value of living with nature
Talking about the landscape architecture of Sun Tropical Village, it is impossible not to mention the tropical design in the 4 internal parks. With a total area of 5,670 m2, 4 parks Botanica, Forest Creek, Waterfall and Hill Trail are arranged interwoven between villa subdivisions to help residents and resort guests always be surrounded by lush green space.
Sun Tropical Village has up to 4 internal parks with tropical characteristics (Perspective illustration)
Having the appearance of a miniature botanical garden, Botanica Park is designed with green trees interspersed with ponds, multi-purpose lawns, children's playgrounds, rest huts, and fresh walking paths. Meanwhile, Forest Creek is highlighted by a bridge spanning the stream, creating a poetic scene adjacent to the tropical forest.
As if lost in a pristine natural setting, Waterfall Park offers relaxing time for residents with a small gurgling waterfall, massage stone walkways, swings, huts and outdoor BBQ areas. True to its name, Hill Trail Park has an elevation of up to 8%, following a gentle hillside, highlighted by a winding stream flowing from above...
Waterfall Park features a small gurgling waterfall (Perspective illustration)
By meticulously designing the landscape, the team of architects will turn the park not only into a place to roam, but also into a lively and captivating picture of nature. Mr. Nguyen Tien Hong Duong confided: "Imagine jogging across bridges, winding roads and hearing the gurgling stream right under your feet, the birds singing in the trees, that is truly therapeutic." The soul is extremely precious."
Not to mention, Sun Tropical Village residents will be able to satisfy their vision, emotions and experience wellness amidst pure nature at Wellness Bai Kem park in the tropical forest. With a scale of 4.1 hectares, Wellness Bai Kem is designed on the principle of maximum respect for nature with countless amenities to help balance body - mind - mind, such as yoga, meditation spaces, and jacuzzi. outdoors, trekking through the forest, ...
Bai Kem Wellness Park with countless amenities that balance body - mind - mind (Illustration)
“Here, we will apply the most modern technology and techniques to create the first aquatic swimming pool in Phu Quoc. A number of aquatic plants are grown, water quality will be guaranteed, creating the safest environment, bringing extremely interesting experiences in nature. This is also a "ticket back to childhood" for Sun Tropical Village residents and resort tourists", enthusiastic Sun Property representative.
It can be said that the sophistication and meticulousness in landscape architectural design, along with the liberal Tropical - Indochine villa architectural style at Sun Tropical Village have created a beautiful tropical symphony between the sea and sky of Bai Kem. Landscape with high aesthetic value, living space, and utilities that bring golden value to health are important factors that create the model.
wellness second home
Pioneer on Pearl Island.
|
Sun Group khởi công Quần thể nghỉ dưỡng khoáng nóng Sun Beauty Onsen tại Quảng Yên, Quảng Xương, Thanh Hóa
Ngày 28/12/2021, UBND tỉnh Thanh Hóa cùng Tập đoàn
Sun Group
đã tổ chức Lễ khởi công Quần thể nghỉ dưỡng khoáng nóng Sun Beauty Onsen Thanh Hóa tại Quảng Yên, Quảng Xương. Có tổng vốn đầu tư gần 7.000 tỷ đồng, đây là dự án trọng điểm của tỉnh Thanh Hóa, trong lộ trình phát triển, trở thành trung tâm du lịch chất lượng cao của khu vực.
Với quy mô gần 100ha, Quần thể nghỉ dưỡng khoáng nóng Sun Beauty Onsen Thanh Hóa kết hợp các dịch vụ vui chơi giải trí, du lịch văn hóa, chăm sóc sức khỏe đẳng cấp, nhằm khai thác và nâng tầm giá trị nguồn khoáng nóng Quảng Yên vốn đã được biết đến từ lâu, nhưng chưa được đầu tư xứng tầm.
Quần thể nghỉ dưỡng khoáng nóng Sun Beauty Onsen tại Quảng Yên, Quảng Xương do Sun Group làm chủ đầu tư – Ảnh phối cảnh minh họa
Theo các chuyên gia Nhật Bản, nước khoáng nóng Quảng Yên có nhiệt độ phát lộ trên 44 độ C, hàm lượng HS-+S2O3(2-) + H2S ở ngưỡng 7,3mg/L, vượt chuẩn onsen trị liệu của Nhật Bản (tỷ lệ lớn hơn 2mg/kg). Và với tính axit nhẹ (PH<7), nước khoáng nóng Quảng Yên đặc biệt tốt trong việc giảm căng thẳng, điều trị các bệnh mãn tính về da, tiêu hóa, các bệnh lý về khớp, tiểu đường, cao huyết áp, xơ vữa động mạch, gout…
Đặc biệt, nhờ chứa lượng HSiO2 lên đến 68,5mg/L, nước khoáng nóng Quảng Yên còn có giá trị rất cao trong trị liệu, duy trì thanh xuân cho da. Theo ông Sekine Yoshinori – nguyên Chủ tịch Hiệp hội Phát triển Spa Nhật Bản: “
Với hàm lượng lưu huỳnh cao và chứa nhiều axit metasilicic- một thành phần dưỡng ẩm tự nhiên, cùng với độ pH 6,5 tương đương với kem dưỡng da, nước khoáng Quảng Yên đủ tiêu chuẩn là “nước khoáng mỹ nhân” của Nhật Bản (Bijin no Yu)
”.
Trên cơ sở những giá trị hiếm có của nguồn khoáng nóng và nguồn cảm hứng từ thời kỳ đỉnh cao của văn hóa Nhật Bản xa xưa, Quần thể nghỉ dưỡng khoáng nóng Sun Beauty Onsen Thanh Hóa sẽ tái hiện một thị trấn Nhật Bản với ba tổ hợp, mang tới cho xứ Thanh nhiều sản phẩm du lịch đặc biệt, gia tăng sức hút và vị thế cạnh tranh cho điểm đến.
Có quy mô lớn nhất là
Tổ hợp du lịch nghỉ dưỡng và công viên văn hóa Nhật Bản
, bao gồm các hạng mục:
Cụm công trình vườn Nhật Kaiyu – Shikien – vườn dạo mát; Công viên văn hóa Nhật Bản
– nơi du khách sẽ được sống trong các thời kỳ văn hóa – lịch sử độc đáo bậc nhất của Nhật Bản, tham gia các hoạt động lễ hội, thưởng thức các món ăn truyền thống, xem biểu diễn kịch Noh- loại hình nghệ thuật sân khấu lâu đời nhất xứ mặt trời mọc…
Điểm nhấn ấn tượng trong tổ hợp này là
Công viên Onsen
với đa dạng hoạt động vui chơi giải trí trong nhà và ngoài trời cùng dịch vụ tắm Onsen, spa và trị liệu phục hồi sức khỏe đặc biệt. Trong khi đó,
Khu trung tâm thương mại
mang đến trải nghiệm ẩm thực, các show trình diễn cắt cá ngừ thú vị, còn
khu shophouse
trên trục đường chính là một thiên đường mua sắm đậm chất Nhật.
Tổ hợp nhà phố thương mại mang phong cách phố cổ Kyoto
kế bên lại là những mảng màu sắc thanh bình của một Nhật Bản cổ xưa, với những khu phố nhỏ, nhà hàng quán xá… đan xen với các khu chung cư cao tầng của thành phố Kyoto, khu tắm Onsen VIP trong nhà và trung tâm tổ chức hội nghị khoảng 1.000 chỗ. Tổ hợp này tạo nên khu vực kinh doanh thương mại sầm uất với trục phố đi bộ, quảng trường ánh sáng, giúp du khách có những trải nghiệm rõ nét về sự pha trộn hài hòa và đồng điệu giữa kiến trúc hiện đại và cổ kính của Nhật Bản, được kết nối tinh tế qua cánh cổng Torii- một trong những đặc trưng của Kyoto.
Tổ hợp biệt thự nghỉ dưỡng và dịch vụ cao cấp gồm các biệt thự đơn lập, song lập, tứ lập và shophouse
… – hạng mục đẳng cấp bậc nhất trong dự án, được thiết kế theo phong cách Nhật Bản hiện đại, phóng khoáng.
Các biệt thự trong tổ hợp mang đến một khái niệm mới về nghệ thuật nghỉ dưỡng tắm khoáng nóng phong cách Nhật Bản. Ở đó, khoáng nóng được dẫn vào từng căn biệt thự. Tùy từng loại hình villa sẽ có thêm các tiện ích như: nước khoáng được dẫn vào phòng ngủ master, bể ngâm khoáng nóng, phòng xông nóng, xông lạnh, bể onsen ngoài trời, phòng massage, vườn Nhật…
Ông Mai Xuân Liêm – Phó Chủ tịch UBND tỉnh Thanh Hóa phát biểu tại sự kiện
Phát biểu tại sự kiện, ông Mai Xuân Liêm, Phó Chủ tịch UBND tỉnh
Thanh Hóa
cho biết: “
Dự án Quần thể nghỉ dưỡng khoáng nóng tại xã Quảng Yên, huyện
Quảng Xương
sau khi hoàn thành, đi vào hoạt động với hệ thống hạ tầng, cảnh quan đồng bộ, hiện đại, không gian nghỉ dưỡng đậm chất Nhật Bản và dịch vụ đẳng cấp thế giới sẽ tạo ra một điểm nhấn ấn tượng, độc đáo trong bản đồ du lịch quốc gia, đáp ứng nhu cầu phân khúc nghỉ dưỡng cao cấp cho du khách; đồng thời tạo việc làm và thu nhập cho hàng nghìn người lao động, tăng thu cho ngân sách nhà nước; góp phần đẩy nhanh quá trình chuyển dịch cơ cấu kinh tế, tăng tỷ lệ đóng góp của ngành du lịch trong cơ cấu sản phẩm, dịch vụ trên địa bàn tỉnh; phấn đấu đưa du lịch trở thành ngành kinh tế mũi nhọn như mục tiêu Nghị quyết số 58-NQ/TW ngày 5/8/2020 của Bộ Chính trị về xây dựng và phát triển Thanh Hóa đến năm 2030, tầm nhìn đến năm 2045 và phương hướng Nghị quyết Đại hội đại biểu Đảng bộ tỉnh Thanh Hóa lần thứ 19, nhiệm kỳ 2020-2025 đã đề ra
”.
Ông Đặng Minh Trường – Chủ tịch HĐQT Tập đoàn Sun Group phát biểu tại Lễ khởi công Quần thể nghỉ dưỡng khoáng nóng Sun Beauty Onsen Thanh Hóa
Chia sẻ thêm về dự án, ông Đặng Minh Trường – Chủ tịch HĐQT Tập đoàn Sun Group nói: “
Với kiến trúc và cảnh quan được thực hiện bởi các đối tác thiết kế hàng đầu Nhật Bản là Nippon Koei, Kume Sekkei cùng đa dạng trải nghiệm, dịch vụ chất lượng cao được kiến tạo và vận hành theo các tiêu chuẩn khắt khe từ Nhật Bản, Sun Beauty Onsen Thanh Hóa sẽ tạo nên một hệ sinh thái onsen đẳng cấp cho xứ Thanh nói riêng và khu vực Bắc Trung Bộ. Dự án không chỉ nâng tầm giá trị nguồn khoáng nóng thiên nhiên, tạo sản phẩm chủ lực đưa du lịch Thanh Hóa từng bước bứt phá, trở thành điểm đến bốn mùa hấp dẫn, mà còn góp phần thay đổi diện mạo vùng đất Quảng Xương, gia tăng công ăn việc làm và nguồn thu nhập cho người dân địa phương, đồng thời góp phần kiểm soát, sử dụng nguồn tài nguyên một cách phù hợp, hiệu quả”.
Năm ngoái,
Sun Group
đã khởi công tổ hợp dự án quảng trường biển và tổ hợp đô thị du lịch sinh thái, nghỉ dưỡng, vui chơi giải trí cao cấp biển Sầm Sơn trị giá hơn 1 tỷ USD. Tổ hợp sở hữu trục Đại lộ thương mại quy mô lớn bậc nhất Việt Nam, dài tới 2,6 km, rộng 120m; Khu đô thị phức hợp Sun Grand Boulevard; Khu đô thị sinh thái nghỉ dưỡng
Sun Riverside Village
tại Sầm Sơn; Khu công viên vui chơi giải trí và đô thị Nam Sông Mã và nhiều khu chức năng, cụm công trình khác. Hàng loạt dự án đẳng cấp khác như Khu du lịch sinh thái Bến En (1.500ha)… cũng đang được Sun Group quan tâm, nghiên cứu đầu tư, góp phần đưa Thanh Hóa trở thành tâm điểm giải trí, du lịch của cả nước.
Quần thể nghỉ dưỡng khoáng nóng Sun Beauty Onsen tại Quảng Yên, Quảng Xương -Ảnh phối cảnh minh họa
Theo quy hoạch này, Bến En, Quảng Xương và
Sầm Sơn
nằm trên trục du lịch phương ngang của Thanh Hoá, sẽ vẽ nên một bức tranh đa trải nghiệm, từ du lịch nghỉ dưỡng núi rừng (Bến En) đến du lịch khoáng nóng chăm sóc sức khỏe ở đồng bằng (Quảng Xương) và du lịch biển Sầm Sơn.
Tương lai, khi cao tốc Bắc Nam hoàn thành, du khách từ
Hà Nội
sẽ chỉ mất khoảng 1,5 giờ để tới Quảng Yên tắm onsen, thay vì 3-4 tiếng như hiện nay. Sắp tới, khi sân bay Thọ Xuân trở thành cảng hàng không quốc tế, du khách từ nhiều địa phương trong nước và quốc tế sẽ có thể bay thẳng tới Thanh Hóa, trải nghiệm Quần thể du lịch onsen đậm chất Nhật Bản mà chỉ Quảng Yên mới có.
Quần thể nghỉ dưỡng khoáng nóng Sun Beauty Onsen tại Quảng Yên, Quảng Xương do Sun Group làm chủ đầu tư – Ảnh phối cảnh minh họa
Dự kiến những hạng mục đầu tiên của dự án sẽ được hoàn thành vào năm 2023. Quần thể Sun Beauty Onsen Thanh Hóa sẽ là công trình điểm nhấn đặc biệt quan trọng, tạo bệ phóng giúp kinh tế du lịch Quảng Xương bứt phá trong thời kỳ mới, góp phần hiện thực hóa mục tiêu đưa Thanh Hóa trở thành một trong bốn cực tăng trưởng mới của tứ giác Hà Nội –
Hải Phòng
–
Quảng Ninh
–
Thanh Hóa
, như Nghị quyết 58 Bộ Chính trị đã đề ra./.
|
Sun Group khởi công Quần thể nghỉ dưỡng khoáng nóng Sun Beauty Onsen tại Quảng Yên, Quảng Xương, Thanh Hóa
Ngày 28/12/2021, UBND tỉnh Thanh Hóa cùng Tập đoàn
Sun Group
đã tổ chức Lễ khởi công Quần thể nghỉ dưỡng khoáng nóng Sun Beauty Onsen Thanh Hóa tại Quảng Yên, Quảng Xương. Có tổng vốn đầu tư gần 7.000 tỷ đồng, đây là dự án trọng điểm của tỉnh Thanh Hóa, trong lộ trình phát triển, trở thành trung tâm du lịch chất lượng cao của khu vực.
Với quy mô gần 100ha, Quần thể nghỉ dưỡng khoáng nóng Sun Beauty Onsen Thanh Hóa kết hợp các dịch vụ vui chơi giải trí, du lịch văn hóa, chăm sóc sức khỏe đẳng cấp, nhằm khai thác và nâng tầm giá trị nguồn khoáng nóng Quảng Yên vốn đã được biết đến từ lâu, nhưng chưa được đầu tư xứng tầm.
Quần thể nghỉ dưỡng khoáng nóng Sun Beauty Onsen tại Quảng Yên, Quảng Xương do Sun Group làm chủ đầu tư – Ảnh phối cảnh minh họa
Theo các chuyên gia Nhật Bản, nước khoáng nóng Quảng Yên có nhiệt độ phát lộ trên 44 độ C, hàm lượng HS-+S2O3(2-) + H2S ở ngưỡng 7,3mg/L, vượt chuẩn onsen trị liệu của Nhật Bản (tỷ lệ lớn hơn 2mg/kg). Và với tính axit nhẹ (PH<7), nước khoáng nóng Quảng Yên đặc biệt tốt trong việc giảm căng thẳng, điều trị các bệnh mãn tính về da, tiêu hóa, các bệnh lý về khớp, tiểu đường, cao huyết áp, xơ vữa động mạch, gout…
Đặc biệt, nhờ chứa lượng HSiO2 lên đến 68,5mg/L, nước khoáng nóng Quảng Yên còn có giá trị rất cao trong trị liệu, duy trì thanh xuân cho da. Theo ông Sekine Yoshinori – nguyên Chủ tịch Hiệp hội Phát triển Spa Nhật Bản: “
Với hàm lượng lưu huỳnh cao và chứa nhiều axit metasilicic- một thành phần dưỡng ẩm tự nhiên, cùng với độ pH 6,5 tương đương với kem dưỡng da, nước khoáng Quảng Yên đủ tiêu chuẩn là “nước khoáng mỹ nhân” của Nhật Bản (Bijin no Yu)
”.
Trên cơ sở những giá trị hiếm có của nguồn khoáng nóng và nguồn cảm hứng từ thời kỳ đỉnh cao của văn hóa Nhật Bản xa xưa, Quần thể nghỉ dưỡng khoáng nóng Sun Beauty Onsen Thanh Hóa sẽ tái hiện một thị trấn Nhật Bản với ba tổ hợp, mang tới cho xứ Thanh nhiều sản phẩm du lịch đặc biệt, gia tăng sức hút và vị thế cạnh tranh cho điểm đến.
Có quy mô lớn nhất là
Tổ hợp du lịch nghỉ dưỡng và công viên văn hóa Nhật Bản
, bao gồm các hạng mục:
Cụm công trình vườn Nhật Kaiyu – Shikien – vườn dạo mát; Công viên văn hóa Nhật Bản
– nơi du khách sẽ được sống trong các thời kỳ văn hóa – lịch sử độc đáo bậc nhất của Nhật Bản, tham gia các hoạt động lễ hội, thưởng thức các món ăn truyền thống, xem biểu diễn kịch Noh- loại hình nghệ thuật sân khấu lâu đời nhất xứ mặt trời mọc…
Điểm nhấn ấn tượng trong tổ hợp này là
Công viên Onsen
với đa dạng hoạt động vui chơi giải trí trong nhà và ngoài trời cùng dịch vụ tắm Onsen, spa và trị liệu phục hồi sức khỏe đặc biệt. Trong khi đó,
Khu trung tâm thương mại
mang đến trải nghiệm ẩm thực, các show trình diễn cắt cá ngừ thú vị, còn
khu shophouse
trên trục đường chính là một thiên đường mua sắm đậm chất Nhật.
Tổ hợp nhà phố thương mại mang phong cách phố cổ Kyoto
kế bên lại là những mảng màu sắc thanh bình của một Nhật Bản cổ xưa, với những khu phố nhỏ, nhà hàng quán xá… đan xen với các khu chung cư cao tầng của thành phố Kyoto, khu tắm Onsen VIP trong nhà và trung tâm tổ chức hội nghị khoảng 1.000 chỗ. Tổ hợp này tạo nên khu vực kinh doanh thương mại sầm uất với trục phố đi bộ, quảng trường ánh sáng, giúp du khách có những trải nghiệm rõ nét về sự pha trộn hài hòa và đồng điệu giữa kiến trúc hiện đại và cổ kính của Nhật Bản, được kết nối tinh tế qua cánh cổng Torii- một trong những đặc trưng của Kyoto.
Tổ hợp biệt thự nghỉ dưỡng và dịch vụ cao cấp gồm các biệt thự đơn lập, song lập, tứ lập và shophouse
… – hạng mục đẳng cấp bậc nhất trong dự án, được thiết kế theo phong cách Nhật Bản hiện đại, phóng khoáng.
Các biệt thự trong tổ hợp mang đến một khái niệm mới về nghệ thuật nghỉ dưỡng tắm khoáng nóng phong cách Nhật Bản. Ở đó, khoáng nóng được dẫn vào từng căn biệt thự. Tùy từng loại hình villa sẽ có thêm các tiện ích như: nước khoáng được dẫn vào phòng ngủ master, bể ngâm khoáng nóng, phòng xông nóng, xông lạnh, bể onsen ngoài trời, phòng massage, vườn Nhật…
Ông Mai Xuân Liêm – Phó Chủ tịch UBND tỉnh Thanh Hóa phát biểu tại sự kiện
Phát biểu tại sự kiện, ông Mai Xuân Liêm, Phó Chủ tịch UBND tỉnh
Thanh Hóa
cho biết: “
Dự án Quần thể nghỉ dưỡng khoáng nóng tại xã Quảng Yên, huyện
Quảng Xương
sau khi hoàn thành, đi vào hoạt động với hệ thống hạ tầng, cảnh quan đồng bộ, hiện đại, không gian nghỉ dưỡng đậm chất Nhật Bản và dịch vụ đẳng cấp thế giới sẽ tạo ra một điểm nhấn ấn tượng, độc đáo trong bản đồ du lịch quốc gia, đáp ứng nhu cầu phân khúc nghỉ dưỡng cao cấp cho du khách; đồng thời tạo việc làm và thu nhập cho hàng nghìn người lao động, tăng thu cho ngân sách nhà nước; góp phần đẩy nhanh quá trình chuyển dịch cơ cấu kinh tế, tăng tỷ lệ đóng góp của ngành du lịch trong cơ cấu sản phẩm, dịch vụ trên địa bàn tỉnh; phấn đấu đưa du lịch trở thành ngành kinh tế mũi nhọn như mục tiêu Nghị quyết số 58-NQ/TW ngày 5/8/2020 của Bộ Chính trị về xây dựng và phát triển Thanh Hóa đến năm 2030, tầm nhìn đến năm 2045 và phương hướng Nghị quyết Đại hội đại biểu Đảng bộ tỉnh Thanh Hóa lần thứ 19, nhiệm kỳ 2020-2025 đã đề ra
”.
Ông Đặng Minh Trường – Chủ tịch HĐQT Tập đoàn Sun Group phát biểu tại Lễ khởi công Quần thể nghỉ dưỡng khoáng nóng Sun Beauty Onsen Thanh Hóa
Chia sẻ thêm về dự án, ông Đặng Minh Trường – Chủ tịch HĐQT Tập đoàn Sun Group nói: “
Với kiến trúc và cảnh quan được thực hiện bởi các đối tác thiết kế hàng đầu Nhật Bản là Nippon Koei, Kume Sekkei cùng đa dạng trải nghiệm, dịch vụ chất lượng cao được kiến tạo và vận hành theo các tiêu chuẩn khắt khe từ Nhật Bản, Sun Beauty Onsen Thanh Hóa sẽ tạo nên một hệ sinh thái onsen đẳng cấp cho xứ Thanh nói riêng và khu vực Bắc Trung Bộ. Dự án không chỉ nâng tầm giá trị nguồn khoáng nóng thiên nhiên, tạo sản phẩm chủ lực đưa du lịch Thanh Hóa từng bước bứt phá, trở thành điểm đến bốn mùa hấp dẫn, mà còn góp phần thay đổi diện mạo vùng đất Quảng Xương, gia tăng công ăn việc làm và nguồn thu nhập cho người dân địa phương, đồng thời góp phần kiểm soát, sử dụng nguồn tài nguyên một cách phù hợp, hiệu quả”.
Năm ngoái,
Sun Group
đã khởi công tổ hợp dự án quảng trường biển và tổ hợp đô thị du lịch sinh thái, nghỉ dưỡng, vui chơi giải trí cao cấp biển Sầm Sơn trị giá hơn 1 tỷ USD. Tổ hợp sở hữu trục Đại lộ thương mại quy mô lớn bậc nhất Việt Nam, dài tới 2,6 km, rộng 120m; Khu đô thị phức hợp Sun Grand Boulevard; Khu đô thị sinh thái nghỉ dưỡng
Sun Riverside Village
tại Sầm Sơn; Khu công viên vui chơi giải trí và đô thị Nam Sông Mã và nhiều khu chức năng, cụm công trình khác. Hàng loạt dự án đẳng cấp khác như Khu du lịch sinh thái Bến En (1.500ha)… cũng đang được Sun Group quan tâm, nghiên cứu đầu tư, góp phần đưa Thanh Hóa trở thành tâm điểm giải trí, du lịch của cả nước.
Quần thể nghỉ dưỡng khoáng nóng Sun Beauty Onsen tại Quảng Yên, Quảng Xương -Ảnh phối cảnh minh họa
Theo quy hoạch này, Bến En, Quảng Xương và
Sầm Sơn
nằm trên trục du lịch phương ngang của Thanh Hoá, sẽ vẽ nên một bức tranh đa trải nghiệm, từ du lịch nghỉ dưỡng núi rừng (Bến En) đến du lịch khoáng nóng chăm sóc sức khỏe ở đồng bằng (Quảng Xương) và du lịch biển Sầm Sơn.
Tương lai, khi cao tốc Bắc Nam hoàn thành, du khách từ
Hà Nội
sẽ chỉ mất khoảng 1,5 giờ để tới Quảng Yên tắm onsen, thay vì 3-4 tiếng như hiện nay. Sắp tới, khi sân bay Thọ Xuân trở thành cảng hàng không quốc tế, du khách từ nhiều địa phương trong nước và quốc tế sẽ có thể bay thẳng tới Thanh Hóa, trải nghiệm Quần thể du lịch onsen đậm chất Nhật Bản mà chỉ Quảng Yên mới có.
Quần thể nghỉ dưỡng khoáng nóng Sun Beauty Onsen tại Quảng Yên, Quảng Xương do Sun Group làm chủ đầu tư – Ảnh phối cảnh minh họa
Dự kiến những hạng mục đầu tiên của dự án sẽ được hoàn thành vào năm 2023. Quần thể Sun Beauty Onsen Thanh Hóa sẽ là công trình điểm nhấn đặc biệt quan trọng, tạo bệ phóng giúp kinh tế du lịch Quảng Xương bứt phá trong thời kỳ mới, góp phần hiện thực hóa mục tiêu đưa Thanh Hóa trở thành một trong bốn cực tăng trưởng mới của tứ giác Hà Nội –
Hải Phòng
–
Quảng Ninh
–
Thanh Hóa
, như Nghị quyết 58 Bộ Chính trị đã đề ra./.
|
Kính viễn vọng James Webb mở ăngten thành công
MỸ –
Kính viễn vọng không gian James Webb của
NASA
triển khai thành công ăngten quan trọng hôm 26/12, chỉ một ngày sau khi phóng vào không gian
.
James Webb mở dàn ăngten chứa đĩa dữ liệu tốc độ cao chịu trách nhiệm truyền những quan sát của kính viễn vọng không gian về vũ trụ sơ khai về Trái Đất. Webb phóng vào không gian hôm 25/12 bằng tên lửa Ariane 5 cất cánh từ cảng vũ trụ ở Kourou, vùng Guiana thuộc Pháp.
“Ăngten này sẽ được sử dụng để truyền ít nhất 28,6 gigabyte dữ liệu khoa học từ đài quan sát, hai lần một ngày”, NASA cho biết. “Đội kỹ sư đã mở và kiểm tra chuyển động của dàn ăngten, toàn bộ quá trình kéo dài khoảng một giờ”.
Kính viễn vọng không gian Webb trị giá 10 tỷ USD sẽ
nghiên cứu
những ngôi sao xuất hiện sớm nhất trong vũ trụ và nhiều bí ẩn chưa được khám phá khác. Đây là kính viễn vọng lớn và mạnh nhất từng phóng vào không gian. Việc triển khai ăngten là hoạt động mới nhất trong hàng loạt bước chuẩn bị để kính viễn vọng không gian bước vào nhiệm vụ quan sát không gian sâu. Hiện nay, Webb đang thực hiện hành trình kéo dài 29 ngày tới điểm ổn định trong không gian có tên Lagrange Point 2 hay L2, cách Trái Đất gần 1,6 triệu km. Từ điểm này, kính viễn vọng không gian sẽ quan sát vũ trụ theo bước sóng hồng ngoại.
