english
stringlengths 2
66.1k
| non_english
stringlengths 1
65k
| language
stringclasses 39
values |
---|---|---|
Baker subsequently announced the formation of a special advisory panel to diagnose the MBTA's problems and write a report recommending proposals to address them.
|
贝克随后宣布成立一个特别顾问小组来诊断MBTA的问题,撰写报告并提出解决方案。
|
en-zh
|
The Jäger Report documents mass executions carried out by the unit in 54 locations across Lithuania.
|
《葉格報告》記錄了哈曼別動隊在立陶宛境內54個不同地點所執行的大規模處決行動。
|
en-zh
|
The Aakash 2, codenamed UbiSlate 7C, was released on 11 November 2012 and has a configuration that is an improvement over previous versions.
|
Aakash2,代号为UbiSlate7CI,已发布于2012年11月11日,这是一个以前版本的改进配置。
|
en-zh
|
Children's novelizations of all four films were published by Scholastic in 2008.
|
全部四部影片的儿童小说化由学乐集团在2008年出版。
|
en-zh
|
Kensington High Street is one of western London's most popular shopping streets, with upmarket shops serving a wealthy area.
|
伦敦肯辛顿大街是伦敦西区最受欢迎的购物街之一,高档店铺服务于这一富有的地区。
|
en-zh
|
Today, there are two principal Chinese communities in Mexico: one in Mexicali and the other in Mexico City.
|
今天,在墨西哥有两个重要的华人群体,一个在墨西卡利,一个在墨西哥城。
|
en-zh
|
Enemies include rattlesnakes, Native Americans and other outlaws.
|
敌人包括响尾蛇、美国原住民与其他法外之徒。
|
en-zh
|
(A "formula" of rules had appeared just before World War I, finally based on engine size as well as weight, but it was not universally adopted.)
|
(规则的方程式出现在第一次世界大战之前,最终是基于发动机尺寸和重量,但并未被普遍采用。
|
en-zh
|
The project was expressed by the Church as a National Vow (Vœu national) and financial support came from parishes throughout France.
|
這個計畫被教會當作是一個國家的誓約(Voeu national),法國各地則在財務上給予支持。
|
en-zh
|
One statement in the letter said: "I am incredibly nervous that we will implode in a wave of accounting scandals."
|
信中声明:“我难以置信地紧张,我们会在一波会计丑闻中崩溃。
|
en-zh
|
Once again, we urge Washington to stop trying to set itself up as a judge far outside its borders and to follow the generally accepted international legal procedures".
|
我们再一次敦促华盛顿不要把自己定位为远超出其国境的法官,遵循国际公认的法律程序。
|
en-zh
|
She and Owen renew their affair, and he tells her that he wants to run away with her.
|
她和Owen重新開始他們的曖昧關系,而他告訴她,他想和她一起私奔。
|
en-zh
|
A Special Award is commonly given for a distinguished achievement in LGBT cinema, such as a career lifetime achievement as a director or performer, or for a person's role in a project of significance to the history of LGBT cinema.
|
特别奖授予在LGBT电影界取得的重大成就,例如作为导演或演员的职业终身成就,或者获奖者在LGBT电影历史上一个重要项目中的角色。
|
en-zh
|
Its stated objective was to free the newly independent colonies of Latin America from European intervention and avoid situations which could make the New World a battleground for the Old World powers, so that the U.S. could exert its own influence undisturbed.
|
其主旨在于,让拉丁美洲刚独立的殖民地免受欧洲的干预,避免新世界沦为旧世界列强的战场,从而使美国能够不受干扰的施加影响力。
|
en-zh
|
The program assists organizations in selecting the right software tools and learning about possible weaknesses and their possible impact.
|
该项目协助组织选择正确的软件工具并了解到可能的脆弱性和它的影响。
|
en-zh
|
It is similar to the Parliament but is limited to making laws relating to the state.
|
它类似于马来西亚下议院,但仅限于制定与州有关的法律。
|
en-zh
|
From that time on, the Radziwiłłs were also granted the privilege of keeping legal acts and other state documents in Nesvizh.
|
从那时起,拉齐维乌家族也得到了在内斯维治维护法条和其他国家文件的权力。
|
en-zh
|
Models 73, 74, and 75 were target models with a longer barrel than the others.
