english
stringlengths 2
66.1k
| non_english
stringlengths 1
65k
| language
stringclasses 39
values |
---|---|---|
The Badung Strait separates the island and Bali.
|
巴塘海峡将该岛屿与巴厘岛分隔开来。
|
en-zh
|
Over the course of the 1920s, they wrote many reports on the Jews, and traveled to the British Mandate of Palestine (now Israel) to research the subject and speak with Jewish leaders such as Chaim Weizmann and David Ben-Gurion.
|
在整个1920年代,他们写了许多关于犹太人的报告,并且到今天的以色列国(当时的英属巴勒斯坦委任统治地旅行,研究犹太人,并与犹太人领袖哈伊姆·魏茨曼和大卫·本-古理安交谈。
|
en-zh
|
For a short time between 2009 and 2010, the Philippines also had a card with portions pertaining to arrival and departure.
|
在短暂的2009年和2010年之间,菲律宾还有一张部分关于出入境的卡片。
|
en-zh
|
Hamilton drove for Martin Hines's Zip Young Guns Karting Team.
|
」 漢米爾頓加入馬丁·海恩斯(Martin Hines)的Zip Young Guns卡丁車隊。
|
en-zh
|
Member of the Académie des Sciences, (1855) Gold Medal of the Royal Astronomical Society, (1870) His name is one of the 72 names inscribed on the Eiffel Tower.
|
法兰西科学院院士,(1855年) 英国皇家天文学会金质奖章,(1870年) 他的名字是埃菲尔铁塔上所刻的72人列表之一。
|
en-zh
|
Much of the Lithuanian Tatar culture, mosques, graveyards and such were destroyed by the Soviet Union after it annexed Lithuania.
|
許多立陶宛韃靼文化,如清真寺,墓地,在蘇聯後吞併立陶宛被摧毀。
|
en-zh
|
The protocol was adopted on 29 October 2010 in Nagoya, Japan, and entered into force on 12 October 2014.
|
该议定书2010年10月29日在日本名古屋通过,2014年10月12日生效。
|
en-zh
|
For about six days, Ginger maintained minimal hurricane status.
|
之后近六天的时间里,金格都保持在飓风强度的最低标准。
|
en-zh
|
Rick Lane of Eurogamer described Mass Effect 2 as a darker, warmer, and overall more human game than its predecessor, noting that it is the player's responsibility to make sure these characters are prepared for the final mission, otherwise they will die.
|
Eurogamer的瑞克·莱恩(Rick Lane)称《质量效应2》比前作更黑暗、更温暖、总体上更有人性,指出玩家有责任确保这些角色为最终任务做好准备,否则他们会死。
|
en-zh
|
Liberty Reserve was a Costa Rica-based centralized digital currency service that billed itself as the "oldest, safest and most popular payment processor, serving millions all around a world".
|
自由儲備銀行(英语:Liberty Reserve),是一個以哥斯達黎加為基地的數字貨幣服務,標榜自己為“最古老,最安全和最流行的付款處理者……服務數百萬世界各地的用戶”。
|
en-zh
|
Formerly called Diocesan Home and Orphanage.
|
當時稱「曰字樓孤子院」(Diocesan Home and Orphanage)。
|
en-zh
|
All are, in fact, names for other real, hypothetical or imaginary Solar System objects that bear little resemblance either to the planet described by Lieder or to Nibiru as described by Sitchin.
|
實際上,所有這些真實的、假設的或虛構的太陽系物體,與Sitchin描述的尼比鲁或Lieder描述的假想行星並不相似。
|
en-zh
|
The Herald opined that "the people of Alberta have made a most unfortunate decision and may soon see the folly of it."
|
《卡尔加里先驱报》认为,“阿尔伯塔省人民做出了最不幸的决定,而且可能很快就会看到这一决定的愚蠢之处。
|
en-zh
|
The visitor industry provides employment for more than 160,000 people.
|
旅游行业为超过16万人提供了就业机会。
|
en-zh
|
Ward subsequently wrote Big White Fog.
|
沃德因此受到很大的鼓舞,並開始撰寫《Big White Fog》。
|
en-zh
|
However, E. William Robertson proposes the safest place for Duncan's widow and her children would be with her or Duncan's kin and supporters in Atholl.