Ngoài triển khai và thử nghiệm ăngten, các chuyên viên kiểm soát bay của
dự án
cũng kích hoạt bộ đo nhiệt độ và áp lực của kính viễn vọng lần đầu tiên. Bộ đo này sẽ cho phép họ theo dõi nhiệt độ và kết cấu của Webb trong những ngày tới. Việc đo chính xác nhiệt độ và tải trọng của cấu trúc rất quan trọng đối với các nhà khoa học và kỹ sư trong nhiệm vụ bởi kính viễn vọng sắp trải qua một trong những khoảng thời gian căng thẳng nhất, đó là mở tấm chắn nhiệt khổng lồ.
Kính viễn vọng không gian James Webb là đài quan sát hồng ngoại được thiết kế để thực hiện quan sát chi tiết nhất từ trước tới nay nhưng điều kiện là hệ thống phải đủ lạnh. Để đảm bảo điều đó, Webb sẽ mở tấm chắn nhiệt nhiều lớp lớn cỡ sân tennis. Bước đầu tiên của quá trình dự kiến bắt đầu hôm nay, 3 ngày sau nhiệm vụ. Tiếp theo, kính Webb sẽ điều chỉnh đường bay lần thứ hai trong thời gian tiến đến điểm L2.
An Khang
(Theo
Space
)
|
The James Webb Telescope successfully opened its antenna
AMERICA -
James Webb's Space Telescope
NASA
Successfully deployed important antennas on December 26, just one day after launching into space
.
James Webb opens the antenna containing the high-speed data dish responsible for transmitting space telescope observations of the early universe to Earth. Webb launched into space on December 25 with an Ariane 5 rocket that took off from the spaceport in Kourou, French Guiana.
“This antenna will be used to transmit at least 28.6 gigabytes of science data from the observatory, twice a day,” NASA said. "The engineering team opened and checked the movement of the antenna array, the whole process took about an hour."
The $10 billion Webb Space Telescope will
study
the earliest stars that appeared in the universe and many other undiscovered mysteries. This is the largest and most powerful telescope ever launched into space. The antenna deployment is the latest in a series of steps to prepare the space telescope for its mission to observe deep space. Currently, Webb is on a 29-day journey to a stable point in space called Lagrange Point 2 or L2, nearly 1.6 million km from Earth. From this point, the space telescope will observe the universe at infrared wavelengths.
In addition to antenna deployment and testing, our flight controllers
project
also activated the telescope's temperature and pressure gauges for the first time. This gauge will allow them to monitor the Webb's temperature and structure over the coming days. Accurately measuring the structure's temperature and load is important for scientists and engineers on the mission because the telescope is about to go through one of its most stressful times, the opening of its heat shield. giant.
The James Webb Space Telescope is an infrared observatory designed to make the most detailed observations ever, but the condition is that the system must be cold enough. To ensure that, Webb will open a multi-layer heat shield the size of a tennis court. The first step of the process is scheduled to begin today, three days after the mission. Next, the Webb telescope will adjust the flight path a second time while approaching point L2.
An Khang
(According to
Space
)
|
Giới thiệu khái quát huyện Đông Anh
Đông Anh là một Huyện ngoại thành, ở vị trí cửa ngõ phía Bắc của Thủ đô Hà Nội, nằm trong vùng quy hoạch phát triển công nghiệp, đô thị, dịch vụ và du lịch đã được Chính phủ và Thành phố phê duyệt, là đấu mối giao thông quan trọng nối Thủ Đô Hà Nội với các Tỉnh phía Bắc.
Huyện Đông Anh
vốn là huyện
Đông Khê
thuộc phủ
Từ Sơn
của tỉnh
Bắc Ninh
, được nhập phần lớn vào tỉnh Phù Lỗ (được thành lập ngày 6 tháng 10 năm 1901).
Ngày 10 tháng 4 năm 1903, huyện Đông Khê đổi tên thành
huyện Đông Anh
.
Đến năm 1904, tỉnh Phù Lỗ đổi tên thành
tỉnh Phúc Yên
thì huyện Đông Anh thuộc tỉnh Phúc Yên. Thời kỳ 1913-1923 thuộc
tỉnh Vĩnh Yên
. Thời kỳ 1923-1950 thuộc tỉnh Phúc Yên. Thời kỳ 1950-1961 thuộc tỉnh
Vĩnh Phúc
.
Ngày 20 tháng 4 năm 1961, huyện Đông Anh (gồm 16 xã: Bắc Hồng, Phúc Thịnh (Nguyên Khê), Vạn Thắng (Xuân Nộn), Tiến Bộ (Thụy Lâm), Nam Hồng, Hùng Sơn (Kim Nỗ), Toàn Thắng (Vân Nội), Thành Công (Tiên Dương), Việt Hùng, Anh Dũng (Đại Mạch), Việt Thắng (Võng La), Tân Tiến (Hải Bối), Tự Do (Vĩnh Ngọc), Dân Chủ (Xuân Canh), Liên Hiệp (Uy Nỗ), Quyết Tâm (Cổ Loa)) sáp nhập vào Hà Nội. Ngày 31 tháng 5 năm 1961, thành lập huyện Đông Anh mới gồm 23 xã (trên cơ sở tiếp nhận thêm 5 xã: Liên Hà, Vân Hà, Dục Tú, Đông Hội, Mai Lâm thuộc huyện
Từ Sơn
(
Bắc Ninh
); xã Kim Chung thuộc huyện
Yên Lãng
và xã Tàm Xá thuộc quận V cũ.
|
General introduction to Dong Anh district
Dong Anh is a suburban district, located at the northern gateway of Hanoi Capital, located in the industrial, urban, service and tourism development planning area approved by the Government and the City. An important traffic connection connecting Hanoi Capital with the Northern Provinces.
Dong Anh district
which is a district
Dong Khe
belongs to the government
From Son
of the province
Bac Ninh
, was largely merged into Phu Lo province (established October 6, 1901).
On April 10, 1903, Dong Khe district changed its name to
Dong Anh district
.
In 1904, Phu Lo province changed its name to Phu Lo province
Phuc Yen province
Dong Anh district belongs to Phuc Yen province. The period 1913-1923 belongs to
Vinh Yen province
. During the period 1923-1950, it belonged to Phuc Yen province. The period 1950-1961 belonged to the province
Vinh Phuc
.
April 20, 1961, Dong Anh district (including 16 communes: Bac Hong, Phuc Thinh (Nguyen Khe), Van Thang (Xuan Non), Tien Bo (Thuy Lam), Nam Hong, Hung Son (Kim No), Toan Thang (Van Noi), Thanh Cong (Tien Duong), Viet Hung, Anh Dung (Dai Mach), Viet Thang (Vong La), Tan Tien (Hai Boi), Tu Do (Vinh Ngoc), Democracy (Xuan Canh) , Lien Hiep (Uy No), Quyet Tam (Co Loa)) merged into Hanoi. On May 31, 1961, a new Dong Anh district was established with 23 communes (on the basis of receiving 5 more communes: Lien Ha, Van Ha, Duc Tu, Dong Hoi, Mai Lam in the district).
From Son
(
Bac Ninh
); Kim Chung commune belongs to the district
Yen Lang
and Tam Xa commune in old district V.
|
Giới thiệu khái quát quận Hà Đông
1. Vị trí địa lý
Quận Hà Đông có toạ độ địa lý 20
0
59 vĩ độ Bắc, 105
0
45 kinh Đông, nằm giữa giao điểm của Quốc lộ 6 từ Hà Nội đi Hòa Bình và quốc lộ 70A. Hà Đông cũng là nơi khởi đầu của quốc lộ 21B, nối trung tâm Hà Nội với các huyện phía nam của Thủ đô và tỉnh Hà Nam, tỉnh Ninh Bình. Trên địa bàn quận có sông Nhuệ, sông Đáy, kênh La Khê chảy qua, có diện tích tự nhiên 4.833,7 ha và 17 đơn vị hành chính phường. Ranh giới tiếp giáp như sau:
Phía Bắc giáp huyện Từ Liêm và huyện Hoài Đức;
Phía Nam giáp huyện Thanh Oai và huyện Chương Mỹ;
Phía Đông giáp huyện Thanh Trì và quận Thanh Xuân;
Phía Tây giáp huyện Hoài Đức và huyện Quốc Oai.
2. Địa hình
Hà Đông là vùng đồng bằng nên có địa hình đặc trưng của vùng bằng phẳng, độ chênh địa hình không lớn, biên độ cao trình nằm trong khoảng 3,5 m – 6,8 m. Địa hình được chia ra làm 3 khu vực chính:
Khu vực Bắc và Đông sông Nhuệ;
Khu vực Bắc kênh La Khê;
Khu vực Nam kênh La Khê.
Với đặc điểm địa hình bằng phẳng, quận Hà Đông có điều kiện thuận lợi trong thực hiện đa dạng hóa cây trồng vật nuôi, luân canh tăng vụ, tăng năng suất.
3. Khí hậu
Quận Hà Đông nằm trong nền chung của khí hậu miền Bắc Việt Nam và nằm trong vùng tiểu khí hậu đồng bằng Bắc Bộ với các đặc điểm như sau:
Chế độ khí hậu của vùng đồng bằng Sông Hồng, chịu ảnh hưởng của gió biển, khí hậu nóng ẩm và có mùa lạnh do ảnh hưởng của gió mùa Đông Bắc, với nhiệt độ trung bình năm là 23,8
0
C, lượng mưa trung bình 1700 mm – 1800 mm.
Chế độ nhiệt: nhiệt độ trung bình năm dao động 23,1 – 23,3
0
C tại trạm Hà Đông. Mùa lạnh từ tháng 11 đến tháng 3 năm sau và có nhiệt độ trung bình thấp nhất là 13,6
0
C. Mùa nóng từ tháng 4 đến tháng 10, nhiệt độ trung bình thường trên 23
0
C, tháng nóng nhất là tháng 7.
Chế độ ẩm: độ ẩm tương đối trung bình từ 83 – 85%. Tháng có ẩm độ trung bình cao nhất là tháng 3, tháng 4 (87 – 89%), các tháng có độ ẩm tương đối thấp là các tháng 11, tháng 12 (80 – 81%).
Chế độ bức xạ: hàng năm có khoảng 120 – 140 ngày nắng với tổng số giờ nắng trung bình tại trạm của quận là 1.617 giờ. Tuy nhiên số giờ nắng không phân bổ đều trong năm, mùa đông thường có những đợt không có nắng kéo dài 2 – 5 ngày, mùa hè số giờ nắng trên ngày cao dẫn đến ảnh hưởng tới sản xuất nông nghiệp – hạn chế sinh trưởng phát triển của cây trồng trong vụ Đông Xuân và gây hạn trong vụ hè.
Chế độ mưa: lượng mưa phân bổ không đều, mùa mưa từ tháng 5 đến tháng 10 chiếm 85 – 90% tổng lượng mưa trong năm và mưa lớn thường tập trung vào các tháng 6, 7, 8. Mùa khô thường diễn ra từ tháng 11 đến tháng 4 năm sau chiếm 10 – 15% lượng mưa cả năm và thường chỉ có mưa phùn, tháng mưa ít nhất là tháng 12, 1 và tháng 2.
Đặc điểm khí hậu nhiệt đới, gió mùa nóng ẩm vào mùa hạ và lạnh khô vào mùa đông, là một trong những thuận lợi để cho quận phát triển một nền nông nghiệp đa dạng với các loại cây trồng có nguồn gốc nhiệt đới, á nhiệt đới và ôn đới, đặc biệt là các cây trồng cho giá trị sản phẩm, kinh tế cao như rau cao cấp – súp lơ, cà rốt, cây màu, cây vụ đông và hoa cây cảnh các loại.
4. Thuỷ văn
Sông Đáy là một con sông lớn ở miền Bắc Việt Nam, nó là con sông chính của lưu vực sông Nhuệ – Đáy ở phía tây nam vùng châu thổ sông Hồng. Sông Đáy có chiều dài khoảng 240 km chảy gọn trong các thành phố Hà Nội và các tỉnh Hà Nam, Ninh Bình và Nam Định với dòng sông chảy gần song song bên hữu ngạn hạ lưu sông Hồng, đoạn chảy qua địa phận quận Hà Đông có chiều dài khoảng 6 km.
Sông Nhuệ tức Nhuệ Giang là một con sông nhỏ, phụ lưu của sông Đáy. Sông dài khoảng 76 km, chảy ngoằn ngoèo gần như theo hướng bắc Tây Bắc -Nam Đông Nam qua địa phận thành phố Hà Nội và tỉnh Hà Nam, đoạn chảy qua địa phận quận Hà Đông có chiều dài khoảng 7 km.
Ngoài ra trên địa bàn quận còn có kênh La Khê.
5. Tài nguyên đất
Điều kiện thổ nhưỡng đất đai của quận Hà Đông chủ yếu là đất thịt, thịt nhẹ và đất bãi dọc theo sông Đáy. Gồm các loại đất sau:
– Đất phù sa được bồi (Pb): diện tích là 261 ha, chiếm khoảng 10,1% tổng diện tích đất nông nghiệp.
– Đất phù sa không được bồi (P): diện tích là 1.049 ha, chiếm 37,4 % diện tích đất nông nghiệp.
– Đất phù sa gley(Pg) diện tích 1.472 ha, chiếm 52,5% diện tích đất nông nghiệp.
6. Tài nguyên nước
Sông Đáy, sông Nhuệ và kênh La Khê ảnh hưởng trực tiếp đến việc cấp và tiêu thoát nước khu vực quận.
Nước mặt: Hiện nay cốt mặt nước sông Nhuệ mùa lũ thường ở cốt ³5,600 m luôn cao hơn cốt tự nhiên 5,0 m ¸ 5,6 m. Vì vậy về mùa mưa nơi nào chưa san lấp tôn cao thường bị úng ngập nặng.
Nước ngầm: Mực nước ngầm có áp về mùa mưa (từ tháng 3 đến tháng 9) thường gặp ở cốt (-9 m) đến (-11,0 m); Mùa khô (từ tháng 9 đến tháng 3 năm sau) thường ở cốt từ (-10 m) đến (-13 m). Còn nước ngầm mạch nông không áp thường cách mặt đất từ 1 – 1,5 m.
Hệ thống sông ngòi trên địa bàn quận có lưu lượng đảm bảo cho nhu cầu tưới tiêu cho các hoạt động sản xuất nông nghiệp, công nghiệp và sinh hoạt cho cộng đồng dân cư trên địa bàn toàn quận./.
|
General introduction to Ha Dong district
1. Geographical location
Ha Dong district has geographical coordinates 20
0
59 North latitude, 105
0
45 East Canal, located between the intersection of National Highway 6 from Hanoi to Hoa Binh and National Highway 70A. Ha Dong is also the starting place of National Highway 21B, connecting Hanoi center with the southern districts of the Capital and Ha Nam and Ninh Binh provinces. The district has Nhue River, Day River, and La Khe Canal flowing through, with a natural area of 4,833.7 hectares and 17 ward administrative units. The contiguous boundaries are as follows:
The North borders Tu Liem district and Hoai Duc district;
The South borders Thanh Oai district and Chuong My district;
The East borders Thanh Tri district and Thanh Xuan district;
The West borders Hoai Duc district and Quoc Oai district.
2. Terrain
Ha Dong is a plain area so it has a typical flat terrain, the terrain difference is not large, the elevation amplitude is in the range of 3.5 m - 6.8 m. The terrain is divided into 3 main areas:
Area North and East of Nhue River;
Northern area of La Khe canal;
Southern area of La Khe canal.
With flat terrain, Ha Dong district has favorable conditions for diversifying crops and livestock, increasing crop rotation, and increasing productivity.
3. Climate
Ha Dong district is located in the general climate of Northern Vietnam and is located in the Northern Delta microclimate with the following characteristics:
The climate of the Red River Delta is influenced by sea breezes, the climate is hot and humid and has a cold season due to the influence of the Northeast monsoon, with an average annual temperature of 23.8
0
C, average rainfall 1700 mm - 1800 mm.
Heat regime: average annual temperature ranges from 23.1 to 23.3
0
C at Ha Dong station. The cold season is from November to March of the following year and has the lowest average temperature of 13.6
0
C. The hot season is from April to October, the average temperature is usually above 23
0
C, the hottest month is July.
Humidity regime: average relative humidity from 83 - 85%. Months with the highest average humidity are March and April (87 - 89%), months with relatively low humidity are November and December (80 - 81%).
Radiation regime: every year there are about 120 - 140 sunny days with the average total sunshine hours at the district station being 1,617 hours. However, the number of sunshine hours is not evenly distributed throughout the year. In winter, there are often periods of no sunshine lasting 2-5 days. In summer, the number of sunshine hours per day is high, which affects agricultural production - limiting growth. plant growth in the Winter-Spring crop and causes drought in the summer crop.
Rain regime: rainfall is unevenly distributed, the rainy season from May to October accounts for 85 - 90% of the total rainfall in the year and heavy rain usually concentrates in the months of June, July, August. The dry season usually takes place from November to April of the following year accounts for 10 - 15% of the yearly rainfall and usually only has drizzle, the least rainy months are December, January and February.
The tropical climate, hot and humid monsoons in the summer and cold and dry winters, is one of the advantages for the district to develop a diverse agriculture with crops of tropical and Asian origin. tropical and temperate crops, especially crops with high product and economic value such as high-quality vegetables - cauliflower, carrots, cash crops, winter crops and ornamental flowers of all kinds.
4. Hydrology
Day River is a large river in Northern Vietnam, it is the main river of the Nhue - Day river basin in the southwest of the Red River Delta. Day River has a length of about 240 km, flowing neatly within the city of Hanoi and the provinces of Ha Nam, Ninh Binh and Nam Dinh with the river flowing nearly parallel to the right bank of the lower Red River, the section flowing through Ha Dong district. has a length of about 6 km.
Nhue River or Nhue Giang is a small river, a tributary of the Day River. The river is about 76 km long, flowing zigzag almost in the north northwest - south southeast direction through Hanoi city and Ha Nam province, the section flowing through Ha Dong district is about 7 km long.
In addition, the district also has La Khe canal.
5. Land resources
Soil conditions of Ha Dong district are mainly loam, light loam and flat soil along the Day River. Includes the following land types:
– Alluvial soil (Pb): area is 261 hectares, accounting for about 10.1% of the total agricultural land area.
– Unlodged alluvial land (P): area is 1,049 hectares, accounting for 37.4% of agricultural land area.
– Alluvial gley soil (Pg) covers an area of 1,472 hectares, accounting for 52.5% of the agricultural land area.
6. Water resources
Day River, Nhue River and La Khe Canal directly affect water supply and drainage in the district.
Surface water: Currently, Nhue River water surface level in flood season is usually at level ³5,600 m, always higher than natural level 5.0 m ¸ 5.6 m. Therefore, in the rainy season, places that have not been leveled with high roofs are often severely flooded.
Groundwater: The underground water level has pressure during the rainy season (from March to September) often found at the level (-9 m) to (-11.0 m); The dry season (from September to March of the following year) usually ranges from (-10 m) to (-13 m). Unpressured shallow groundwater is usually 1 - 1.5 m above the ground.
The river system in the district has a flow that ensures irrigation needs for agricultural production, industry and daily life activities for the residential community in the entire district./.
|
Giới thiệu khái quát quận Tây Hồ
Quận Tây Hồ được xác định là trung tâm dịch vụ – du lịch, trung tâm văn hoá, là vùng bảo vệ cảnh quan thiên nhiên của Thủ đô Hà Nội. Quận nằm ở phía Tây Bắc của Hà Nội. Diện tích 24,0km2, gồm 8 phường: Bưởi, Yên Phụ, Thuỵ Khuê, Tứ Liên, Quảng An, Nhật Tân, Xuân La, Phú Thương. Phía đông giáp quận Long Biên; Phía tây giáp huyện Từ Liêm và quận Cầu Giấy; Phía nam giáp quận Ba Đình; Phía bắc giáp huyện Đông Anh. Quận Tây Hồ có địa hình tương đối bằng phẳng, có chiều hướng thấp dần từ bắc xuống nam. Dân số của quận (đến năm 2005) là 109.163 người, mật độ dân số là 4.547 người/km2, quận Tây Hồ có mật độ dân số thấp nhất trong các quận nội thành.
Quận Tây Hồ có Hồ Tây với diện tích khoảng 526 ha, nằm trọn trong địa giới Quận, là một cảnh quan thiên nhiên đẹp của Hà Nội và cả nước, phía bắc và phía đông là sông Hồng chảy từ phía bắc xuống phía nam. Khu vực xung quanh Hồ Tây có nhiều làng xóm tồn tại từ lâu đời với nhiều nghề thủ công truyền thống. Với các công trình di tích lịch sử có giá trị, tập trung xung quanh Hồ Tây, tạo cho Tây Hồ trở thành một danh thắng nổi bật nhất của Thủ đô.
Sau 10 năm xây dựng và trưởng thành, Quận Tây Hồ đã ngày một lớn mạnh.
Trong 5 năm 2001-2005 kinh tế trên địa bàn quận đạt tốc độ phát triển khá cao, giá trị sản xuất tăng bình quân 14,8%, trong đó: Kinh tế Nhà nước tăng 13,4%/năm; kinh tế có vốn đầu tư nước ngoài tăng 18,7%/năm; kinh tế ngoài quốc doanh tăng 16,9%/năm vượt chỉ tiêu Nghị quyết Đại hội II đề ra.
Cơ cấu giá trị sản xuất các ngành kinh tế phát triển theo đúng định hướng: Dịch vụ – du lịch – công nghiệp – nông nghiệp. Tỷ trọng giá trị sản xuất của các ngành: Dịch vụ 51,8%, công nghiệp 43,2%, nông nghiệp 5%.
Công tác quy hoạch được triển khai tích cực, 5 năm qua quận đã được Thành phố phê duyệt: Quy hoạch chi tiết quận Tây Hồ tỷ lệ 1/2000; quy hoạch tổng thể phát triển kinh tế – xã hội giai đoạn 2001-2010; quy hoạch mạng lưới trường học và mạng lưới điện,quy hoạch cấp nước, quy hoạch mạng lưới chợ đến năm 2010. Đặc biệt là thực hiện quy hoạch khu đô thị mới Nam Thăng Long (CIPỦTRA) và chuẩn bị đầu tư khu đô thị Tây Hồ Tây. Phối hợp với các Sở, Ngành của Thành phố nghiên cứu lập quy hoạch chi tiết phường phú Thượng, quy hoạch vùng trồng hoa đạo truyền thống và hệ thống hạ tầng kỹ thuật trình Thành phố phê duyệt. Các quy hoạch được duỵet đã tạo cơ sơt pháp lý cho việc đầu tư xây dựng, quản lý đô thị và thực hiện kế hoạch phát triển kinh tế – xã hội của Quận.
Thực hiện Nghị quyết Trung ương 5 (khoá VII) về “Xây dựng nền văn hoá Việt Nam tiên tiến đậm đà bản sắc dân tộc”, Quận uỷ tập trung lãnh đạo các cấp uỷ Đảng, chính quyền, Mặt trận Tổ quốc và các đoàn thể nhân dân phối hợp chặt chẽ tổ chức nhiều hoạt động phong phú, có hiệu qủ trong việc thực hiện Nghị quyết. Cuộc vận động “Toàn dân đoàn kết xây dựng đời sống văn hoá” được nhân dân hưởng ứng tích cực. Tỷ lệ gia đình đạt tiêu chuẩn “Gia đình văn hoá”, “Tổ dân phố văn hoá”, “Khu dân cư tiên tiến xuất sắc” tăng cả về số và chất lượng góp phần xây dựng nếp sống văn hoá người Hà Nội. Tỷ lệ các cập học đều đạt và vượt chỉ tiêu hàng năm. Cơ sở vật chất được quan tâm đầu tư đáp ứng yêu cầu dạy và học. Đã có 7 trường đạt chuẩn quốc gia. Sự nghiệp y tế được quan tâm chỉ đạo, mạng lướic y tế cơ sở từng bước được củng cố và kiện toàn, có 5/8 phường được công nhận đạt chuẩn quốc gia về y tế. Hoàn thành xây dựng mới và đưa vào sử dụng Trung tâm y tế quận có phòng khám đa khoa. Trang thiết bị được đầu tư mới nhằm nâng cao chất lượng khám chữa bệnh. Trong 5 năm qua không có dịch bệnh lớn sảy ra trên địa bàn quận.
Thực hiện tốt nhiệm vụ quốc phòng – công tác quân sự địa phương, công tác tuyển chọn và gọi thanh niên nhập ngũ hàng năm được thực hiện đúng luật, công khai, công bằng, dân chủ (đảm bảo 100% chỉ tiêu giao quận).
Theo định hướng phát triển của Thủ đô Hà Nội đến năm 2020, quận Tây Hồ thuộc khu vực phát triển của Thành phố trung tâm. Như vậy, trong tương lai, Tây Hồ sẽ là khu vực trung tâm của Thủ đô Hà Nội. Với vị trí đó, Tây Hồ có điều kiện đặc biệt thuận lợi thu hút các nguồn lực (bao gồm cả nguồn vốn tài chính, nguồn nhân lực và khoa học – công nghệ) để thúc đẩy nhanh sự phát triển kinh tế – xã hội của Quận nói riêng và của Thủ đô Hà Nội nói chung.
|
Overview of Tay Ho district
Tay Ho District is identified as a service - tourism center, cultural center, and a natural landscape protection area of Hanoi Capital. The district is located in the northwest of Hanoi. Area of 24.0km2, including 8 wards: Buoi, Yen Phu, Thuy Khue, Tu Lien, Quang An, Nhat Tan, Xuan La, Phu Thuong. The east borders Long Bien district; The west borders Tu Liem district and Cau Giay district; The south borders Ba Dinh district; The north borders Dong Anh district. Tay Ho district has relatively flat terrain, with a decreasing trend from north to south. The district's population (as of 2005) is 109,163 people, population density is 4,547 people/km2, Tay Ho district has the lowest population density among urban districts.
Tay Ho District has West Lake with an area of about 526 hectares, located entirely within the district boundaries, which is a beautiful natural landscape of Hanoi and the whole country. To the north and east is the Red River flowing from north to south. The area around West Lake has many villages that have existed for a long time with many traditional crafts. With valuable historical relics concentrated around West Lake, making West Lake one of the most prominent landmarks of the Capital.
After 10 years of construction and growth, Tay Ho District has grown stronger.
During the 5 years 2001-2005, the district's economy achieved a fairly high growth rate, production value increased by an average of 14.8%, of which: State economy increased by 13.4%/year; The foreign-invested economy increased by 18.7%/year; The non-state economy increased by 16.9%/year, exceeding the target set by the Resolution of the Second Congress.
The structure of production value of economic sectors develops in the right direction: Services - tourism - industry - agriculture. Proportion of production value of industries: Services 51.8%, industry 43.2%, agriculture 5%.
Planning work has been actively implemented, in the past 5 years the district has been approved by the City: Detailed planning of Tay Ho district at 1/2000 scale; master plan for socio-economic development for the period 2001-2010; school network planning and electricity network planning, water supply planning, market network planning until 2010. Especially implementing the planning of the new urban area Nam Thang Long (CIPCUTRA) and preparing to invest in the urban area Tay Ho Tay. Coordinate with the City's Departments and Branches to research and prepare detailed planning for Phu Thuong ward, planning for traditional flower growing areas and technical infrastructure systems to submit to the City for approval. The approved plans have created a legal basis for construction investment, urban management and implementation of the District's socio-economic development plan.
