Source
stringlengths 1
2.29k
| Target
stringlengths 3
2.99k
| File_Name
stringclasses 223
values | len
int64 3
2.99k
|
---|---|---|---|
1️⃣ ལུགས་ཀྱི་བསྟན་བཅོས་རྣམ་མང་པོའི།། ལེགས་བཤད་ཆུ་ཀླུང་ཀུན་འདུས་པ།།🔽
|
1️⃣ He gathers together all the rivers of good explanations of the manifold treatises on ethics.🔽
|
TM0842
| 97 |
སྡིངས་ཆའི་དངོས་ཆས་དང་འཁྲབ་ཆས་ནི་ཆ་རྐྱེན་གཉིས་པ་དེ་རེད།
|
Props and costumes are secondary things.
|
TM0030
| 40 |
ས་ཆ་དེ་ཡོངས་རྫོགས་ལྕགས་བཟོ་བའི་བཟོ་གྲྭ་འདྲ་པོ་ཞིག་ཡོད་པ་རེད།
|
The whole place was a smithy.
|
TM2917
| 29 |
1️⃣མཛད་པ་མ་རྫོགས་པས་འདས་པའང་མིན་ཏེ།🔽
|
1️⃣since his But, on work the other is not hand, he does accomplished.🔽
|
TM2226
| 71 |
གཅེར་བུ་རྣམས་ཀྱིས་གོས་དག་དང་།། བཀྲེས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཟས་དང་ནི།། སྐོམ་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཆུ་དག་དང་།། བཏུང་བ་ཞིམ་པོ་ཐོབ་པར་ཤོག། བཀྲེན་པ་རྣམས་ཀྱིས་ནོར་ཐོབ་ཤོག།🔽
|
May all have clothes, food and drink, garlands, sandalwood fragrance, ornaments, all that the heart desires, and all that is most advantageous.🔽
|
TM2378
| 144 |
ཁ་ཅིག་ན་རེ། ཕུང་པོ་ལྔ་ཚོགས་པ་ལ་གང་ཟག་ཏུ་བརྗོད་ན་གཟུགས་མེད་ན་གང་ཟག་མེད་པར་འགྱུར་ལ།
|
Some say: If the collection of five aggregates is called the person, then there would be no person in the formless realm.
|
TM0719
| 121 |
1️⃣ དུས་ཡུན་གང་འཚམ་ཕྱིན་རྗེས་མཚོ་ཁ་དེ་ལའང་ཉོབ་སྣང་སྐྱེ།🔽
|
1️⃣ But after a while, even the beach gets boring.🔽
|
TM3949
| 51 |
འོན་ཀྱང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་ལུང་གི་དུས་ཡིན་ཡང་། རང་རྒྱུད་ལ་རྟོགས་པའི་བསྟན་བ་སྐྱེས་ན། རང་ལ་འབྲས་བུའི་བསྟན་བ་དར་བ་ཡིན།
|
All the same, although the teachings are still being transmitted, the fruit of the teachings will only flourish in your own mindstream if you develop realization into the teachings.
|
TM0718
| 181 |
དེ་ཡང་ལུགས་ནས་འབྱུང་བ་ལྟར་འཁོར་བའི་རྟེན་འབྲེལ་དང་། 🔽 ལུགས་ལས་བཟློག་པ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་🔽རྟེན་འབྲེལ་གཉིས་ཡོད་དོ། །
|
There are two ways of presenting dependent origination: dependent origination of the forward order pertaining to origination of samsara, and the🔽dependent origination of the reverse order pertaining to nirvana. 🔽
|
TM0710
| 212 |
ཕེའར་ཏྲི། འཇིག་རྟེན་ལ་རྡིབ་འཇིག་བྱུང་ན། འཇིག་རྟེན་གྱི་རྒྱ་སྐྱེད་སླར་ཡང་འབྱུང་མིན་ང་ཚོས་མི་ཤེས་ལ།🔽
|
Piet hut: And, of course, if the universe collapses, we don’t know whether it will expand again or not.🔽
|
TM0108
| 104 |
གནས་ལུགས་ཀྱི་ཤེས་པ་ལ་སྣང་བ་ཙམ་དུ་ཡང་མ་གྲུབ་ལ། འཁྲུལ་ངོར་སྣང་བས་ནི་གནས་ལུགས་ལ་སྣང་བའི་གོ་མི་ཆོད་དོ།།
|
Consequently, they are not established even as mere appearances to a consciousness of the mode of subsistence, and appearing in the face of mistake does not fulfill the role of appearing in the mode of subsistence.
|
TM3262
| 214 |
ཞེས་གསུངས་པས་མིང་ཙམ་གྱི་དགེ་སྦྱོང་སྟེ་ས་བོན་རུལ་བ་དང་སེམས་ཅན་ཤི་བ་དང་མཚེའུ་སྐམ་པོ་ལ་སོགས་པ་བཞིན་ནོ།།
|
Therefore, instruction by the unethical is training in name alone, like a rotten seed, a dead being, or a dry pond.
|
TM0719
| 115 |
1️⃣ གུད་བཅས་སྟོང་པར་མ་སོང་དང་།།
|
or isolation in emptiness,🔽
|
TM2230
| 27 |
ནང་དུ་སོང་ཞེས་བཀའ་ཕབ།
|
He motioned us inside.