|
而埃本·威廉·罗伯逊却提出,对邓肯的遗孀和孩子来说最安全的地方,是她和邓肯的亲戚和支持者所在的阿索尔。
|
en-zh
|
This model can also be supported by research done on second language acquisition because when people learn new languages later in life they will learn translation equivalents and learn what certain words mean based on their first language words.
|
這種模式也可以通過對第二語言習得做,因為當人們在以後的生活學習新的語言,他們將學習翻譯現金等價物和學習的基礎上他們的第一語言的話有什麼特定的詞的意思的研究支持。
|
en-zh
|
She was an important member of my Grey's family.
|
她是我格蕾大家庭中的重要一员。
|
en-zh
|
Today, Footlights is recognised as a finishing school for many of Britain's best-known comic entertainers.
|
现在,脚灯社是公认的许多英国最知名的喜剧艺人的精修学校。
|
en-zh
|
In El Salvador, officials raised the disaster alert level to green, the lowest stage of alert, on November 5.
|
11月5日,萨尔瓦多有关部门将灾害警报调至最低的绿色级别。
|
en-zh
|
Approximately 80% of China's total imports from Iran are oil and the rest is mineral and chemical products.
|
伊朗出口到中國的產品約80%為石油,其餘20%為礦物及化工產品。
|
en-zh
|
Mons Agnes (and all the Ina crater) was discovered on the photos made by Apollo 15 from lunar orbit in 1971.
|
阿格妮丝山(及艾娜月坑中所有山丘)是1971年阿波罗15号从月球轨道上所拍摄照片中发现的 。
|
en-zh
|
The set of species present locally is further limited to those that possess the physiological adaptations to survive the environmental conditions that exist.
|
当地存在的一组物种进一步局限于那些具有适应生存环境条件的生理适应。
|
en-zh
|
The earliest Chinese migrants in Denmark are believed to have been 34 men from Guangdong who came to the famous Tivoli Gardens amusement park in 1902 as travelling performers on contracts for the summer.
|
據信,最早來到丹麥的華人是來自廣東的34名男子,他們於1902年來到著名的趣伏里公园,作為夏季合同的旅行表演者。
|
en-zh
|
The Malaysian interpretation of the term profess in Article 11(1) of the Malaysian Constitution may be relevant as that provision is worded similarly to Article 15(1) of the Singapore Constitution.
|
马来西亚方面对于《马来西亚宪法》第11条第1款的诠释可作参照,因为该条款与《新加坡宪法》第15条第1款措辞相似。
|
en-zh
|
Since then, no snowfall has been recorded.
|
从那以后,再无降雪记录。
|
en-zh
|
"We didn't want to make just another British costume drama", he stated, " a story that felt contemporary and relevant and vibrant — not something out of a museum".
|
「我們不想製作另一部英國古裝劇」,他指出:「(我們想要)一個感覺現代,以及互相關連及充滿活力的故事 — 而非出自博物館的東西」。
|
en-zh
|
A survey of students assigned to use a MediaWiki-based wiki found that when they were asked an open question about main problems with the wiki, 24% cited technical problems with formatting, e.g.
|
一项关于学生使用基于MediaWiki的wiki的分配情况的调查发现,当被问及wiki的主要问题的开放性问题时,24%提到了技术问题和格式,如“无法弄清楚如何加入图像。
|
en-zh
|
Allen also wrote for the Candid Camera television show, and appeared in some episodes.
|
艾伦还为流行电视秀Candid Camera撰写脚本,并在其中几集里出镜。
|
en-zh
|
Liberia earned more than $18 million from its maritime program in 2000.
|
利比里亞於2000年從海事登記獲得了1800多萬美元。
|
en-zh
|
Because of a lack of equipment training facilities in mid-1940, when the British airborne establishment was formed, the War Office was able to accept only 500 volunteers for training as airborne troops.
|
因為缺乏足夠的装备訓練设施,當英國空降部隊于1940年年中成立時,陸軍部只能為500名志願者提供空降部队的訓練。
|
en-zh
|
From this point onward, Lee attempted no more strategic offensives.