|
73型、74型和75型是具有比其他型號更長的槍管的瞄準型號。
|
en-zh
|
Sylvia minula minula (syn.
|
Mimi昏了過去(Your Eyes)。
|
en-zh
|
Two Prudential Plaza is also located here, just to the west of the Aon Center.
|
Two Prudential Plaza也位于此处,就在怡安中心西侧。
|
en-zh
|
Horton said, in the 72 years between the election of George Washington and the election of Abraham Lincoln, 50 of those years a slaveholder as president of the United States, and, for that whole period of time, there was never a person elected to a second term who was not a slaveholder.
|
霍顿称: 自从乔治·华盛顿到亚伯拉罕·林肯当选总统的72年间,當中有50年是奴隶主擔任美国总统,整个期间里,競逐连任的总统無一不是奴隶主。
|
en-zh
|
The device is compatible with Pixelbook Pen, a stylus designed for Pixelbook and sold separately for $99/£99.
|
該設備與為Pixelbook設計的手寫筆Pixelbook Pen兼容,並以99美元單獨銷售。
|
en-zh
|
Between 1865 and 1929, every Republican president who first gained his office by election (that is, rather than succeeding on the death of his predecessor) was born in Ohio.
|
1865至1929年间,经选举上任的所有共和党总统(即除去因在任总统去世而继任的以外)都是在俄亥俄州出生。
|
en-zh
|
On 27–29 March 2009, the new party held its first congress in Rome and was officially founded.
|
2009年3月27日至29日,新政黨在羅馬舉行第一次黨大會,自由人民黨正式成立。
|
en-zh
|
Two bombs were detonated outside the entrance of the Ankara Central railway station, killing more than 105 and injuring more than 400 people.
|
兩個位於安卡拉車站入口外的炸彈爆炸,造成超過105人死亡400多人受傷。
|
en-zh
|
In Microsoft's DOS and Windows (and in CP/M and many DEC operating systems), reading from the terminal will never produce an EOF.
|
在微软的DOS和Windows(以及CP/M和许多DEC操作系统)中,读取数据时终端不会产生EOF。
|
en-zh
|
Such an action had "little precedent" in the eight-year history of Wikipedia and was reported on several major news services such as The New York Times, ABC News, and The Guardian.
|
这一行为是拥有8年历史的维基百科的一個“小先例”,多个新闻媒體如《纽约时报》、《ABC新聞》和《衛報》等报道此事件。
|
en-zh
|
The usual definition of the ordered pair, first proposed by Kuratowski in 1921, has a serious drawback for NF and related theories: the resulting ordered pair necessarily has a type two higher than the type of its arguments (its left and right projections).
|
首先由Kuratowski在1921年提议的有序对常用的定义对于NF和相关理论有个严重缺陷:结果的有序对必定有比它的参数(它的左和右投影)的类型高2的类型。
|
en-zh
|
Fascinated by Dogançay's Ribbons series as ideal tapestry subjects, he instantly invites Dogançay to submit several tapestry cartoons.
|
着迷于将多冈西的丝带系列作为理想的挂毯主题,他立即邀请多冈西提交几本挂毯草图。
|
en-zh
|
Lee said that the youth wing would be a channel to communicate dissent, in which otherwise they might be "tempted" to vote for the opposition political parties and bring the PAP government down.
|
李也说,青年团将是年轻人提出异议的沟通渠道,否则他们可能被“引诱”把票投给反对党,将行动党政府拉下来。
|
en-zh
|
Meanwhile, on 16 January 1973, the "European Conservative Group" was formed by the British and Danish Conservative parties, which had recently joined the EEC.
|
同時,1973年1月16日 ,英國和丹麥保守黨組成「歐洲保守黨團」。
|
en-zh
|
Southern states still controlled by Radical reconstruction governments, such as North Carolina, also swiftly ratified.
|
南方州仍然由激进的重建政府控制,如北卡罗莱纳州也迅速批准了修正案。
|
en-zh
|
Over the next several weeks a number of Chinese establishments were vandalized.
