english
stringlengths 2
1.48k
| non_english
stringlengths 1
1.45k
| language
stringclasses 49
values |
---|---|---|
Apparently, he hasn't stopped by here since yesterday.
|
Dünden beri hiç buralara uğramamış.
|
en-tr
|
What kind of trouble have you been up to this time?
|
Ne filmler çevirdiniz yine?
|
en-tr
|
The coffee is here, it ended up frothy.
|
Kahve geldi, köpüklü köpüklü.
|
en-tr
|
The first days are always hard.
|
İlk günler hep zordur.
|
en-tr
|
It's just my observation.
|
O sadece benim gözlemim.
|
en-tr
|
I carried out an inspection.
|
Denetleme yaptım.
|
en-tr
|
Don't worry your pretty mind.
|
Sen güzel beynini hiç yorma.
|
en-tr
|
The person you have called cannot be reached at the moment.
|
Aradığınız kişiye şu an ulaşılamıyor.
|
en-tr
|
What is your business here?
|
Ne işin var burada?
|
en-tr
|
If you have a gun in your hand, use the distance to your advantage.
|
Eğer elinde silah varsa mesafeyi kullan.
|
en-tr
|
I don't have time to listen to this kind of nonsense.
|
Benim bu saçmalıkları dinleyecek vaktim yok.
|
en-tr
|
My father is waiting for us at the cistern.
|
Babam, sarnıçta bizi bekliyor.
|
en-tr
|
The government approved a new decree which effectively locks down the region of Lombardy in the north and 14 other provinces, covering one quarter of the Italian population.
|
Hükümet, İtalya nüfusunun çeyreğini barındıran kuzeydeki Lombardiya bölgesini ve diğer 14 vilayeti etkili biçimde tecrit edecek yeni kararnameyi onayladı.
|
en-tr
|
You can't keep me here no matter what you do.
|
Ne yaparsan yap, beni burada tutamazsın.
|
en-tr
|
We have to clean this place up.
|
Burayı temizlememiz gerekiyor.
|
en-tr
|
We need to destroy everything that belongs to you.
|
Sana ait ne varsa yok etmemiz lazım.
|
en-tr
|
We need to destroy all of your belongings.
|
Sana ait ne varsa yok etmemiz lazım.
|
en-tr
|
After that, we'll go together.
|
Sonra birlikte gideriz.
|
en-tr
|
Finally you were able to answer my calls.
|
Sonunda telefonlarımı açabildiniz.
|
en-tr
|
I'm not looking for a job any more.
|
Ben artık iş aramıyorum.
|
en-tr
|
Yesterday, you were talking about how important this job was for you.
|
Dün, bu işin sizin için ne kadar önemli olduğundan bahsediyordunuz.
|
en-tr
|
Do you have an idea of where he might be?
|
Nerede olduğuna dair bir fikrin var mı?
|
en-tr
|
Were you able to go to the hospital?
|
Gidebildin mi hastaneye?
|
en-tr
|
I won't stop pursuing this matter.
|
Bu işin peşini bırakmayacağım.
|
en-tr
|
Surely, the security cameras must've picked something up.
|
Güvenlik kameralarına mutlaka bir şeyler takılmıştır.
|
en-tr
|
We have to be prepared for everything.
|
Her şeye hazırlıklı olmalıyız.
|
en-tr
|
That's how we had planned it out.
|
Öyle planlamıştık.
|
en-tr
|
He was of afraid of putting you in danger.
|
Seni tehlikeye atmaktan korktu.
|
en-tr
|
He was afraid of losing you.
|
Seni kaybetmekten korktu.
|
en-tr
|
He was afraid that you would look into your past.
|
Geçmişini kurcalamandan korktu.
|
en-tr
|
Why didn't he tell me anything?
|
Niye bana söylemedi hiçbir şey?
|
en-tr
|
This is the first time I see this photograph.
|
Bu fotoğrafı ilk defa görüyorum.
|
en-tr
|
He didn't show it to me at all.
|
Hiç bana göstermedi.
|
en-tr
|
If he had told me I could have protected him.