|
自此之後,李將軍再也沒有發起戰略性攻勢。
|
en-zh
|
Laotian Army Groupement Mobiles (GMs) 11 and 18 were stationed there, and soon came under pressure from the communists.
|
皇家老挝政府第11和18集团在这里驻扎,然而这里很快就受到了来自共产党方面的压力。
|
en-zh
|
Together with the black ink used to outline the fish, the overall woodcut has five colors.
|
連同用來勾勒出魚的黑色墨水,整體木刻有五種顏色。
|
en-zh
|
A measure of redundancy between two variables is the mutual information or a normalized variant.
|
两个变量之间冗余的度量是互信息或者正规化变量。
|
en-zh
|
Midilli then sank the sailing ship Nikolay by herself.
|
然后米迪利号自行击沉了俄国帆船尼古拉号。
|
en-zh
|
The primary is solid and un-thinned, so no active optics system is required, despite its weight of 16.5 tonnes (16.2 long tons).
|
主鏡是固體的,並且沒有變薄,所以沒有主動光學的需求,然而它的重量高達16.5公噸(16.2長噸)。
|
en-zh
|
The campus was founded in 1995 as a higher education "teaching center" of the University of Houston System.
|
該校區成立於1995年,是休士頓大學系統的高等教育“教學中心”。
|
en-zh
|
In the United States, goods may remain in the bonded warehouse up to five years from the date of importation.
|
在美國,商品可能會留在保稅倉庫長達五年,自進口之日算起。
|
en-zh
|
McCartney later said that whilst sailing around Greek islands, everybody just "sat around and took LSD".
|
麦卡特尼后来表示,尽管沿着希腊群岛航行,每个人只不过是“围坐在一起吸毒罢了”。
|
en-zh
|
The unidentified specimen was fully described in 1998, as the species Santanachelys gaffneyi.
|
而對於其他所有未分類的品種也於1998年得到發現,例如Santanachelys gaffneyi。
|
en-zh
|
The issue of patent rights was a complex one, and attempts to negotiate deals between Britain and the United States in 1942, and between Britain and Canada in 1943, had failed.
|
关于专利权的争议很复杂,英国和美国、英国和加拿大分别于1942年和1943年进行了协商的尝试,但是均未成功。
|
en-zh
|
There were other, lesser courts for non-nobles and non-Latins; the Cour des Bourgeois provided justice for non-noble Latins, dealing with minor criminal offences such as assault and theft, and provided rules for disputes between non-Latins, who had fewer legal rights.
|
也有其它较小的法庭是为非贵族和非拉丁人设立的;市民法庭(Cour des Bourgeois)为非贵族的拉丁人主持公道,处理较轻的刑事案件例如例如斗殴和盗窃,并在与非拉丁人的纠纷中维护法规,后者拥有较少的法律权利。
|
en-zh
|
Unlike Raynald's attacks on caravans, which may have had some military purpose, Guy attacked a group that was usually loyal to Jerusalem and provided intelligence about the movements of Saladin's troops.
|
不像雷纳德对马队的攻击,也许还有些军事目的,居伊攻击了一个通常是忠于耶路撒冷并提供有关萨拉丁军队动向情报的群落。
|
en-zh
|
Abbi (2006:93) is agnostic, stating that "current linguistic analysis does not, with any certainty, indicate any genetic relationship between Great Andamanese and the other two languages."
|
Abbi(2006:93)认为不能判断他们的关系,他说:“目前的证据,并不能确切地证明大安达曼语和其他两种语言之间有任何亲属关系。
|
en-zh
|
The Taliban insurgency later announced its intention to execute Afghan nationals named in the leaks as having cooperated with the U.S.-led coalition in Afghanistan.
|
“ 塔利班叛乱后来宣布打算执行在泄密事件中命名的阿富汗国民,因为他们与美国领导的阿富汗联盟合作。
|
en-zh
|
Originally, it had been on the coastline, but since the sea in front of it has been filled again, it is now surrounded by other buildings.
|
它最初位于海边,但由于填海,现在已被其他建筑包围。
|
en-zh
|
Etisalat has also won accolades from across the region for its nationalization programme.
|
Etisalat也赢得了该地区的国有化方案的赞许。
|
en-zh
|
An important feature of the period was the development of the character makeup of superheroes.