|
在接下来的几周中,一些华人机构遭到任意破坏。
|
en-zh
|
However, Bulgaria ranks 38th (2015) in the Ease of Doing Business rank list, higher than most other Eastern European states, and 40th (2012) in the Economic Freedom of the World index, outperforming Belgium, Spain, Poland, Hungary, Portugal.
|
然而,保加利亚在“ 经济自由世界”指数中排名第38(2015年),在“ 易于使用的业务”排名中 ,高于大多数其他东欧国家和第40(2012),超过比利时,西班牙,波兰,匈牙利,葡萄牙。
|
en-zh
|
The Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby-Traps and Other Devices is a United Nations treaty that restricts the use of land mines, remotely delivered mines, and booby traps.
|
禁止或限制使用地雷、诱杀装置和其他装置的议定书是一项对于地雷、遥布地雷、诱杀装置的使用进行严格限制的联合国条约。
|
en-zh
|
Three prominent Wolf-Rayet stars have been detected within the cluster, all originally unresolved and known as the single star HD 97950.
|
在星團內已經檢測出三顆耀眼的沃爾夫-拉葉星 ,而這三顆恆星原本無法被解析而編號為單顆恆星HD 97950。
|
en-zh
|
The following year, the League rose against Rome, and was decisively defeated in the Achaean War.
|
次年,同盟起事反对罗马,但在亚该亚战争(英语:Achaean War)中被果断击败。
|
en-zh
|
Trade between China and India increases by 50% each year, and is set to reach the $60 billion target set for 2010 by both Indian and Chinese governments and industrial leaders.
|
中国与印度之间的贸易每年增加50%,并且在2010年预计会达到由印度政府和工业领先人士设置的60亿元目标。
|
en-zh
|
The committee published its report The Financial Aspects of Corporate Governance in 1992.
|
一篇名為本委員會就公司財務管理的報告(1992)的論文。
|
en-zh
|
It opened on January 31, 1958 under the name Bundespostmuseum (National Postal Museum) and is the oldest museum on Frankfurt's Museumsufer (Museum Riverbank).
|
它成立于1958年1月31日,名为联邦邮政博物馆(Bundespostmuseum),是法兰克福博物馆岸最古老的博物馆。
|
en-zh
|
The maximum takeoff weight of an aircraft is unlimited.
|
最大飛機起飛重量是無限。
|
en-zh
|
Some languages, such as Welsh, have no relative pronouns.
|
一些語言,像威爾斯語,是沒有關係代名詞的。
|
en-zh
|
His daughter Rebecca Alison Meyer died on June 7, 2014 on her 6th birthday, less than a year after her diagnosis of grade 3 (anaplastic) astrocytoma, a brain tumor.
|
他的女兒Rebecca Alison Meyer於2014年6月7日六歲當天逝世,在她被診斷為第三級分化不良星狀細胞瘤不到一年的時間。
|
en-zh
|
These demands included increased rents, demands for proceeds from the sale of crops, and predatory lending agreements to fund farm improvements.
|
这些要求包括增加租金、获得农作物销售收入和掠夺性的贷款协议,以资助农场改良。
|
en-zh
|
The post-production special effects have done their job: the Live Aid scenes are convincingly epic.
|
後期製作特效完成了他們的工作:《拯救生命慈善演唱會》的場景是個令人信服的史詩作品。
|
en-zh
|
From this time onward whaling and trading vessels came in increasing numbers.
|
从这个时候起,捕鲸和贸易船只越来越多。
|
en-zh
|
Tom Moyer, 95, American businessman and amateur boxer.
|
湯姆·莫耶(Tom Moyer),95歲,美國商人和業餘拳擊手。
|
en-zh
|
Of the three non-Muslim religions recognized by the Iranian government, the 2011 General Census indicated that Christianity was the largest in the nation.
|
在伊朗政府承認的三個非穆斯林宗教中,2011年普查顯示基督宗教是全國最大的非伊斯蘭宗教。
|
en-zh
|
The statement includes eleven numbered principles, prefixed: In developing a consensus on non-binding principles to assist in resolving issues relating to Nazi-confiscated art, the Conference recognizes that among participating nations there are differing legal systems and that countries act within the context of their own laws.
