sentences
stringlengths 1
18.1k
⌀ | label
stringclasses 76
values |
---|---|
mṛtapariṣkāraḥ
|
T17
|
nāyantritaścaturvedī sarvāśī sarvavikrayī
|
GP12
|
tathā hi vijñānaṃ ca pāramitā cādvayam etad advaidhīkāram
|
K02
|
avabodhaṃ vidurjñānaṃ tadidaṃ saptabhūmikam muktistu jñeyamityuktaṃ bhūmikāsaptakātparam
|
GSP27
|
sacetsubhūte bodhisattvo mahāsattvaḥ prajñāpāramitāmatyantaviviktāmiti saṃjānīte
|
K05
|
tathā ca pūrvaṃ kasyāpi kṛtanāmno mahīpateḥ ajāyantātisubhagaḥ kramāt sapta kumārikāḥ
|
GK21
|
shig dang phyi nas slong ba po nang du bkug la ci slong ba rmao
|
T
|
magara maiṃne maṃtrī mahodaya ko apanī asamarthatā batāte hue kahā ki maiṃ unheṃ saṃrakṣaṇa nahīṃ de sakatā aura paṃjāba pulisa aura praśāsana ke vartamāna ravaiye ko dekha kara āpakā āśvāsana bhī koī kāma nahīṃ karegā
|
H
|
caturdiśe baliṃ īttvābhinamaskṛtya puṣpadhūpagandhaiḥ sarva ityupadravāḥ praśamaṃ yāsyanti
|
K10
|
māyāmarīcisvapnodakacandrapratibhāsākāśagandharvanagarapratibimbanirmāṇopamadharmādhimuktair
|
K05
|
tatra raṃge sabhāmadhye tāv ubhau samupāśritau
|
T17
|
na sukaraṃ vimokṣavikrīḍitaṃ jñātum
|
K09
|
esā kkhu Āraṇṇiā kalla vvavadeseṇa āṇīdaṃ visaṃ pāia pāṇasaṃsae vaṭṭadi tti evvaṃ mae ṇivedidaṃ
|
GK20
|
iha id asātha na paras gamātha imam gāvaḥ prajayā vardhayātha śubham yatīḥ usriyāḥ soma varcasaḥ viśve devāḥ kran iha vaḥ manāṃsi
|
GV00
|
Often our desire to cover all the bases is a fear that if one thing doesnt work out something else will
|
E
|
satoguṇa jñānasamanvita rajoguṇa rāgadveṣamukta tathā tamoguṇa pratikūla jñāna se yukta thā
|
H
|
mā te samayo vyathed iti
|
K12
|
Objection We grant that the purpose of the
|
GSP31
|
cayagiyiṅuśuchlṛ ku ṅiśibuṇlṛṣkhṛ prāk
|
GS41
|
parāñcohaasmādasurāāsansoakāmayatavīromaājāyetayenaimānasurānabhibhaveyamiti
|
GV06
|
Śākyabhikṣuḥ ā vusa
|
GK20
|
iṣṭvā ca vividhair yajñair dattvā dānāny anekaśaḥ
|
GP11
|
sarvadā durgatiṃ naiva yāyāt sadā tu sadgatiṃ
|
K14
|
Such is the individual who practices for hisher own benefit and for that of others
|
E
|
tvadrūpaṃ bhāvyamānaṃ bhavati bhavabhayocchittaye janmabhājām
|
T01
|
kimayaṃ punar īśvarāṅgajanmā ghanajāmbūnadacandrabhānujīrṇaḥ
|
GS40
|
And also at Bhandagama the Blessed One often gave counsel to the bhikkhus thus Such and such is virtue such and such is concentration and such and such is wisdom
|
E
|
sarvabuddhadharmān pratilabhate
|
XX
|
anena vidhinā yas tu pūpaṃ dadyād dvijātaye
|
GV06
|
tāta amba
|
GK20
|