|
这一时期的一个重要特点是超级英雄装扮设计的演变。
|
en-zh
|
The Earth 2100 website, however, does feature selections of user-created videos representing the crisis points of 2015, 2050, and 2100.
|
地球2100的網站,然而,確實選擇了一些觀看者創作的特色影片表現出了2015年、2050年,及2100年的危機觀點。
|
en-zh
|
CAS 1.0 implemented single-sign-on.
|
CAS1.0实现了单点登录。
|
en-zh
|
However, McCormick's research has been brought into question on other police- and crime-related stories, and this information has not been generally accepted.
|
麦考密克的研究对其他与警方和此案有关的故事提出了质疑,这类说法还没有被普遍接受。
|
en-zh
|
There are thus ten domes roofing the mosque.
|
清廷拆毁各地清真寺数十座。
|
en-zh
|
Although Eurocontrol is not an agency of the European Union, the EU has delegated parts of its Single European Sky regulations to Eurocontrol, making it the central organisation for coordination and planning of air traffic control for all of Europe.
|
尽管组织不是欧盟机构,欧盟已将欧盟单一欧洲天空计划的一部分委托给欧洲空中航行安全组织,使之成为欧洲航空交通管制和计划的核心组织。
|
en-zh
|
This design also allows chip makers to build a modular line-up, where the top-end GPUs are essentially using the same logic as the low-end products.
|
這種設計還允許芯片製造商構建模塊化陣容,其中頂級GPU基本上使用與低端產品相同的邏輯。
|
en-zh
|
Between 1933 and 1943, 36 experiment programs in workers' education were launched, 17 of them lasting over ten years.
|
从1933年到1943年,救援署共进行了36项工人教育的项目,其中有17项整整持续了十年。
|
en-zh
|
Prejudiced individuals have been found to endorse exceptionally essential ways of thinking, suggesting that essentialism may perpetuate exclusion among social groups (Morton, Hornsey & Postmes, 2009).
|
被认为是充满偏见的个体被发现拥有更强的本质主义式的思维方式,这表明本质主义会延续社会群体之间的相互排斥(Morton, Hornsey & Postmes, 2009)。
|
en-zh
|
She interviewed her fellow expatriate writers and artists for U.S. periodicals and soon became a well-known figure on the local scene; her black cloak and her acerbic wit are remembered in many memoirs of the time.
|
她采访了美国期刊的侨民作家和艺术家,很快成为当地知名人物;在当时的许多回忆录中都提到她的黑色斗篷和她尖酸的机智。
|
en-zh
|
In 1986, efforts began to initialize and model soil and vegetation types, resulting in more realistic forecasts.
|
在1996年,模式中开始考虑和模拟土壤和植被类型,从而得到更接近真实的预报。
|
en-zh
|
This earned him the nickname "the ham and eggs diplomat" in US papers.
|
这使他在美国报纸上得了“火腿鸡蛋外交官”的绰号。
|
en-zh
|
They were hoping to obtain a bowhead whale specimen for the American Museum of Natural History.
|
他们原本是想为美国自然历史博物馆获得一份弓头鲸标本。
|
en-zh
|
Then, at the end of 2004, the Hellmann Group began marketing the Nostalgia Chocolate Fountain for personal use.
|
于是,在2004年底,Hellmann Group 公司开始在市场上推出供个人使用的怀旧巧克力喷泉机。
|
en-zh
|
If this additional space can be identified by the SSD, perhaps through continuous usage of the TRIM command, then this acts as semi-permanent over-provisioning.
|
如果SSD,也许是通过连续使用TRIM命令,能够识别出这些额外空间,那么它就能作为半永久性的预留空间。
|
en-zh
|
Beginning with Final Fantasy VII (1997), the series moved platforms to the PlayStation.
|
从《最终幻想VII》(1997年)开始,系列登上PlayStation平台。
|
en-zh
|
Other countries typically have their own mechanisms for regulation.
|
其它国家通常都有自己的管理机制。
|
en-zh
|
In 1992, he became vice president of Sevel Argentina (then manufacturing Fiat and Peugeot automobiles under licence in Argentina as part of Socma), and became president two years later.