|
声明包括十一点原则,并附前言: 在就无法律约束力的原则达成共识,以协助解决与纳粹没收艺术品相关的问题上,本会议认识到与会各国的法律制度各不相同,各国应在本国法律的背景下采取行动。
|
en-zh
|
When coal-water slurry fuel combusts, over ninety-nine percent of its carbon content is consumed.
|
当水煤浆燃料燃烧时,超过百分之九十九的碳含量被消耗。
|
en-zh
|
This autonomy included the right to administer their own justice, although the kinds of cases that fell under their jurisdiction varied at different times.
|
这项自治权包括执法的权力,尽管他们的管辖权可以管理的案件种类在不同时期都有变化。
|
en-zh
|
Downed trees caused damage to 200 homes and another 200 businesses, chiefly near Bogalusa.
|
倒塌的树木致使200套房屋和200家商户受损,其中大部分位于博加卢萨附近。
|
en-zh
|
Both men and women own property such as land, buildings, and animals, and inheritance is partible (i.e., property is divided among all heirs rather than going to a single heir).
|
原則上,男性和女性都擁有土地,建築物和動物等財產,然而繼承是有限的(即財產在所有繼承人之間分配而不是由單一繼承人獲取)。
|
en-zh
|
The most widely cultivated berry of modern times, however, is the strawberry, which is produced globally at twice the amount of all other berry crops combined.
|
然而,現代最廣泛栽培的莓果是草莓,其全球產量是其他莓果作物總量的兩倍。
|
en-zh
|
There were two mainstream models of the Beat (the PP1–100 and the PP1–110) and a couple of limited edition versions.
|
Beat有兩個主流型號 (PP1–100和 PP1–110) 和幾個限量版版本。
|
en-zh
|
The party abandoned several of its old key features such as a proportional income tax and increased military spending.
|
該黨捨棄了一些早期重要主張如比例所得稅和增加軍事支出。
|
en-zh
|
Many of these traders settled down in Sri Lanka, encouraging the spread of Islam.
|
許多這些貿易商在斯里蘭卡定居,並鼓勵伊斯蘭教的傳播。
|
en-zh
|
In rare cases, some drugs irreversibly accumulate in body tissue.
|
在某些罕见情况下,药物会在身体组织内不可逆地累积。
|
en-zh
|
Rolling Stone magazine named them "The Heroes of Heavy Metal".
|
滚石杂志将他们命名为“重金属英雄”。
|
en-zh
|
The State may be held responsible for not taking appropriate measures, in accordance with current scientific knowledge, to safeguard workers' health (against asbestos), even if workers are employed by private employers.
|
2004年3月3日-石棉案 国家可以根据现在的科学知识,为保障工人的健康(防止因石棉致病),被保持负责不采取适当措施,即使工人被私人雇主雇用。
|
en-zh
|
In a subsequent report, Squealer reports sadly to the animals that Boxer died peacefully at the animal hospital.
|
随后,吱嘎告诉动物们拳击手在动物医院安详去世。
|
en-zh
|
Eurostar trains began operating on 14 November 1994, with EPS, NMBS/SNCB and SNCF were each responsible for the running of Eurostar services in their own territory.
|
欧洲之星开始运行于1994年9月14日与EPS,NMBS/SNCB和SNCF各司其职,在各自的管理范围内经营欧洲之星服务。
|
en-zh
|
The spelling system is issued by government decree and is compulsory for all government documentation and educational establishments.
|
該拼寫系統由政府以法令頒布,對所有政府文件和教育機構皆具強制性。
|
en-zh
|
Most native-born Haitian Americans speak English fluently, as do many immigrants.
|
大多數本地出生的海地裔美國人可流利地講英語 ,許多移民也是如此。
|
en-zh
|
In a piece Hemingway cut, he has Jake thinking, "you learned a lot about a woman by not sleeping with her."
|
在海明威删掉的一段中,他让杰克思考“通过不和她上床你能了解一个女人很多”。
|
en-zh
|
Of the 147 total predictions, Kurzweil claims that 115 were "entirely correct", 12 were "essentially correct", and 17 were "partially correct", and only 3 were "wrong".