Implementing Central Resolution 5 (term VII) on "Building an advanced Vietnamese culture imbued with national identity", the District Party Committee focuses on leaders at all levels of Party committees, authorities, the Fatherland Front and other organizations. People's organizations closely coordinate and organize many diverse and effective activities in implementing the Resolution. The campaign "All people unite to build a cultural life" received a positive response from the people. The rate of families meeting the standards of "Cultural Family", "Cultural Neighborhood Group", "Excellent Advanced Residential Area" increased in both number and quality, contributing to building the cultural lifestyle of Hanoi people. The rate of enrollment meets and exceeds the annual target. Facilities are invested in to meet teaching and learning requirements. There are 7 schools that have met national standards. The medical career is carefully directed, the grassroots medical network is gradually consolidated and perfected, with 5/8 wards recognized as meeting national medical standards. Completed new construction and put into use the district medical center with a general clinic. New equipment has been invested in to improve the quality of medical examination and treatment. In the past 5 years, no major epidemics have occurred in the district.
Perform well national defense tasks - local military work, the recruitment and calling of young people to join the army every year is carried out in accordance with the law, openly, fairly, and democratically (ensuring 100% of the district's assigned targets). ).
According to the development orientation of Hanoi Capital until 2020, Tay Ho district belongs to the development area of the Central City. Thus, in the future, Tay Ho will be the central area of Hanoi capital. With that location, Tay Ho has particularly favorable conditions to attract resources (including financial capital, human resources and science - technology) to accelerate socio-economic development. of the District in particular and of Hanoi Capital in general.
|
Giới thiệu khái quát quận Cầu Giấy
Quận Cầu Giấy nằm ở phía Tây, là một trong cửa ngõ quan trọng của thủ đô Hà Nội. Từ xa xưa, mọi người biết đến đó là một vùng quê giàu truyền thống văn hóa, hiếu học và khoa bảng, có nếp sống văn minh, thanh lịch mang đậm đà bản sắc Thăng Long – Hà Nội ngàn năm văn hiến. Nơi đây chính là một trong “Tứ danh hương: Mỗ-La-Canh-Cót” của đất kinh kỳ Thăng Long xưa.
Thông tin chung
– Đơn vị: Quận ủy-HĐND-UBND quận Cầu Giấy
– Địa chỉ: 36 đường Cầu Giấy, phường Quan Hoa, quận Cầu Giấy, TP Hà Nội
– Số điện thoại: (024) 38332680; Email:
– Diện tích: 12,04km2
– Dấn số: khoảng 251.801 người.
– Các đơn vị hành chính quận gồm 8 phường: Dịch Vọng, Dịch Vọng Hậu, Mai Dịch, Nghĩa Đô, Nghĩa Tân, Quan Hoa, Trung Hòa, Yên Hòa.
– Về địa lý, quận nằm ở phía Tây của thủ đô Hà Nội, phía Bắc giáp quận Tây Hồ và quận Bắc Từ Liêm, phía Đông giáp quận Đống Đa và quận Ba Đình, phía Nam giáp quận Thanh Xuân, phía Tây giáp quận Nam Từ Liêm.
Lịch sử hình thành
Theo lịch sử ghi lại, trước kia, Cầu Giấy là một phần của huyện Từ Liêm, phủ Quốc Oai, trấn Sơn Tây. Từ năm 1831, thời nhà Nguyễn thuộc phủ Hoài Đức, tỉnh Hà Nội. Sau giải phóng Thủ đô năm 1954 thuộc quận VI ngoại thành Hà Nội. Đến năm 1961, Hà Nội mở rộng địa giới, xóa bỏ các quận, lập ra 4 khu phố nội thành và 4 huyện ngoại thành, từ đó huyện Từ Liêm được lập lại, gồm đất hai quận V và VI, dân cư sống tập trung tại các vùng như: Vùng Kẻ Bưởi (nay là Nghĩa Đô, Nghĩa Tân); Vùng Kẻ Vòng (nay là Dịch Vọng, Mai Dịch); Vùng Kẻ Cót-Giấy (nay là Quan Hoa, Yên Hòa); Vùng Đàn Kính Chủ (nay là Trung Hòa).
Ngày 22/11/1996, Chính phủ Việt Nam ra Nghị định 74-CP về việc thành lập quận Thanh Xuân, quận Cầu Giấy, thành lập và đổi tên một số phường thuộc thành phố Hà Nội. Theo nghị định, quận Cầu Giấy được thành lập trên cơ sở toàn bộ diện tích tự nhiên và dân số của 4 thị trấn: Cầu Giấy, Nghĩa Đô, Nghĩa Tân, Mai Dịch và 3 xã: Dịch Vọng, Yên Hòa, Trung Hòa thuộc huyện Từ Liêm. Vì trùng tên với quận nên thị trấn Cầu Giấy phải đổi tên thành phường Quan Hoa. Do đó, quận gồm 7 đơn vị hành chính trực thuộc là: Quan Hoa, Nghĩa Đô, Nghĩa Tân, Mai Dịch, Dịch Vọng, Yên Hòa và Trung Hòa.
Theo Nghị định số 02/2005/NĐ-CP ngày 05/01/2005 của Chính phủ về việc điều chỉnh địa giới hành chính, thành lập phường thuộc các quận Ba Đình, Cầu Giấy và thành lập thị trấn Trâu Quỳ, huyện Gia Lâm, thành phố Hà Nội. Khi đó, phường Dịch Vọng Hậu được thành lập thuộc quận Cầu Giấy trên cơ sở điều chỉnh 52,88ha diện tích tự nhiên và 8.684 nhân khẩu của phường Quan Hoa, điều chỉnh 94,84ha diện tích tự nhiên và 11.281 nhân khẩu của phường Dịch Vọng. Như vậy, quận Cầu Giấy có 8 phường: Dịch Vọng, Dịch Vọng Hậu, Mai Dịch, Nghĩa Đô, Nghĩa Tân, Quan Hoa, Trung Hòa, Yên Hòa.
Văn hóa và di tích lịch sử
Khi mới thành lập, Cầu Giấy là một quận đan xen giữa đô thị và nông thôn, sản xuất nông nghiệp là chủ yếu, kinh tế còn nghèo nàn, cơ sở hạ tầng yếu. Kể từ khi Hà Nội mở rộng về phía Tây, Cầu Giấy là quận nội thành với kết cấu hạ tầng đô thị ngày càng văn minh hiện đại. Kinh tế phát triển nhanh và khá toàn diện, tạo được sự chuyển dịch quan trọng về cơ cấu kinh tế, từ công nghiệp, tiểu thủ công nghiệp, xây dựng – thương mại, dịch vụ – nông nghiệp, nay đã chuyển theo đúng định hướng mà Nghị quyết Đại hội Đảng bộ quận lần thứ V nhiệm kỳ 2015-2020 đã đề ra là Dịch vụ – Thương mại và Công nghiệp – Xây dựng. Văn hóa – xã hội tiếp tục phát triển mạnh mẽ; Giáo dục được ưu tiên phát triển mạnh cả về quy mô và chất lượng theo hướng chuẩn hóa; Đẩy mạnh áp dụng các tiến bộ khoa học – công nghệ. Tăng cường củng cố quốc phòng, giữ vững an ninh, bảo đảm trật tự an toàn xã hội. Xây dựng Đảng bộ, chính quyền, MTTQ và các đoàn thể nhân dân các cấp trong sạch vững mạnh, đáp ứng yêu cầu xây dựng và phát triển quận trong thời kỳ mới.
Quận đã đạt được nhiều thành tựu quan trọng, phát huy những tiềm năng sẵn có, huy động được sức mạnh tổng hợp của toàn dân, kinh tế của quận có tốc độ tăng trưởng nhanh, chất lượng ngày càng cao theo hướng bền vững, cơ cấu kinh tế hợp lý, củng cố và nâng cao hiệu quả kinh tế tập thể, hộ gia đình tạo việc làm ổn định cho người lao động.
Cầu Giấy là vùng đất cổ, từ xa xưa đã giữ một vị trí chiến lược quan trọng của Thăng Long – Hà Nội ngàn năm văn hiến. Nơi đây tập trung nhiều làng nghề truyền thống như: làng Giấy (Thượng Yên Quyết) làm giấy phất quạt, gói hàng; Làng Cót – Yên Hòa (Hạ Yên Quyết) làm giấy bản, giấy moi, quạt giấy; Làng Nghĩa Đô (làng Nghè) chuyên sản xuất kẹo mạch nha; Vùng Bưởi có nghề dệt lụa, gấm, làm giấy; Làng Vòng (Dịch Vọng Hậu) làm cốm, Cốm Vòng nổi tiếng tới bây giờ; Làng Giàn có nghề làm hương. Nhân dân vùng Cầu Giấy có truyền thống hiếu học, là một trong những cái nôi văn hiến, nhiều người học giỏi đỗ cao như: Hoàng Quán Chí đỗ đệ nhất học sinh đời Trần, Nguyễn Quang Minh đỗ đệ nhất học sinh đời nhà Hồ đều ở Làng Cót (Yên Hòa), ở phường Dịch Vọng có Nguyễn Sần còn gọi là Nguyễn Tiên đỗ Đệ nhị giáp tiến sĩ thời Lê (năm 1554)…
Trên địa bàn Quận hiện có 64 di tích lịch sử – văn hóa, trong đó: 15 đình; 16 chùa; còn lại là đền, miếu, dòng họ. Tiêu biểu như ở Nghĩa Đô có Đình làng Nghè thờ tướng quân Trần Công Tích đã có công chống quân xâm lược nhà Tống (thời vua Lê Đại Hành 980 – 1005) và miếu thờ hai chị em họ Lê có công giúp vua Lê Đại Hành phá quân Tống (năm 981). Chùa Dụ Ân ở làng Bái Ân (Nghĩa Đô) là nơi tu hành và dạy học của vị tông thất nhà Lý là Lý Công Ẩn (tiêu biểu nhất trong số các học trò của cụ là Anh hùng dân tộc Lý Thường Kiệt). Ở Dịch Vọng Tiền (nay là địa phận phường Quan Hoa) có chùa Hoa Lăng thờ mẹ thiền sư Từ Đạo Hạnh, người dạy dỗ nuôi dưỡng Lý Thái Tổ (tức Lý Công Uẩn). Ở phường Dịch Vọng có chùa Hà là di tích lịch sử văn hóa và di tích cách mạng, được xây dựng năm 1680. Chùa Thánh Chúa ở Dịch Vọng Hậu một thắng cảnh gắn liền với lịch sử của triều đại vua Lý Thánh Tông…
Kế thừa và phát huy truyền thống hào hùng của vùng đất có bề dày lịch sử, từ ngày thành lập quận đến nay, Đảng bộ, Chính quyền và Nhân dân quận Cầu Giấy đã nêu cao tinh thần đoàn kết, vượt qua mọi khó khăn xây dựng quận không ngừng lớn mạnh về mọi mặt, quyết tâm thực hiện thắng lợi các chương trình đã đề ra, tất cả vì mục tiêu “dân giàu, nước mạnh, xã hội công bằng, dân chủ, văn minh”.
|
General introduction to Cau Giay district
Cau Giay District is located in the West, is one of the important gateways to the capital Hanoi. Since ancient times, people have known that it is a countryside rich in cultural traditions, studious and academic, with a civilized and elegant lifestyle imbued with the identity of Thang Long - Hanoi with thousands of years of civilization. This place is one of the "Four famous incense sticks: Mo-La-Canh-Cot" of the ancient Thang Long period.
General information
– Unit: District Party Committee-People's Council-People's Committee of Cau Giay district
– Address: 36 Cau Giay Street, Quan Hoa Ward, Cau Giay District, Hanoi City
– Phone number: (024) 38332680; Email:
– Area: 12.04km2
– Number: about 251,801 people.
– The district administrative units include 8 wards: Dich Vong, Dich Vong Hau, Mai Dich, Nghia Do, Nghia Tan, Quan Hoa, Trung Hoa, Yen Hoa.
– Geographically, the district is located in the west of Hanoi capital, to the north it borders Tay Ho district and Bac Tu Liem district, to the east it borders Dong Da district and Ba Dinh district, to the south it borders Thanh Xuan district, to the west it borders Thanh Xuan district. Nam Tu Liem.
History begin
According to historical records, previously, Cau Giay was part of Tu Liem district, Quoc Oai district, Son Tay town. Since 1831, during the Nguyen Dynasty, it belonged to Hoai Duc district, Hanoi province. After the liberation of the Capital in 1954, it belonged to District VI on the outskirts of Hanoi. By 1961, Hanoi expanded its boundaries, abolished districts, established 4 inner city neighborhoods and 4 suburban districts, from which Tu Liem district was re-established, including two districts V and VI, with residents living together. concentrated in areas such as: Ke Buoi region (now Nghia Do, Nghia Tan); Ke Vong area (now Dich Vong, Mai Dich); Ke Cot-Giay area (now Quan Hoa, Yen Hoa); Dan Kinh Chu area (now Trung Hoa).
On November 22, 1996, the Vietnamese Government issued Decree 74-CP on the establishment of Thanh Xuan district, Cau Giay district, and the establishment and renaming of a number of wards in Hanoi city. According to the decree, Cau Giay district was established on the basis of the entire natural area and population of 4 towns: Cau Giay, Nghia Do, Nghia Tan, Mai Dich and 3 communes: Dich Vong, Yen Hoa, Trung Hoa belongs to Tu Liem district. Because it has the same name as the district, Cau Giay town had to change its name to Quan Hoa ward. Therefore, the district includes 7 administrative units: Quan Hoa, Nghia Do, Nghia Tan, Mai Dich, Dich Vong, Yen Hoa and Trung Hoa.
According to Decree Không. 02/2005/ND-CP dated January 5, 2005 of the Government on adjusting administrative boundaries, establishing wards in Ba Dinh and Cau Giay districts and establishing Trau Quy town, Gia district. Lam, Hanoi city. At that time, Dich Vong Hau ward was established in Cau Giay district on the basis of adjusting 52.88 hectares of natural area and 8,684 people of Quan Hoa ward, adjusting 94.84 hectares of natural area and 11,281 people of the ward. Dich Vong. Thus, Cau Giay district has 8 wards: Dich Vong, Dich Vong Hau, Mai Dich, Nghia Do, Nghia Tan, Quan Hoa, Trung Hoa, Yen Hoa.
Culture and historical sites
When first established, Cau Giay was a district mixed between urban and rural areas, mainly agricultural production, poor economy, and weak infrastructure. Since Hanoi expanded to the West, Cau Giay has become an inner-city district with increasingly modern and civilized urban infrastructure. The economy is developing rapidly and quite comprehensively, creating an important shift in economic structure, from industry, handicrafts, construction - trade, services - agriculture, which have now moved in the right direction. The direction proposed by the Resolution of the 5th District Party Congress for the 2015-2020 term is Service - Trade and Industry - Construction. Culture and society continue to develop strongly; Education is given priority to develop strongly in both scale and quality towards standardization; Promote the application of scientific and technological advances. Strengthen national defense, maintain security, and ensure social order and safety. Build a clean and strong Party Committee, government, Fatherland Front and people's organizations at all levels, meeting the requirements of building and developing the district in the new era.
The district has achieved many important achievements, promoting existing potentials, mobilizing the combined strength of the entire population, the district's economy has a rapid growth rate, increasingly high quality in a sustainable direction, Reasonable economic structure, consolidating and improving collective and household economic efficiency, creating stable jobs for workers.
Cau Giay is an ancient land, since ancient times it has held an important strategic position in Thang Long - Hanoi for thousands of years of civilization. This place concentrates many traditional craft villages such as: Paper village (Thuong Yen Quyet) making fan paper and wrapping goods; Cot Village - Yen Hoa (Ha Yen Quyet) makes ban paper, moi paper, paper fans; Nghia Do village (Nghe village) specializes in producing malt candy; The Buoi area has silk weaving, brocade, and paper making; Vong village (Dich Vong Hau) makes green rice, Com Vong is famous to this day; Gian village has a profession of making incense. The people of Cau Giay region have a tradition of fondness for learning, being one of the cradles of civilization, many people who study well and pass high scores such as: Hoang Quan Chi ranked first among students in the Tran Dynasty, Nguyen Quang Minh ranked first among students in the Ho Dynasty. All in Cot Village (Yen Hoa), in Dich Vong ward, there was Nguyen San, also known as Nguyen Tien, who passed the second doctorate in the Le Dynasty (1554)...
There are currently 64 historical and cultural relics in the District, including: 15 communal houses; 16 pagodas; The rest are temples, shrines, and clans. Typically, in Nghia Do, there is Nghe Village communal house worshiping general Tran Cong Tich who fought against the invaders of the Song Dynasty (during the reign of King Le Dai Hanh 980 - 1005) and the shrine worshiping the two Le sisters who helped King Le Dai Hanh. defeated the Song army (981). Du An Pagoda in Bai An village (Nghia Do) is the place of practice and teaching of Ly Cong An, the founder of the Ly dynasty (the most typical among his students is national hero Ly Thuong Kiet). In Dich Vong Tien (now Quan Hoa ward) there is Hoa Lang pagoda worshiping the mother of Zen master Tu Dao Hanh, who taught and raised Ly Thai To (also known as Ly Cong Uan). In Dich Vong ward, there is Ha Pagoda, a historical, cultural and revolutionary relic, built in 1680. Thanh Chua Pagoda in Dich Vong Hau, a landscape associated with the history of the reign of King Ly Thanh Tong...
Inheriting and promoting the heroic traditions of the land with a long history, from the date of establishment of the district until now, the Party Committee, Government and People of Cau Giay district have upheld the spirit of solidarity, overcoming all difficulties. Building a district that is constantly growing in all aspects, determined to successfully implement the proposed programs, all for the goal of "rich people, strong country, fair, democratic and civilized society".
|
The Sea: Sức hút từ tháp căn hộ sở hữu tầm nhìn đắt giá tại đảo Ngọc
Sở hữu trọn tầm nhìn đắt giá, tháp căn hộ
The Sea
– “trái tim” của thị trấn Địa Trung Hải, trung tâm của 5 công trình biểu tượng tại đảo Ngọc sẽ đem đến không gian sống “đẹp – độc – đỉnh” và cơ hội đầu tư sinh lời cho những chủ nhân tương lai.
Biểu tượng định hình đẳng cấp
Theo Mansion Global, tầm nhìn độc đáo từ cửa hay ban công căn hộ có thể góp phần gia tăng giá trị bất động sản đến 30%. Tại Sydney (Australia), một căn hộ tại Crown Residences, One Barangaroo nơi sở hữu tầm nhìn ra 2 biểu tượng thế giới là Cầu cảng Sydney và Nhà hát Opera tuy có giá lên đến 16 triệu USD nhưng vẫn dễ dàng sạch bong “giỏ hàng”.
Căn hộ mẫu The Sea
Tương tự, một căn hộ ở London với tầm nhìn ra tháp đồng hồ Big Ben có thể được bán với giá 7.000 bảng/m2, gấp rưỡi giá trị những căn hộ tương tự nhưng không có tầm nhìn ra tháp đồng hồ lừng danh.
Trong khi đó tại Đài Loan, bất động sản lại Quận Tín Nghĩa, nơi có tòa tháp Taipei 101 – biểu tượng của xứ Đài luôn thuộc hàng được định giá cao nhất nước. Giá một căn hộ tại The Royal Castle – cách Taipei 101 chỉ vài bước chân có thể lên đến 28 triệu USD.
“Vị trí, vị trí và vị trí” là câu “thần chú” quen thuộc của giới đầu tư bất động sản khi định giá tài sản và lựa chọn dự án để “xuống tiền”. Và mức giá đắt đỏ của các dự án BĐS được đặt cạnh những công trình nổi tiếng kể trên chính là ví dụ minh chứng rõ rệt nhất cho giá trị của vị trí trong đầu tư bất động sản.
Ngoài ra, theo tiêu chuẩn của cựu Tổng thống Mỹ Donald Trump – một nhà đầu tư BĐS lão làng, thì có 4 tiêu chuẩn Trump đặt ra để chọn một vị trí vàng đó là: cảnh quan, uy tín, tiềm năng phát triển và sự tiện lợi.
Không gian dưới chân tháp căn hộ The Sea
Tại Việt Nam, tòa tháp căn hộ The Sea thuộc dự án
Sun Grand City Hillside Residence
của Sun Property (thành viên Tập đoàn
Sun Group
) vừa vặn hội đủ những ưu điểm kể trên.
Với vị trí sát biển, trung tâm thị trấn Địa Trung Hải,
The Sea
được ví như tấm vé hạng nhất trong chuyến hành trình nghỉ dưỡng tại đảo Ngọc với những đặc quyền khó sao chép: “lưng tựa núi, mặt hướng biển”, đặc biệt là cận kề những công trình biểu tượng mới của Phú Quốc.
Trái tim biểu tượng, tâm điểm thịnh vượng
Nằm tại trung tâm của thị trấn Địa Trung Hải, các căn hộ The Sea gồm 2 tòa tháp 16 tầng hướng biển sở hữu vị trí bao quát trọn vẹn 5 công trình biểu tượng: Quảng trường Con Sò, Tháp đồng hồ & Central Village, Cầu Hôn, Show Vortex và Sun Signature Gallery – “bảo tàng” tái hiện tinh hoa kiến trúc, nghệ thuật giữa thế kỷ XX – Mid Century Modern do “phù thủy” Bill Bensley kiến tạo.
Sun Signature Gallery
Với tầm nhìn hướng thẳng ra Cầu Hôn – dải lụa băng qua đại dương, công trình sắp thành điểm check in hot nhất đảo Ngọc, The Sea nắm trong tay tầm nhìn “triệu đô” khi có thể thưởng lãm mọi góc cạnh ấn tượng nhất của “điểm hẹn tình yêu” mới và khung cảnh hoàng hôn tráng lệ ở đảo Ngọc Phú Quốc.
Bên cạnh đó, các chủ nhân tinh hoa của The Sea cũng sở hữu “tấm vé phiên bản giới hạn” để thưởng thức trọn vẹn Show Vortex – chương trình nghệ thuật đẳng cấp quốc tế với quy mô đầu tư khủng ngay từ chính ban công căn hộ của mình. Show Vortex còn là chương trình nghệ thuật do ECA2 – đơn vị sản xuất Lễ kỷ niệm FIFA World Cup 1998, Triển lãm thiên niên kỷ Tháp Eiffel… trực tiếp thực hiện.
Trên khía cạnh cảnh quan và các tiện ích đi kèm, The Sea ghi điểm rõ rệt khi có lợi thế nằm ở “trái tim” của thị trấn Địa Trung Hải, tâm điểm của thịnh vượng, với gần 60 tiện ích đẳng cấp quốc tế. Đây cũng là nơi dự kiến sẽ đón hàng triệu lượt khách ghé thăm mỗi năm,“thủ phủ” của 12 mùa lễ hội sôi động suốt 365 ngày.
The Sea nằm tại trái tim thị trấn Địa Trung Hải
Dự án biểu tượng mới khác chính là Quảng trường Con Sò Siena – địa điểm được ví như Time Square hay Shibuya của Phú Quốc với hàng trăm sự kiện giao lưu văn hóa nghệ thuật ngoài trời quy mô; là Sun Signature Gallery vừa chính thức hoàn thành và ra mắt cuối năm 2021 – điểm hẹn của những sự kiện tầm cỡ thế giới; và Central Village – khu quảng trường mô phỏng San Marco, Venice với tháp đồng hồ cao 75m, tâm điểm của nhịp sống sôi động với những màn trình diễn của nghệ sĩ đường phố, tiếng chào mời của nhà hàng, , tiếng đàn violon, cello réo rắt mọi cung đường…
Chưa kể, xét về tiềm năng, trong tương lai khi
Phú Quốc
đạt mục tiêu đón 10 triệu lượt khách và nhiều hơn nữa mỗi năm, với vị trí sở hữu “3 tầm view, 6 giá trị, 5 biểu tượng”, căn hộ The Sea có thể trở thành tài sản vô cùng đắt giá, một khoản đầu tư sinh lời hiệu quả với cơ hội kinh doanh, cho thuê lưu trú tiềm năng.
Nhìn về những đặc quyền riêng có được
Sun Property
ưu ái trang bị cho “át chủ bài” tại thị trấn Địa Trung Hải, không ngạc nhiên khi The Sea nhanh chóng xác lập thành tích ấn tượng 100% quỹ căn ra mắt được “quét sạch” trong ngày đầu giới thiệu hay 70% sản phẩm đã tìm được chủ nhân tính đến thời điểm hiện tại.
Bên cạnh đó, với đa dạng các dòng sản phẩm: từ căn hộ studio, căn hộ từ 1 đến 3 ngủ; căn hộ dual key đến căn hộ 1+1 đáp ứng nhu cầu của đa dạng khách hàng, The Sea hứa hẹn sẽ còn tiếp tục gây sốt trên thị trường BĐS nội địa khi mở ra cơ hội sở hữu những căn hộ vedette với chi phí chỉ từ 500 triệu đồng.
“Được phát triển với mô hình bàn giao đầy đủ nội thất tiêu chuẩn cao cấp, The Sea mang lại 365 ngày nghỉ dưỡng, kinh doanh với đủ đầy trải nghiệm, tại một trong những vị trí đắc địa hàng đầu đảo Ngọc cho các chủ nhân tương lai.”- đại diện Sun Property chia sẻ.
Chủ đầu tư hiện tung ra chính sách ưu đãi hấp dẫn như: Hỗ trợ vay vốn lên tới 70% giá trị căn hộ với lãi suất 0% trong vòng 30 tháng; Ân hạn nợ gốc lên tới 40 tháng; Miễn phí quản lý 2 năm đầu tính từ ngày nhận bàn giao căn hộ. Đặc biệt, tặng ngay gói quà tặng décor phong cách Địa Trung Hải trị giá 50 triệu đồng hoặc 100 triệu đồng trừ trực tiếp vào giá bán, tương ứng dành cho căn hộ dưới 5 tỷ đồng và từ 5 tỷ đồng trở lên. Ngoài ra, chiết khấu ngay 1% cho khách hàng thân thiết của Sun Group (Áp dụng có điều kiện).
|
The Sea: Attraction from the apartment tower with valuable views of Pearl Island
Possessing a valuable view, apartment tower
The Sea
– The "heart" of the Mediterranean town, the center of 5 iconic projects on Pearl Island will bring "beautiful - unique - top" living space and profitable investment opportunities for future owners.
A symbol that defines class
According to Mansion Global, unique views from the apartment door or balcony can contribute to increasing real estate value by up to 30%. In Sydney (Australia), an apartment at Crown Residences, One Barangaroo, which has a view of two world symbols, the Sydney Harbor Bridge and the Opera House, costs up to 16 million USD but is still easily clean. row".
The Sea model apartment
Similarly, an apartment in London with a view of the Big Ben clock tower can be sold for 7,000 pounds/m2, half the value of similar apartments without a view of the famous clock tower.
Meanwhile in Taiwan, real estate in Tin Nghia District, where the Taipei 101 tower - the symbol of Taiwan is always among the highest valued in the country. The price of an apartment at The Royal Castle - just a few steps from Taipei 101 can be up to 28 million USD.
"Location, location and location" is a familiar "mantra" of real estate investors when valuing assets and choosing projects to "money down". And the expensive prices of real estate projects located next to the famous works mentioned above are the clearest example that demonstrates the value of location in real estate investment.
In addition, according to the standards of former US President Donald Trump - an experienced real estate investor, there are 4 criteria Trump sets to choose a golden location: landscape, prestige, development potential and convenience.
The space at the foot of The Sea apartment tower
In Vietnam, The Sea apartment tower belongs to the project
Sun Grand City Hillside Residence
of Sun Property (member of the Group
Sun Group
) fits all the above advantages.
With a location close to the sea, in the center of the Mediterranean town,
The Sea
is like a first-class ticket on a vacation trip to Pearl Island with privileges that are difficult to copy: "back against the mountain, face to the sea", especially close to the new symbolic works of Phu Quoc.
Symbolic heart, center of prosperity
Located in the heart of the Mediterranean town, The Sea apartments consist of 2 16-storey towers facing the sea with a location that fully covers 5 iconic buildings: Con So Square, Clock Tower & Central Village, Proposal, Show Vortex and Sun Signature Gallery - "museum" recreating the quintessence of mid-twentieth century architecture and art - Mid Century Modern created by "witch" Bill Bensley.
