de
string | en
string | sco
float64 |
---|---|---|
Die Unternehmen sind hoch verschuldet.
|
The companies are heavily indebted.
| 1 |
Diese Küche bietet viele ausziehbare Stauräume, ein Induktionskochfeld, einen Inseldunstabzug, einen Backofen, eine Mikrowelle, eine Kaffeemaschine, einen großen Weinkühlschrank und eine amerikanische Kühl- / Gefrierkombination.
|
This kitchen offers lots of pull-out storage options, an induction hob, island extractor, oven, microwave, coffee machine, tall wine fridge and a American style fridge/freezer.
| 1 |
Die National University of Singapore liegt beim aktuellen QS World University Rankings 2020 auf Platz 11 als beste Universität in Asien.
|
The National University of Singapore is ranked 11th best university in Asia in the current QS World University Rankings 2020.
| 1 |
Die anderen Netze von weniger als loo MW angeschlossener Leistung liefern 12 ooo t Rohöleinheiten pro Jahr.
|
The remaining systems are below 100 MW and supply 12 000 toe/year.
| 1 |
Pakistan ist die erste Verteidigungslinie des Islam in der Region, so wie es vor mehr als 20 Jahren Afghanistan war, als es sich selbst und Pakistan gegen die russische Invasion verteidigte.
|
Pakistan is considered to be the first line of the defence of Islam in the region as was the case with Afghanistan in defending itself and Pakistan against the Russian invasion more than 20 years ago.
| 1 |
Mit ein wenig Planung und Einrichtung ist es einfach, dieses System für ein Team umzusetzen, das viele eingehende Probleme hat und eine Strategie benötigt, um seine Zeit und Energie effizienter einzuteilen.
|
With a little planning and setup, it’s easy to implement this in a team that has a lot of incoming issues and needs ways to budget their time and energy.
| 1 |
#37208331 - Page Curl mit Schatten auf einem leeren Blatt Papier Vektor
|
#37208331 - Page curl with shadow on a blank sheet of paper Vector
| 1 |
schwedischer Eishockeyspieler, geboren 1962
|
Polish hockey players, Born in 1962
| 1 |
Trump und Netanjahu zerstören den Friedensprozess und sind mitschuldig an den Todesopfern auf palästinensischer Seite.
|
Trump and Netanyahu both blame the Palestinian deaths and wounding on the Palestinians themselves and defend the Israeli killings.
| 1 |
Dann aber, als sie sahen, wie es sich ihren Tälern gleich einer Wolke näherte, sagten sie: "Das ist eine Wolke, die uns Regen geben wird." "Nein, es ist vielmehr das, was ihr zu beschleunigen trachtetet ein Wind, der eine schmerzliche Strafe mitführt.
|
And when they saw it as a sudden cloud heading for their valley they said:'This is a cloud that will bring us rain''Rather' (he replied):'it is that which you have sought to hasten, a wind in which there is a painful punishment.
| 1 |
Das Ayre Hotel Ramiro I liegt im Zentrum von Oviedo, nur einige Meter vom San Francisco Park und der Audienz Prince Felipe entfernt.
|
This hotel is located in the centre of Oviedo near the bus and train station you can walk to the historic heart in just 10 minutes.
| 1 |
Eine Mitteilung in Seth Alifo's Gästebuch schreiben
|
Write a message in Keith Murray's guestbook
| 1 |
Weitere Informationen finden Sie das detaillierte Online-Stadtplan von Lima zur Verfügung gestellt von Google Maps.
|
Find out more with this detailed online map of Lima, Beaverhead County, Montana provided by Google Maps - city plan, satellite map, downtown locations, street view.
| 1 |
o Verspricht höheren Druck, bessere Effizienz und Langlebiegkeit.
|
o Provides higher pressures, better efficiency and longer life.
| 1 |
Gilgamesch und enkidu lernen nur allzu gut, dass die götter.
|
Gilgamesh and Enkidu learn all too well that the gods are dangerous for mortals.
| 1 |
Wir haben den WordPress-Support deswegen kontaktiert und hoffen auf baldige Abhilfe.
|
I have contacted wordpress and hope to have a fix soon.