|
Bana anlatsaydı onu koruyabilirdim.
|
en-tr
|
I ended up all alone.
|
Yapayalnız kaldım.
|
en-tr
|
You're not all alone.
|
Yapayalnız değilsin.
|
en-tr
|
Don't we know what he looks like?
|
Neye benzediğini bilmiyor muyuz?
|
en-tr
|
Tension is running high between Algeria and Morocco.
|
Cezayir ve Fas arasında gerginlik artıyor.
|
en-tr
|
This law discriminates against Muslims.
|
Bu yasa Müslümanlara ayrımcılık yapıyor.
|
en-tr
|
Some Hindu leaders are calling for violence against Muslims.
|
Bazı Hindu liderler Müslümanlara şiddet çağrısı yapıyor.
|
en-tr
|
Muslims are protesting in India.
|
Müslümanlar Hindistan'da protesto düzenliyor.
|
en-tr
|
Gandhi is India's iconic independence leader.
|
Gandi, Hindistan'ın simgeleşmiş bağımsızlık önderidir.
|
en-tr
|
He hasn't ever shown his face again.
|
Bir daha hiç yüzünü göstermedi.
|
en-tr
|
Your father is the only one who's seen him.
|
Baban onu gören tek kişiyidi.
|
en-tr
|
He probably just gave up, right?
|
Pes etmiştir, olamaz mı?
|
en-tr
|
You're the only one who can kill him.
|
Onu yok edebilecek tek kişi sensin.
|
en-tr
|
Don't you have the ring?
|
Yüzük sizde değil mi?
|
en-tr
|
He took all my loved ones from me.
|
Tüm sevdiklerimi elimden aldı.
|
en-tr
|
I'll confront him.
|
Onunla yüzleşeceğim.
|
en-tr
|
Is there anything else that you want?
|
Var mı başka bir istediğiniz?
|
en-tr
|
Apparently, there is a range of family problems.
|
Ailevi bir takım sıkıntıları varmış.
|
en-tr
|
I prepared a list of more qualified applicants for you.
|
Size daha nitelikli elemanların olduğu bir liste hazırladım.
|
en-tr
|
They all look like Mafiosi.
|
Hepsi mafya kılıklı adamlar.
|
en-tr
|
If only you could have stayed a little bit longer.
|
Biraz daha kalsaydın keşke ya.
|
en-tr
|
We can chill.
|
Biraz kafamızı dinleriz.
|
en-tr
|
Not everything has to do with you.
|
Her şey seninle alakalı değil.
|
en-tr
|
Don't misunderstand me, but my mind is really occupied.
|
Yanlış anlama, ama kafam gerçekten çok dolu.
|
en-tr
|
He doesn't have any wife or kids.
|
Çoluğu çocuğu yok.
|
en-tr
|
Keep your back straight!
|
Omurganı dik tut!
|
en-tr
|
Believe in your power and duty!
|
Kendi gücüne ve görevine inan!
|
en-tr
|
She lives with her son in a house quite far away from the city.
|
Şehrin epey dışındaki bir evde oğluyla beraber yaşıyor.
|
en-tr
|
We had taken an oath not to contact one another again.
|
Bir daha görüşmeyeceğimize yemin etmiştik.
|
en-tr
|
The sink is dirty and clogged.
|
Lavabo pis ve tıkanık.
|
en-tr
|
He's reporting from Algiers.
|
Cezayir'den bildiriyor.
|
en-tr
|
We can chill out a bit.
|
Biraz kafamızı dinleriz.
|
en-tr
|
Algeria is a modern and civilized nation.
|
Cezayir modern ve uygar bir ülke.
|
en-tr
|
Yemen is at war.
|
Yemen savaşta.
|
en-tr
|
Tunisian hotels are cheap in low season.
|
Tunus otelleri sezon dışı dönemde ucuz oluyor.
|
en-tr
|
She had a very beautiful wife.
|
Onun çok güzel bir karısı vardı.
|
en-tr
|
At the first stage I had a cold.
|
İlk aşamada soğuk algınlığım vardı.
|
en-tr
|
It was a normal cold of the type that everyone gets.