Sun Signature Gallery
With a view straight towards the Kissing Bridge - the silk strip across the ocean, the project is about to become the hottest check-in spot on Pearl Island, The Sea holds a "million dollar" view when you can enjoy every most impressive angle. of the new "love rendezvous" and the magnificent sunset scene on Phu Quoc Pearl Island.
In addition, The Sea's elite owners also own a "limited edition ticket" to fully enjoy Show Vortex - a world-class art program with a huge investment scale right from the balcony itself. your apartment. Show Vortex is also an art program directly implemented by ECA2 - the unit that produced the 1998 FIFA World Cup Celebration, Eiffel Tower Millennium Exhibition...
In terms of landscape and accompanying amenities, The Sea scores clearly with the advantage of being located in the "heart" of the Mediterranean town, the epicenter of prosperity, with nearly 60 world-class amenities. . This is also the place expected to welcome millions of visitors each year, the "capital" of 12 exciting festival seasons throughout 365 days.
The Sea is located in the heart of the Mediterranean town
Another new symbolic project is Siena Con So Square - a place likened to Time Square or Shibuya of Phu Quoc with hundreds of large-scale outdoor cultural and artistic exchange events; Sun Signature Gallery has just been officially completed and launched at the end of 2021 - a meeting place for world-class events; and Central Village - a square simulating San Marco, Venice with a 75m high clock tower, the center of vibrant life with performances by street artists, restaurant greetings, music, violin music, The cello resonates all the way...
Not to mention, in terms of potential, in the future when
Phu Quoc
Reaching the goal of welcoming 10 million visitors and more each year, with the location of "3 views, 6 values, 5 symbols", The Sea apartment can become an extremely valuable asset, one Effective profitable investment with potential business and accommodation rental opportunities.
Look at the unique privileges available
Sun Property
Favorably equipped with "trump cards" in the Mediterranean town, it is not surprising that The Sea quickly established an impressive achievement of 100% of the launch fund being "swept out" on the first day of introduction or 70%. The product has found its owner as of now.
Besides, with a variety of product lines: from studio apartments, 1 to 3 bedroom apartments; From dual key apartments to 1+1 apartments to meet the needs of diverse customers, The Sea promises to continue to cause fever in the domestic real estate market when opening up opportunities to own vedette apartments at low cost. from only 500 million VND.
“Developed with a model of fully handing over high-end standard furniture, The Sea offers 365 days of relaxation and business with full experience, in one of the top prime locations on Pearl Island for owners. future.”- Sun Property representative shared.
The investor is currently launching attractive incentive policies such as: Loan support up to 70% of apartment value with 0% interest within 30 months; Principal debt grace period up to 40 months; Free management fee for the first 2 years from the date of apartment handover. In particular, immediately receive a Mediterranean-style décor gift package worth 50 million VND or 100 million VND deducted directly from the selling price, respectively for apartments under 5 billion VND and from 5 billion VND or more. In addition, 1% immediate discount for loyal customers of Sun Group (Conditions apply).
|
Lời chúc Tết 2022
Những lời chúc mừng năm mới 2022 hay và ý nghĩa
Tổng hợp những câu chúc Tết Dương lịch 2022 hay nhất. Những lời chúc mừng năm mới 2022 độc đáo, ngắn gọn và ý nghĩa nhất. Lời chúc mừng năm mới Tết Nhâm Dần 2022 hay mới độc và lạ nhất
Cùng tham khảo một số gợi ý cho lời
chúc Tết Dương lịch 2022
,
chúc mừng năm mới
ngắn gọn và ý nghĩa dành cho gia đình, đối tác và khách hàng.
1. Chúc bạn 12 tháng phú quý, 365 ngày phát tài, 8.760 giờ sung túc, 525.600 phút thành công 31.536.000 giây vạn sự như ý. Đây là lời chúc Tết Năm mới về thời gian.
2. Xuân này hơn hẳn mấy Xuân qua. Phúc lộc đưa nhau ghé từng nhà. Vài lời cung chúc tân niên mới. Vạn sự an khang, mọi sự lành. Happy New Year 2022!
3. Happy New Year 2022! Chúc bạn luôn: Đong cho đầy hạnh phúc – Gói cho trọn lộc tài – Giữ cho mãi an khang – Thắt cho chặt phú quý.
4. Happy New Year Xuân Nhâm Dần 2022! Đắc thời, đắc thắng, đắc nhân tâm! Đa lộc, đa tài, đa phú quý!
5. Mọi việc lại bắt đầu tốt đẹp. Chúc bạn thành công trong Năm mới 2022. Những lời chúc chân thành của tôi sẽ đến với cuộc sống huy hoàng của bạn.
6. Năm mới chúc cả nhà nhiều sức khỏe, miệng cười vui vẻ, tiền vô như nước, cái gì cũng được suôn sẻ, để sống tiếp một cuộc đời thật là đẹp và ý nghĩa.
7. Trên Trái đất này có muôn vàn người, vậy mà anh đã phải lòng yêu em. Có lẽ vì vậy không ai có thể thay thế được vị trí của em trong lòng anh. HAPPY NEW YEAR MY LOVE!
8. Chúc Năm mới 2022! Gửi những lời chúc tốt đẹp đến cả gia đình bạn vạn sự như ý, tỷ sự như mơ, triệu triệu bất ngờ, không chờ cũng đến!
9. Mừng 2022 phát tài phát lộc. Tiền vô xồng xộc, tiền ra từ từ. Sức khỏe dồi dào, công danh tấn tới. Tình duyên phơi phới, hạnh phúc thăng hoa. Xin chúc cả nhà sẽ có một năm đại thắng lợi.
10. Giao thừa đã điểm, Năm mới Nhâm Dần mọi điều an lành. Chúc bạn và người thân sẽ đón một năm sung túc, đủ đầy. Chúc mừng Năm mới 2022!
11. Chúc mừng Năm mới 2022, chúc bạn và gia đình sẽ luôn đong đầy hạnh phúc, tài lộc đầy nhà, tràn ngập tiếng cười.
12. Nhân dịp Xuân mới, chúc cả gia đình bạn sẽ đón một năm an khang và hạnh phúc, một năm bình an về sức khỏe, thăng hoa về tiền bạc. Happy new year 2022!
1. Sang Năm mới con xin kính chúc ông bà sống lâu trăm tuổi và có một năm mới thật nhiều niềm vui và hạnh phúc.
2. Xuân đến hy vọng
Ấm no mọi nhà
Kính chúc ông bà
Sống lâu trăm tuổi.
3. Mùa Xuân Năm mới đã sang
Kính chúc ông bà Vạn Sự An Khang
Năm mới giảm bớt âu lo
Giữ gìn sức khỏe an vui tuổi già.
4. Ông bà chính là người mà con kính trọng, yêu thương nhất. Dù trải qua bao nhiêu cái Xuân sang thì ông bà vẫn mãi bên cạnh con nhé. Chúc ông bà bước sang Năm mới luôn dồi dào sức khỏe và luôn vui vẻ mỗi ngày.
5. Hạnh phúc và thịnh vượng là điều mà con luôn muốn chúc bố mẹ trong Năm mới 2022. Chúc cho cả gia đình ta có một Năm mới hạnh phúc, an khang thịnh vượng và tràn ngập niềm vui.
6. Một Năm mới mang đến cho ta cơ hội để biến ước mơ trở thành hiện thực, giúp cuộc sống trở nên tốt hơn mỗi ngày. Con mong Năm mới 2022 cũng mang đến cho bố mẹ những điều tốt đẹp nhất. Happy New Year!
7. Công cha như núi thái sơn, nghĩa mẹ như nước trong nguồn chảy ra. Con chúc cha mẹ Năm mới 2022 an nhiên vui vẻ, xóa bỏ ưu phiền, không còn lo toan.
8. Ngàn lần không kể hết công lao sinh thành dưỡng dục của cha mẹ. Xuân tới con cháu xum vầy, cung chúc cha mẹ bình an, yêu đời, hạnh phúc và sống mãi bên các con cháu.
9. Chúng con dù đi xa bao nhiêu nhưng cũng không bao giờ đi xa khỏi vòng tay cha mẹ, cha mẹ có cơ cực bao nhiêu cũng không bao giờ hết thương con. Tân Sửu 2021 đã qua, Nhâm Dần 2022 đã đến, con chúc cha mẹ luôn vui tươi yêu đời, gạt hết âu lo, yên tâm vui sống.
10. Bố mẹ chính là hình mẫu, là người hướng dẫn con trong suốt hành trình khôn lớn. Con cảm ơn bố mẹ đã nâng đỡ gia đình ta, mang đến cho tất cả các thành viên trong gia đình lại với nhau. Chúc bố mẹ có một năm Tân Sửu 2022 vui vẻ, tràn ngập niềm vui.
11. Cha mẹ kính yêu, con cảm ơn cha mẹ đã yêu thương, chở che và bảo vệ con. Tết Nhâm Dần 2022 được sum họp, đoàn viên với cha mẹ là niềm hạnh phúc lớn nhất đời con. Con chúc cha mẹ Năm mới có thêm nhiều may mắn, mạnh khỏe và tràn đầy niềm vui.
12. Nếu con có một điều ước
Con xin nguyện cầu sớm chiều mẹ vui
Tết xin chúc mẹ thảnh thơi
Sức khỏe dồi dào, êm xuôi cửa nhà.
13. Nhân dịp Tết Nhâm Dần 2022, con chúc cha mẹ Năm mới luôn tươi trẻ, khỏe mạnh và hạnh phúc. Cảm ơn cha mẹ đã luôn nâng đỡ, che chở cho chúng con trưởng thành. Con mong rằng, mỗi mùa Xuân trôi qua con đều muốn được gửi lời chúc đến cha mẹ. Con yêu cha mẹ nhiều lắm.
14. Thời khắc giao thừa đã điểm, khắp nơi rộn rã tiếng cười để đón chào một Năm mới. Con kính chúc cha mẹ gặp nhiều niềm vui, may mắn và thành công. Con yêu cha mẹ!
15. Gia đình mình thật hạnh phúc và vui vẻ, đặc biệt là khi có ông bà bên cạnh bố mẹ và cháu. Tết này cháu kính chúc ông bà luôn mạnh khỏe, sống thật lâu bên gia đình của mình.
1. Chúc quý khách có một Năm mới vui vẻ, hạnh phúc và gặt hái được nhiều thành công.
2. Năm mới kính chúc quý khách đón Xuân sum vầy, an vui, ấm áp và thuận lợi, vạn sự như ý, thành công rực rỡ.
3. Đầu xuân, Năm mới kính chúc Quý khách hàng đón một mùa Xuân tươi đẹp, đón Tết với nhiều niềm vui, hạnh phúc bên người thân và gia đình. Vạn sự như ý – thành đạt, hanh thông và may mắn.
4. Năm mới Tết đến. Rước hên vào nhà. Quà cáp bao la. Mọi nhà no đủ. Gia chủ phát tài. Vàng bạc đầy hũ. Già trẻ gái trai. Sum vầy hạnh phúc. Cầu tài chúc phúc. Lộc đến quanh năm. An khang thịnh vượng !
5. Kính chúc Quý khách hàng cùng gia đình đón một Năm mới thật nhiều HẠNH PHÚC – MAY MẮN – AN KHANG – THỊNH VƯỢNG.
6. Hòa cùng không khí vui Xuân, đón Tết, chúng tôi xin gửi những lời chúc Tết tới Quý khách hàng và gia đình sẽ gặp được nhiều may mắn, thành công, thuận lợi, hạnh phúc và an khang! Happy New Year!
7. Nhân dịp Năm mới Xuân Nhâm Dần 2022, (tên doanh nghiệp) Xin gửi những lời chúc tốt đẹp nhất tới Quý khách hàng. Chúc quý khách đón một Năm mới làm ăn phát đạt, gia đình an khang, thịnh vượng và đón một năm 2022 hưởng trọn niềm vui bên gia đình! Happy new year!
8. Năm mới, (tên doanh nghiệp) xin kính chúc Quý khách sẽ đón một mùa Xuân sum vầy, ấm áp, an vui và vạn sự như ý, thành công rực rỡ! Happy new year 2022!
9. Năm mới sang, (tên doanh nghiệp) xin kính chúc Quý khách hàng an khang, hạnh phúc, thịnh vượng, sức khỏe dồi dào. Cảm ơn Quý khách đã tin tưởng ủng hộ chúng tôi trong suốt thời gian vừa qua. Sang Năm mới chúng tôi tự hứa sẽ nỗ lực cố gắng đáp ứng tốt hơn nữa chất lượng dịch vụ và sản phẩm. Mừng Xuân Nhâm Dần 2022!
10. Đầu Xuân rạng rỡ, (tên doanh nghiệp) Xin kính chúc Quý đối tác sẽ đón một Năm mới tươi đẹp, đón Tết Nhâm Dần 2022 với ngập tràn niềm vui, hạnh phúc bên người thân và gia đình. Vạn sự như ý, vạn sự thành công và vững bền sự nghiệp! Chúc mừng Năm mới!
11. Kính chúc Quý khách sang Năm mới Nhâm Dần 2022 sẽ gặp nhiều may mắn, tài lộc, gặt hái được nhiều thành công trong cuộc sống. Cảm ơn quý khách đã luôn tin tưởng, đồng hành và lựa chọn cùng chúng tôi. Happy New Year 2022!
12. Thật tuyệt vời khi là doanh nghiệp được đồng hành cùng với quý anh/chị trong suốt thời gian qua. Thay mặt công ty, chúng tôi xin chúc anh/chị sẽ đón một Năm mới hạnh phúc, phát tài phát lộc, gặp nhiều may mắn, tiền vào như nước. Và sẽ đón một Năm mới vui vẻ, hạnh phúc bên gia đình và người thân.
|
Lời chúc Tết 2022
Những lời chúc mừng năm mới 2022 hay và ý nghĩa
Tổng hợp những câu chúc Tết Dương lịch 2022 hay nhất. Những lời chúc mừng năm mới 2022 độc đáo, ngắn gọn và ý nghĩa nhất. Lời chúc mừng năm mới Tết Nhâm Dần 2022 hay mới độc và lạ nhất
Cùng tham khảo một số gợi ý cho lời
chúc Tết Dương lịch 2022
,
chúc mừng năm mới
ngắn gọn và ý nghĩa dành cho gia đình, đối tác và khách hàng.
1. Chúc bạn 12 tháng phú quý, 365 ngày phát tài, 8.760 giờ sung túc, 525.600 phút thành công 31.536.000 giây vạn sự như ý. Đây là lời chúc Tết Năm mới về thời gian.
2. Xuân này hơn hẳn mấy Xuân qua. Phúc lộc đưa nhau ghé từng nhà. Vài lời cung chúc tân niên mới. Vạn sự an khang, mọi sự lành. Happy New Year 2022!
3. Happy New Year 2022! Chúc bạn luôn: Đong cho đầy hạnh phúc – Gói cho trọn lộc tài – Giữ cho mãi an khang – Thắt cho chặt phú quý.
4. Happy New Year Xuân Nhâm Dần 2022! Đắc thời, đắc thắng, đắc nhân tâm! Đa lộc, đa tài, đa phú quý!
5. Mọi việc lại bắt đầu tốt đẹp. Chúc bạn thành công trong Năm mới 2022. Những lời chúc chân thành của tôi sẽ đến với cuộc sống huy hoàng của bạn.
6. Năm mới chúc cả nhà nhiều sức khỏe, miệng cười vui vẻ, tiền vô như nước, cái gì cũng được suôn sẻ, để sống tiếp một cuộc đời thật là đẹp và ý nghĩa.
7. Trên Trái đất này có muôn vàn người, vậy mà anh đã phải lòng yêu em. Có lẽ vì vậy không ai có thể thay thế được vị trí của em trong lòng anh. HAPPY NEW YEAR MY LOVE!
8. Chúc Năm mới 2022! Gửi những lời chúc tốt đẹp đến cả gia đình bạn vạn sự như ý, tỷ sự như mơ, triệu triệu bất ngờ, không chờ cũng đến!
9. Mừng 2022 phát tài phát lộc. Tiền vô xồng xộc, tiền ra từ từ. Sức khỏe dồi dào, công danh tấn tới. Tình duyên phơi phới, hạnh phúc thăng hoa. Xin chúc cả nhà sẽ có một năm đại thắng lợi.
10. Giao thừa đã điểm, Năm mới Nhâm Dần mọi điều an lành. Chúc bạn và người thân sẽ đón một năm sung túc, đủ đầy. Chúc mừng Năm mới 2022!
11. Chúc mừng Năm mới 2022, chúc bạn và gia đình sẽ luôn đong đầy hạnh phúc, tài lộc đầy nhà, tràn ngập tiếng cười.
12. Nhân dịp Xuân mới, chúc cả gia đình bạn sẽ đón một năm an khang và hạnh phúc, một năm bình an về sức khỏe, thăng hoa về tiền bạc. Happy new year 2022!
1. Sang Năm mới con xin kính chúc ông bà sống lâu trăm tuổi và có một năm mới thật nhiều niềm vui và hạnh phúc.
2. Xuân đến hy vọng
Ấm no mọi nhà
Kính chúc ông bà
Sống lâu trăm tuổi.
3. Mùa Xuân Năm mới đã sang
Kính chúc ông bà Vạn Sự An Khang
Năm mới giảm bớt âu lo
Giữ gìn sức khỏe an vui tuổi già.
4. Ông bà chính là người mà con kính trọng, yêu thương nhất. Dù trải qua bao nhiêu cái Xuân sang thì ông bà vẫn mãi bên cạnh con nhé. Chúc ông bà bước sang Năm mới luôn dồi dào sức khỏe và luôn vui vẻ mỗi ngày.
5. Hạnh phúc và thịnh vượng là điều mà con luôn muốn chúc bố mẹ trong Năm mới 2022. Chúc cho cả gia đình ta có một Năm mới hạnh phúc, an khang thịnh vượng và tràn ngập niềm vui.
6. Một Năm mới mang đến cho ta cơ hội để biến ước mơ trở thành hiện thực, giúp cuộc sống trở nên tốt hơn mỗi ngày. Con mong Năm mới 2022 cũng mang đến cho bố mẹ những điều tốt đẹp nhất. Happy New Year!
7. Công cha như núi thái sơn, nghĩa mẹ như nước trong nguồn chảy ra. Con chúc cha mẹ Năm mới 2022 an nhiên vui vẻ, xóa bỏ ưu phiền, không còn lo toan.
8. Ngàn lần không kể hết công lao sinh thành dưỡng dục của cha mẹ. Xuân tới con cháu xum vầy, cung chúc cha mẹ bình an, yêu đời, hạnh phúc và sống mãi bên các con cháu.
9. Chúng con dù đi xa bao nhiêu nhưng cũng không bao giờ đi xa khỏi vòng tay cha mẹ, cha mẹ có cơ cực bao nhiêu cũng không bao giờ hết thương con. Tân Sửu 2021 đã qua, Nhâm Dần 2022 đã đến, con chúc cha mẹ luôn vui tươi yêu đời, gạt hết âu lo, yên tâm vui sống.
10. Bố mẹ chính là hình mẫu, là người hướng dẫn con trong suốt hành trình khôn lớn. Con cảm ơn bố mẹ đã nâng đỡ gia đình ta, mang đến cho tất cả các thành viên trong gia đình lại với nhau. Chúc bố mẹ có một năm Tân Sửu 2022 vui vẻ, tràn ngập niềm vui.
11. Cha mẹ kính yêu, con cảm ơn cha mẹ đã yêu thương, chở che và bảo vệ con. Tết Nhâm Dần 2022 được sum họp, đoàn viên với cha mẹ là niềm hạnh phúc lớn nhất đời con. Con chúc cha mẹ Năm mới có thêm nhiều may mắn, mạnh khỏe và tràn đầy niềm vui.
12. Nếu con có một điều ước
Con xin nguyện cầu sớm chiều mẹ vui
Tết xin chúc mẹ thảnh thơi
Sức khỏe dồi dào, êm xuôi cửa nhà.
13. Nhân dịp Tết Nhâm Dần 2022, con chúc cha mẹ Năm mới luôn tươi trẻ, khỏe mạnh và hạnh phúc. Cảm ơn cha mẹ đã luôn nâng đỡ, che chở cho chúng con trưởng thành. Con mong rằng, mỗi mùa Xuân trôi qua con đều muốn được gửi lời chúc đến cha mẹ. Con yêu cha mẹ nhiều lắm.
14. Thời khắc giao thừa đã điểm, khắp nơi rộn rã tiếng cười để đón chào một Năm mới. Con kính chúc cha mẹ gặp nhiều niềm vui, may mắn và thành công. Con yêu cha mẹ!
15. Gia đình mình thật hạnh phúc và vui vẻ, đặc biệt là khi có ông bà bên cạnh bố mẹ và cháu. Tết này cháu kính chúc ông bà luôn mạnh khỏe, sống thật lâu bên gia đình của mình.
1. Chúc quý khách có một Năm mới vui vẻ, hạnh phúc và gặt hái được nhiều thành công.
2. Năm mới kính chúc quý khách đón Xuân sum vầy, an vui, ấm áp và thuận lợi, vạn sự như ý, thành công rực rỡ.
3. Đầu xuân, Năm mới kính chúc Quý khách hàng đón một mùa Xuân tươi đẹp, đón Tết với nhiều niềm vui, hạnh phúc bên người thân và gia đình. Vạn sự như ý – thành đạt, hanh thông và may mắn.
4. Năm mới Tết đến. Rước hên vào nhà. Quà cáp bao la. Mọi nhà no đủ. Gia chủ phát tài. Vàng bạc đầy hũ. Già trẻ gái trai. Sum vầy hạnh phúc. Cầu tài chúc phúc. Lộc đến quanh năm. An khang thịnh vượng !
5. Kính chúc Quý khách hàng cùng gia đình đón một Năm mới thật nhiều HẠNH PHÚC – MAY MẮN – AN KHANG – THỊNH VƯỢNG.
6. Hòa cùng không khí vui Xuân, đón Tết, chúng tôi xin gửi những lời chúc Tết tới Quý khách hàng và gia đình sẽ gặp được nhiều may mắn, thành công, thuận lợi, hạnh phúc và an khang! Happy New Year!
7. Nhân dịp Năm mới Xuân Nhâm Dần 2022, (tên doanh nghiệp) Xin gửi những lời chúc tốt đẹp nhất tới Quý khách hàng. Chúc quý khách đón một Năm mới làm ăn phát đạt, gia đình an khang, thịnh vượng và đón một năm 2022 hưởng trọn niềm vui bên gia đình! Happy new year!
8. Năm mới, (tên doanh nghiệp) xin kính chúc Quý khách sẽ đón một mùa Xuân sum vầy, ấm áp, an vui và vạn sự như ý, thành công rực rỡ! Happy new year 2022!
9. Năm mới sang, (tên doanh nghiệp) xin kính chúc Quý khách hàng an khang, hạnh phúc, thịnh vượng, sức khỏe dồi dào. Cảm ơn Quý khách đã tin tưởng ủng hộ chúng tôi trong suốt thời gian vừa qua. Sang Năm mới chúng tôi tự hứa sẽ nỗ lực cố gắng đáp ứng tốt hơn nữa chất lượng dịch vụ và sản phẩm. Mừng Xuân Nhâm Dần 2022!
10. Đầu Xuân rạng rỡ, (tên doanh nghiệp) Xin kính chúc Quý đối tác sẽ đón một Năm mới tươi đẹp, đón Tết Nhâm Dần 2022 với ngập tràn niềm vui, hạnh phúc bên người thân và gia đình. Vạn sự như ý, vạn sự thành công và vững bền sự nghiệp! Chúc mừng Năm mới!
11. Kính chúc Quý khách sang Năm mới Nhâm Dần 2022 sẽ gặp nhiều may mắn, tài lộc, gặt hái được nhiều thành công trong cuộc sống. Cảm ơn quý khách đã luôn tin tưởng, đồng hành và lựa chọn cùng chúng tôi. Happy New Year 2022!
12. Thật tuyệt vời khi là doanh nghiệp được đồng hành cùng với quý anh/chị trong suốt thời gian qua. Thay mặt công ty, chúng tôi xin chúc anh/chị sẽ đón một Năm mới hạnh phúc, phát tài phát lộc, gặp nhiều may mắn, tiền vào như nước. Và sẽ đón một Năm mới vui vẻ, hạnh phúc bên gia đình và người thân.
|
WHO kỳ vọng đánh bại đại dịch COVID-19 trong năm 2022
Tổng giám đốc Tổ chức Y tế thế giới (WHO) hy vọng đại dịch COVID-19 sẽ chấm dứt trong năm 2022 khi thế giới đã có kiến thức và năng lực để chống dịch.
“Năm 2021 khép lại, chúng ta đang phải đối mặt với cột mốc quan trọng và lựa chọn khó nhằn. Đêm giao thừa này đánh dấu năm thứ 2 của đại
dịch
COVID-19, một lời nhắc nhở về những gì cộng đồng toàn cầu đạt được lẫn đánh mất khi cùng nhau ứng phó cuộc khủng hoảng toàn cầu.
Đây là dịp để chúng ta nhìn lại và tiếp tục nỗ lực hành động để chấm dứt đại dịch trong năm 2022. Chúng ta có sức mạnh để xoay chuyển cuộc khủng hoảng này một lần và mãi mãi”, ông Tedros Adhanom Ghebreyesus nhấn mạnh trong bài viết đăng trên mạng xã hội LinkedIn ngày 30-12.
Nhà lãnh đạo
WHO
cho biết thế giới hiện nay đã có đủ hiểu biết về virus gây bệnh và những công cụ hiệu quả để chống dịch, từ khẩu trang, giữ khoảng cách, vệ sinh, xét nghiệm, cho đến vắc xin phòng ngừa và phương pháp điều trị.
Tuy nhiên, những công cụ này hiện đang không được phân phối công bằng trên thế giới. “Sự bất bình đẳng càng kéo dài, thì khả năng vi rút đột biến thành các biến thể mới mà chúng ta không thể ngăn chặn cũng như dự đoán được càng lớn, trói chúng ta vào vòng lặp mất mát, khó khăn và hạn chế”, ông Tedros nhấn mạnh.
Để đạt được kỳ vọng chấm dứt đại dịch, ông Tedros đưa ra các giải pháp cho năm mới, bao gồm việc tất cả các quốc gia phải cùng nhau để tiêm ngừa COVID-19 cho 70% dân số toàn cầu vào giữa năm 2022.
Ngoài ra, ông cũng kêu gọi xây dựng khung hợp tác quốc tế vững chắc về an ninh sức khỏe toàn cầu và tất cả
quốc gia
đầu tư nhiều hơn cho chăm sóc y tế.
“Tôi tin rằng nếu chúng ta đạt tiến triển đối với những mục tiêu này, khi cùng ngồi lại vào cuối năm 2022, chúng ta sẽ không phải đánh dấu kết thúc năm thứ ba của đại dịch mà sẽ ăn mừng sự trở lại của trạng thái bình thường trước dịch COVID-19”, ông nói.
|
WHO hopes to defeat the COVID-19 pandemic in 2022
The Director General of the World Health Organization (WHO) hopes that the COVID-19 pandemic will end in 2022 when the world has the knowledge and capacity to fight the epidemic.
“As 2021 comes to a close, we are facing an important milestone and difficult choices. This New Year's Eve marks the 2nd year of the era
pandemic
COVID-19, a reminder of what the global community has both gained and lost by coming together to respond to a global crisis.
This is an opportunity for us to look back and continue working to end the pandemic in 2022. We have the power to turn this crisis around once and for all," Mr. Tedros Adhanom Ghebreyesus emphasized in Article posted on social network LinkedIn on December 30.
Leaders
WHO
said the world now has enough understanding about the virus and effective tools to fight the epidemic, from masks, keeping distance, hygiene, testing, to preventive vaccines and treatments. .
However, these tools are currently not distributed equitably around the world. “The longer inequality persists, the greater the likelihood that the virus will mutate into new variants that we can neither prevent nor predict, trapping us in a cycle of loss, hardship and restriction ”, Mr. Tedros emphasized.