tataḥ subhadrajāyāyāṃ prakṣiptāyāṃ citānale
|
T09
|
ādityānām ahaṃ viṣṇū rudrāṇāṃ nīlalohitaḥ
|
GP10
|
des lon zhes brjod par byao
|
T
|
buddhadharmeṣu kathaṃ śikṣitavyam
|
K03
|
isī vyakti ne jñāneśvara jī kī viśvavikhyāta pustaka jñāneśvarī kolipibaddha kiyā thā
|
H
|
tad dṛṣṭvāśanipātograṃ sadyaḥ sa kamalākaraḥ hā hā kim etad ity uktvā mūrcchito nyapatad bhuvi
|
GK21
|
śuśruve dikṣu sarvāsu tayoḥ puruṣasiṃhayoḥ
|
GE07
|
tasminvāastisamtenavantaprabhṛtāmadeṣviti
|
GV02
|
dānādikarmaṇāṃ puṇyakṣetrotkarṣanikarṣamanusṛtyāsti viśeṣaḥ
|
T07
|
pratyakṣasya tu pramāṇasyātyantaparokṣasvarūpolambha eva tāvat pramopajananāt prāg durlabhaḥ
|
GSP29
|
pratigrahavilopaś ca kopaś cāśramiṇām api
|
GSD36
|
tannirvāṇaṁ punarjanmaśṛṁkhalāt dūre tiṣṭhati
|
T02
|
In these texts of the Anguttara Nikaya the first two defilements in the above list are called greed and hate to which delusion is added all the fourteen other defilements are identical with the above list
|
E
|
nadī
|
T17
|
grāmyā ivābhavann ājñākāriṇo jitavairiṇaḥ
|
GK23
|
yathāśu śubhatāṃ yāti prāktanaṃ kukṛtaṃ tathā
|
GSP35
|
kaścit laukikaśraddhādīnutpādya na dṛḍhayati panaḥ parihīyate
|
T07
|
tāv ihaitya kaler ante vāsudevānuśikṣitau
|
GP10
|
aa mrai bska ba dang
|
T
|
tatas tayaudanād ardhaṃ mahyam ekaṃ samarpitam
|
GSP35
|
kecid vādyāni vādyante kecin nṛtyanti cāpare
|
GP11
|
vidhūte tatra deveśaḥ kopaṃ kartā sudāruṇam
|
GP12
|
vigatoddhavā dainyamadaprahīṇā buddhā jagaty uttamahetubhūtāḥ
|
K14
|
divyalaṅkāpurīramyāṃ nānāratnairvibhūṣitām
|
XX
|
re zhig zhu ba lung bstan pai slad du skabs phye na
|
T
|
āpa āṃkaroṃ ko dekha sakate haiṃ devī āpadā ke samaya yadi isa prakāra kābhedabhāva kiyā jāyegā to merā kahanā hai ki sārvajanika rūpa se paise kādurūpayoga hogā
|
H
|
longs spyod cig
|
T
|
tataḥ prabhṛti tat tīrthaṃ paiśācaṃ cāñjanaṃ tathā
|
GP11
|
Venerable sir if Ven
|
E
|
grahaṇavatyuccāravatā prātipadikena tadantavidhiḥ pratiṣiddhyate
|
T02
|
jīvaloko yaṃ yathā vaṇiksārtho rthaparaḥ svadehaniṣpāditakarmānubhavaḥ śmaśānavad
|
GP10
|
mahāsuṣuptau bhavajanmamṛtyu
|
GSP31
|
dge slong dag
|
T
|
svarūpamatyajanneva virūpamapi budhyate svayaiva vāsanābhrāntyā satyayevāpyasatyayā
|
GSP27
|
prabandhe muktake vāpi rasādīn bandhum icchatā
|
GK16
|
He follows that path develops it pursues it
|
E
|
dṛśyāsambhavabodhena rāgadveṣāditānave
|
GSP35
|
pitaraṃ cārjunaṃ saṃkhye na bhīr mām upayāsyati
|
GE07
|