|
1992年,他成为 Sevel Argentina 副主席(Socma Group 旗下公司,在阿根廷授权生产菲亚特和標緻汽车),并于两年后成为主席。
|
en-zh
|
If used for prolonged periods of time it is torture."
|
如果長期進行睡眠剥夺是一種拷問」。
|
en-zh
|
By 1975, the pressures of stardom had begun to take a serious toll on him.
|
到了1975年,明星的身份開始給他帶來壓力。
|
en-zh
|
At the distance of Jupiter (5.2 AU) most small comets are not close enough to the Sun to be very active, and so would be hard to detect.
|
在木星的位置上(距离太阳5.2天文单位),很多彗星由于离太阳距离远,性质不够活跃,很难被发现。
|
en-zh
|
Still, the Bulgarian economy made significant overall progress in modernizing road infrastructure, airline transportation, as well as developing the tourism sector by building tourist resorts along the Black sea coast and the mountain regions.
|
然而,保加利亚经济在道路基础设施 ,航空运输现代化以及沿黑海沿岸和山区建设旅游度假区旅游业发展方面取得了重大进展。
|
en-zh
|
By this time, some states, such as Tabasco under the notorious anti-Catholic Tomás Garrido Canabal, had closed all the churches and cleared the entire state of openly serving priests, killing many of them, forcing a few to marry, and the remaining few serving covertly at risk of their lives.
|
至此,某些州,如在臭名昭著的反天主教的Tomás Garrido Canabal统治下的塔巴斯科州,已关闭了所有教堂和清除了本州全部的公开活动的牧师,他们中大部分被杀,一小部分被强制结婚,一小部分不得不冒生命危险秘密活动。
|
en-zh
|
Harman was known as a long term supporter of Gordon Brown and is regarded as a personal friend.
|
哈曼是布朗的长期支持者,并被布朗视为私人朋友。
|
en-zh
|
Other states freely followed the French example, including Bavaria in 1813 and Spain in 1822.
|
而其他國家則自主的遵循,例如,1813年的巴伐利亞州及1822年的西班牙。
|
en-zh
|
In the film, the staff stated that his strength had considerably increased, to the point that he had "ascended to a new level of existence."
|
在影片中,工作人員表示,他的實力已經大大增加,給他「提升到一個新的水準」。
|
en-zh
|
Around this time, Bellette also held a show in Melbourne, which included some black-and-white landscape studies as well as some of her classical Greek subjects.
|
在这期间,巴勒特还在墨尔本举办了一次展出,其中包含了一些黑白风景画的研究,以及她的一些古典希腊描绘对象的研究。
|
en-zh
|
This is the permissible upper limit for each tablet or capsule of over-the-counter potassium supplements sold in the US.
|
这是在美国销售的每种片剂或胶囊的非处方钾补充剂的允许上限。
|
en-zh
|
He held services in his flat in the Palazzo Contarini-Corfu until 1887.
|
他在康塔里尼-科孚宫的公寓里举行宗教仪式,直到1887年。
|
en-zh
|
As a result, they do better by remaining honest.
|
這樣做比較與官話對應。
|
en-zh
|
Sometimes before departure convicts received an additional food ration and they were given back their documents from the prison's depository.
|
有些时候,囚犯在出发前得到了额外的食物配给,还从监狱的保管处收回了他们的文件。
|
en-zh
|
Early phase of transition from New Kingdom Period to Third Intermediate Period in Egypt continues.
|
古埃及从新王国时期到第三中间期早期阶段的转变仍在继续。
|
en-zh
|
This information was backtracked by the U.S. government a few days later.
|
几天后,美国政府撤回了这一消息。
|
en-zh
|
Additionally, the Council may co-opt up to six additional members of whom two shall be women and two persons not over 28 years of age at the time of appointment.
|
其外,咨议会可以增加六名增补代表,其中应该有两名女性代表,和两名未超过28岁的代表。
|
en-zh
|
"Behold in these poor persons the treasures which I promised to show you; to which I will add pearls and precious stones, those widows and consecrated virgins, which are the Church's crown."
|
“在這些窮人看來,我答應給你們的寶藏,我將加上珍珠和寶石,那些寡婦和奉獻的童女,這是教會的冠。
|
en-zh
|
Tourism is Palau's main industry.