To achieve the expectation of ending the pandemic, Mr. Tedros made resolutions for the new year, including that all countries must come together to vaccinate 70% of the global population against COVID-19 by mid-2022.
In addition, he also called for building a solid international cooperation framework on global health security and all
nation
Invest more in medical care.
“I believe that if we make progress on these goals, when we sit together at the end of 2022, we will not be marking the end of the third year of the pandemic but will be celebrating the return of the pandemic. normal state before the COVID-19 epidemic,” he said.
|
Lãnh đạo các nước gửi thông điệp chào đón năm mới 2022
Nhân dịp năm mới, các nhà lãnh đạo các nước đã gửi thông điệp chúc mừng năm mới 2022 tới người dân với niềm hy vọng đại dịch Covid-19 sẽ sớm được đẩy lùi và nhịp sống sôi động sẽ trở lại bình thường.
Tối 31/12/2021, Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Trung Quốc Tập Cận Bình đã có bài phát biểu mừng năm mới 2022. Trong bài phát biểu, Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Trung Quốc Tập Cận Bình gửi lời chúc mừng năm mới tốt đẹp nhất đến tất cả người dân. Nhà lãnh đạo Trung Quốc cho rằng, năm 2021 là 1 năm có ý nghĩa đặc biệt khi người dân nước này đã chứng kiến những sự kiện mang tính bước ngoặt trong lịch sử của Đảng Cộng sản Trung Quốc và đất nước.
Trong bài phát biểu chào mừng năm mới, Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Lào Thongloun Sisoulith khẳng định, bước vào năm 2022, dưới dưới sự lãnh đạo đúng đắn và sáng suốt của Đảng Nhân dân Cách mạng Lào, nhân dân các dân tộc Lào sẽ vượt qua đại dịch Covid-19, giữ vững ổn định chính trị, phát huy nội lực, tạo bước đột phá đưa đất nước gặt hái được nhiều thành công mới.
Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Thongloun Sisoulith hy vọng, năm 2022 sẽ mang đến nhiều cơ hội, tạo điều kiện tốt cho sự phát triển kinh tế-xã hội của Lào; kêu gọi người dân tiếp tục nỗ lực hết sức để thực hiện 2 nhiệm vụ chiến lược là bảo vệ và phát triển đất nước.
Trong thông điệp Năm mới 2022, Tổng thống Nga Vladimir Putin tuyên bố, nước này luôn kiên quyết và nhất quán bảo vệ lợi ích của đất nước và an ninh của người dân. Tổng thống Putin cho biết, Nga đã vực dậy nền kinh tế trong thời gian ngắn và đang gần đạt mục tiêu thực hiện các nhiệm vụ phát triển chiến lược trên nhiều lĩnh vực.
Nhà lãnh đạo Nga cho rằng, người dân Nga đã phải đối mặt với những thách thức lớn trong năm qua nhưng đã học được cách vượt qua điều kiện khắc nghiệt và giải quyết các vấn đề phức tạp nhờ tinh thần đoàn kết dân tộc. Ông Putin cũng gửi lời chia buồn tới tất cả những người đã mất người thân và bạn bè trong đại dịch Covid-19.
|
Leaders of countries sent messages to welcome the new year 2022
On the occasion of the New Year, leaders of countries sent messages of happy new year 2022 to the people with the hope that the Covid-19 pandemic will soon be repelled and the vibrant pace of life will return to normal.
On the evening of December 31, 2021, General Secretary and President of China Xi Jinping gave a speech to celebrate the New Year 2022. In the speech, General Secretary and President of China Xi Jinping sent congratulations Best new year to all people. The Chinese leader said that 2021 is a year of special significance as the people of this country witnessed landmark events in the history of the Communist Party of China and the country.
In his New Year's welcome speech, General Secretary and President of Laos Thongloun Sisoulith affirmed that entering 2022, under the correct and wise leadership of the Lao People's Revolutionary Party, people of all ethnic groups Laos will overcome the Covid-19 pandemic, maintain political stability, promote internal strength, and create a breakthrough that will help the country reap many new successes.
General Secretary and President Thongloun Sisoulith hopes that 2022 will bring many opportunities and create good conditions for the socio-economic development of Laos; Calling on people to continue making every effort to carry out two strategic tasks of protecting and developing the country.
In his 2022 New Year message, Russian President Vladimir Putin stated that the country is always resolute and consistent in protecting the interests of the country and the security of its people. President Putin said that Russia has revived the economy in a short time and is close to achieving the goal of implementing strategic development tasks in many fields.
The Russian leader said that the Russian people have faced great challenges in the past year but have learned how to overcome harsh conditions and solve complex problems thanks to the spirit of national solidarity. Mr. Putin also sent his condolences to all those who have lost relatives and friends during the Covid-19 pandemic.
|
Hai bảo vật quốc gia tại Bảo tàng Bình Dương
Tại tỉnh
Bình Dương
có 2 cổ vật được công nhận là Bảo vật quốc gia năm 2013, đó là Mộ chum gỗ nắp trống đồng Phú Chánh có niên đại khoảng từ thế kỷ I đến thế kỷ II đầu Công nguyên và Tượng động vật Dốc Chùa có niên đại cách đây khoảng 3.000 năm.
Mộ chum gỗ nắp trống đồng Phú Chánh
Mộ chum gỗ nắp trống đồng Phú Chánh có niên đại khoảng từ thế kỷ I đến thế kỷ II đầu Công nguyên (gần 2000 năm về trước), là hiện vật gốc còn nguyên vẹn phát hiện trong di tích khảo cổ học. Đây là kiểu mộ táng mới lạ được phát hiện lần đầu tiên trong lịch sử khảo cổ học Việt Nam và thế giới.
Mộ táng chum gỗ trống đồng được phát hiện vào cuối năm 1998 bởi ông Nguyễn Văn Cường (sống tại ấp 6, xã Vĩnh Tân, huyện
Tân Uyên
, Bình Dương) trên một thửa ruộng thuộc ấp Phú Bưng, xã Phú Chánh, thị xã Tân Uyên, ở độ sâu cách mặt ruộng khoảng 1,8- 2,5m.
Ngay khi được phát hiện, Trung tâm Nghiên cứu Khảo cổ học thuộc Viện Khoa học xã hội tại TP. Hồ Chí Minh phối hợp với Bảo tàng tỉnh Bình Dương đã đào thám sát tại vị trí phát hiện trống đồng thu được một chum gỗ còn nguyên vẹn và một số di vật khác nằm trong lòng chum theo hình thức tùy táng.
Chum gỗ huỳnh đàn (chất liệu sưa, trắc thối) cao khoảng 61cm, đường kính miệng 46-50cm. Chum được đục từ đoạn gỗ theo thớ ngang của một thân cây sưa có đường kính lớn hơn 100cm, có nhiều đường vân gỗ tròn đồng tâm.
Chum có miệng tròn đều, vành miệng đục vát xiên, tạo một mặt phẳng hướng tâm. Mặt ngoài chum được gọt đẽo, dáng xiên và nở rộng dần ở phần tiếp xúc giữa thân và đáy.
Trống đồng
cao khoảng 40cm, đường kính mặt trống 47,5cm, đường kính chân đế 44cm. Mặt trống đồng tâm có hình ngôi sao 10 cánh nhọn đầu, xen giữa các cánh sao trang trí họa tiết hình lông công cách đều cùng với các họa tiết hình chữ V ngược lồng nhau, trong một hình tròn giới hạn bởi hai đường chỉ chìm nổi
Mặt trống có 7 vành hoa văn chữ N, hình vòng tròn có chấm giữa, những đường song song, hình thoi lồng nhau, hình 6 con chim bay ngược chiều kim đồng hồ. Tang trống có hoa văn bố cục theo khung, mỗi khung chia làm 2 tổ hợp. Lưng trống trang trí 6 ô cách đều, nằm đối xứng qua tâm.
Chum gỗ và trống đồng kết hợp với nhau thành một bộ mộ táng chum gỗ trống đồng. Theo đánh giá của các nhà khảo cổ học, đây là kiểu mộ táng mới lạ được phát hiện lần đầu tiên trong lịch sử khảo cổ học Việt Nam và thế giới.
Việc sử dụng “áo quan” bằng chum gỗ dùng trống đồng làm nắp đậy là tư liệu rất mới trong nghiên cứu hoạt động sống của các cộng đồng cư dân cổ trên địa bàn Đông Nam Bộ.
Mộ chum gỗ nắp trống đồng là cứ liệu nghiên cứu
lịch sử
của vùng đất Bình Dương nói riêng và Nam Bộ nói chung. Cư dân cổ ở đây đã có kỹ thuật đục đẽo gỗ điêu luyện, cho thấy sự phát triển khá cao của nghề thủ công chế tác gỗ trong
cộng đồng
này.
Việc sử dụng trống đồng làm nắp đậy “quan tài” bằng chum gỗ còn thể hiện sự giàu có và quyền lực của một số cá nhân trong cộng đồng nơi đây trong quá khứ, đồng thời phản ánh sự trù phú của một vùng đất.
Qua táng thức phát hiện trong khu di tích Phú Chánh thể hiện sự giao lưu văn hoá giữa các vùng miền, giữa các nền
văn hóa
cổ đại ở Việt Nam. Mộ chum gỗ có hình thức tương đồng với mộ chum gốm của văn hoá
Sa Huỳnh
và trống đồng thuộc loại hình trống Đông Sơn.
Mộ chum gỗ nắp trống đồng là hiện vật đặc biệt, quý hiếm và tiêu biểu cho một thời đại lịch sử trước và sau công nguyên của vùng đất Phú Chánh, Bình Dương và khu vực Đông Nam Bộ.
Tượng động vật Dốc Chùa
Ngoài mộ chum gỗ nắp trống đồng, Bảo tàng Bình Dương còn có bảo vật Tượng động vật Dốc Chùa có niên đại cách đây khoảng 3.000 năm, được phát hiện tại di tích khảo cổ Dốc Chùa (xã Tân Uyên, Bình Dương) cho tới nay vẫn là độc bản.
Tượng động vật bằng đồng thuộc văn hóa Đồng Nai, cách ngày nay khoảng 2.500 năm, khai quật tại Dốc Chùa, Tân Uyên, Bình Dương năm 1977
Tượng cao 5,4cm, dài 6,4cm và còn khá nguyên vẹn, chỉ có một vài chi tiết nhỏ bị gãy vỡ. Tượng được đúc từ chất liệu đồng, có màu xám xanh do bị phong hóa, hoen rỉ.
Đây là tượng động vật bốn chân đứng trên bệ hình chữ nhật, có bốn mấu uốn cong vào phía chân. Đầu dài, mồm doãng ra hai bên, trên đỉnh đầu và tai có hai gờ nhọn có vết gãy (có thể là hai sừng), cổ cao và to không cân xứng với thân, trên lưng có quai nhỏ, giữa có lỗ thủng.
Hai bên hông trang trí hoa văn đường nối gấp khúc dạng hình thang, chính giữa có dấu lõm gần tròn xung quanh nhiều rãnh ngắn giống như hình mặt trời. Phần thân còn lại trang trí nhiều dãy chấm lõm từ trên xuống đến khuỷu chân.
Đuôi có kích thước khá lớn, đoạn cuối đuôi uốn cong thành ba vòng tròn, có một vòng bị gãy. Bốn chân cao, khuỷu chân lớn. Hai chân trước nhỏ và khá thẳng, hai chân sau lớn và hơi khuỵu ra đằng trước.
Giữa đế phía dưới bốn chân có hình một con vật thuộc loại bò sát bị gãy mất đầu. Đầu nhỏ không rõ nét.
Tuy nhiên, Tượng động vật Dốc Chùa chưa thể xác định đây là tượng thú gì. Việc phát hiện một tượng đồng có hình dáng một con vật đứng trên một con vật khác đã là một hiện vật hết sức độc đáo, chưa từng thấy ở bất cứ di tích nào khác trong vùng Đông Nam Bộ.
Đồng thời tượng thú cũng là hiện vật tiêu biểu cho nghệ thuật đúc đồng mỹ thuật của người thời tiền sử ở Bình Dương và có giá trị
nghiên cứu
về đặc trưng văn hóa mộ táng trong thời kỳ tiền sử./.
|
Two national treasures at Binh Duong Museum
In the province
Binh Duong
There are 2 antiques recognized as National Treasures in 2013, which are the Phu Chanh wooden jar tomb with bronze drum lid dating from the first to the second century AD and the Doc Chua animal statue dating from about 100 years ago. about 3,000 years ago.
Wooden jar tomb with bronze drum lid in Phu Chanh
The tomb of wooden jars with bronze drum lids in Phu Chanh dates from the first to second centuries AD (nearly 2,000 years ago), and is an intact original artifact discovered in archaeological relics. This is a new type of burial discovered for the first time in the history of Vietnamese and world archeology.
The burial of wooden jars and bronze drums was discovered at the end of 1998 by Mr. Nguyen Van Cuong (living in Hamlet 6, Vinh Tan Commune, District 1).
Tan Uyen
, Binh Duong) on a field in Phu Bung hamlet, Phu Chanh commune, Tan Uyen town, at a depth of about 1.8 - 2.5m from the field surface.
As soon as it was discovered, the Archaeological Research Center of the Institute of Social Sciences in Ho Chi Minh City. Ho Chi Minh in collaboration with the Binh Duong Provincial Museum did a reconnaissance dig at the location where the bronze drum was discovered and recovered an intact wooden jar and a number of other relics inside the jar in the form of burial.
The wooden jar (made from milk and rosewood) is about 61cm high, with a mouth diameter of 46-50cm. Jars are carved from a piece of wood along the horizontal grain of a skim tree trunk with a diameter greater than 100cm, with many concentric circular wood grain lines.
The jar has an evenly rounded mouth, the rim of the mouth is perforated and obliquely beveled, creating a radial plane. The outside of the jar is carved, has an oblique shape and gradually widens at the contact between the body and the bottom.
Drums
about 40cm high, drum surface diameter 47.5cm, base diameter 44cm. The concentric drum surface has a pointed 10-pointed star shape, interspersed with stars decorated with evenly spaced peacock feather motifs along with nested inverted V-shaped motifs, in a circle limited by two hidden lines. floating
The drum's surface has 7 N-shaped rims, a circle with a dot in the middle, parallel lines, a nested diamond, and 6 birds flying counterclockwise. The drum has a pattern arranged in frames, each frame is divided into 2 combinations. The back of the drum is decorated with 6 evenly spaced panels, located symmetrically around the center.
Wooden jars and bronze drums combine together to form a burial set of wooden jars and bronze drums. According to archaeologists, this is a new type of burial discovered for the first time in the history of Vietnamese and world archeology.
The use of "coffins" made of wooden jars and bronze drums as lids is a very new document in studying the living activities of ancient communities in the Southeast region.
Wooden jar tombs with bronze drum lids are research data
history
of Binh Duong in particular and the Southern region in general. The ancient residents here had skillful wood chiseling techniques, showing the high development of woodworking crafts in ancient times.
community
This.
The use of bronze drums as lids for "coffins" made of wooden jars also represents the wealth and power of some individuals in the community here in the past, and also reflects the richness of a land.
Through burials discovered in the Phu Chanh relic site, cultural exchanges between regions and backgrounds are demonstrated
culture
Ancient in Vietnam. Wooden jar tombs have a similar form to the culture's ceramic jar tombs
Sa Huynh
and bronze drums belong to the Dong Son drum type.
Wooden jar tombs with bronze drum lids are special, rare and representative artifacts of a historical era before and after AD in Phu Chanh, Binh Duong and the Southeast region.
Doc Chua animal statue
In addition to the tombs of wooden jars with bronze drum lids, Binh Duong Museum also has the treasure of Doc Chua animal statues dating back about 3,000 years ago, discovered at the Doc Chua archaeological site (Tan Uyen commune, Binh Duong) to Today it is still unique.
Bronze animal statues of Dong Nai culture, about 2,500 years ago, excavated at Doc Chua, Tan Uyen, Binh Duong in 1977
The statue is 5.4cm high, 6.4cm long and is still quite intact, with only a few small broken details. The statue is cast from bronze, has a blue-gray color due to weathering and rust.
This is a statue of a four-legged animal standing on a rectangular pedestal, with four points curving into the legs. The head is long, the mouth spreads out on both sides, on the top of the head and ears there are two sharp edges with broken points (possibly two horns), the neck is high and disproportionate to the body, on the back there is a small strap, with a hole in the middle.
The two sides are decorated with a trapezoidal pattern of folded seams, in the middle there is a nearly circular concave mark around many short grooves that resemble the shape of a sun. The remaining body is decorated with many rows of concave dots from top to bottom.
The tail is quite large in size, the end of the tail curves into three circles, one of which is broken. Four high legs, large elbows. The front legs are small and quite straight, the hind legs are large and slightly bent forward.
In the middle of the base below the four legs is an image of a reptile with its head missing. The head is small and not clear.
However, Doc Chua Animal Statue cannot determine what animal statue this is. The discovery of a bronze statue in the shape of an animal standing on another animal is a very unique artifact, never seen at any other relic in the Southeast region.
At the same time, animal statues are also typical artifacts of the art of bronze casting of prehistoric people in Binh Duong and are valuable.
study
about the characteristics of burial culture in prehistoric times./.
|
Phát hiện di tích khảo cổ học thời Hậu kỳ Đá cũ tại Yên Bái
Các hiện vật gồm các loại chủ yếu như công cụ hình mai rùa, công cụ một rìa lưỡi, công cụ hai lưỡi, công cụ mảnh tách, công cụ mũi nhọn… có niên đại khoảng 9.000 đến 10.000 năm.
Thạc sỹ Lý Kim Khoa, Phó Giám đốc Bảo tàng tỉnh
Yên Bái
cho biết mới đây, trong đợt khảo sát sưu tầm chuyên đề các hiện vật nông cụ bổ sung bộ sưu tập nông cụ phục vụ trưng bày ở Bảo tàng tỉnh Yên Bái, cán bộ chuyên môn của Bảo tàng đã phát hiện một di tích văn hóa thời Hậu kỳ Đá cũ (tiền văn hóa Hòa Bình) tại thôn Ngòi Sen, xã Văn Tiến,
thành phố Yên Bái
.
Di tích xuất lộ nhờ việc gia đình anh Nguyễn Văn Mão đào nền xây nhà và làm chuồng trại chăn nuôi.
Đây là khu đất khá rộng thuộc bờ phải sông Hồng, địa điểm này có đồi và mặt bằng thuộc thềm phù sa cổ sông Hồng.
Tại khuôn viên nhà anh Mão, hiện vật được phát hiện rải rác trên bề mặt có diện tích khoảng 600m2.
Hiện vật phát hiện ở đây phong phú, đa dạng, chế tác chủ yếu từ cuội sông.
Về loại hình gồm các loại chủ yếu như công cụ hình mai rùa, công cụ một rìa lưỡi, công cụ hai lưỡi, công cụ mảnh tách, công cụ mũi nhọn, công cụ mũi dọc, công cụ chặt rìa ngang, công cụ 1/2 viên cuội… có niên đại khoảng 9.000 đến 10.000 năm.
Ngoài ra, trên bề mặt còn phát hiện được vật liệu xây dựng gạch vồ thời Lê-Nguyễn thế kỷ XVII đến đầu thế kỷ XIX.
Cũng theo ông Lý Kim Khoa, việc phát hiện thêm, mới di tích khảo cổ học tiền sử tạ
i
thôn Ngòi Sen
c
ó ý nghĩa rất quan trọng trong
nghiên cứu
khảo cổ học thời tiền sử tại tỉnh Yên Bái.
Đây cũng là lần đầu tiên Bảo tàng Yên Bái phát hiện được loại hình di tích khảo cổ học tiền sử loại hình này, có công cụ phong phú, kỹ thuật chế tác tinh xảo hơn các địa điểm khác có cùng niên đại trên địa bàn tỉnh.
Bảo tàng tỉnh Yên Bái dự kiến xây dựng nơi này thành điểm thám sát thăm dò, khai quật nghiên cứu nhiều năm và thường xuyên về loại hình
văn hóa
(chuyển tiếp giữa Hậu kỳ Đá cũ với tiền văn hóa Hòa Bình) theo hướng bảo tồn tại chỗ, phát huy giá trị
du lịch
học thuật của ngành khoa học khảo cổ học Việt Nam./.
Đức Tưởng (TTXVN/Vietnam+)
|
Discovery of archaeological relics of the Late Paleolithic period in Yen Bai
The main types of artifacts include turtle shell tools, single-edged tools, double-edged tools, split-piece tools, pointed tools... dating back about 9,000 to 10,000 years.
Master Ly Kim Khoa, Deputy Director of the Provincial Museum
Yen Bai
Recently, during a survey of thematic collection of agricultural implement artifacts to supplement the collection of agricultural tools for display at the Yen Bai Provincial Museum, the Museum's professional staff discovered a cultural relic. Late Paleolithic culture (pre-Hoa Binh culture) at Ngoi Sen village, Van Tien commune,
Yen Bai city
.
The relic was revealed thanks to Mr. Nguyen Van Mao's family digging a foundation to build a house and a livestock barn.
This is a fairly large area of land on the right bank of the Red River. This location has hills and flat land on the ancient alluvial shelf of the Red River.
At Mr. Mao's house, artifacts were discovered scattered on the surface with an area of about 600 square meters.
Artifacts discovered here are rich and diverse, crafted mainly from river pebbles.
In terms of types, there are main types such as turtle shell tools, single edge tools, double edge tools, split piece tools, pointed tools, vertical tip tools, horizontal edge cutting tools, single edge tools. /2 pebbles... dating back about 9,000 to 10,000 years.
In addition, brick construction materials from the Le-Nguyen period from the 17th century to the early 19th century were also discovered on the surface.
Also according to Mr. Ly Kim Khoa, the discovery of additional, new prehistoric archaeological relics
i
Ngoi Sen village
c
It has a very important meaning
study
Prehistoric archeology in Yen Bai province.
This is also the first time Yen Bai Museum has discovered this type of prehistoric archaeological relic, with rich tools and more sophisticated manufacturing techniques than other sites of the same age in the area. conscious.
Yen Bai Provincial Museum plans to build this place into an exploration and excavation site for many years and regular research on this type.
culture
(transition between the Late Paleolithic period and the pre-Hoa Binh culture) towards on-site conservation and value promotion
tourism
academics of Vietnamese archaeological science./.
Duc Tuong (VNA/Vietnam+)
|
Hiệp định thương mại lớn nhất thế giới có hiệu lực, cơ hội khai mở thị trường 26.200 tỉ USD
‘Siêu’ Hiệp định Đối tác kinh tế toàn diện khu vực (RCEP) sẽ tạo thành một thị trường với quy mô 2,2 tỉ người tiêu dùng, GDP lên tới 26.200 tỉ USD, trở thành khu vực thương mại tự do lớn nhất trên thế giới xét về dân số.
Theo Bộ Công thương, việc hiệp định RCEP có hiệu lực từ tháng 1-2022 sẽ góp phần đa phương hóa các hiệp định thương mại tự do mà ASEAN đã ký kết với từng nước đối tác trước đây, hài hòa các cam kết, quy định trong các hiệp định này, tối đa hóa các lợi ích kinh tế, đặc biệt là quy tắc xuất xứ và tạo thuận lợi cho thương mại, góp phần củng cố các chuỗi cung ứng khu vực và phục hồi
kinh tế
sau đại dịch COVID-19.
Sau khi có hiệu lực đầy đủ với tất cả các nước tham gia ký kết, hiệp định RCEP sẽ tạo thành một thị trường với quy mô 2,2 tỉ người tiêu dùng, chiếm khoảng 30% dân số thế giới, và quy mô GDP lên tới khoảng 26.200 tỉ USD, tương đương khoảng 30% GDP toàn cầu.
Như vậy, RCEP dự kiến giúp tạo lập một thị trường xuất khẩu ổn định, lâu dài cho các nước ASEAN nói chung và Việt Nam nói riêng, góp phần thúc đẩy việc thực hiện chính sách xây dựng nền sản xuất định hướng xuất khẩu của Việt Nam.
RCEP sẽ tiến tới loại bỏ ít nhất 92% dòng thuế nhập khẩu giữa các quốc gia ký kết trong vòng 20 năm, sẽ thiết lập các quy tắc chung cho thương mại điện tử, thương mại và quyền sở hữu trí tuệ.
Hiệp định này cũng được thiết kế nhằm cắt giảm chi phí và thời gian cho các thương nhân khi cho phép họ xuất khẩu hàng hóa sang bất kỳ quốc gia ký kết thỏa thuận nào mà không cần đáp ứng các yêu cầu riêng biệt của từng quốc gia.
Về kinh tế, RCEP được ký kết và có hiệu lực sẽ giúp tối ưu hóa việc phân bổ nguồn lực trong khu vực, thúc đẩy việc tạo thuận lợi cho thương mại và tự do hóa đầu tư, nâng cao trình độ hội nhập kinh tế. RCEP còn thúc đẩy việc khôi phục kinh tế, cũng như sự thịnh vượng lâu dài của khu vực.
Với một thị trường lớn với quy mô người tiêu dùng chiếm khoảng 30% dân số thế giới, RCEP sẽ mang lại thêm 209 tỉ USD hằng năm trong doanh thu toàn cầu và 500 tỉ USD cho thương mại thế giới vào năm 2030.
Ước tính, RCEP và Hiệp định đối tác toàn diện và tiến bộ xuyên Thái Bình Dương (CPTPP) sẽ bù đắp tổn thất kinh tế toàn cầu do cuộc chiến thương mại Mỹ – Trung Quốc gây ra. Hai hiệp định này cũng sẽ giúp các nền kinh tế của Đông Bắc Á và Đông Nam Á hoạt động hiệu quả hơn, kết nối các thế mạnh về công nghệ, sản xuất, nông nghiệp và tài nguyên thiên nhiên.
Theo Bộ Công thương, trong thập niên qua, quá trình tự do hóa thuế quan đã đạt được tiến bộ đáng kể đối với 15 thành viên RCEP, thông qua một mạng lưới các hiệp định thương mại tự do (FTA) rộng khắp, nhưng khi RCEP đi vào thực thi vẫn sẽ tiếp tục giảm bớt các hàng rào thuế quan.
Phạm vi của RCEP bao gồm giảm thuế quan đối với thương mại hàng hóa, cũng như thiết lập các quy tắc chất lượng cao hơn cho thương mại dịch vụ, bao gồm các điều khoản tiếp cận thị trường cho các nhà cung cấp lĩnh vực dịch vụ từ các nước RCEP khác. Đồng thời, RCEP giảm bớt các hàng rào phi thuế quan đối với thương mại giữa các quốc gia thành viên, chẳng hạn như thủ tục hải quan và kiểm dịch cũng như các tiêu chuẩn kỹ thuật.
Viện Kinh tế quốc tế Peterson (Mỹ) ước tính, khi RCEP chính thức có hiệu lực, điều này có thể làm tăng thu nhập toàn cầu lên 186 tỉ USD mỗi năm, đến năm 2030 và thêm 0,2% vào nền kinh tế của các quốc gia thành viên.
Bộ Công thương cho rằng khi RCEP chính thức có hiệu lực sẽ mở thêm cơ hội cho doanh nghiệp Việt Nam đẩy mạnh xuất khẩu, tham gia các chuỗi giá trị mới trong khu vực, tăng cường thu hút đầu tư nước ngoài. Thậm chí, với hiệp định này, Việt Nam và các nước ASEAN hoàn toàn có cơ hội để trở thành trung tâm thu hút đầu tư nước ngoài.
N.AN
|
The world's largest trade agreement takes effect, creating an opportunity to open a market of 26,200 billion USD
The 'Super' Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP) will create a market with a scale of 2.2 billion consumers, a GDP of up to 26,200 billion USD, becoming the largest free trade area in the world in terms of population.
According to the Ministry of Industry and Trade, the RCEP agreement taking effect from January 2022 will contribute to multilateralizing free trade agreements that ASEAN has signed with each previous partner country, harmonizing commitments and regulations. stipulated in these agreements, maximize economic benefits, especially rules of origin and trade facilitation, contributing to strengthening regional supply chains and recovery.
economy
after the COVID-19 pandemic.