| 1 |
"Sarah kocht nicht, Todd auch nicht - die Kinder müssen alles selbst machen: kochen, putzen, Wäsche waschen, sich auf die Schule vorbereiten."
|
Sarah doesn't cook, Todd doesn't cook--the kids would do it all themselves: cook, clean, do the laundry, and get ready for school.
| 1 |
Benidorm ist bekannt für sein Nachtleben mit vielen Clubs mit Kabarett (Benidorm Palace) und Tribute-Band-Shows (Morgan Tavern) sowie andere Arten von Live-Unterhaltung (Sticky Vicky).
|
Benidorm is famous for nightlife with many clubs offering cabaret (Benidorm Palace) and tribute band shows (Morgan Tavern) as well as other types of live entertainment (Sticky Vicky).
| 1 |
Der Volksgeist des Heeres (Enthusiasmus, fanatischer Eifer, Glaube, Meinung) spricht sich im Gebirgskriege am stärksten aus, wo jeder sich selbst überlassen ist bis zum einzelnen Soldaten hinab.
|
The national spirit of an army (enthusiasm, fanatical zeal, faith, opinion,) displays itself most in mountain warfare, where every one down to the common soldier is left to himself.
| 1 |
Welche Programme bedienen die Datei QUICKENDATA?
|
What programs support the TAX11 file?
| 1 |
Wien (OTS) - CA Immo erwartet für 2012 und die Folgejahre einen verstärkten Wettbewerb der zentraleuropäischen Standorte um Mieter und Investoren.
|
CA Immo anticipates increased competition for tenants and investors in the Central European locations in 2012 and subsequent years.
| 1 |
Der DH16A ist ein Fahrzeugdecoder mit den Maßen 10,9 x 16.7 (mm) und SUSI-Schnittstelle für Selectrix, Selectrix-2, DCC und analog mit einer Belastbarkeit von max. 1,5 A. Links
|
The DH16A is a small locomotive decoder with dimensions 10,9 x 16.7 (mm) and SUSI for Selectrix, Selectrix-2, DCC and analogue with a maximum load of 1.5 A. Links
| 1 |
Doch auch auf dem für diese Karosserieversion weniger geeigneten Kurs in den Ardennen qualifizierten sie sich mit einer Zeit von 2.00,236 Minuten für die erste Startreihe. Ihnen fehlten nur 0,274 Sekunden auf die Bestzeit.
|
But even on the track in the Ardennes that is less suitable for this body version, they qualified for the front row by posting a time of 2m 00.236, missing the best time by only 0.274s.
| 1 |
Dennoch, ein Vierteljahrhundert nach der Konferenz in Rio und Unterzeichnung der Alpenkonvention verzeichnen wir nach wie vor enorme Verluste an Biodiversität.
|
Twenty-five years after the Rio Summit and signing of the Alpine Convention we are still losing biodiversity at a remarkable rate.
| 1 |
Nichts liegt ihm ferner, als ein für den eigenen Zustand blindes Training und doch verliert es die oberste Sprosse nie aus dem Auge, selbst wenn es zwei Wochen lang scheint, als hätte es jedes Interesse an ihr verloren, ja, als wüsste es nichts von dieser Sprosse (unser Baby, behaupten wir bewundernd und durchaus pathetisch, ist ein Sportler, der aus Freiheit erreicht, wozu der erwachsene Sportler sich zwingt und seinen Willen braucht; im ausgeschlossenen Aufgeben ähneln sich die beiden wiederum sehr und auch in dem: einmal ein Ziel erreicht zu haben, führt bald dazu, sich ein neues zu suchen.
|
Nothing is further from his mind than some training or regimen not fitted to his own state and condition, and yet he never loses sight of the uppermost rung, even if for two weeks it seems as if he has lost all interest in it, in fact as if he knew nothing of this rung (our baby, we assert, full of admiration and not without pathos, is an athlete who achieves, as an effortless outflow of his freedom, what an adult athlete forces himself to achieve with an effort of will; on the other hand, the two are very similar in the way that for them, giving up is out of the question, and also in a second respect: that once they have reached a goal, they look for a new one.
| 1 |
Die Konsumenten gehen offenbar davon aus, dass die deutsche Wirtschaft in den kommenden Monaten wieder etwas an Schwung gewinnt.