|
TM0027
| 22 |
འོན་ཀྱང་། ད་ལྟ་སྔོ་ཚལ་འབེལ་འབེལ་ལྷུག་ལྷུག་ཏུ་ཡོད་པའི་ལུང་པ་རུ་གང་ཐུབ་ཀྱིས་ཤ་ཟ་བ་ཉུང་དུ་བཏང་ན་ཧ་ཅང་བཟང་པོ་རེད།
|
Now, however, particularly in countries where there is an abundance of fresh vegetables and fruits, it is far better to reduce our consumption of non-vegetarian food as much as possible.
|
TM2732
| 186 |
ང་གླིང་ཕྲན་གྱི་ཟུར་ངོས་གཞན་པ་ཞིག་ལ་སོང་ཚེ་ངས་གླིང་ཕྲན་གཞན་པ་དེ་མཐོང་ཞིང་བྱ་ཕལ་ཆེར་ངས་གྲུ་ཆུང་ཞིག་བཟོས་ནས་དེ་གར་འབྱོར་ཐུབ་ལས་ཆེབྱཞེས་ཁར་ལབ་ཅིག་བྱས་ཤིང་དེ་ལྟར་བྱས་ན་ཉིན་ཞིག་ཕལ་ཆེར་ང་ཕྱིར་དབྱིན་ལན་ལའང་འབྱོར་ཤས་ཆེ་སྙམ།🔽
|
When I traveled across to the other side of the island, I could see the other islands, and I said to myself,’ Perhaps I can get there with a boat. Perhaps I can get back to England one day.’🔽
|
TM0690
| 191 |
4. ས་བཅད་རེ་རེ་ཇི་ལྟར་དཔྱད་རྩོམ་སྤྱི་ལ་འབྲེལ་བ་ཡོད་པ་གསལ་པོ་ཡིན་ནམ།
|
4. Is it clear how each section relates to the whole?
|
TM0080
| 53 |
བསྟན་པ་སྐྱོང་བའི་གནས་བརྟན་ལ།།🔽
|
To the sthaviras who protect the teachings,🔽
|
TM0701
| 44 |
མེ་ཏོག་དང་། མཆོད་རྟེན་དང་། པདྨ་དང་། མདུང་རྩེའི་རྣམ་པ་དང་། དྲྭ་བ་དང་།
|
The way appearances develop from that resemble the forms of precious🔽 pavilions, as well as castles of pristine consciousness, checkerboard🔽 patterns, mesh," flowers, stupas, lotuses, spears, strands, and tassels.🔽
|
TM3597
| 214 |
གང་གི་ཚེ་དེ་ལྟར་དངོས་པོ་རང་བཞིན་གྱིས་གྲུབ་པ་ཁས་མ་བླངས་པ་དེའི་ཚེ་རང་བཞིན་མེད་པ་ནི་བདག་གཞན་ལས་སྐྱེ་བ་ལ་སོགས་པ་གང་ཞིག་ཏུ་འབྱུང་བར་འགྱུར།
|
So long as one does not accept intrinsic existence of entities, how could something devoid of intrinsic existence arise from itself, from something other, and so on?
|
TM0731
| 165 |
དེ་བཞིན་དུ་ཉན་ཐོས་རྣམས་ལ་ཕུལ་བས་དེ་དག་གི་ཐུགས་རྒྱུད་ལ་བདེ་བ་བསྐྱེད་ཅིང་སོ་སོའི་གནས་ངན་ལེན་ཕྲ་མོ་རྣམས་ཀྱང་དག་ནས་ཐེག་པ་ཆེན་པོར་ཞུགས་ཏེ་ས་ལམ་མྱུར་དུ་རྫོགས་པའི་རྐྱེན་བྱེད་པར་མོས་པ་བྱ་བ་སོགས་རྒྱ་ཆེར་གསུངས་ཏེ།
|
Likewise, by offering to the shravakas, they generate bliss in their mental continuum and once they purify the subtle defilements of their individual abodes, they enter the Mahayana. There are extensive explanations regarding how this creates the conditions to quickly complete the grounds and paths.
|
TM0787
| 300 |
མ་ཧཱ་མཱ་ཡཱ་ལ་ཤར་སྔོན་ནུབ་དཀར་བར་མཛད་པའི་ལུགས་ཀྱང་ཡོད་པ་ཤིན་ཏུ་ལེགས་པར་ཡང་མཚོན་ནོ།། འདོད་སྣམ་དམར་པོ། ཕ་གུ་སེར་པོ།🔽
|
There is also an excellent custom of making it red in the south and yellow in the west for Hevajra With Skulls , and blue in the east and white in the west for Mahāmāya.🔽
|
TM3545
| 170 |
ངས་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཉོན་མོངས་པ་འི་གཉེན་པོར་བསླབས་ཤིང་ཤེས་པ་ཡིན་ཏེ།
|
I have trained and understand that all dharma acts as an antidote for the afflictions;
|
TM0701
| 86 |
སྐྱོན་རྟོག་གི་བློ་སེལ་བ་ལ་ཡང་དཔེར་ན་སྨན་པ་མཁས་པས་སྨན་ནུས་པ་ཅན་བཏང་བའི་ཚེ་ནད་བག་ལ་ཞ་བ་རྣམས་ཀྱང་བསླང་སྟེ་ནད་ཟུག་ཅུང་ཟད་བསྐྱེད་ནས་ཞི་འགྲོ་བ་ལྟར་ཐོག་མར་བློ་མ་དེའི་མཛད་པ་སྐྱོན་ལྟར་སྣང་བ་རྣམས་ཀྱང་ཆེད་དུ་གཉེར་ནས་གསལ་འདེབས་དགོས་པ་ནི།
|
A skilled doctor will prescribe potent medicine that will reveal a latent illness and provoke a little pain, which then subsides. Similarly, to overcome the perception of faults in the gurus, you need to consciously make the imperfections that you attribute to their activities apparent to yourself.