After coming into full effect with all signatory countries, the RCEP agreement will create a market with a scale of 2.2 billion consumers, accounting for about 30% of the world population, and the size of GDP. up to about 26,200 billion USD, equivalent to about 30% of global GDP.
Thus, RCEP is expected to help create a stable, long-term export market for ASEAN countries in general and Vietnam in particular, contributing to promoting the implementation of policies to build export-oriented production of Vietnam.
RCEP will aim to eliminate at least 92% of import tariff lines between signatory countries within 20 years, will establish common rules for e-commerce, trade and intellectual property rights.
The agreement is also designed to cut costs and time for traders by allowing them to export goods to any signatory country without having to meet individual country requirements. family.
In terms of economics, RCEP being signed and taking effect will help optimize the allocation of resources in the region, promote trade facilitation and investment liberalization, and improve the level of economic integration. . RCEP also promotes economic recovery, as well as long-term prosperity of the region.
With a large market with consumers accounting for about 30% of the world's population, RCEP will bring in an additional 209 billion USD annually in global revenue and 500 billion USD for world trade by 2030.
It is estimated that RCEP and the Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership (CPTPP) will offset global economic losses caused by the US-China trade war. These two agreements will also help the economies of Northeast Asia and Southeast Asia operate more efficiently, connecting their strengths in technology, manufacturing, agriculture and natural resources.
According to the Ministry of Industry and Trade, over the past decade, the process of tariff liberalization has achieved significant progress for 15 RCEP members, through an extensive network of free trade agreements (FTAs), but When RCEP comes into effect, tariff barriers will continue to be reduced.
The scope of RCEP includes reducing tariffs on trade in goods, as well as establishing higher quality rules for trade in services, including market access provisions for service sector suppliers. services from other RCEP countries. At the same time, RCEP reduces non-tariff barriers to trade between member countries, such as customs and quarantine procedures as well as technical standards.
The Peterson Institute for International Economics (USA) estimates that when RCEP officially takes effect, this could increase global income by 186 billion USD per year by 2030 and add 0.2% to the economy. of member states.
The Ministry of Industry and Trade believes that when RCEP officially takes effect, it will open more opportunities for Vietnamese businesses to boost exports, participate in new value chains in the region, and increase attraction of foreign investment. Even with this agreement, Vietnam and ASEAN countries have the opportunity to become centers to attract foreign investment.
N.AN
|
25 tác giả viết về ký ức đại dịch
Nguyễn Ngọc Tư, Dương Thụy, Đàm Hà Phú… viết về ký ức đại dịch trong cuốn “Sài Gòn chọn nhớ những điều thương”.
Sách là ấn phẩm đầu tiên ra mắt trong năm mới của Nhà xuất bản Trẻ. Các
tác giả
gồm nhà văn, nhà báo, y bác sĩ, doanh nhân, nhà nghiên cứu, vận động viên, nhiếp ảnh gia… Họ viết về những trải nghiệm từ bệnh viện tuyến đầu, những điều nhân văn chứng kiến trong mùa cao điểm dịch, suy nghĩ cho giai đoạn bình thường mới…
Trong sách, nhà văn Dương Thụy cho biết lúc dịch bùng phát, độc giả từng email cho chị nhắc đến chi tiết nhân vật Tuấn (trong
Yêu em bằng mắt giữ em bằng tim
)
bị Covid -19 ở nước ngoài và xuống tinh thần, nhân vật Phương phải nhắn tin mỗi ngày động viên, đàn cho anh nghe, cầu nguyện anh khỏi bệnh. Họ hỏi khi chị viết về chi tiết đó trong truyện liệu có tưởng tượng nổi tới một ngày Sài Gòn phải gồng mình chống dịch như lúc đó không. Chị viết: “Thật sự, chắc không chỉ mình tôi, mà hầu hết người Sài Gòn đều không thể ngờ có lúc mình phải trải qua một giai đoạn đại dịch thảm khốc”.
Còn Nguyễn Ngọc Tư định nghĩa lại những khái niệm đã thay đổi trong đại dịch. Chị viết: “Công viên là nơi tụ tập của gió, của thảm lá ngày càng dày. Hẹn hò đồng nghĩa với bất định, bỏ lỡ. Trong ngữ lưu tháng Bảy, nếu ta nói hẹn cuối năm gặp nhau, người bạn sẽ hiểu rằng có thể tháng Chạp năm sau. Hoặc chỉ là một kiểu giao đãi bâng quơ thuận miệng, cuộc gặp đó không bao giờ xảy ra… Sẽ có người đơn giản hơn, hạnh phúc là món trứng chiên có ít lá hành, là được tặng một đòn bánh tét, được về quê cách chỗ trọ năm chục cây số…”.
Nhiều tác giả viết về lòng tốt giữa đại dịch. Tác giả Đàm Hà Phú kể có những người bạn không giàu có, dư dả nhưng vẫn sẵn lòng góp mười tấn gạo để nhóm anh đi phát cho bà con. Nhiều người hễ khi có chút tiền thì gửi vài trăm kg rau xanh, mấy gói đồ khô… Khi đi phát, anh chứng kiến những người nhận quà tiếp tục san sẻ phần đó cho hàng xóm khó khăn hơn mình. Anh viết: “Dịch bệnh càng kéo dài tôi mới nhận ra người mình giàu có quá, họ giàu lòng thương, họ giàu sẻ chia, họ giàu nhơn ái”.
Bác sĩ Nguyễn Minh Hảo Hớn (trưởng khoa Mũi Xoang, Bệnh viện Tai Mũi Họng TP HCM) nhớ tình người ấm áp những ngày ở khu điều trị
Covid-19
. Anh cho biết có những người sẵn sàng nấu hàng trăm suất cơm ngon lành, nóng hổi mỗi ngày dành tặng tuyến đầu; đóng góp những ngày lương để mua khẩu trang, mua máy trợ thở, tặng cho bệnh viện để cấp cứu bệnh nhân. Có người dành số tiền tích cóp xây nhà để mua rau củ, thịt trứng hỗ trợ người nghèo tại khu cách ly. Trong bài
Sài Gòn đang giãn cách, lòng người không giăng dây
, nhà báo Cù Mai Công viết:
“Chị ơi, bịch gạo ngon
Anh ơi, ổ bánh nóng
Sài Gòn cùng nhau sống
Cứ lấy nhé, rồi đi
Cứ lấy nhé, rồi về
Gởi trái tim ở lại
Để Sài Gòn mãi mãi,
Không của ai, riêng ai!”.
Đại diện
đơn vị
phát hành cho biết toàn bộ lợi nhuận từ sách được góp vào Quỹ phòng, chống Covid-19. Nhiều tác giả cũng tặng nhuận bút của mình để góp quỹ.
Tam Kỳ
|
25 authors write about pandemic memories
Nguyen Ngoc Tu, Duong Thuy, Dam Ha Phu... wrote about pandemic memories in the book "Saigon chooses to remember the sad things".
The book is the first publication launched in the new year by Tre Publishing House. The
author
including writers, journalists, doctors, businessmen, researchers, athletes, photographers... They write about experiences from frontline hospitals, humanitarian things witnessed during the peak epidemic season, Thinking for the new normal period…
In the book, writer Duong Thuy said that when the epidemic broke out, readers emailed her to mention details of the character Tuan (in
Love you with your eyes, keep you with your heart
)
Suffering from Covid-19 abroad and feeling down, the character Phuong had to text him every day to encourage him, play music for him, and pray for him to recover. They asked when she wrote about that detail in the story if she could have imagined that one day Saigon would have to fight the epidemic like it did then. She wrote: "Actually, it's probably not just me, but most people in Saigon couldn't imagine that there would come a time when we would have to go through a catastrophic pandemic."
And Nguyen Ngoc Tu redefines concepts that have changed during the pandemic. She wrote: “The park is a gathering place for the wind and the increasingly thick carpet of leaves. Dating means uncertainty and missing out. In the language of July, if we say we will meet at the end of the year, our friend will understand that it may be December of the following year. Or it was just a casual exchange of words, that meeting never happened... There will be simpler people, happiness is fried eggs with a few green onions, being given a cake of banh tet, and being able to return to their hometown. fifty kilometers from the accommodation...".
Many authors write about kindness amid the pandemic. Author Dam Ha Phu said there were friends who were not rich or had enough money but were still willing to contribute ten tons of rice for his group to distribute to people. Many people, when they have a little money, send a few hundred kilograms of green vegetables, a few packages of dry goods... When distributing, he witnessed those who received gifts continue to share that portion with neighbors who are more difficult than him. He wrote: "The longer the epidemic lasts, I realize that my people are so rich, they are rich in compassion, they are rich in sharing, they are rich in kindness."
Doctor Nguyen Minh Hao Hon (head of the Nose and Sinus Department, Ho Chi Minh City Ear, Nose and Throat Hospital) remembers the warm human love during the days in the treatment area.
Covid-19
. He said there are people willing to cook hundreds of delicious, hot meals every day for the frontline; Contribute days' salary to buy masks, buy ventilators, and donate to hospitals to rescue patients. Some people spend the money they have saved to build a house to buy vegetables, meat and eggs to support the poor in quarantine areas. In the article
Saigon is relaxing, people's hearts are not tied up
, journalist Cu Mai Cong wrote:
“Sister, the bag of rice is delicious
Honey, the loaf is hot
Saigon living together
Just take it, then go
Just take it, then go home
Send your heart to stay
Leave Saigon forever,
Doesn't belong to anyone, just anyone!
Represent
unit
The release stated that all profits from the book will be contributed to the Covid-19 Prevention and Control Fund. Many authors also donate their royalties to contribute to the fund.
Tam Ky
|
Giải mã một số bảo vật hoàng cung triều Nguyễn
Nếu nói về bảo vật của nhà Nguyễn thì phải nói đến kho báu được vua Bảo Đại bàn giao cho chính phủ Việt Minh vào những năm 1945, trong đó có tới hơn 2.500 hiện vật.
Kho báu này đã được chính phủ giao cho Bảo tàng Lịch sử ở những năm thập niên 80 thế kỷ trước, để rồi cho đến nay đã được Bảo tàng Lịch sử quốc gia nghiên cứu và xuất bản rất nhiều ấn phẩm nổi tiếng. Ở bài viết này chỉ đề cập đến 3 bảo vật cần được nghiên cứu tiếp.
Chiếc hộp đựng trầu đời vua Minh Mạng
Về tục ăn trầu ở nước ta, sách Lĩnh nam chích quái cho biết có từ thời Hùng Vương, gắn liền với “Sự tích trầu cau” nói về mối tình chung thủy của vợ chồng và anh em thì thương nhau, gắn bó. Còn các nhà khảo cổ cũng đã chứng minh tục ăn trầu có từ thời văn hóa Đông Sơn, bởi họ đã tìm thấy dấu vết trong một ngôi mộ thuộc thời kỳ này ở núi Nấp thuộc tỉnh
Thanh Hóa
. Đây là tập tục mang đậm bản sắc
văn hóa Việt Nam
, chả thế mà trong dân gian có câu “Miếng trầu là đầu câu chuyện”, và còn là lễ vật khởi đầu trong các lễ nghi truyền thống như cưới hỏi.
Có lẽ chính vì vậy mà các triều đại ở nước ta rất coi trọng tục này, và các dụng cụ ăn trầu thường được chế tác bằng chất liệu quý như ngà voi, bạc, vàng. Ngoài ra, cũng cần nói thêm rằng trong các kho báu của người
Chăm
xưa cho thấy các dụng cụ ăn trầu được làm bằng vàng, bạc là rất phổ biến. Điển hình là chiếc bình vôi bằng vàng có niên đại khoảng thế kỷ 17, đang được lưu giữ ở Bảo tàng Dân tộc học Việt Nam. Rồi chiếc bình vôi bằng vàng trong mộ phần của Thống chế Thoại Ngọc Hầu và vợ được triều đình Cao Miên ban tặng…
Đài thờ
BẢO TÀNG LỊCH SỬ QUỐC GIA
Về hộp trầu được làm bằng vàng thì loại hình này được biết sớm nhất có lẽ là chiếc hộp của Tả tướng quốc Hồ Nguyên Trừng, được thượng hoàng Hồ Quý Ly (1400 – 1407) ban tặng trong một cuộc họp triều đình nên đánh hay nên hòa với quân Minh. Tiếp đến, chiếc hộp thời chúa Nguyễn Phúc Chu trong cảnh đón tiếp nhà sư Thích Đại Sán được nói đến trong Hải ngoại ký sự. Tiếc rằng những chiếc hộp đó chỉ tồn tại trong
lịch sử
, còn bằng vật chất hiện tồn thì hiện nay duy nhất là chiếc hộp đời vua Minh Mạng, thuộc kho báu triều Nguyễn.
Hộp trầu này hiện đang lưu giữ tại Bảo tàng lịch sử quốc gia, và đã được công bố trong ấn phẩm
Rồng – phượng trên
bảo vật triều Nguyễn
thuộc trang 80, cho biết hộp dùng để đựng trầu cau trong hoàng cung đời vua Minh Mạng, ở đáy khắc 3 dòng chữ Hán được dịch như sau: “Thần Lê Văn Trường ở Cục Tượng Ngân nội tạo, vâng mệnh tạo tác, vàng 8 tuổi rưỡi, gộp lại 1 lạng 7 tiền (7 chỉ) 5 phân. Tạo tác vào năm Minh Mạng thứ 5 (1824)”. Hộp cao 7,5 cm, đường kính 8,9 cm.
Qua
nghiên cứu
, tôi nhận thấy hộp được chế tác bằng phương pháp gò, hàn, chạm, đề tài trang trí là phượng trong mây và hoa lá, được chạm với kỹ thuật nổi nhẹ điêu luyện rồi dùng vân trứng cá làm nền. Đây là một tác phẩm thuộc đỉnh cao trong nghệ thuật kim hoàn.
Tuy nhiên, điều bí ẩn và cần được nghiên cứu ở đây là trang trí trên phần nắp hộp như sau: Tại trung tâm của nắp là một hình tròn có chạm một hoa nổi cao và cẩn ở giữa một viên pha lê. Qua xem xét cho thấy hoa được thể hiện gồm ba lớp với rất nhiều cánh nhỏ, và đây có lẽ là hoa cúc. Tiếp đến, điều thú vị là xung quanh hình tròn chạm hoa có 3 chim phượng bay vòng quanh theo chiều kim đồng hồ. Phải nói đây là một đồ án trang trí rất đặc sắc của triều Nguyễn và gợi mở đến nhiều vấn đề.
Vấn đề đặt ra ở đây, nếu hoa cúc không phải là biểu tượng của mặt trời thì chẳng có gì đáng nói, và rõ ràng nghệ nhân cung đình Lê Văn Trường cũng thừa biết nên ông đã thiết kế, đồng thời thiết kế này cũng được Cục Tượng Ngân nội tạo phê duyệt. Tức là kiểu thức trang trí này còn được hiểu là 3 chim phượng bay quanh mặt trời.
Như vậy, với kiểu thức thể hiện này chúng ta hoàn toàn có lý do liên tưởng đến trang trí ở mặt trống đồng
thời Lý – Trần
, đó là mặt trời ở trung tâm với rồng phượng bay xung quanh, và xa hơn nữa là trống đồng Đông Sơn với mặt trời và chim lạc cùng một kiểu thức. Không rõ kiểu thức trang trí trên nắp hộp đựng trầu này có phải là dư ảnh của văn hóa thời Lý và Đông Sơn hay là sự tình cờ thì còn phải tiếp tục nghiên cứu.
Ngoài ra, cũng cần phải nói thêm trống đồng không những tồn tại phổ biến ở thời Lý, mà còn được kế thừa kéo dài đến thế kỷ 18. Bằng chứng là ở thời chúa Nguyễn Phúc Chu (1691 – 1725) đã dùng trống đồng làm hiệu lệnh trong các cuộc tập trận, và đã được nhà sư Thích Đại Sán nói đến trong Hải ngoại ký sự của mình. Còn trống đồng Cảnh Thịnh thời Tây Sơn đang lưu giữ ở Bảo tàng Lịch sử quốc gia thì lại mang kiểu thức trống da và trên mặt trống không được trang trí gì. Nhưng dù sao cũng nói lên tính kế thừa từ Đông Sơn (trước Công nguyên) đến thế kỷ 18.
Đài thờ và đỉnh bạc
Đài thờ được chế tác bằng vàng và cẩn rất nhiều loại đá quý. Phải nói đây là một tác phẩm đỉnh cao của nghệ thuật kim hoàn. Tuy nhiên, điều đáng nói ở đây là hình hồ lô bằng mã não màu đỏ, được các nghệ nhân xưa bố cục trên nắp một cách rất trang trọng và đề cao, nó được một đài hoa cúc đại đóa nâng đỡ ở dưới, cùng một kiểu thức hồ lô được long phù đội trên đầu như điển hình là ở bờ nóc điện Thái Hòa. Điều này nói lên tính đề cao Nho giáo ở triều Nguyễn.
Với đỉnh bạc, ngoài là một trong những
tác phẩm
nghệ thuật kinh điển, còn có điều đáng nói là hình ảnh mặt trời ở trên nắp đỉnh, bởi kiểu thức này cũng cho thấy rất được phổ biến trên các nghi môn, bờ nóc trong kiến trúc đền đài cung điện ở Huế. Ở đây cũng chỉ ra rằng tính đề cao thông điệp của biểu tượng của hoàng đế triều triều Nguyễn.
Vũ Kim Lộc
Chỉ với 3 bảo vật nêu trên nhưng cũng nói lên đề tài trang trí ở mỗi bảo vật đã được các nghệ nhân cung đình dụng tâm và dụng công một cách nhuần nhuyễn, biểu đạt về tư tưởng trong nghệ thuật tạo hình thật rõ ràng. Các nghệ nhân xưa đã kế thừa nhưng luôn tìm tòi và đổi mới trong sáng tạo nghệ thuật.
|
Decoding some royal treasures of the Nguyen Dynasty
If we talk about treasures of the Nguyen Dynasty, we must mention the treasure handed over by King Bao Dai to the Viet Minh government in 1945, including more than 2,500 artifacts.
This treasure was assigned to the Museum of History by the government in the 80s of the last century, and until now it has been researched by the National Museum of History and published many famous publications. In this article, we only mention 3 treasures that need further research.
Betel box of King Minh Mang's reign
Regarding the custom of chewing betel in our country, the book Linh Nam Chich Quai said it dates back to the Hung King period, associated with "The Legend of Betel and Areca" which talks about the faithful love of husband and wife and brothers loving each other and sticking together. Archaeologists have also proven that the custom of chewing betel dates back to the Dong Son culture, because they found traces in a tomb of this period in Nap mountain in the province.
Thanh Hoa
. This is a custom with a strong identity
Vietnamese culture
, that's why in folklore there is a saying "The betel piece is the beginning of the story", and is also the starting offering in traditional ceremonies such as weddings.
Perhaps that is why dynasties in our country attach great importance to this custom, and betel chewing tools are often made of precious materials such as ivory, silver, and gold. In addition, it is also necessary to add that among the treasures of the people
Hard
In ancient times, betel chewing tools made of gold and silver were very common. A typical example is a golden lime vase dating back to the 17th century, being kept at the Vietnam Museum of Ethnology. Then the golden lime vase in the tomb of Marshal Thoai Ngoc Hau and his wife was given by the Cambodian court...
Altar
NATIONAL HISTORICAL MUSEUM
Regarding betel boxes made of gold, the earliest known type of this type is probably the box of the Left Prime Minister Ho Nguyen Trung, given by Emperor Ho Quy Ly (1400 - 1407) at a court meeting. should make peace with the Ming army. Next, the box during the reign of Lord Nguyen Phuc Chu in the scene of welcoming monk Thich Dai San is mentioned in Overseas Memoirs. Unfortunately, those boxes only exist in
history
, as for the material that exists, the only one currently is the box of King Minh Mang's reign, belonging to the Nguyen Dynasty treasure.
This betel box is currently kept at the National History Museum, and has been published in publications
Dragon - phoenix above
Treasures of the Nguyen Dynasty
on page 80, it is said that the box used to store betel and areca nuts in the royal palace during the reign of King Minh Mang, at the bottom was engraved with 3 lines of Chinese characters translated as follows: "God Le Van Truong of the Department of Statue of Ngan internally created, obeyed orders to create, gold 8 and a half years old, combined 1 tael 7 coins (7 taels) 5 centimeters. Artifact in the 5th year of Minh Mang (1824)". The box is 7.5 cm high and 8.9 cm in diameter.
Via
study
, I noticed that the box was crafted using the molding, welding, and carving method. The decorative theme was phoenix in clouds and flowers, carved with a skillful light relief technique and then used acorn pattern as the background. This is a work of pinnacle in the art of jewelry.
However, the mysterious thing that needs to be researched here is the decoration on the lid of the box as follows: In the center of the lid is a circle with a high embossed flower and a crystal in the middle. Examination shows that the flower is shown as consisting of three layers with many small petals, and this is probably a chrysanthemum. Next, the interesting thing is that around the circle carved with flowers, there are 3 phoenix birds flying around in a clockwise direction. It must be said that this is a very unique decorative project of the Nguyen Dynasty and suggests many issues.
The problem here is that if the chrysanthemum is not a symbol of the sun, then there is nothing worth mentioning, and clearly the royal artist Le Van Truong also knew that, so he designed it, and at the same time this design also approved by the Department of Internal Affairs. That is, this type of decoration can also be understood as three phoenixes flying around the sun.
Thus, with this form of expression, we have every reason to think of the decoration on the bronze drum's face
Ly - Tran dynasties
, which is the sun in the center with dragons and phoenixes flying around, and further away is the Dong Son bronze drum with the sun and stray birds in the same pattern. It is unclear whether the decoration on the lid of the betel box is an afterimage of the culture of the Ly and Dong Son dynasties or a coincidence, which remains to be researched.
In addition, it is necessary to add that bronze drums not only existed commonly in the Ly Dynasty, but were also inherited until the 18th century. Evidence is that during the reign of Lord Nguyen Phuc Chu (1691 - 1725) bronze drums were used. gave orders during military exercises, and was mentioned by monk Thich Dai San in his memoirs Overseas. The Canh Thinh bronze drum of the Tay Son period, kept at the National Museum of History, has the style of a leather drum and has no decoration on its surface. But nonetheless, it speaks of inheritance from Dong Son (BC) to the 18th century.
Altar and silver top
The altar is made of gold and decorated with many precious stones. It must be said that this is a pinnacle work of jewelry art. However, what is worth mentioning here is the red agate gourd image, arranged on the lid by ancient artisans in a very solemn and dignified way. It is supported by a chrysanthemum pedestal below, with A type of gourd is held on the head by a dragon, as is typical on the roof of Thai Hoa Palace. This speaks to the appreciation of Confucianism in the Nguyen Dynasty.
With a silver top, the exterior is one of a kind
work
In classic art, it is also worth mentioning the image of the sun on the top lid, because this style is also very popular on ritual gates and roof tops in the architecture of temples and palaces in Hue. Here it is also shown that the emphasis on the message of the symbol of the Nguyen Dynasty emperor.
Vu Kim Loc
With only the three treasures mentioned above, it also shows that the decoration theme in each treasure was carefully and skillfully used by the royal artisans, expressing the ideology in visual art very clearly. Ancient artisans inherited but always researched and innovated in artistic creation.
|
Cụ bà cao tuổi nhất thế giới sinh nhật lần thứ 119: ‘Bí quyết sống lâu là ăn món ngon’
Cụ bà Kane Tanaka, người được Tổ chức kỷ lục Guinness thế giới công nhận là người cao tuổi nhất thế giới, vừa tổ chức sinh nhật lần thứ 119 cùng với bạn bè trong một viện dưỡng lão tại tỉnh Fukuoka, phía Nam Nhật Bản.
Theo Hãng thông tấn Kyodo, cụ bà Tanaka sinh ngày 2-1-1903, được Tổ chức kỷ lục Guinness thế giới công nhận là người cao tuổi nhất
thế giới
vào tháng 3-2019 ở tuổi 116.
Để dễ hình dung, 1903 cũng là năm sinh của tiểu thuyết gia người Anh George Orwell và là năm diễn ra chuyến bay đầu tiên kéo dài 12 giây của anh em nhà Wright – chuyến bay mở ra kỷ nguyên mới cho lịch sử hàng không thế giới.
Cụ đã sống qua 5 thời kỳ chính trị ở Nhật Bản từ thời kỳ Meiji (Minh Trị), Taisho (Đại Chính), Showa (Chiêu Hòa), Heisei (Bình Thành) và hiện là Reiwa (Lệnh Hòa).
Tháng 9-2020, cụ Tanaka lập kỷ lục sống thọ nhất Nhật Bản ở tuổi 117 và 261 ngày.
Cụ đang sống tại viện dưỡng lão ở tỉnh Fukuoka và vừa tổ chức sinh nhật cùng những người bạn sống cùng.
Cụ Tanaka thường dành thời gian tập thể dục, tính toán và chơi cờ Othello (Reversi, hay còn gọi là cờ lật). Nhà dưỡng lão cho biết cụ Tanaka ăn khỏe, thích ăn sôcôla và uống nước ngọt.
Khi được hỏi về bí quyết sống thọ của mình, cụ Tanaka trả lời: “Ăn những món ăn ngon và học tập”. Cụ Tanaka không giấu mục tiêu sống đến năm 120 tuổi.
“Đại dịch COVID-19 khiến mọi thứ khó khăn hơn nhưng bà vẫn ổn” – Eiji, cháu trai 61 tuổi của cụ Tanaka, cho biết. “Tôi rất vui vì bà vẫn vui vẻ mỗi ngày”.
MINH KHÔI
|
The world's oldest woman celebrates her 119th birthday: 'The secret to living a long life is eating delicious food'
Mrs. Kane Tanaka, who was recognized by Guinness World Records as the oldest person in the world, recently celebrated her 119th birthday with friends in a nursing home in Fukuoka Prefecture, southern Japan.
According to Kyodo News Agency, Mrs. Tanaka was born on January 2, 1903, and is recognized by the Guinness World Records as the oldest person.
world
in March 2019 at the age of 116.
To make it easier to imagine, 1903 is also the year of birth of British novelist George Orwell and the year of the Wright brothers' first 12-second flight - a flight that opened a new era in world aviation history. gender.
He lived through five political periods in Japan from the Meiji period, Taisho, Showa, Heisei and now Reiwa.
In September 2020, Mr. Tanaka set the record for longest living in Japan at 117 years and 261 days.
She is living at a nursing home in Fukuoka Prefecture and recently celebrated her birthday with the friends she lives with.
Mr. Tanaka often spends his time exercising, calculating and playing Othello (Reversi, also known as flip chess). The nursing home said Mr. Tanaka eats well, likes to eat chocolate and drink soft drinks.
When asked about the secret to his longevity, Mr. Tanaka replied: "Eat delicious food and study." Mr. Tanaka did not hide his goal of living to 120 years old.
"The COVID-19 pandemic makes everything more difficult, but she is still fine" - Eiji, Tanaka's 61-year-old nephew, said. "I'm so happy that she's still happy every day."
INTELLIGENT RECOVERY
|
Giám đốc Bệnh viện Phổi: ‘Cách gọi F0, F1 không còn phù hợp’
PGS.TS Nguyễn Viết Nhung nhận định lạc quan về tình hình phòng, chống dịch Covid-19 trong năm 2022 và cho rằng cách gọi “F0”, “F1” không còn phù hợp.
PGS.TS Nguyễn Viết Nhung, Giám đốc bệnh viện Phổi Trung ương, Chủ tịch Hội Phổi Việt Nam, về dự báo tình hình dịch Covid-19 trong năm nay.
–
Tổng giám đốc
WHO mới đây đưa ra thông điệp năm 2022 có thể là năm đánh dấu mốc chấm dứt Covid-19 ở dạng đại dịch. Ông nghĩ sao về phát biểu này?