|
German consumers are expecting the economy to gain momentum again in the coming months.
| 1 |
< fragen | links > Wie viele Füchse sind zu viel?
|
< questions | links > How many foxes are too many?
| 1 |
in einer Hauptversammlung gefaßt worden ist, die unter Verstoß gegen § 121 Abs.2 und 3 Satz 1 oder Abs.4 (2) einberufen war,
|
It was adopted by a general meeting that was convened such that section 121 subsections (2) and (3), first sentence, or subsection (4) were violated,
| 1 |
Falls es misslungen ist, einen guten Flug aus Seward zu finden, gibt es immer andere Varianten – aus Seward nach einer nahen Stadt fliegen und dann Ihren Bestimmungsort erreichen.
|
If it was not possible to find a cheap and suitable air ticket from Seward, consider an alternative - you can fly from Seward to some other city nearby and then your final destination from there.
| 1 |
Letztlich setzt Althusser diese Definitionen und Interpretationen weiter eine Philosophie, die Mechanismen der kulturellen Macht ermöglicht, und die Projektion der Kraft zu bringen, wenn eine solche Leistung in einem Massen vermittelten Umgebung verwendet.
|
In the end, Althusser makes use of these definitions and interpretations to bring forth a philosophy that makes it possible for for mechanisms of cultural energy, and the projection of force when such energy is applied in a mass mediated atmosphere.
| 1 |
Bevor der Fluch ausgesprochen wird, lernt August einen Magier kennen, der verhindern könnte, dass er sich zurück in Holz verwandelt – aber zu einem stolzen Preis.
|
Meanwhile, before the curse was cast, August is introduced to a man of magic who may be able to prevent him from turning back into wood -- but at a steep price.
| 1 |
Tariq Ramadan, Arabischer Frühling, Arabellion, Demokratie und Zivilgesellschaft, Islamismus | Politischer Islam, Nah- und Mittelostpolitik der USA
|
Tariq Ramadan, Arab Spring, Arabellion, Democracy and civil society, Islamism | Political Islam, U.S. policy in the Middle East
| 1 |
Wie bereits erwähnt, verwendet die Pumpgrenzkontrolleinheit 4 den aktuellen Wert eines Kontrollparameters, um instabile Betriebszustände der Multiphasenpumpe 1 bzw. der Pumpe 1 zu vermeiden.
|
As already mentioned, the surge control unit 4 uses the actual value of a control parameter to avoid unstable operating states of the multiphase pump 1 or of the pump 1.
| 1 |
Die besondere Herausforderung bei den bis dato abgeschlossenen Erneuerungsarbeiten war, auch während der Bauzeit die Wasserversorgung für die Stadt und das Umland störungsfrei sicherzustellen.
|
The particular challenge for the renovation work completed to date was guaranteeing the water supply for the town and the surrounding area even during the construction work.
| 1 |
Nehmen Sie sich Zeit zum Vergleichen
|
Take the Time to Compare
| 1 |
Inline-Pumpe für Heisswasseranwendungen 65
|
In-line pump for heat transfer oil 65
| 1 |
Verbringen Sie Ihren Urlaub im Zeichen der Ruhe im Hotel Italia: Hier können Sie sich entspannen und die Probleme und das Chaos der Stadt vergessen.
|
Come to Hotel Italia for a quiet holiday: here you can relax away from the chaos and the problems of the city.
| 1 |
Der Käufer ist dann verpflichtet, den Preis für die Waren zu bezahlen, und zwar so, als wenn die Waren gemäß den vertraglichen Bedingungen geliefert worden wären.
|
The Buyer shall be bound to pay the price as if the Goods had been delivered in accordance with the Contract.
| 1 |
Du bleibst hier drin, bis General Ahmed und Pharaoh fahren.
|
You're gonna stay in here until General Ahmed and the Pharaoh leave.
| 1 |
Mit hochdeutschen Texten aufzutreten, kam für den gelernten Elektroakustiker nie infrage, wie er in einem Interview mit den «Salzburger Nachrichten» sagte: «Wenn ich hochdeutsch singe, bekommt das ein Pathos, das mir unangenehm ist.