|
Herkesin geçirdiği türden olağan bir soğuk algınlığıydi.
|
en-tr
|
I got a little bit better before getting worse.
|
Daha da kötüleşmeden önce biraz iyileştim.
|
en-tr
|
I have had the flu a few times in my life, but this time was definitely the worst.
|
Hayatımda birkaç kez grip olmuştum ama bu kesinlikle en kötüsüydü.
|
en-tr
|
My illness lasted for a month, from start to finish.
|
Başlangıçından sonuna kadar hastalığım toplam bir ay sürdü.
|
en-tr
|
During the cold there were nasal congestion, sinus problems, and coughing.
|
Soğuk algınlığı sırasında burun tıkanıklığı, sinüs sorunları ve öksürük vardı.
|
en-tr
|
It wasn't very serious, but it was really uncomfortable.
|
Çok ciddi değildi ama epey rahatsız ediciydi.
|
en-tr
|
When I had the symptoms of the flu, it felt as if I had been hit by a truck.
|
Grip belirtileri gösterdiğimde sanki bir kamyon çarpmış gibi oldum.
|
en-tr
|
Even light and sound bothered me.
|
Işık ve ses bile rahatsızlık veriyordu.
|
en-tr
|
I only wanted to rest.
|
Sadece dinlenmek istiyordum.
|
en-tr
|
I wasn't well, but it wasn't life-threatening either.
|
İyi değildim ama hayati tehlikem de yoktu.
|
en-tr
|
It was as if I only used half of my lung capacity.
|
Akcığerimin kapasitesinin sadece yarısını kullanıyormuşum gibiydi.
|
en-tr
|
Every breath that I took wasn't enough.
|
Aldığım hiçbir nefes yeterli olmuyordu.
|
en-tr
|
It was as if I couldn't get enough air.
|
Sanki yeterince hava alamıyormuşum gibiydi.
|
en-tr
|
It sounded as if I was breathing through a paper bag.
|
Sanki bir kese kağıdının içinde nefes alıp veriyormuşum gibi ses geliyordu.
|
en-tr
|
Everyone has taken time to adjust.
|
Herkesin buna uyum sağlaması zaman aldı.
|
en-tr
|
We all have adjusted.
|
Hepimiz buna uyum sağladık.
|
en-tr
|
This is a situation where people do the best they can.
|
Bu, insanların ellerinden gelenin en iyisini yapacağı bir durum.
|
en-tr
|
It's certain that some things can be changed, but on the whole they have managed as best as they can.
|
Belli ki bazı şeyler değişebilir ama süreci ellerinden geldiği kadar idare ettiler.
|
en-tr
|
You may have heard of the term.
|
Terimi duymuş olabilirsiniz.
|
en-tr
|
Can you tell the real one apart from the fake?
|
Gerçekle sahteyi ayırt edebilir misiniz?
|
en-tr
|
Mumbai has a large Muslim population.
|
Mumbai büyük bir Müslüman nüfusuna sahiptir.
|
en-tr
|
Thousands of Dalits have converted to Islam.
|
Binlerce parya Müslüman oldu.
|
en-tr
|
In India, thousands of Dalits are converting to Islam.
|
Hindistan'da binlerce parya İslam'a geçiyor.
|
en-tr
|
English is a basic tool for international communication.
|
İngilizce uluslararası iletişim için temel bir araçtır.
|
en-tr
|
I thank the people in Turkey, the Turkish nation, for their support.
|
Türkiye'deki halka, Türk milletine destekleri için teşekkür ederim.
|
en-tr
|
Because of this I was able to find my daughter.
|
Bu sayede kızımı bulabildim.
|
en-tr
|
This is Idlib city.
|
Burası İdlib kenti.
|
en-tr
|
The streets are still busy.
|
Sokaklar hâlâ kalabalık.
|
en-tr
|
The shops are still open.
|
Dükkanlar hâlâ açık.
|
en-tr
|
There are still 750 000 people who haven't left the city.
|
Şehri henüz terk etmemiş olan 750 bin kişi var.
|
en-tr
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.