|
旅游业是帕劳的主要产业。
|
en-zh
|
This promotes personal qualities such as egoism and selfishness, where people try to "privatize the gains and socialize the losses."
|
它所鼓励的个性如利己主义和自私,人们试图“将获利私有化,将损失社会化”。
|
en-zh
|
It may be that 'we had two dumb controllers at National Airport on those nights'... added that the introduction of digital filters in the 1970s led to a steep decline in UFO sightings on radar."
|
他认为,也许‘那些晚上在华盛顿国家机场的是两个愚钝的管制员’……(克拉斯)补充说,20世纪70年代数字滤波器的引入使得雷达上观测到的不明飞行物的数量急剧下降。
|
en-zh
|
He trained with Raphael Soyer and Isaac Soyer, exhibited with Charles Daniel, and was patronized by the Rockefeller family.
|
他与拉斐尔·索耶和艾萨克·索耶一起受训,与查尔斯·丹尼尔一起参展,并受到洛克菲勒家族赞助。
|
en-zh
|
At least 3,000 people showed up at a casting call in Glasgow on July 9, hoping for the opportunity to appear in a scene set in a financial district in Philadelphia.
|
7月9日,至少有3,000人參與了位在格拉斯哥的電話選角,希望有機會出現在費城金融區的一個場景中。
|
en-zh
|
Live Ver.)
|
》(Live Ver.)
|
en-zh
|
After obtaining approval from Chinese regulators, Disney reported that it still needed to obtain regulatory approval from several other regulators, though the approvals from the United States, European Union, and China were considered the most important hurdles to clear.
|
獲得批准後,迪士尼報告說仍需要獲得其他幾家監管機構的監管批准,儘管美國、歐盟和中國的批准被認為是最重要的障礙。
|
en-zh
|
The DSR-50 Sniper Rifle is an enlarged variant of the DSR-1.
|
而DSR-50狙擊步槍是DSR-1的加大型衍生型。
|
en-zh
|
According to midrashim, Adam gave up 70 years of his life for the life of David.
|
根据《米德拉什》,亚当为大卫王少活了70年。
|
en-zh
|
Later in the 1980s, Bracher defined totalitarianism as any state system that featured absolute ideology that allowed no rivals; a mass movement that was hierarchically organized and under state control; control of the media; and state control of the economy.
|
后来在1980年代,布拉赫定义极权主义是任何不允许对手的具有绝对的意识形态特征的政权体系;有层级分明的组织并处于政权掌控之下的一个大规模运动;对媒体的控制;以及对经济的国家控制。
|
en-zh
|
Despite having reached an advanced stage in its evolution, it is considerably younger than the Sun with an age of around 372 million years.
|
儘管它已經演化至較高的階段,但是它的年齡大約仍比太陽年輕3億7200萬年左右。
|
en-zh
|
Floods (in particular more frequent or smaller floods) can also bring many benefits, such as recharging ground water, making soil more fertile and increasing nutrients in some soils.
|
洪灾(特别是那些更小更频繁的洪灾)也有可能带来好处,比如补充地下水,使土壤更肥沃,以及增加土壤中的营养成分。
|
en-zh
|
The third is the increased presence of animal protection laws for the benefit of nonhuman animals themselves.
|
其三,是为保护非人类动物而不断发展的动物保护法。
|
en-zh
|
JupyterHub is a multi-user server for Jupyter Notebooks.
|
JupyterHub是一个用于Jupyter Notebook的多用户服务器。
|
en-zh
|
He initially declines, but ultimately decides to go to George's house to ask him to have mercy on the couple.
|
他最初拒絕,但最終決定去George的家,求他寬待那對夫妻。
|
en-zh
|
Google's work on the Haiti earthquake led to the formation of the Google Crisis Response team, which has launched Google Person Finder again for several subsequent disasters, in many different languages and with a variety of data exchange partners.
|
Google的在海地地震中的工作促成了Google危機應對小組的成立,小组在后来的数个灾难中再次启动Google寻人工具,提供多种语言,与各种数据交换伙伴合作。
|
en-zh
|
See Bobis and Lequeux (2008), which contains a facsimile of the manuscript.
|
請參閱Bobis and Lequeux (2008),這本書內有這手稿的摹寫。
|
en-zh
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.