|
TM4278
| 299 |
ངས་གོང་དུ་ཞུས་ཟིན་པ་ལྟར་ཁོང་ཆོས་སེམས་ཧ་ཅང་ཆེན་པོ་ཞིག་ཡིན་སྟབས། རྒྱ་ནག་ནི་ལྷ་མེད་གུང་ཁྲན་ཏང་གི་ཡུལ་ཞིག་ཏུ་མཐོང་ནས་དེར་འགྲོ་འདོད་མེད།
|
As I have said, Sangyela was religious,;and she didn't like the idea of going to what she felt was "Godless" Communist China.
|
TM0042
| 125 |
དོན་དངོས་བཤད་ན། ཕྱི་ཡི་དགྲ་བོ་ཞིག་གིས་རང་ཉིད་ལ་གནས་སྐབས་ཀྱི་སྡུག་བསྔལ་ཞིག་བྱིན་ཡང་། ང་ཚོའི་སེམས་པ་མ་སྐྱིད་ན། འདི་ནི་དགྲ་བོའི་འདོད་ཐོག་ཏུ་རྟ་རྒྱུགས་པ་ལྟ་བུ་ཡིན།
|
In fact, if the initial harm you experienced was inflicted by an enemy, your mental unhappiness may even become a source of delight for that person.
|
TM2732
| 148 |
ན་མོ་བུདྡྷ་ཡ༔🔽 ན་མོ་དྷརྨྨཱ་ཡ༔🔽 ན་མཿ་སངྒྷ་ཡ༔🔽
|
Namo Buddhaya,🔽 Namo Dharmaya,🔽 Namo Sanghaya.🔽
|
TM0711
| 49 |
མོ་རང་གིས། ཤེས་སོང་།
|
"Yes," answered the lady, "I know.
|
TM0376
| 34 |
1️⃣ སྐབས་འདིར་ཡང་སྔར་ངོ་སྤྲད་པའི་སེམས་ཉིད་ལྷན་སྐྱེས་ཀྱི་དོན་ཐོག་ནས་མ་ཡེངས་པ་ཞིག་དགོས་སོ།།🔽
|
1️⃣ At this juncture, we need to be undistracted from the connateness of mind-itself, which was pointed out previously.🔽
|
TM0700
| 120 |
ཚུལ་ཁྲིམས་ལྡན་བས་དད་ཟས་ཟོས་ན།ཀློག་པ་དང་སྤོང་བ་ལ་ཚུལ་བཞིན་བརྩོན་ན་འཇུ་ལ།
|
However, those who keep ethics and put the right effort into their studies and the abandonment of delusions may eat such offerings.
|
TM0718
| 131 |
བཀྲ་ཤིས་ཚེ་རིང་གིས་དྲིལ་བསྒྲགས་ཀྱི་ཞབས་འདེགས་ཆུང་གྲས་ལས་མང་ཙམ་ཞིག་སྤྲད་པ་རེད། ཡིན་ན་ཡང་། དེ་ནི་ཁོང་རང་ཉིད་ཀྱི་ཧ་ཅང་ཡ་ང་བའི་རང་མགོ་རང་བསྐོར་དང་ལྷག་བསམ་ཟོལ་མེད་ཀྱི་ཁྲོད་ནས་སྤྲད་ཡོད་པ་གསལ་པོ་རེད།🔽
|
Tashi Tsering provided little more than a small propaganda service, but it was, in his pathetic self-deluding way, patently sincere.🔽
|
TM0082
| 133 |
དེ་ཕྱིར་མཁས་འདོད་འཆི་ལྟས་རྟོགས་པར་བྱ།།🔽
|
Therefore one who wishes an expert should know the signs of death.🔽
|
TM2889
| 67 |
ཇི་ལྟར་འཇིག་རྟེན་ཐམས་ཅད་དུ།། ནམ་མཁའ་ལ་ནི་སྐྱེ་ཞིང་འཇིག། དེ་བཞིན་འདུས་མ་བྱས་དབྱིངས་ལ།། དབང་པོ་རྣམས་ནི་སྐྱེ་ཞིང་འཇིག།
|
Just as the world in all ways Is produced and disintegrates in space, So the sense powers are produced and disintegrate In the element which is not compounded.
|
TM3262
| 159 |
སྲོག་ཆགས་རྣམས་ཀྱི་དོན་འཚལ་ཕྱིར། །བདག་གིས་བྱང་ཆུབ་ལམ་བཙལ་ལོ། །
|
I will search for the path to awakening For the sake of living beings.
|
TMtoh56_84000
| 70 |
1️⃣ མི་མཆོག་ཁྱོད་ནི་རྩོལ་བའི་དུས་བབ་སྨྲས༔🔽
|
1️⃣ Oh thou best of men, thou must hurry.🔽
|
TM0711
| 42 |
དེ་ནས་གཅིག་གིས། མོ་ལི་གང་དུ་ཡོད་དམ། ཞེས་དྲིས།
|
“ Where is Mollie?” exclaimed somebody.🔽
|
TM0010
| 40 |
བླུན་པོས་གཞན་དག་འཐབ་པ་ཡལ་བར་དོར་བ་ནི།🔽
|
Fools ignore the quarrels of others:🔽
|
TM4707
| 37 |
སྙིང་པོ་མེད་པའི་སོ་ནམ་ལ།།🔽
|
They reap the harvest that’s without any essence,🔽
|
TM0701
| 50 |
རང་སེམས་རང་ངོ་མ་ཤེས་ན།།🔽
|
If you don’t recognize your own mind,🔽
|
TM0701
| 38 |
ཚུལ་འདི་ནི་ཤིན་ཏུ་རྟོགས་དཀའ་བ་གསང་བའི་གནས་མཐར་ཐུག་པ་ཡིན་ཏེ།
|
This method is very difficult to realize and is the ultimate secret abode.