– Nhận định của Tedros Adhanom Ghebreyenus dựa trên cơ sở khoa học về đặc tính của virus Corona có thể đột biến thành các biến chủng, lây truyền nhanh, nhưng độc tính không tăng lên và nhiều người bị nhiễm nhẹ có thể tạo ra miễn dịch cộng đồng. Hơn nữa, khi con người được tiêm vaccine, có sức đề kháng, miễn dịch nhất định (có thể không đặc hiệu với mọi biến chủng) thì cũng làm cho biểu hiện của bệnh khi nhiễm sẽ nhẹ và độc lực tự nhiên của virus cũng có thể giảm dần.
Thực tiễn cũng cho thấy các biến chủng ngày càng lây truyền nhanh, nhất là chủng Delta và bây giờ là
Omicron
. Từ khi xuất hiện đến nay, biến chủng càng về sau thì lây lan càng nhanh hơn, tuy nhiên độc lực không tăng lên. Biến chủng Omicron gần đây được đánh giá là với số lượng lớn các đột biến và khả năng lây tăng đến 500% (tức là khoảng 5 lần), thậm chí còn cao hơn, nhưng theo nghiên cứu về dịch tễ ở các khu vực, nhất là Nam Phi (nơi tuyên bố phát hiện đầu tiên chủng Omicron) và nhiều quốc gia khác thì độc lực được đánh giá giảm hơn chủng Delta.
Sau Omicron có thể có những biến chủng khác nhưng với tiến trình thông thường như trên, sẽ không còn đáng ngại sự bùng phát thành đại dịch nữa. Cạnh đó, thế giới đã đạt được nhiều thành tựu quan trọng, đó là phát triển thành công 10 loại vaccine được
WHO
phê duyệt đưa vào danh sách sử dụng khẩn cấp, phân bổ hơn 8,5 tỷ liều vaccine trên toàn cầu.
Mặt khác, việc điều trị cho những người nhiễm Covid 19 hiện nay cũng đỡ áp lực hơn. Khi chưa có bao phủ vaccine thì có khoảng 84% người nhiễm là thể nhẹ và không triệu chứng. Hiện nay với bao phủ vaccine, 90-95% người nhiễm là thể nhẹ và không triệu chứng, có thể theo dõi và điều trị ngay tại tuyến cơ sở và tại nhà bằng tư vấn tâm lý và cách theo dõi sức khỏe, dinh dưỡng đầy đủ, tập luyện và dùng thuốc hợp lý.
Đặc biệt, gần đây đã có những thuốc kháng virus điều trị hiệu quả đã được phê duyệt như Remdesivir (thuốc tiêm) và 3 loại thuốc uống: Favipiravir, Molnupirarvir, Paxlovid, cần được dùng giai đoạn sớm để giảm nhanh triệu chứng, không chuyển nặng và giảm nhanh nồng độ virus để cắt sớm nguồn lây. Thuốc uống có thể áp dụng điều trị tại cộng đồng mà không cần vào bệnh viện. Điều này rất quan trọng trong việc bảo vệ nguồn lực y tế, không bị quá tải và giảm thiểu tử vong do Covid-19.
– Còn tại Việt Nam, ông dự báo diễn biến dịch bệnh thời gian tới như thế nào?
– Tại
Việt Nam
, tôi cho rằng tình hình dịch cũng sẽ diễn biến theo chiều hướng khả quan với điều kiện cần thiết, nghĩa là Covid-19 sẽ không bùng phát thành đại dịch, khi chúng ta thực hiện tốt theo đúng Nghị quyết 128 của Chính phủ và hướng dẫn 4800 của Bộ Y tế về thích ứng an toàn, linh hoạt, kiểm soát tốt dịch bệnh.
Tất cả các địa phương cần làm đúng, tránh tình trạng sợ dịch quá nên ngăn sông cấm chợ, không dựa trên cơ sở khoa học nào, ảnh hướng đến phát triển kinh tế xã hội và phiền hà cho người dân, hoặc thái cực khác “linh hoạt kiểu buông lỏng”, chủ quan, thì đều rất nguy hiểm.
Chủng Omicron hiện đã vào tới
Quảng Nam,
vừa rồi giải trình tự gene phát hiện 14/15 mẫu dương tính với Omicron. Ở
Hà Nội
cũng đã có trường hợp nhập cảnh nhiễm biến thể này. Chúng ta chưa biết rõ tình hình biến chủng Omicron ở Việt Nam sẽ như thế nào, cần phải theo dõi, giám sát dịch và biến chủng này cả trong nước cũng như trên thế giới.
Vì Covid-19 là đại dịch toàn cầu, trong bối cảnh chúng ta đang từng bước mở cửa thận trọng, an toàn, khôi phục kinh tế xã hội, cho nên phải vừa chống dịch trong nước và theo dõi sát diễn biến ở các nước khác. Mới đây, Tổng thư ký Liên Hợp Quốc ông António Guterres đã kêu gọi tất cả các nước đoàn kết lại, các nước phát triển cần hỗ trợ các nước đang phát triển kiểm soát dịch Covid 19 để có thể khôi phục lại các chỉ tiêu trong nghị quyết Liên Hợp Quốc cho năm 2022.
– Đâu là những giải pháp cần áp dụng để tình hình dịch bệnh “diễn biến theo chiều hướng khả quan” như ông nói ở trên?
– Hiện nay, trọng tâm chống dịch phải đặt ở cấp phường/xã, đủ năng lực để chủ động quản lý dịch tại địa bàn. Chúng tôi đang hỗ trợ các phường/xã dần hoàn thiện ba năng lực quan trọng nhất. Đó là giám sát dịch; quản lý điều trị tại nhà và tại trạm y tế lưu động; rà soát tiêm vaccine phòng Covid 19 đầy đủ cho nhóm người dễ bị tổn thương là người tuổi trên 50 và có bệnh nền.
Trước hết là năng lực giám sát dịch
, các phường, xã phải biết dịch xuất hiện ở đâu, với ai, và xử lý ổ dịch đó như thế nào để đạt hiệu quả cao nhất, bao gồm cả hiệu quả kinh tế. Muốn như thế, cần sự hỗ trợ của hệ thống công nghệ thông tin, sự chủ động khai báo của người dân.
Khi người dân đi từ vùng dịch về có thông báo với chính quyền, thì chính quyền trao quyền xét nghiệm cho họ. Hiện nay, chúng ta tránh dùng từ F0, F1. Gọi như vậy không còn phù hợp nữa vì có thể tạo ra tư tưởng kỳ thị, mặc cảm trong xã hội. Ai nhiễm virus thì là gọi là người nhiễm, vì nhiễm chưa chắc đã bị bệnh do người dân đã tiêm vaccine, không có triệu chứng.
Năng lực thứ hai rất quan trọng là năng lực quản lý điều trị
. Hiện nay, 90-95% người nhiễm Covid-19 là nhẹ và không triệu chứng nên cần phải quản lý ở tuyến phường/xã, chủ yếu là cách ly điều trị tại nhà khi đủ điều kiện và tại trạm y tế lưu động nếu không đủ điều kiện; còn lại 5-10% ở thể nặng thì mới đi bệnh viện.
Muốn như thế, phải có hai tổ chức quan trọng, tích hợp thành một hệ thống, đó là trạm y tế lưu động và tổ Covid cộng đồng. Trạm y tế lưu động cũng như tổ Covid cộng đồng cần nhiều cán bộ, nhưng cán bộ y tế chỉ là nòng cốt, và có sự tham gia của nhiều lực lượng xã hội hỗ trợ như cán bộ phụ nữ, cựu chiến binh, đoàn thanh niên, người tình nguyện… để hỗ trợ chăm sóc y tế, cách ly, dinh dưỡng, tập luyện cho người có thể thu dung, điều trị tại trạm và giám sát hỗ trợ người nhiễm điều trị tại nhà.
Điều kiện cách ly cũng cần tương đối mềm dẻo, có phòng riêng là tốt nhất, nhưng nếu không có phòng riêng nhưng tuân thủ, đảm bảo không lây nhiễm cho những người xung quanh thì vẫn có thể chấp nhận được.
Năng lực thứ ba là rà soát việc tiêm vaccine
cho những người có nguy cơ chuyển nặng nhiều nhất – những người trên 50 tuổi và người có bệnh nền. Lực lượng chức năng phải đi từng ngõ, gõ từng nhà, tìm ra được danh sách người trên 50 tuổi mà chưa tiêm thì phải tiêm bằng hết, đặc biệt là số trên 60 tuổi, có bệnh nền. Đa số nhóm này hiện chưa được tiêm vì cấp y tế cơ sở sợ biến chứng, thông báo cần tiêm tại bệnh viện nhưng không chỉ ra được đến bệnh viện nào. Do đó, Sở Y tế phải kêu gọi các bệnh viện, kể cả bệnh viện Trung ương đóng trên địa bàn vào cuộc. Số này khi tiêm đủ 3 mũi vaccine thì sẽ yên tâm.
– Khi bỏ cách gọi “F0” “F1” và trao quyền xét nghiệm cho người dân, khác với cách làm lâu nay, ý ông muốn đề cập đến phát huy vai trò của mỗi người dân trong chống dịch giai đoạn tới?
– Mỗi người dân phải chủ động bảo vệ cho mình bằng vaccine và 5k (khẩu trang, khử khuẩn, khoảng cách, không tập trung, khai báo y tế) để không nhiễm, nếu nhiễm thì không chuyển nặng và nếu chuyển nặng thì không tử vong. Chủ động phòng dịch cho mình cũng là cho người thân và cho cộng đồng.
Nếu mỗi xã/ phường, mỗi người dân chủ động kiểm soát dịch với đủ 3 năng lực nêu trên, cả nước có thể ăn tết vui hơn năm trước, vì dù số ca nhiễm có thể vẫn có nhưng được kiềm chế, đặc biệt là không tăng nặng và không tử vong.
Việt Nam cần trao quyền kiểm soát dịch Covid-19 cho từng người dân, hoặc là từng gia đình. Mỗi gia đình phải có ít nhất một người thông hiểu về dịch Covid-19, đảm bảo có năng lực xét nghiệm nhanh nếu như cảm thấy nghi ngờ, hoặc thành viên nào đó có triệu chứng, nguy cơ nhiễm Covid-19. Kit Test nên có sẵn để người dân có thể tiếp cận được.
Trước đây, vấn đề nào cũng phải lực lượng y tế thực hiện, nhưng từ nay, hãy giao quyền chủ động chống dịch cho người dân. Tất nhiên khi có nghi ngờ thì xác định bệnh phải do nhân viên y tế kiểm soát.
Hoàng Thùy
|
Giám đốc Bệnh viện Phổi: ‘Cách gọi F0, F1 không còn phù hợp’
PGS.TS Nguyễn Viết Nhung nhận định lạc quan về tình hình phòng, chống dịch Covid-19 trong năm 2022 và cho rằng cách gọi “F0”, “F1” không còn phù hợp.
PGS.TS Nguyễn Viết Nhung, Giám đốc bệnh viện Phổi Trung ương, Chủ tịch Hội Phổi Việt Nam, về dự báo tình hình dịch Covid-19 trong năm nay.
–
Tổng giám đốc
WHO mới đây đưa ra thông điệp năm 2022 có thể là năm đánh dấu mốc chấm dứt Covid-19 ở dạng đại dịch. Ông nghĩ sao về phát biểu này?
– Nhận định của Tedros Adhanom Ghebreyenus dựa trên cơ sở khoa học về đặc tính của virus Corona có thể đột biến thành các biến chủng, lây truyền nhanh, nhưng độc tính không tăng lên và nhiều người bị nhiễm nhẹ có thể tạo ra miễn dịch cộng đồng. Hơn nữa, khi con người được tiêm vaccine, có sức đề kháng, miễn dịch nhất định (có thể không đặc hiệu với mọi biến chủng) thì cũng làm cho biểu hiện của bệnh khi nhiễm sẽ nhẹ và độc lực tự nhiên của virus cũng có thể giảm dần.
Thực tiễn cũng cho thấy các biến chủng ngày càng lây truyền nhanh, nhất là chủng Delta và bây giờ là
Omicron
. Từ khi xuất hiện đến nay, biến chủng càng về sau thì lây lan càng nhanh hơn, tuy nhiên độc lực không tăng lên. Biến chủng Omicron gần đây được đánh giá là với số lượng lớn các đột biến và khả năng lây tăng đến 500% (tức là khoảng 5 lần), thậm chí còn cao hơn, nhưng theo nghiên cứu về dịch tễ ở các khu vực, nhất là Nam Phi (nơi tuyên bố phát hiện đầu tiên chủng Omicron) và nhiều quốc gia khác thì độc lực được đánh giá giảm hơn chủng Delta.
Sau Omicron có thể có những biến chủng khác nhưng với tiến trình thông thường như trên, sẽ không còn đáng ngại sự bùng phát thành đại dịch nữa. Cạnh đó, thế giới đã đạt được nhiều thành tựu quan trọng, đó là phát triển thành công 10 loại vaccine được
WHO
phê duyệt đưa vào danh sách sử dụng khẩn cấp, phân bổ hơn 8,5 tỷ liều vaccine trên toàn cầu.
Mặt khác, việc điều trị cho những người nhiễm Covid 19 hiện nay cũng đỡ áp lực hơn. Khi chưa có bao phủ vaccine thì có khoảng 84% người nhiễm là thể nhẹ và không triệu chứng. Hiện nay với bao phủ vaccine, 90-95% người nhiễm là thể nhẹ và không triệu chứng, có thể theo dõi và điều trị ngay tại tuyến cơ sở và tại nhà bằng tư vấn tâm lý và cách theo dõi sức khỏe, dinh dưỡng đầy đủ, tập luyện và dùng thuốc hợp lý.
Đặc biệt, gần đây đã có những thuốc kháng virus điều trị hiệu quả đã được phê duyệt như Remdesivir (thuốc tiêm) và 3 loại thuốc uống: Favipiravir, Molnupirarvir, Paxlovid, cần được dùng giai đoạn sớm để giảm nhanh triệu chứng, không chuyển nặng và giảm nhanh nồng độ virus để cắt sớm nguồn lây. Thuốc uống có thể áp dụng điều trị tại cộng đồng mà không cần vào bệnh viện. Điều này rất quan trọng trong việc bảo vệ nguồn lực y tế, không bị quá tải và giảm thiểu tử vong do Covid-19.
– Còn tại Việt Nam, ông dự báo diễn biến dịch bệnh thời gian tới như thế nào?
– Tại
Việt Nam
, tôi cho rằng tình hình dịch cũng sẽ diễn biến theo chiều hướng khả quan với điều kiện cần thiết, nghĩa là Covid-19 sẽ không bùng phát thành đại dịch, khi chúng ta thực hiện tốt theo đúng Nghị quyết 128 của Chính phủ và hướng dẫn 4800 của Bộ Y tế về thích ứng an toàn, linh hoạt, kiểm soát tốt dịch bệnh.
Tất cả các địa phương cần làm đúng, tránh tình trạng sợ dịch quá nên ngăn sông cấm chợ, không dựa trên cơ sở khoa học nào, ảnh hướng đến phát triển kinh tế xã hội và phiền hà cho người dân, hoặc thái cực khác “linh hoạt kiểu buông lỏng”, chủ quan, thì đều rất nguy hiểm.
Chủng Omicron hiện đã vào tới
Quảng Nam,
vừa rồi giải trình tự gene phát hiện 14/15 mẫu dương tính với Omicron. Ở
Hà Nội
cũng đã có trường hợp nhập cảnh nhiễm biến thể này. Chúng ta chưa biết rõ tình hình biến chủng Omicron ở Việt Nam sẽ như thế nào, cần phải theo dõi, giám sát dịch và biến chủng này cả trong nước cũng như trên thế giới.
Vì Covid-19 là đại dịch toàn cầu, trong bối cảnh chúng ta đang từng bước mở cửa thận trọng, an toàn, khôi phục kinh tế xã hội, cho nên phải vừa chống dịch trong nước và theo dõi sát diễn biến ở các nước khác. Mới đây, Tổng thư ký Liên Hợp Quốc ông António Guterres đã kêu gọi tất cả các nước đoàn kết lại, các nước phát triển cần hỗ trợ các nước đang phát triển kiểm soát dịch Covid 19 để có thể khôi phục lại các chỉ tiêu trong nghị quyết Liên Hợp Quốc cho năm 2022.
– Đâu là những giải pháp cần áp dụng để tình hình dịch bệnh “diễn biến theo chiều hướng khả quan” như ông nói ở trên?
– Hiện nay, trọng tâm chống dịch phải đặt ở cấp phường/xã, đủ năng lực để chủ động quản lý dịch tại địa bàn. Chúng tôi đang hỗ trợ các phường/xã dần hoàn thiện ba năng lực quan trọng nhất. Đó là giám sát dịch; quản lý điều trị tại nhà và tại trạm y tế lưu động; rà soát tiêm vaccine phòng Covid 19 đầy đủ cho nhóm người dễ bị tổn thương là người tuổi trên 50 và có bệnh nền.
Trước hết là năng lực giám sát dịch
, các phường, xã phải biết dịch xuất hiện ở đâu, với ai, và xử lý ổ dịch đó như thế nào để đạt hiệu quả cao nhất, bao gồm cả hiệu quả kinh tế. Muốn như thế, cần sự hỗ trợ của hệ thống công nghệ thông tin, sự chủ động khai báo của người dân.
Khi người dân đi từ vùng dịch về có thông báo với chính quyền, thì chính quyền trao quyền xét nghiệm cho họ. Hiện nay, chúng ta tránh dùng từ F0, F1. Gọi như vậy không còn phù hợp nữa vì có thể tạo ra tư tưởng kỳ thị, mặc cảm trong xã hội. Ai nhiễm virus thì là gọi là người nhiễm, vì nhiễm chưa chắc đã bị bệnh do người dân đã tiêm vaccine, không có triệu chứng.
Năng lực thứ hai rất quan trọng là năng lực quản lý điều trị
. Hiện nay, 90-95% người nhiễm Covid-19 là nhẹ và không triệu chứng nên cần phải quản lý ở tuyến phường/xã, chủ yếu là cách ly điều trị tại nhà khi đủ điều kiện và tại trạm y tế lưu động nếu không đủ điều kiện; còn lại 5-10% ở thể nặng thì mới đi bệnh viện.
Muốn như thế, phải có hai tổ chức quan trọng, tích hợp thành một hệ thống, đó là trạm y tế lưu động và tổ Covid cộng đồng. Trạm y tế lưu động cũng như tổ Covid cộng đồng cần nhiều cán bộ, nhưng cán bộ y tế chỉ là nòng cốt, và có sự tham gia của nhiều lực lượng xã hội hỗ trợ như cán bộ phụ nữ, cựu chiến binh, đoàn thanh niên, người tình nguyện… để hỗ trợ chăm sóc y tế, cách ly, dinh dưỡng, tập luyện cho người có thể thu dung, điều trị tại trạm và giám sát hỗ trợ người nhiễm điều trị tại nhà.
Điều kiện cách ly cũng cần tương đối mềm dẻo, có phòng riêng là tốt nhất, nhưng nếu không có phòng riêng nhưng tuân thủ, đảm bảo không lây nhiễm cho những người xung quanh thì vẫn có thể chấp nhận được.
Năng lực thứ ba là rà soát việc tiêm vaccine
cho những người có nguy cơ chuyển nặng nhiều nhất – những người trên 50 tuổi và người có bệnh nền. Lực lượng chức năng phải đi từng ngõ, gõ từng nhà, tìm ra được danh sách người trên 50 tuổi mà chưa tiêm thì phải tiêm bằng hết, đặc biệt là số trên 60 tuổi, có bệnh nền. Đa số nhóm này hiện chưa được tiêm vì cấp y tế cơ sở sợ biến chứng, thông báo cần tiêm tại bệnh viện nhưng không chỉ ra được đến bệnh viện nào. Do đó, Sở Y tế phải kêu gọi các bệnh viện, kể cả bệnh viện Trung ương đóng trên địa bàn vào cuộc. Số này khi tiêm đủ 3 mũi vaccine thì sẽ yên tâm.
– Khi bỏ cách gọi “F0” “F1” và trao quyền xét nghiệm cho người dân, khác với cách làm lâu nay, ý ông muốn đề cập đến phát huy vai trò của mỗi người dân trong chống dịch giai đoạn tới?
– Mỗi người dân phải chủ động bảo vệ cho mình bằng vaccine và 5k (khẩu trang, khử khuẩn, khoảng cách, không tập trung, khai báo y tế) để không nhiễm, nếu nhiễm thì không chuyển nặng và nếu chuyển nặng thì không tử vong. Chủ động phòng dịch cho mình cũng là cho người thân và cho cộng đồng.
Nếu mỗi xã/ phường, mỗi người dân chủ động kiểm soát dịch với đủ 3 năng lực nêu trên, cả nước có thể ăn tết vui hơn năm trước, vì dù số ca nhiễm có thể vẫn có nhưng được kiềm chế, đặc biệt là không tăng nặng và không tử vong.
Việt Nam cần trao quyền kiểm soát dịch Covid-19 cho từng người dân, hoặc là từng gia đình. Mỗi gia đình phải có ít nhất một người thông hiểu về dịch Covid-19, đảm bảo có năng lực xét nghiệm nhanh nếu như cảm thấy nghi ngờ, hoặc thành viên nào đó có triệu chứng, nguy cơ nhiễm Covid-19. Kit Test nên có sẵn để người dân có thể tiếp cận được.
Trước đây, vấn đề nào cũng phải lực lượng y tế thực hiện, nhưng từ nay, hãy giao quyền chủ động chống dịch cho người dân. Tất nhiên khi có nghi ngờ thì xác định bệnh phải do nhân viên y tế kiểm soát.
Hoàng Thùy
|
5 cường quốc cam kết không phổ biến vũ khí nguyên tử
Mỹ, Trung Quốc, Nga, Pháp, Anh cam kết ngăn chặn phổ biến vũ khí nguyên tử và đảm bảo chiến tranh hạt nhân không bao giờ xảy ra.
“Chúng tôi tin tưởng mạnh mẽ rằng cần phải ngăn chặn phổ biến rộng rãi hơn nữa các loại vũ khí này”, 5 cường quốc hạt nhân, đồng thời là 5 thành viên thường trực Hội đồng Bảo an Liên Hợp Quốc, hôm nay cho biết trong tuyên bố chung được Nhà Trắng công bố.
Tuyên bố được đưa ra sau khi lần xem xét mới nhất Hiệp ước Không phổ biến Vũ khí Hạt nhân (NPT), có hiệu lực lần đầu năm 1970, bị hoãn từ 4/1 đến cuối năm nay do đại dịch
Covid-19
.
Bỏ qua những khác biệt hiện tại gây căng thẳng lớn giữa Trung Quốc, Nga và các đối tác phương Tây, 5 cường quốc cho biết họ coi “tránh chiến tranh giữa các quốc gia có vũ khí hạt nhân và giảm thiểu rủi ro chiến lược là trách nhiệm hàng đầu”.
“Vì sử dụng hạt nhân sẽ gây những hậu quả sâu rộng, chúng tôi cũng khẳng định chừng nào còn tồn tại, vũ khí hạt nhân nên
phục vụ
mục đích phòng thủ, ngăn chặn xâm lược và chiến tranh”, tuyên bố nêu. “Mỗi chúng ta có ý định duy trì và tăng cường hơn nữa các biện pháp quốc gia của mình để ngăn chặn sử dụng trái phép hoặc ngoài ý muốn vũ khí hạt nhân”.
Động thái của 5 cường quốc diễn ra trong bối cảnh căng thẳng giữa Nga và Mỹ lên đỉnh điểm hiếm thấy kể từ sau Chiến tranh Lạnh, khi Moskva bị cáo buộc dồn quân sát biên giới Ukraine. Sự trỗi dậy của Trung Quốc dưới thời Chủ tịch Tập Cận Bình cũng làm dấy lên lo ngại căng thẳng với Washington có thể dẫn đến xung đột, đặc biệt trong vấn đề đảo Đài Loan.
Nga cho biết nước này hy vọng cam kết giữa 5 cường quốc sẽ làm giảm căng thẳng thế giới, đồng thời cho rằng hội nghị thượng đỉnh của các thành viên thường trực Hội đồng Bảo an
Liên Hợp Quốc
vẫn cần thiết.
“Chúng tôi hy vọng trong điều kiện an ninh quốc tế khó khăn hiện nay, thông qua một tuyên bố chính trị như vậy sẽ giúp giảm mức độ căng thẳng quốc tế”, Bộ Ngoại giao Nga cho hay.
Trung Quốc cho rằng cam kết sẽ “tăng cường tin cậy lẫn nhau” và giảm nguy cơ xung đột hạt nhân. “Tuyên bố chung do lãnh đạo 5 nước sở hữu vũ khí hạt nhân đưa ra sẽ giúp tăng cường sự tin cậy lẫn nhau và thay cạnh tranh giữa các cường quốc bằng phối hợp, hợp tác”, Thứ trưởng Ngoại giao Trung Quốc Mã Triêu Húc nói.
Các cường quốc đang tìm cách đạt thỏa thuận với Iran về khôi phục thỏa thuận hạt nhân năm 2015 mà Mỹ đã rút khỏi vào năm 2018. Mỹ, nước chưa bao giờ loại trừ hành động quân sự với Iran, đã nhiều lần cảnh báo thời gian đạt thỏa thuận sắp hết.
Huyền Lê
(Theo
AFP
)
|
Five major powers committed to non-proliferation of nuclear weapons
The US, China, Russia, France and the UK are committed to preventing the proliferation of nuclear weapons and ensuring that nuclear war never happens.
“We strongly believe that it is necessary to prevent further proliferation of these weapons,” the five nuclear powers, who are also five permanent members of the United Nations Security Council, said today. known in a joint statement released by the White House.
The statement came after the latest review of the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT), which first took effect in 1970, was postponed from January 4 to the end of this year due to the pandemic.
Covid-19
.
Ignoring current differences causing major tensions between China, Russia and Western partners, the five powers said they consider “avoiding war between nuclear-armed states and minimizing strategic risks is our primary responsibility".
“Because the use of nuclear weapons will have far-reaching consequences, we also affirm that as long as they exist, nuclear weapons should
serve
defense purposes, preventing invasion and war,” the statement said. “Each of us intends to maintain and further strengthen our national measures to prevent the unauthorized or unintended use of nuclear weapons.”
The move by the five powers took place in the context of tensions between Russia and the US reaching a peak rarely seen since the Cold War, when Moscow was accused of placing troops close to the Ukrainian border. The rise of China under President Xi Jinping has also raised concerns that tensions with Washington could lead to conflict, especially over the Taiwan island issue.
Russia said it hopes the commitment between the five powers will reduce world tensions, saying the summit of permanent members of the Security Council
United Nations
still necessary.
“We hope that in the current difficult international security conditions, through such a political declaration will help reduce the level of international tension,” the Russian Foreign Ministry said.
China says it is committed to "strengthening mutual trust" and reducing the risk of nuclear conflict. "The joint statement issued by the leaders of the five nuclear-armed countries will help strengthen mutual trust and replace competition between great powers with coordination and cooperation," said Chinese Deputy Foreign Minister Ma Zhao. Huc said.
Major powers are seeking to reach an agreement with Iran to restore the 2015 nuclear deal that the United States withdrew from in 2018. The United States, which has never ruled out military action against Iran, has repeatedly warned that the The time to reach an agreement is almost over.
Huyen Le
(According to
AFP
)
|
Giáo sư gốc Việt vinh dự được Nữ hoàng Anh phong tước Hiệp sĩ
Giáo sư gốc Việt Jonathan Van-Tam (Nguyễn Văn Tâm), Phó giám đốc Y tế vùng England, vừa được Nữ hoàng Anh phong tước Hiệp sĩ vì những đóng góp trong công tác chống dịch COVID-19 tại Anh.
Giáo sư Van-Tam là một trong số các quan chức y tế được xướng tên trong Danh sách Vinh danh Năm mới 2022 của Nữ hoàng Anh Elizabeth II. Trong danh sách được công bố vào ngày 31/12/2021 này còn có Giáo sư Chris Whitty, Giám đốc Y tế vùng England.