|
在總共147個預測中,庫茲維爾聲稱115個完全正確,12個基本正確,17個部分正確,只有3個是錯誤的。
|
en-zh
|
(The traditional Unix system of users, groups, and read-write-execute permissions is an example of DAC.)
|
(传统Unix系统的用户、组和读-写-执行就是一种DAC。
|
en-zh
|
In March 2010, Rosenberg spoke about adapting the book saying, "It's the big one, it's gonna be a big challenge, and I guarantee you that not all of the fans will be happy, and I guarantee you some of them will be.
|
在2010年3月,梅利莎·羅森堡講述改編自書中的說:「這是大的一個,要成為一個很大的挑戰,和我向你保證不是所有支持者會感到快樂,我向你保證他們會這樣。
|
en-zh
|
In Canadian service, all C7A1 and -A2 rifles come equipped with a C79 sight as standard.
|
在加拿大軍隊,所有的C7A1和A2步槍都會配備一個C79瞄準鏡作為標準配置瞄準具。
|
en-zh
|
Had the Scotland Act 1978 entered force, it would have created a Scottish Assembly with very limited legislative powers.
|
如果1978年的蘇格蘭法案生效,它將創建一個立法權力非常有限的蘇格蘭議會。
|
en-zh
|
The Energy Act 2010 is an Act of the Parliament of the United Kingdom pertaining to the regulation of energy usage and markets, with amendments to similar pieces of previous legislation.
|
《2010年能源法令》(Energy Act 2010)是英國一套關於規管能源使用及市場,以及修訂相近先前條文的國會法令。
|
en-zh
|
However, on May 3, 2013, the Florida legislature refused to approve the funding plan to pay for the renovations, dealing a significant blow to Miami's chances.
|
然而,2013年5月3日,佛罗里达州议会否决了支付装修经费的筹资计划,迈阿密的机会面临着明显的打击。
|
en-zh
|
Lyons, New York -- History of Lyons, Retrieved Jan. 18, 2015.
|
Lyons, New York -- History of Lyons 页面存档备份,存于互联网档案馆, Retrieved Jan. 18, 2015.
|
en-zh
|
Director Oliver Stone wrote a letter of recommendation.
|
著名导演奥利弗·斯通为她写了推荐信。
|
en-zh
|
During the years 1977-2008, 1.4 million photographs from 15 different institutions were made available on microfiche by Bildarchiv Foto Marburg as the "Marburger Index - the list of art in Germany".
|
1977年至2008年间,马尔堡图片档案在缩微胶片上提供了来自15个不同机构的140万张照片,作为“Marburger指数 - 德国艺术名单”。
|
en-zh
|
However, science has shown repeatedly that future data often support more complex theories than do existing data.
|
然而,科学发展不止一次地显示,新的数据可能比已有的数据更支持复杂的理论。
|
en-zh
|
They also banned coffee, tea, alcoholic drinks, milk, and warm bathwater.
|
他们同时禁止咖啡、茶、酒精饮料、牛奶和温暖的洗浴用水。
|
en-zh
|
When a variable refers to a data structure created dynamically, some of its components may be only indirectly accessed through the variable.
|
当一个变量指向动态创建的数据结构时,可能其中一些部分只能通过变量间接的访问。
|
en-zh
|
They held that the physical world was evil and created by this demiurge, which they called Rex Mundi (Latin, "King of the World").
|
他們認為,物質世界是邪惡和這個造物主,他們稱之為世界之王(Rex Mundi)。
|
en-zh
|
In contrast, W6Cl12 features eight triply bridging chlorides.
|
相比之下,W6Cl12只有8个三氯桥。
|
en-zh
|
Even after seeing that the dress was "obviously blue and black" in real life, the musicians remained preoccupied by the photograph; they said they almost failed to make it on stage because they were caught up discussing the dress.
|
即使亲眼看见该裙子“明显是蓝色和黑色”后,音乐家们仍然对照片斤斤计较;她们表示因沉陷于讨论连衣裙的事情而差点没能上台表演。
|
en-zh
|
In the USA, lawful intercept technology is currently patented by a company named Voip-pal.com under the USPTO Publication #: 20100150138.