|
TM0787
| 74 |
ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ།🔽 བརྗོད། བདག་དག་ནད་པ་གདོན་དང་བཅས་པ་ནམ་མཁའི་ལྷ་ཚོགས་ལ་དད་གུས་ཀྱིས་ཕྱག་འཚལ།🔽
|
Phaṭ phaṭ phaṭ🔽 Think, "I and the patient, along with the harmful spirit, pay homage with devotion to the deities in the sky.🔽
|
TM3076
| 126 |
བསྙེན་བཀུར་བསྒྲུབ་ཀྱིས་ག་ལ་ལང་།།🔽
|
How will there ever be enough gathering of respect and honor?🔽
|
TM0701
| 62 |
1️⃣ དེ་བཞིན་རྒྱགས་པས་གཡེངས་པའི་རྩ།།🔽 ཁོང་སྟོང་བ་སྤུ་ལྡང་བར་བྱེད།།🔽
|
When the great-tortoise channel expands,🔽 It causes a flushed complexion.🔽
|
TM1066
| 74 |
དེ་ལྟར་སྔར་བཤད་པའི་སྐྱེས་བུ་ཆུང་འབྲིང་གི་ལམ་ལ་བརྟེན་ནས་ངེས་འབྱུང་གི་བློ་ལ་མྱོང་བ་ཐོན་པ་ན། སྐྱེས་བུ་ཆེན་པོའི་ལམ་ལ་བརྟེན་ནས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ལ་མྱོང་བ་འདོན།
|
As I have already told you, when you have gained some experience of renunciation by means of the small and medium scopes, you should then try to experience bodhichitta through the great scope.
|
TM0718
| 192 |
གང་མགོ་མཐོ་བའི་རང་རྒྱུད་ཀྱི་ཉོན་མོངས་པ་དེ་དང་དེའི་གཉེན་པོ་བསྟེན།
|
Similarly, you should apply the antidote to the predominant delusions in your mindstream.
|
TM0718
| 89 |
སྐྱེ་འགག་མེད་པའི་ཀློང་དཀྱིལ་ནས།། ཤེས་རབ་མིག་གིས་གསལ་ནི།། ཀུན་ལ་ཁྱབ་པའི་ཉག་གཅིག་ཡིན།། ཡོངས་ལ་གནས་ཤིང་འོད་ཟེར་འཕྲོ།།
|
The wisdom that manifests through the eyes🔽 from within the nonarising and unceasing dimension🔽 is the one thing that pervades everyone🔽 and is present everywhere, radiating light rays.🔽
|
TM2002
| 186 |
བརྩེ་བ་ལ་དྲིན་ལན་སོགས་ཅི་ཡང་མི་དགོས་པའི་སྒོ་ནས་ཁྱོད་ཀྱིས་ཡོད་ཚད་བློས་བཏང་བྱེད་དགོས་ཀྱི་ཡོད།
|
It is to give completely your mind, your heart, your whole being and not ask a thing in return, not put out a begging bowl to receive love.
|
TM0028
| 139 |
ཞེས་དང་།🔽 སྣ་ཚོགས་སྣང་བ་སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་འདི།།🔽 ཐུག་ཕྲད་ཙམ་གྱིས་མ་གྲུབ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ།།🔽
|
And also:🔽 All kinds of phenomena and the essence of mind🔽 are a mere coincidence, so they don't exist, this is mahamudra.🔽
|
TM4792
| 123 |
གོར་ཐིག་གང་ལའང་གནས་ས་ཁྱད་པར་བ་ཞིག་མེད་དེ།🔽
|
No one spot on the balloon is in a privileged position.🔽
|
TM0108
| 56 |
བདེ་བར་གཤེགས་པས་དེ་སྐད་གསུངས་ནས།སྟོན་པས་གཞན་ཡང་འདི་སྐད་བཀའ་སྩལ་ཏོ།།🔽 ང་ཡི་མདུན་ན་ཐལ་སྦྱར་གང་འདུག་པ།།🔽 རྒན་མོ་འདི་ལ་ཀུན་དགའ་ཁྱོད་ལྟོས་ཤིག།🔽འདི་ནི་མི་ཡི་དམ་པ་སངས་རྒྱས་འགྱུར།།🔽 བྱང་ཆུབ་ཡན་ལག་མེ་ཏོག་བྱེད་ཅེས་བྱ།།🔽
|
Having done so, he, the Sugata, the Teacher, then spoke these verses:🔽 See, Ānanda, this old woman🔽 who sits before me, palms cupped in respect:🔽 she will become a buddha, best of men, by name🔽 Fostering the Flowers of the Awakening Factors.🔽
|
TM1087
| 242 |
མིག་འབྲས་དེ་དག་ཇེ་ཆེ་དང་ཇེ་གསལ་དུ་སོང་།🔽
|
The eyes grew larger and more luminous.🔽
|
TM0008
| 40 |
སྡུག་བསྔལ་གྱི་སྡུག་བསྔལ་ནི། འབྲས་ཀྱི་སྟེང་དུ་ཕོལ་བྱུང་བ་🔽དང་འདྲའོ། །
|
and overt suffering is like stomach pains 🔽due to eating the poisoned rice.