Giáo sư Jonathan Van-Tam là một chuyên gia về bệnh cúm. Ông đảm nhận cương vị Phó giám đốc y tế vùng England từ năm 2017. Từ khi đại dịch
COVID-19
bùng phát, Giáo sư Van-Tam trở nên nổi tiếng với các cuộc họp báo về tình hình dịch bệnh. Với lối nói ẩn dụ mang nhiều ý nghĩa về dịch COVID-19, các cuộc họp báo của ông thu hút hàng triệu người xem. Báo Times đã gọi ông là “anh hùng bất ngờ” trong đại dịch.
Tại Lễ kỷ niệm Quốc khánh Việt Nam ở London vào tháng 9/2021, Đại sứ quán Việt Nam tại Anh đã vinh danh Giáo sư Van-Tam vì những đóng góp của ông trong việc tư vấn chính sách cho công tác phòng chống dịch COVID-19 của Việt Nam.
Giáo sư Van-Tam sống gần thành phố Boston thuộc hạt Lincolnshire. Ông có 3 người con, 1 gái và 2 trai. Mẹ của ông là người Anh và bố là người Pháp gốc Việt. Cả hai đều là giáo viên.
Danh sách Vinh danh Năm mới thường niên của Nữ hoàng Elizabeth ghi nhận những
thành tựu
và đóng góp của nhiều người trên khắp nước Anh, trong đó có các nhân vật trong lĩnh vực chính trị, giải trí, thể thao… Danh sách vinh danh của Nữ hoàng được công bố hai lần trong năm, một lần vào dịp Năm mới và một lần vào dịp sinh nhật Nữ hoàng.
|
The Vietnamese-origin professor was honored to be knighted by the Queen of England
Vietnamese-born professor Jonathan Van-Tam (Nguyen Van Tam), Deputy Director of Health for England, has just been knighted by the Queen for his contributions to the fight against the COVID-19 epidemic in the UK.
Professor Van-Tam is one of a number of health officials named in Queen Elizabeth II's 2022 New Year Honors List. In this list announced on December 31, 2021, there is also Professor Chris Whitty, Director of Health for England.
Professor Jonathan Van-Tam is an expert on influenza. He has held the position of Deputy Health Director for England since 2017. Since the pandemic
COVID-19
outbreak, Professor Van-Tam became famous for his press conferences on the epidemic situation. With meaningful metaphors about the COVID-19 epidemic, his press conferences attract millions of viewers. The Times newspaper called him an "unexpected hero" during the pandemic.
At the Vietnam National Day Celebration in London in September 2021, the Vietnamese Embassy in the UK honored Professor Van-Tam for his contributions in policy advice for COVID epidemic prevention. -19 of Vietnam.
Professor Van-Tam lives near the city of Boston in Lincolnshire. He has 3 children, 1 daughter and 2 sons. His mother is English and his father is French-Vietnamese. Both are teachers.
Queen Elizabeth's annual New Year's Honors List recognizes these
achievement
and the contributions of many people across the UK, including figures in politics, entertainment, sports... The Queen's honor list is announced twice a year, once on New Year's Eve. and once on the Queen's birthday.
|
90 năm giở lại bài thơ Tình già của Phan Khôi
Lâu nay, có 2 sự nhầm lẫn về bài thơ
Tình già
– được xem là tác phẩm mở đường cho Thơ mới, của học giả, nhà thơ, nhà báo Phan Khôi.
Đó là thời điểm bài thơ được công bố và hình thức của bài thơ. Bên cạnh đó, là nghi vấn về câu chuyện thực để bài thơ ra đời.
Qua những bài viết từ hai người con của ông – Phan Thị Mỹ Khanh (Phan Thị Miều) và Phan An Sa, những góc khuất của bài thơ này dần được “vén màn”.
Nhà văn Phan Khôi cùng người vợ thứ hai Nguyễn Thị Huệ và hai con: Phan Nam Sinh, Phan An Sa. TƯ LIỆU
Về nguyên bản bài thơ
Tình già
Hầu hết những bài viết về bài
Tình già
đều cho rằng bài thơ này được đăng lần đầu tiên trên tờ Phụ nữ tân văn ra ngày 10.3.1932. Như bài viết “Tình già” của Phan Khôi là thơ mới? của tác giả Lê Quang Thái đăng trên số đặc biệt của tạp chí Sông Hương tháng 9.2014 ghi: “Báo Phụ nữ tân văn số 122 ra ngày 10.3.1932 đăng bài thơ Tình già của nhà nho tân tiến Phan Khôi (1887 – 1959). Khoảng hơn 8 tháng sau, tuần báo Phong hóa đăng lại bài thơ dậy sóng ấy vào số báo tết năm Quý Dậu, ngày 24.1.1933”.
Năm 1941, Hoài Thanh và Hoài Chân trong bài tổng quan giới thiệu cuốn Thi nhân Việt Nam, viết về sự kiện xuất hiện bài thơ này như sau: “Nhưng một ngày kia, cuộc cách mạng về thơ đã nhóm dậy. Ngày ấy là ngày 10 Mars 1932. Lần đầu tiên thành trì thơ cũ hiện ra một lỗ thủng. Ông Phan Khôi hăng hái như một vị tướng quân, dõng dạc bước ra trận”.
Tuy nhiên, trong bài viết “Phần hồn & phần xác bài thơ Tình già” (sách Tôi với Thầy tôi, Phan Khôi – NXB
Đà Nẵng
, 2021), tác giả Phan An Sa cho biết: “Vào năm 2009, nhà nghiên cứu văn học Lại Nguyên Ân phát hiện: bài báo Một lối “thơ mới” trình chánh giữa làng thơ của Phan Khôi – trong bài có đăng kèm bài thơ
Tình già
– lần đầu tiên được đăng trên Tập văn mùa xuân của báo Đông Tây số Tết Nhâm Thân 1932, ở Hà Nội. Cũng bài báo này và bài thơ này, nhưng bản đăng ở báo Phụ nữ tân văn số 122 ngày 10.3.1932 trong Sài Gòn, muộn hơn khoảng một tháng, lại bị Sở kiểm duyệt yêu cầu đục bỏ mất trên một trăm từ, cụ thể là bỏ hết những đoạn nào, từ nào nhắc đến bài Dân quạ đình công của Phan Khôi gắn với phong trào xin xâu, kháng thuế ở Trung kỳ đầu năm Mậu Thân 1908 (…). Năm đó, ngày mồng 1 Tết Nhâm Thân, nhằm ngày 6.2.1932, vậy nên bài Tình già được công bố lần đầu tiên ít nhất là một tuần trước đó”.
Phải chăng, do tờ Phụ nữ tân văn lúc đó có ảnh hưởng lớn, bài thơ
Tình già
được đăng trên báo này đã dẫn đến những tranh luận về Thơ mới, nên gây ra sự nhầm lẫn như trên? Đây là vấn đề cần tiếp tục được
nghiên cứu
.
Về tính nguyên văn của bài thơ
Tình già
, tác giả Phan An Sa cho rằng hầu hết các bản lưu truyền hiện nay đều khác rất xa với nguyên mẫu.
Mối tình ngang trái được chôn kín?
Trong bài Phan Khôi tự truyện đăng trên Đông Dương tạp chí số Xuân năm 1939, nhiều chi tiết hé lộ cho ta liên tưởng đến căn nguyên ra đời của bài thơ này. Trong cuốn Nhớ cha tôi – Phan Khôi (NXB Đà Nẵng, 2017), bà Phan Thị Mỹ Khanh dẫn theo truyện này: Năm 1908, vì bị tình nghi tham gia phong trào kháng sưu thuế Trung kỳ, Phan Khôi bị bắt đi tù tại nhà lao
Hội An
. Một ngày, ông được viên quan võ hàng tứ phẩm trông coi nhà tù điều ra nhà viết câu đối. Ở đó, ngoài quan cai tù ra, có “một thiếu phụ còn trẻ lắm, trạc tuổi tôi, người trắng trẻo, khuôn mặt trái xoan, cả đầu lẫn cổ quấn cái khăn nhiễu điều ngồi bên kia sập” mà sau “nghe mới biết người ấy là bà Ch. vợ ông”.
Sau khi người thiếu phụ ấy rót rượu cho ông uống để có cảm hứng viết, thì “Bấy giờ tôi thấy dễ chịu, hươi cây bút như rồng bay phượng múa, hết đôi này đến đôi khác, càng viết càng tốt. Người thiếu phụ cứ đưa con mắt theo ngòi viết tôi”. Sau bữa ấy, người thiếu phụ cảm mến người viết chữ, nên nhờ người tù mang gói nhỏ gồm trầu, cau… nói là của bà Ch. gửi ông. Người tù này tiết lộ: “Lâu nay tôi phục dịch hằng ngày trong nhà ông Ch. và tôi đã được tin cậy nên bà Ch. có đem tình riêng ngỏ với tôi nhiều lần. Bà nói bà thấy thầy thì thương lắm, hôm nay gởi vật nhỏ mọn làm tin, mong ngày khác thầy cho bà gặp để nói chuyện…” (trích Phan Khôi tự truyện).
Đem cái tự truyện trên mà gán ghép với căn nguyên ra đời của bài thơ
Tình già,
thì là sự gượng ép. Nhưng ở đây có mấy chi tiết thể hiện rõ mối tình ngang trái như trong tự truyện: “Ôi đôi ta, tình thương nhau thì vẫn nặng, mà lấy nhau hẳn đà không đặng (…)/Ta là nhân ngãi, đâu có phải vợ chồng mà tính việc thủy chung”. Hay: “Người thiếu phụ cứ đưa con mắt theo ngòi viết tôi; chỉ nhìn nhau mà hai chúng tôi còn sợ tai tiếng, không dám nhìn no nê”… làm ta liên tưởng đến hình ảnh rất gợi: “Con mắt còn có đuôi”. Và đặc biệt, từ năm 1908 đến 1932, khi bài thơ đăng báo, đúng là “hai mươi bốn năm sau”!
Trong bài viết “Phần hồn & phần xác bài thơ Tình già”, Phan An Sa nhận định: “Cái mới của phần hồn bài Tình già là lần đầu tiên bài thơ công khai miêu tả tình yêu tự do nam nữ, không bị ràng buộc bởi lễ giáo phong kiến, thậm chí vượt cả ra ngoài luật pháp, vượt cả ra ngoài đạo nghĩa vợ chồng…”.
Luận bàn về thơ, Phan Khôi cho rằng: “Đại phàm thơ là để tả cảnh tự tình, mà hoặc tình hoặc cảnh cũng phải qui cho chơn. Lối thơ cũ của ta, ngũ ngôn hay thất ngôn, tuyệt cú hay luật thể thì nó bị câu thúc quá. Mà dầu có phóng ra, theo lối thất cổ, như bài Dân quạ đình công đây, cũng vẫn còn bị câu thúc. Hễ bị câu thúc thì nó phải mất cái chơn đi, không mất hết, cũng mất già nửa phần.
Tôi nhìn thấy trong thơ ta có một điều đáng bỉ, là bài nào cũng như bài nấy. Cứ rủ nhau khen hay thì nó là hay, chứ nếu lột tận xương ra mà xem, thì chẳng biết cái hay ở đâu. Như bài Dân quạ đình công đó, chỉ nhờ có đem việc đình công là một việc mới ra mà tả, việc ấy lại là hiệp với… người đời nay, thành thử người ta ưa, chớ coi kỹ thì nó cũ quá, thiệt tình chẳng phải hay gì.
Bởi vậy tôi rắp toan bày ra một lối thơ mới. Vì nó chưa thành thực nên chưa có thể đặt tên kêu là lối gì được, song có thể cử cái đại ý của lối Thơ mới này ra, là: Đem ý thật có trong tâm khảm mình tả ra bằng những câu có vận, mà không phải bó buộc bởi những niêm luật gì hết”.
Đó là lý do Phan Khôi “trình làng” bài thơ
Tình già.
Nhân dịp bước sang năm mới 2022 – tròn 90 năm bài thơ
Tình già
của Phan Khôi được trình làng, khởi xướng cho dòng
Thơ
mới trên bầu trời thi ca Việt Nam, dẫn lại một vài chi tiết để bạn đọc thêm một lần nữa tham khảo.
Anh Quân
Bài thơ
Tình già
được Phan An Sa dẫn lại nguyên văn về nội dung và hình thức với 10 câu như sau:
Tình già
Hai mươi bốn năm xưa, một đêm vừa gió lại vừa mưa,
Dưới ngọn đèn mờ, trong gian nhà nhỏ, hai cái đầu xanh kề nhau than thở:
– “Ôi đôi ta, tình thương nhau thì vẫn nặng, mà lấy nhau hẳn đà không đặng;
Để đến nỗi tình trước phụ sau, chi cho bằng sớm liệu mà buông nhau!”
– “Hay! Nói mới bạc làm sao chớ! Buông nhau làm sao cho nỡ?
Thương được chừng nào hay chừng nấy, chẳng qua ông Trời bắt đôi ta phải vậy!
Ta là nhân ngãi, đâu có phải vợ chồng mà tính việc thủy chung”
…
Hai mươi bốn năm sau, tình cờ đất khách gặp nhau;
Đôi cái đầu đều bạc. Nếu chẳng quen lung, đố có nhìn ra được!
Ôn chuyện cũ mà thôi. Liếc đưa nhau đi rồi! Con mắt còn có đuôi!
|
90 năm giở lại bài thơ Tình già của Phan Khôi
Lâu nay, có 2 sự nhầm lẫn về bài thơ
Tình già
– được xem là tác phẩm mở đường cho Thơ mới, của học giả, nhà thơ, nhà báo Phan Khôi.
Đó là thời điểm bài thơ được công bố và hình thức của bài thơ. Bên cạnh đó, là nghi vấn về câu chuyện thực để bài thơ ra đời.
Qua những bài viết từ hai người con của ông – Phan Thị Mỹ Khanh (Phan Thị Miều) và Phan An Sa, những góc khuất của bài thơ này dần được “vén màn”.
Nhà văn Phan Khôi cùng người vợ thứ hai Nguyễn Thị Huệ và hai con: Phan Nam Sinh, Phan An Sa. TƯ LIỆU
Về nguyên bản bài thơ
Tình già
Hầu hết những bài viết về bài
Tình già
đều cho rằng bài thơ này được đăng lần đầu tiên trên tờ Phụ nữ tân văn ra ngày 10.3.1932. Như bài viết “Tình già” của Phan Khôi là thơ mới? của tác giả Lê Quang Thái đăng trên số đặc biệt của tạp chí Sông Hương tháng 9.2014 ghi: “Báo Phụ nữ tân văn số 122 ra ngày 10.3.1932 đăng bài thơ Tình già của nhà nho tân tiến Phan Khôi (1887 – 1959). Khoảng hơn 8 tháng sau, tuần báo Phong hóa đăng lại bài thơ dậy sóng ấy vào số báo tết năm Quý Dậu, ngày 24.1.1933”.
Năm 1941, Hoài Thanh và Hoài Chân trong bài tổng quan giới thiệu cuốn Thi nhân Việt Nam, viết về sự kiện xuất hiện bài thơ này như sau: “Nhưng một ngày kia, cuộc cách mạng về thơ đã nhóm dậy. Ngày ấy là ngày 10 Mars 1932. Lần đầu tiên thành trì thơ cũ hiện ra một lỗ thủng. Ông Phan Khôi hăng hái như một vị tướng quân, dõng dạc bước ra trận”.
Tuy nhiên, trong bài viết “Phần hồn & phần xác bài thơ Tình già” (sách Tôi với Thầy tôi, Phan Khôi – NXB
Đà Nẵng
, 2021), tác giả Phan An Sa cho biết: “Vào năm 2009, nhà nghiên cứu văn học Lại Nguyên Ân phát hiện: bài báo Một lối “thơ mới” trình chánh giữa làng thơ của Phan Khôi – trong bài có đăng kèm bài thơ
Tình già
– lần đầu tiên được đăng trên Tập văn mùa xuân của báo Đông Tây số Tết Nhâm Thân 1932, ở Hà Nội. Cũng bài báo này và bài thơ này, nhưng bản đăng ở báo Phụ nữ tân văn số 122 ngày 10.3.1932 trong Sài Gòn, muộn hơn khoảng một tháng, lại bị Sở kiểm duyệt yêu cầu đục bỏ mất trên một trăm từ, cụ thể là bỏ hết những đoạn nào, từ nào nhắc đến bài Dân quạ đình công của Phan Khôi gắn với phong trào xin xâu, kháng thuế ở Trung kỳ đầu năm Mậu Thân 1908 (…). Năm đó, ngày mồng 1 Tết Nhâm Thân, nhằm ngày 6.2.1932, vậy nên bài Tình già được công bố lần đầu tiên ít nhất là một tuần trước đó”.
Phải chăng, do tờ Phụ nữ tân văn lúc đó có ảnh hưởng lớn, bài thơ
Tình già
được đăng trên báo này đã dẫn đến những tranh luận về Thơ mới, nên gây ra sự nhầm lẫn như trên? Đây là vấn đề cần tiếp tục được
nghiên cứu
.
Về tính nguyên văn của bài thơ
Tình già
, tác giả Phan An Sa cho rằng hầu hết các bản lưu truyền hiện nay đều khác rất xa với nguyên mẫu.
Mối tình ngang trái được chôn kín?
Trong bài Phan Khôi tự truyện đăng trên Đông Dương tạp chí số Xuân năm 1939, nhiều chi tiết hé lộ cho ta liên tưởng đến căn nguyên ra đời của bài thơ này. Trong cuốn Nhớ cha tôi – Phan Khôi (NXB Đà Nẵng, 2017), bà Phan Thị Mỹ Khanh dẫn theo truyện này: Năm 1908, vì bị tình nghi tham gia phong trào kháng sưu thuế Trung kỳ, Phan Khôi bị bắt đi tù tại nhà lao
Hội An
. Một ngày, ông được viên quan võ hàng tứ phẩm trông coi nhà tù điều ra nhà viết câu đối. Ở đó, ngoài quan cai tù ra, có “một thiếu phụ còn trẻ lắm, trạc tuổi tôi, người trắng trẻo, khuôn mặt trái xoan, cả đầu lẫn cổ quấn cái khăn nhiễu điều ngồi bên kia sập” mà sau “nghe mới biết người ấy là bà Ch. vợ ông”.
Sau khi người thiếu phụ ấy rót rượu cho ông uống để có cảm hứng viết, thì “Bấy giờ tôi thấy dễ chịu, hươi cây bút như rồng bay phượng múa, hết đôi này đến đôi khác, càng viết càng tốt. Người thiếu phụ cứ đưa con mắt theo ngòi viết tôi”. Sau bữa ấy, người thiếu phụ cảm mến người viết chữ, nên nhờ người tù mang gói nhỏ gồm trầu, cau… nói là của bà Ch. gửi ông. Người tù này tiết lộ: “Lâu nay tôi phục dịch hằng ngày trong nhà ông Ch. và tôi đã được tin cậy nên bà Ch. có đem tình riêng ngỏ với tôi nhiều lần. Bà nói bà thấy thầy thì thương lắm, hôm nay gởi vật nhỏ mọn làm tin, mong ngày khác thầy cho bà gặp để nói chuyện…” (trích Phan Khôi tự truyện).
Đem cái tự truyện trên mà gán ghép với căn nguyên ra đời của bài thơ
Tình già,
thì là sự gượng ép. Nhưng ở đây có mấy chi tiết thể hiện rõ mối tình ngang trái như trong tự truyện: “Ôi đôi ta, tình thương nhau thì vẫn nặng, mà lấy nhau hẳn đà không đặng (…)/Ta là nhân ngãi, đâu có phải vợ chồng mà tính việc thủy chung”. Hay: “Người thiếu phụ cứ đưa con mắt theo ngòi viết tôi; chỉ nhìn nhau mà hai chúng tôi còn sợ tai tiếng, không dám nhìn no nê”… làm ta liên tưởng đến hình ảnh rất gợi: “Con mắt còn có đuôi”. Và đặc biệt, từ năm 1908 đến 1932, khi bài thơ đăng báo, đúng là “hai mươi bốn năm sau”!
Trong bài viết “Phần hồn & phần xác bài thơ Tình già”, Phan An Sa nhận định: “Cái mới của phần hồn bài Tình già là lần đầu tiên bài thơ công khai miêu tả tình yêu tự do nam nữ, không bị ràng buộc bởi lễ giáo phong kiến, thậm chí vượt cả ra ngoài luật pháp, vượt cả ra ngoài đạo nghĩa vợ chồng…”.
Luận bàn về thơ, Phan Khôi cho rằng: “Đại phàm thơ là để tả cảnh tự tình, mà hoặc tình hoặc cảnh cũng phải qui cho chơn. Lối thơ cũ của ta, ngũ ngôn hay thất ngôn, tuyệt cú hay luật thể thì nó bị câu thúc quá. Mà dầu có phóng ra, theo lối thất cổ, như bài Dân quạ đình công đây, cũng vẫn còn bị câu thúc. Hễ bị câu thúc thì nó phải mất cái chơn đi, không mất hết, cũng mất già nửa phần.
Tôi nhìn thấy trong thơ ta có một điều đáng bỉ, là bài nào cũng như bài nấy. Cứ rủ nhau khen hay thì nó là hay, chứ nếu lột tận xương ra mà xem, thì chẳng biết cái hay ở đâu. Như bài Dân quạ đình công đó, chỉ nhờ có đem việc đình công là một việc mới ra mà tả, việc ấy lại là hiệp với… người đời nay, thành thử người ta ưa, chớ coi kỹ thì nó cũ quá, thiệt tình chẳng phải hay gì.
Bởi vậy tôi rắp toan bày ra một lối thơ mới. Vì nó chưa thành thực nên chưa có thể đặt tên kêu là lối gì được, song có thể cử cái đại ý của lối Thơ mới này ra, là: Đem ý thật có trong tâm khảm mình tả ra bằng những câu có vận, mà không phải bó buộc bởi những niêm luật gì hết”.
Đó là lý do Phan Khôi “trình làng” bài thơ
Tình già.
Nhân dịp bước sang năm mới 2022 – tròn 90 năm bài thơ
Tình già
của Phan Khôi được trình làng, khởi xướng cho dòng
Thơ
mới trên bầu trời thi ca Việt Nam, dẫn lại một vài chi tiết để bạn đọc thêm một lần nữa tham khảo.
Anh Quân
Bài thơ
Tình già
được Phan An Sa dẫn lại nguyên văn về nội dung và hình thức với 10 câu như sau:
Tình già
Hai mươi bốn năm xưa, một đêm vừa gió lại vừa mưa,
Dưới ngọn đèn mờ, trong gian nhà nhỏ, hai cái đầu xanh kề nhau than thở:
– “Ôi đôi ta, tình thương nhau thì vẫn nặng, mà lấy nhau hẳn đà không đặng;
Để đến nỗi tình trước phụ sau, chi cho bằng sớm liệu mà buông nhau!”
– “Hay! Nói mới bạc làm sao chớ! Buông nhau làm sao cho nỡ?
Thương được chừng nào hay chừng nấy, chẳng qua ông Trời bắt đôi ta phải vậy!
Ta là nhân ngãi, đâu có phải vợ chồng mà tính việc thủy chung”
…
Hai mươi bốn năm sau, tình cờ đất khách gặp nhau;
Đôi cái đầu đều bạc. Nếu chẳng quen lung, đố có nhìn ra được!
Ôn chuyện cũ mà thôi. Liếc đưa nhau đi rồi! Con mắt còn có đuôi!
|
WHO nói có nhiều bằng chứng Omicron gây bệnh nhẹ hơn
Quan chức WHO cho biết ngày càng nhiều nghiên cứu chứng minh Omicron gây triệu chứng nhẹ hơn các biến chủng nCoV trước.
“Chúng tôi đang ghi nhận ngày càng nhiều nghiên cứu cho thấy
Omicron
ảnh hưởng đến đường hô hấp trên của cơ thể, không giống các biến chủng khác gây viêm phổi nghiêm trọng”, Abdi Mahamud, quan chức phụ trách quản lý sự cố tại Tổ chức Y tế Thế giới (WHO), hôm nay trả lời báo giới.
“Đây có thể là tin tốt, nhưng chúng tôi thực sự cần thêm các
nghiên cứu
chứng minh điều đó”, quan chức WHO nói thêm.
Kể từ khi biến chủng Omicron xuất hiện lần đầu ở miền nam châu Phi hồi tháng 11/2021, dữ liệu của WHO cho thấy nó đã lây lan nhanh chóng và được phát hiện tại ít nhất 128 quốc gia, giữa lúc nhiều nơi đang nỗ lực tái khởi động nền
kinh tế
và cuộc sống sau gần hai năm đại dịch.
Tuy nhiên, trong khi số ca nhiễm nCoV ở nhiều nơi đang gia tăng kỷ lục, tỷ lệ nhập viện và tử vong thường thấp hơn so với những đợt bùng phát trước đây. “Chúng ta đang chứng kiến sự riêng rẽ giữa số ca nhiễm và tử vong”, Mahamud cho hay.
Bình luận của Mahamud rằng Omicron có thể gây bệnh nhẹ hơn khớp với những dữ liệu khác, trong đó có một nghiên cứu từ Nam Phi, quốc gia đầu tiên thông báo về biến chủng. Mặc dù vậy, Mahamud lưu ý Nam Phi có dân số trẻ, kết hợp cùng nhiều yếu tố khác, nên vẫn cần thận trọng.
Quan chức này cũng cảnh báo do Omicron dễ lây lan, nó có thể trở thành chủng trội ở nhiều nơi trong vài tuần, đặt ra mối đe dọa đối với hệ thống y tế ở những quốc gia còn tỷ lệ lớn dân số chưa được tiêm chủng. Ông cho biết WHO nhận định khả năng bảo vệ của vaccine trước nguy cơ nhập viện và tử vong vì Omicron vẫn sẽ được duy trì.
Khi được hỏi liệu có cần loại vaccine riêng chống lại Omicron hay không, Mahamud cho biết còn quá sớm để đánh giá, nhưng bày tỏ nghi ngờ và nhấn mạnh điều này đòi hỏi sự phối hợp toàn cầu và không nên để các hãng vaccine tự quyết định. Theo ông, cách tốt nhất để giảm tác động của biến chủng là đạt mục tiêu tiêm vaccine cho 70% dân số ở mỗi quốc gia vào tháng 7, thay vì đẩy mạnh tiêm liều thứ ba và thứ tư.
Ánh Ngọc
(Theo
Reuters
)
|
WHO says there is more evidence that Omicron causes milder disease
WHO officials said more and more studies have proven that Omicron causes milder symptoms than previous nCoV strains.
“We are seeing more and more research showing that
Omicron
affects the body's upper respiratory tract, unlike other variants that cause severe pneumonia," Abdi Mahamud, official in charge of incident management at the World Health Organization (WHO), responded today media.
“This may be good news, but we really need more
study
proves that," the WHO official added.
Since the Omicron variant first appeared in southern Africa in November 2021, WHO data shows that it has spread rapidly and been detected in at least 128 countries, amid efforts in many places. background restart force
economy
and life after nearly two years of pandemic.
However, while the number of nCoV infections in many places is increasing at record levels, hospitalization and death rates are generally lower than in previous outbreaks. “We are seeing a separation between the number of infections and deaths,” Mahamud said.
Mahamud's comment that Omicron may cause milder disease matches other data, including a study from South Africa, the first country to report the strain. However, Mahamud noted that South Africa has a young population, combined with many other factors, so caution is still needed.
The official also warned that because Omicron is so contagious, it could become the dominant strain in many places within weeks, posing a threat to health systems in countries where large proportions of the population remain unvaccinated. strain. He said WHO believes the vaccine's ability to protect against the risk of hospitalization and death from Omicron will still be maintained.
When asked whether a separate vaccine against Omicron was needed, Mahamud said it was too early to judge, but expressed doubts and emphasized that this requires global coordination and should not be left to vaccine companies. decision. According to him, the best way to reduce the impact of mutations is to reach the goal of vaccinating 70% of the population in each country by July, instead of pushing for third and fourth doses.
Luster
(According to
Reuters
)
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.