|
在美国,合法拦截的技术目前是被一家名为“Voip-pal.com”在美国专利及商标局申请了专利#:20100150138的。
|
en-zh
|
Further rains fell for the following 32 hours, worsening the situation.
|
降水之后又持续32小时,令灾情雪上加霜。
|
en-zh
|
An as yet undetermined specimen (Aug. Chevalier 36411) suggests that the species may also be present in other parts of the Dâmrei Mountains.
|
一个尚未确定的标本(Aug. Chevalier 36411)表明波哥猪笼草也可能存在于象山山脉的部分地区。
|
en-zh
|
Instead, the new army was formed into a series of numbered demi-brigades.
|
取而代之的,新軍隊組成了一系列半旅團(英语:Demi-brigade)的編號。
|
en-zh
|
The floods damaged about one-third of buildings, including some more than 350 years old.
|
市内约三分之一的建筑物因洪水受损,其中还包括一些已有超过350年历史的老建筑。
|
en-zh
|
Rural communities were served by slow trains no more than twice a day.
|
农村聚居区的业务由不超过2日一趟的慢速列车提供。
|
en-zh
|
In 1839 and 1841, France established a protectorate over the coast.
|
1839年和1841年,法国在海岸建立了保护地。
|
en-zh
|
Thiel’s previous findings had technological applicability and therefore he was able to continue his fundamental research in a leading position.
|
蒂尔先前的研究具有技术适用性,因此,他在该领域的基础研究一直保持着领先地位。
|
en-zh
|
William & Mary Law School opened first in 1779, but closed due to the American Civil War, reopening in 1920.
|
(虽然威廉与玛丽法学院于1779年成立,但由于美国南北战争而停办,此后重新开放于1920年。
|
en-zh
|
Radioactive dating has shown an age of at least 854,000 years with eruption peaks at 570,000 years and the most recent active phase from 136,000 years to present.
|
放射测年显示它已经存在了至少854,000年,570,000年前就开始喷发,而最近的活跃期是从136,000年前至今。
|
en-zh
|
Contrary to most Maoist groups in the West, which came from a firmly Anti-Revisionist pedigree out of the traditional Communist Parties, the MIM was a product of elements of the American New Left student movement who formed the New Communist movement.
|
不同于绝大多数西方毛派团体(起源于传统共产党的反修正主义传统),毛主义国际主义运动是美国新左翼学生运动的产物(他们组成了新共产主义运动)。
|
en-zh
|
In 1994, there were estimated to be around 100 South Korean expatriates in Mongolia.
|
1994年,估计大概有100个韓國人在蒙古國。
|
en-zh
|
After the 2015 Labour Party leadership election, Cooper returned to the backbenches, after nearly seventeen years on the frontbench.
|
在2015年领袖选举之后,在前座工作了近17年的库珀回到了后座。
|
en-zh
|
Some scholars argue that Chinchorro culture developed from these earlier settlements, although the details are still being investigated.
|
一些学者认为,新克罗文化就是从这些早期的定居点发展起来的,尽管细节仍有些争议。
|
en-zh
|
On 12 October, rebel forces seized an air defense base east of the city, near al-Tana village and Koris military airport.
|
10月12日 反对派夺去了位于城东al-Tana村和Koris军用机场附近的一座防空基地。
|
en-zh
|
In March 2016, Slovenia barred migrants from transiting through its territory and announced that only migrants who apply for asylum in Slovenia and those with clear humanitarian needs will be allowed to enter Slovenian territory.
|
2016年3月,斯洛文尼亚禁止移民过境,并宣布只允许在斯洛文尼亚申请庇护的移民和有明确人道主义需求的移民进入斯洛文尼亚领土。
|
en-zh
|
2000: Acquired Vantive Corporation.
|
2000: 收购范蒂伍集团(Vantive Corporation)。
|
en-zh
|
In 1986, it was renamed to the Federal Ministry for Youth, Family, Women, and Health (Bundesministerium für Jugend, Familie, Frauen und Gesundheit).
|
1986年,再度改名為聯邦青年、家庭、婦女及衛生部(Bundesministerium für Jugend, Familie, Frauen und Gesundheit)。
|
en-zh
|
The circus continues its tour.
|
怪奇馬戲團又繼續它的旅行。
|
en-zh
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.