jina parivāroṃmeṃ larakiyoṃ ko atyadhika mārāpīṭā jātā hai aura unheṃ śārīrika tathā mānasikadṛṣṭi se kaṣṭa diyā jātā hai ve apane mātāpitā se ghṛṇā karane lagatī haiṃaura isa ghṛṇā kī pariṇati veśyāvṛtti ke rūpa meṃ karatī haiṃ
|
H
|
vistareṇa yāvad anuttaraṃ cittam iti yathābhūtaṃ prajānāty
|
K03
|
avyākṛtaṃ bhāgavato tha vaiṣṇavaṃ padaṃ yathāhaṃ vibudhāḥ kalātyaye
|
GP10
|
ayaṃ tu navamas teṣāṃ dvīpaḥ sāgarasaṃvṛtaḥ
|
GP11
|
paśugṛha banāye jāne vālā sthāna namī se vaṃcita ūcī bhūmi para jisameṃ ki pānī narūkatā ho tathā bhaviṣya meṃ paśugṛha ko barhāne ke lie samucita sthāna ho ucita rahatāhai
|
H
|
na sā kasyacinna tathatā
|
K05
|
vedanāyāṃ saṃjñāyāṃ saṃskāreṣu
|
K03
|
sā mā ni ṃṣph kī rīti meṃ kaī paricālana avadhiyoṃ keagrima meṃ niyatakāla ke lie
|
H
|
tat piben mastumadirātakrapīlurasāsavaiḥ
|
GS40
|
But there are also passages that describe this knowledge as something sensed not through the inner eye but through the body
|
E
|
Pleasure and pain are not negations of one another on the
|
GSP31
|
sarvavikalpasya vyāptatvāt
|
T04
|
sa na jātu vipraṇasyati
|
K03
|
hrasvamadhyottamā mātrās tās tābhyaś ca hrasīyasīm
|
GS40
|
ātmābhilikhitaḥ pūrvaṃ vayaṃ paścādavajñayā darpādhmātena paryante bāhuvīryam udīritam
|
GK21
|
upagīter mātrāṇāṃ gaṇavat satsamprayogo vā
|
GS41
|
de rnams kyis dge slong gsal ba bas kyang gsal
|
T
|
śṛṅgāre kauśikī vīre sāttvatyārabhaṭī punaḥ
|
GK18
|
etattapati tenaiṣa śukraścandramā eva manthī
|
GV03
|
kuṭṭāvitā
|
T17
|
Now suppose that a man is a slave subject to others not subject to himself unable to go where he likes
|
E
|
aba cūṃki usakī pariyojanā naī hai tathā usakā saphala honāsaṃdigdha banā huā hai aisī sthiti meṃ vittīya saṃsthāe bhī adhika jokhima kekāraṇa ṛṇa svīkāra nahīṃ karegī
|
H
|
paṇḍitaḥ sakhyaṁ na kurvvīta
|
K10
|
Abandoning taking what is not given he abstains from taking what is not given
|
E
|
kasya śira iti
|
T04
|
ahavā bhaṇido evva ahaṃ vaasseṇa
|
GK20
|
somāhutirevānyājyāhutiranyā tata eṣā kevalī
|
GV03
|
śaraṇamiti gaṇānāmagriyaṃ yāmi saṃghaṃ
|
T01
|
na sā mārgabhāvanāyāṃ mārgabhāvanām āgamya kleśān prajahīta śrāvakabhūmipratisaṃyuktān vā pratyekabuddhabhūmipratisaṃyuktān vā
|
K03
|
drammaardhatrilavadvayasya sumate pādatrayam yat bhavet tat pañcaaṃśakaṣoḍaśaaṃśacaraṇas saṃprārthitena arthine
|
GS41
|
śenākṛṣṭāḥ samānā yena sumerugirimūrdhā yena ca vajramaṇiratnaśikharakūṭāgārastenopasaṃkramya
|
K12
|
tān dvijān bhojayām āsa śrāddhadṛṣṭena karmaṇā
|
GE09
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.