|
TM0710
| 75 |
གཟུགས་ཀྱི་རྒྱུ་རང་བཞིན་གྱིས་མེད་པ་ནི་བཤད་ཟིན་ལ་དེ་ལྟ་ན་རྒྱུ་མེད་པའི་འབྲས་བུའི་གཟུགས་ཡོད་པ་ནི་🔽འཐད་པར་མི་རུང་ངོ།།🔽
|
It has already been explained that the cause of form is essentially nonexistent. Therefore, without a cause, the existence of resultant form does not🔽 make sense. Saying “neither possible . . .”
|
TM2395
| 194 |
1️⃣ གྱེས་པ་བཅོ་བརྒྱད་བཀའ་མ་ཡིན་པའི་དོགས་པ་བསལ་བའི་ཕྱིར།🔽
|
1️⃣ I am of the opinion that disagrees with the texts I have quoted Others as follows: The aim of it was to clear the doubts of the 18 sects as regards the spurious texts of Scripture.🔽
|
TM2226
| 185 |
1️⃣ མགོ་མི་ཐེག་ཅིང་རྐང་པས་ལུས་མི་ཐེག༔🔽
|
1️⃣ He can no longer hold up his head; his feet do not support him.🔽
|
TM0711
| 68 |
1️⃣ 🔽ཞེས་པ་ནི་ཀུན་རྫོབ་པ་འགྲོ་བ་དྲུག་ལ་སོགས་པ་ལ་དོན་དམ་སྟེ་བདེན་པར་གྲུབ་པ་ཞེས་སུ་སྨྲ་བ་དེ་དག་ཕྱིན་ཅི་ལོག་གི་བློ་ཅན་དུ་ཤེས་པར་བྱ་བར་གསུངས་པས་རང་སྡེ་དེ་ལྟར་འདོད་པ་རྣམས་གྲུབ་མཐའ་ནོར་བར་གསུངས་སོ།།
|
1️⃣ 🔽These lines explain how those who assert conventional truth, the six classes of beings, and so forth as being the ultimate — that is to say, as having true existence — we should recognize as having a distorted understanding.3️⃣ So these lines indicate how Buddhist schools that assert this have flawed philosophies.🔽
|
TM0731
| 321 |
1️⃣ སེམས་ཅན་འཛིན་ལས་འཇིག་རྟེན་རྣམ་པར་གྲོལ།།🔽
|
1️⃣ Through guiding sentient beings, the world is liberated.🔽
|
TM2395
| 61 |
ཁྲུས་ནི་རོ་ཙ་དྲོད་སྟོབས་ཚེ་མདངས་སྐྱེད།། གཡའ་རྔུལ་དྲི་ང་སྙོམ་སྐོམ་ལུས་ཚ་སེལ།།🔽
|
Regular bathing increases virility, body heat, physical strength, life span and complexion, and dispels itching due to perspiration, lethargy, thirst and excess of body heat.🔽
|
TM2889
| 175 |
1️⃣ དེ་ལ་ནམ་མཁར་བཞུགས་པའི་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་པ་ནི། ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྤེ་སོགས་ནས་🔽ནཻ་ཝིདྱ་ཨཱཿ་ཧཱུྃ། ཞེས་པ་མཆོད་ནས།🔽
|
1️⃣ Imagine offerings are presented by the goddesses who reside in the sky: puṣpe.🔽As such, one obtains the bell empowerment through Amoghasiddhi,🔽
|
TM2725
| 147 |
1️⃣ འདོད་ཁམས་ཀྱི་འགྲོ་བ་རིགས་དྲུག་ལ་ནི་དེར་མ་ཟད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཁམས་ཁུ་བ་ལྟུང་བ་ཡང་ཡོད་པས་🔽ཁམས་དྲུག་ལྡན་ཡིན་ནོ།།🔽
|
1️⃣ Beings of the six classes within the desire realm have not only all five elements but also the element of pristine awareness, which is the release of regenerative fluid, 🔽and are thereby possessed of six elements.🔽
|
TM0760
| 218 |
དེ་ནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱང་ནི།།🔽 གནས་ཀུན་ནས་ནི་ཞུ་གྱུར་ནས།།🔽 ངོ་བོ་གཅིག་ཏུ་གྱུར་པ་དང་།།🔽 རྩ་ནི་གཅིག་གི་འབྲས་བུ་ནི།།🔽 རོ་གཅིག་ཏུ་ནི་གྱུར་པ་ལ།།🔽
|
Terminating all conceptuality🔽 Truly produces the great bliss🔽 that had been hidden🔽 in the aggregates, elements, senses and their objects.🔽
|
TM0712
| 140 |
1️⃣ ཞེས་ལན་གསུམ།🔽 B.གཉིས་པ་ནི།🔽 དབང་སྟེགས་ལེགས་པར་བཤམ་ཐུབ་ན་རབ།🔽
|
1️⃣ Repeat three times🔽 B. Hand Implements🔽 It is best if these can be placed on the empowerment platform.🔽
|
TM3545
| 107 |
དེ་བཞིན་སངས་རྒྱས་ཡིད་བཞིན་ལ།། བརྟེན་ནས་བསམ་པ་ཐ་དད་རྣམས། །སྣ་ཚོགས་ཆོས་ནི་ཐོས་འགྱུར་ཡང་།།
|
So, similarly, in dependence upon the wish granting different attitudes Hear the various doctrines, But on those do not conceptualize Just as a jewel,
|
TM3262
| 150 |
འོན་ཀྱང་། ཞིབ་ལྟ་བྱེད་མཁན་གཅིག་ལ་སྣང་བའི་འཇིག་རྟེན་གྱི་རྒྱ་སྐྱེད་ནི། ཞིབ་ལྟ་བྱེད་མཁན་གཞན་ཐམས་ཅད་ལ་གཅིག་མཚུངས་སུ་སྣང་བའི་རྒྱུ་མཚན་གྱིས་ང་ཚོས་མཐའ་ཡས་པའི་འཇིག་རྟེན་ཞིག་རྟོགས་པར།ང་ཚོར་ཞིབ་འཇུག་མཐའ་མེད་ཅིག་དགོས་དོན་མེད་ལ།🔽
|
And because every observer’s view of the universe is the same as every other observer’s view of the universe, this means that you do not have to look infinitely far to understand an infinite universe.🔽
|
TM0108
| 201 |
2️⃣ གླང་འཁོར་དུ་ལོ་བཅུ་གཅིག་བསྡད་ནས་འདས་ཏེ།
|
2️⃣ 🔽Considering this life and accomplishing the welfare of future lives are not a compatible pair, so give up non-dharmic activity!🔽
|
TM4057
| 133 |
བྃ། འོད་མ་བསྒྲེང་བ་ལྟར་མཛེས་ཤིང་།།🔽 ཆགས་ལ་སོགས་པ་རབ་བསྐྱེད་ལྡན།།🔽 སྣང་བ་གསལ་བ་རྣམ་པར་ཤེས།།🔽
|
Is called artful method.🔽
|
TM0712
| 25 |
ནམ་ཀུན་གཞི་རྣམ་ཤེས་ལ་ཡོད་པའི་གཟུང་འཛིན་གྱི་དྲི་མ་སྤངས་ནས་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཇི་བཞིན་གཟིགས་པ་མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་སུ་གྱུར་པའོ།།
|
When the contaminants related to subject and object present in the consciousness of the ground of all are eliminated, the latter is transformed into the mirrorlike gnosis that beholds the expanse of reality as it is.
|
TM1003
| 216 |
མི་ནག་ས་ཡ་མང་བོར་གཞི་ནས་འོས་ཤོག་ལྡུག་པའི་ཐོབ་ཐང་རེག་དེའི་རྗེས།
|
Millions of blacks could vote at last!
|
TM0039
| 38 |
1️⃣ ཁོང་རྣམས་ཧ་ལས་ནས་ལ་ལ་ན་རེ། ད་འགྲོ་རོགས་གྱིས་ཟེར། ལ་ལ་ན་རེ། ཁྱོད་ནང་དུ་བཞག་ན་ཕྱིར་འོང་། ཕྱིར་ཕུད་ན་ནང་དུ་ཡོང་།
|
1️⃣ Some of them began to implore Milarepa to go away, while qthers asked him, "When we detained you inside the temple you suddenly appeared outside; when we tried to force you out, you stubbornly remained within.
|
TM2175
| 213 |
1️⃣ རང་ལ་འདོད་པ་ཅི་བྱུང་ཡང་རང་གི་ཚེ་འདིའི་སྒོ་དྲག་ལ་རྟེན་ནས་འབྱུང་བར་འདོད་མོད།
|
1️⃣ Similarly, we tend to believe that whatever desirable events befall us are due to our own achievements in this life.
|
TM0733
| 120 |
མའོ་ཙེ་ཏུང་གིས་རྒྱ་ནག་ཏུ་རིག་གནས་གསར་བརྗེ་སྤེལ་ཞིང་། དེ་ལ་བརྟེན་ནས་རྒྱ་ནག་གི་མི་མང་པོས་སྡུག་བསྔལ་མྱངས་ཤིང་ཚེ་སྲོག་ཤོར།
|
The Communist Cultural Revolution swept across the Chinese continent, which resulted in massive destruction and human suffering.
|
TM2774
| 128 |
དེ་ལྟ་ནའང་བདག་ཅག་ནི།།🔽བྱིས་པའི་བློ་ཅན་ཉིད་ཡིན་པས།།🔽 དཔག་དཀའ་དྲང་སྲོང་ཆེན་པོའི་ལུགས།།🔽
|
Yet because my mind🔽 is only that of a child,🔽 the way of the great seers is difficult to fathom.🔽
|
TM1083
| 98 |
ལུས་འདི་འཚོ་བར་གྱུར་པ་ཙམ་ཞིག་སྟེ།།🔽
|
This body is just this life.🔽
|
TM1083
| 29 |
དེ་ནས་ཅུང་ཟད་གོམས་པ་ན་ལུང་པ་ཕུ་གསུམ་གྱི་རྫོང་ཆུ་ལྟ་བུ་འགལ་རྐྱེན་གྱིས་མ་དཀྲུགས་པའི་ཚེ་སེམས་གནས་པ་སྙམ་བྱེད་ལ།
|
Next, after further familiarization, like a pool of water fed by three distant sources, you find your mind stable when it is not disturbed by any opposing conditions and unstable when they occur. You have the impression that your discursive thoughts are wearing out.
|
TM4278
| 266 |
ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་འཆར་མི་འགྱུར།།🔽 ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་ཆེན་པོ་ཉིད།། རབ་ཏུ་བཤད་ཅིང་བརྗོད་པར་བྱ།།
|
When depending on signs themselves,🔽 the appearances of pristine consciousness do not arise,🔽 yet the great appearances of pristine consciousness🔽 should be fully explained and described.🔽
|
TM2003
| 188 |
ཡང་མདོ་ལས། གོང་མའི་ཆ་དང་མཐུན་པ་ལྔ་སྤངས་པའི་ཕྱིར་འཕགས་པ་དགྲ་བཅོམ་པ་འོ་ཞེས་གོང་མའི་ཆ་དང་མཐུན་པ་ལྔ་ཉིད་དུ་གསུངས་པ་ནི་གཟུགས་དང་གཟུགས་མེད་པའི་ཁམས་ལས་སྐྱེས་པའི་འདོད་ཆགས་གཉིས་དང་རྒོད་པ་དང་ང་རྒྱལ་དང་ཀུན་ཏུ་རྨོངས་པ་རྣམས་ཡིན་ནོ།།
|
Again, a sutra observes:🔽 Āryas are destroyers because they abandon five factors associated with higher states.🔽 Those called the five factors associated with higher states pancadhaivordhvabhagiya are the two attachments raga arising for the form and formless realms, excitation auddhatya, pride mana and complete confusion moha.🔽
|
TM0719
| 330 |
གཟུང་ཡུལ་མེད་པས་སྟོང་པ་ལ་འོད་དུ་ཡོད་པས་སྣང་བ་ཆེན་པོ།🔽
|
Since light exists in emptiness without an apprehended object, it is the great appearance.🔽
|
TM2547
| 91 |
ཁྱེད་རང་གང་གོ་བ་དེར་མགྱོགས་མྱུར་ངང་ཡིད་ཆེས་མ་བྱེད། གང་ཡིན་ཟེར་ན། དངོས་ཡོད་བདེན་པ་ལས་རྫུན་གཏམ་བཤད་པ་དེ་མགྱོགས་པོར་ཁྱབ་སྤེལ་འགྲོ་གི་རེད།🔽
|
Don't be so quick to believe what you hear because lies spread faster than the truth.🔽
|
TM7878
| 86 |
མ་རིག་པའི་དབང་གིས་གནོད་འཚེ་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་བློ་དེ་དག་བྱུང་། ཡིན་ནའང་།
|
Through the force of such ignorance, all these other distressing emotions are generated. But
|
TM7901
| 92 |
1️⃣ དང་པོ་༼སྤྱིར་བསྟན་པ་༽ ནི།🔽 གཞལ་བྱ་གཙོ་བོ་དམ་ཆོས་འཁོར་ལོ་གསུམ།།🔽
|
1️⃣ The principal topics that are to be evaluated with the foregoing means for evaluating the teachings constitute the treasure house of the precious dharma, what is known in the Mahayana tradition as the three cycles of the Buddhas word.🔽
|
TM0761
| 239 |
དོན་དེ་མ་ཡིན་བཞིན་དུ་དོན་དེ་ཡིན་པར་རྟོག་པས་བཏགས་པས་རྟོག་བཏགས་སུ་བརྗོད་པ་མ་ཡིན་ལ།🔽
|
We do not say that it is a conceptual label because it is labeled by conceptual consciousness as being an object that it is not.🔽
|
TM0773
| 129 |
མདོར་ན་དེ་བཞིན་ཉིད་རྟོག་མེད་ཞི་བ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའོ།།🔽
|
In short, suchness is inconceivable, tranquil and unfathomable.🔽
|
TM3966
| 64 |
1️⃣སྲས་ངག་དབང་བཀྲ་ཤིས་གྲགས་པ་སྐུ་བལྟམས་ནས་རིང་པོར་མ་ལོན་པར་སྤྱན་སྔ་ཞི་བར་གཤེགས་ཁར་སྲས་སྐུ་ཧ་ཅང་ཕྲ་བས་དེ་ལ་ཐུགས་ཆགས་པའི་ཚུལ་གྱིས་སྐུ་ངལ་བ་ཆེན་པོར་གྱུར་སྐབས།
|
1️⃣ 🔽His son was Nag-dBail bKra-Sis Grags-Pa. Not long after his 🔽birth, the sPyan-s.Na (Nag-Gi-dBail-Po) was on the point of death. His 🔽son being, then, very young, he (the father) felt sorry for him and 🔽was, consequently, in (a state of) great dejection.
|
TM2334
| 258 |
བཤད་རྒྱུད་རྡོ་རྗེ་ཕྲེང་བར་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེས་ཐུབ་དབང་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་ལ། སློབ་མ་ཡོན་ཏན་གང་ལྡན་ན།།🔽 རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད་ཀྱི་སྣོད་དུ་འགྱུར།།🔽
|
In the explanatory Tantra Vajramala Vajrapani says to the teacher Tubwang Dorje Chang:🔽 If a disciple is replete with good qualities,🔽 they become a suitable vessel for yoga tantra.🔽
|
TM0787
| 182 |
དང་པོ་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པ་སློབ་དཔོན་གྱི་དབང་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ་འབུལ་མཛོད།🔽
|
1️⃣ First, offer a maṇḍala as a gift for requesting the irreversible master empowerment.🔽
|
TM2725
| 89 |
1️⃣ ང་ཡི་དྲི་བ་དང་པོར་སྔ་བར་ནི༔ 🔽
|
1️⃣ And I, as a first question in the morning, asked:🔽
|
TM0711
| 54 |
འཕགས་པ་གནས་བརྟན་པ་དང་ཆོས་སྲུང་བའི་སྡེ་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ན་རེ། བདེན་པ་ནི་ཅིག་ཅར་མངོན་པར་རྟོགས་ཏེ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྣམ་པ་བཅུ་དྲུག་བཤད་པ་ནི་བདེན་པ་བཞི་ལ་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་པ་བཅུ་དྲུག་བཤད་པའི་དབང་དུ་མཛད་པ་ཡིན་ཏེ།
|
Schools such as the Aryasthavira and the Dharmagupta assert that the four truths are simultaneously realized, since the explanation of sixteen aspects of transcendent wisdom is from the perspective of sixteen attributes pertaining to the four truths.
|
TM0719
| 250 |
དེ་ལྟར་འཆར་དུས་སེམས་རྣམ་རྟོག་གི་དབང་དུ་འགྲོ་རུ་མ་འཇུག་པར་གནས་བབ་དེ་ཉིད་ཀྱི་ངང་ལ་འཇོག་ཐབས་དང་། དེ་ལ་གོམས་འདྲིས་བསྟེན་ཐབས་བྱ་དགོས།🔽
|
Try to stay with this state of mind without being distracted by conceptual thoughts, and become accustomed to it. 🔽
|
TM7901
| 115 |
ཡོད་པ་སུ་ཞིག་སྤོང་བར་བྱེད།།🔽
|
Who could abandon that which exists?🔽
|
TM1197
| 37 |
ཅེས་སོགས་རྒྱས་པར་བཀའ་བསྩལ་ཏོ།།
|
and so forth.
|
TM3262
| 13 |
གཅིག་གིས་དུ་མ་བསྐྱེད་པ་ལ་ཡང་རྒྱུ་གཅིག་པུ་ཆ་མེད་པ་མི་སྲིད་ལ།🔽 རྒྱུ་གཅིག་གིས་གཞན་ལ་ལྟོས་མེད་དུ་འབྲས་བུ་བསྐྱེད་པ་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ།།🔽
|
The same goes for the production of many by one, because a singular, partless cause is impossible 🔽and a single cause would not produce a result without depending upon something else.🔽
|
TM3655
| 184 |
དེ་སྐད་དུའང་མདོ་ལས། སྐྱེ་བ་མེད་པ་བདེན་པ་གཅིག་ཡིན་ན།། དེ་ལ་ཁ་ཅིག་བདེན་པ་བཞི་ཞེས་འཛེར།།
|
As it is written in the sutra:🔽 There is but one truth, absence of all origin,🔽 But some will crow about there being four.🔽
|
TM0751
| 123 |
དེས་ན་གོང་ལྟར་🔽ཤེས་པར་བྱས་ནས། དེ་གོམས་པར་བྱེད་པ་ལ་བཞི་སྟེ། 🔽
|
Therefore, having become aware of what was explained above,🔽cultivating this awareness has four elements🔽
|
TM0710
| 105 |
དེ་དག་གིས་ངོས་ཀྱི་སྙིང་ཁར་འཇིགས་རུང་གི་འཐབ་རྒོལ་བྱེད་པ་དང་མཚུངས།
|
They felt like murderous attacks on my heart.
|
TM7735
| 45 |
རི་རབ་གླིང་བཞི་དང་བཅས་བ་སེམས་ཅན་སྤྱི་མཐུན་གྱི་ལས་ལས་གྲུབ་པ་ཡིན་པས། དེས་ན་རང་གི་ལས་ཀྱི་ཆ་ཤས་ལས་གྲུབ་པའི་བདག་འབྲས་རི་རབ་གླིང་བཞི་ཆ་ཚང་ཞིག་ཡོད་བ་དེ་ཕུལ་བ་ཡིན་པས་འབུལ་གྲོགས་ཚངས་དབང་མི་དགོས་སོ།།🔽
|
But Mount Meru and the four continents were formed out of sentient beings’ collective karma; you therefore do not need the help of Brahma and Indra to make the offering: the complete world system of Mount Meru and continents are an environmental result of your own share of that collective karma.🔽
|
TM0718
| 297 |
1️⃣ དེ་ཕྱིར་བདག་འདྲས་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཁྱོད་ཀྱི་ཡོན་ཏན་འདི་དག་ཆ་ཤས་ཙམ་ཅི་ལྟར་ཤེས་པ་དང་ནི་བརྗོད་པར་ནུས་འགྱུར་རམ་སྟེ།
|
And so, Chandrakirti asks, how could someone like him know even a small part of the Buddha’s qualities?
|
TM0767
| 103 |
ཤ་མེད་དུངས་དུངས་ཀྱི་ཤ་ཁུ་དྲོངས།།🔽
|
Serve the clear broth that’s without any meat.🔽
|
TM0701
| 47 |
སྐར་མ་གཅིག་གིས་འཕྱིས་དྲགས་པ་ལས། ཆུ་ཚོད་གསུམ་གྱིས་སྔ་དྲགས་པ་ལེགས། 🔽
|
Better three hours too soon than a minute too 1ate.🔽 "
|
TM7878
| 54 |
གླིང་བུའི་སྐྱོ་དབྱངས་དེས་སྲང་ལམ་སྟེང་གི་ཉིན་གུང་གི་ལྷིང་འཇགས་དཀྲོགས་པས། བྱིས་པ་རྣམས་ཁོ་ཡོད་སར་ཡོང་གི་ཡོད།
|
The haunting notes travelled down the road in the afternoon stillness, drawing children to him.
|
TM3033
| 95 |
རྐུབ་བཀྱག་གཅིག་གི་ཐོག་ལ་སྒྲོག་ཙེ་གཅིག་བརྩེགས་པ་ན།
|
One chair, one table.
|
TM2803
| 21 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.