|
Performing with high German lyrics never came into question for the musician, who studied electroacoustics, as he said in an interview with the "Salzburger Nachrichten": "When I sing high German, there's a pathos that I find unpleasant.
| 1 |
9. Sinfonie
|
Beethoven's Ninth Symphony In D Minor
| 1 |
Aber einfach aufhören, nach all dem?
|
To stop now after all of this?
| 1 |
Der Widerstandswert wird durch die d´Arsonval-Bewegung gemessen, die parallel zum Shunt-Widerstand R geschaltet ist2.
|
The value of resistance is measured through the d’Arsonval movement connected in parallel with the shunt resistor R2.
| 1 |
Diskret, zuverlässig und sehr einfach in der Anwendung – Conveen® Optima ist eine sichere Kontinenzlösung für den ganzen Tag.
|
Discreet, reliable and very easy to use, Conveen Optima is a reliable continence solution all day.
| 1 |
Dort war er in verantwortlicher Position für die Entwicklung des Kühlsystems für den Space Shuttle verantwortlich, der sich damals in der Planungsphase befand.
|
In this position he was responsible for the initial development of a reliability based maintenance program for the Space Shuttle program.
| 1 |
Am 20. Dezember 2004 wurden Guo Zhaoqing und ihre Eltern vom örtlichen Personal Wang Yongkang, Wu Xiyong, Huang Junhua aus dem Bezirk Wuling, der Stadt Changde verhaftet.
|
She and her parents were arrested by police officers Wang Yongkang, Wu Xiyong, Huang Junhuai, and others from the Wuling District of Changde, on December 20th, 2005.
| 1 |
So sieht eine vorteilhafte Lösung vor, daß die erste und zweite Umlenkeinheit eine Ausnehmung bilden, durch welche die in den Festkörper einfallenden oder aus diesem ausfallenden Äste hindurchtreten, so daß sämtliche einfallenden und ausfallenden Äste in Richtung der Mittelachse des Fokussierungssystems verlaufen und auf den vorzugsweise symmetrisch zur Mittelachse verlaufenden Festkörper treffen.
|
For instance, an advantageous solution provides for the first and second deviating units to form a recess through which the branches that enter or emerge from the solid body pass, so that all the incident and emerging branches run in the direction of the mid-axis of the focusing system and strike the solid body that preferably runs symmetrically with respect to the mid-axis.
| 1 |
Figur 4 eine Detail-Seitenansicht des Ständers,
|
FIG. 4 shows a detailed side view of the stator,
| 1 |
Standards und Initiativen Policies Compliance
|
International standards and initiatives Policies Compliance
| 1 |
Der Name Spargel bezeichnet auch die essbaren Sprossen, die jedes Jahr aus dem Rhizom wachsen und 1 bis 1,5 Meter groß werden können.
|
The term designates its edible sprouts that grow from rhizomes from which underground buds grow each year to produce stems capable of reaching 1 to 1.5 meters high.
| 1 |
Weiterlesen: Was sind typische Beschwerden beim Morbus Crohn?
|
Read more: What are typical complaints of Crohn's disease?
| 1 |
Der Aufnahmebehälter 60 besteht aus zwei Teilbehältern 80 und 90, die senkrecht aufeinander stehen.
|
The holding container 60 comprises two sub-containers 80, 90 which are at right angles to each other.
| 1 |
Second-Hand-Markt öffnet dreimal pro Woche
|
Co-operative shop open three times a week
| 1 |
Diese sichere Verpackungsmethode können Sie bei europacco.com günstig erwerben.
|
This packing method is a safe one and you can buy it at a good price through europacco.com.
| 1 |
Ausgehend von der Hauptgeschäftsstelle im Silicon Valley und mit Zweigstellen in Hauptstädten rund um den Globus bietet Centric Software den führenden Namen aus den Bereichen Mode, Retail, Schuhe, Luxus- und Outdoor-Artikel, Sport und Konsumgüter eine Plattform für die digitale Transformation.
|
From its headquarters in Silicon Valley and offices in trend capitals around the world, Centric Software provides a Digital Transformation Platform for the most prestigious names in fashion, retail, footwear, luxury, outdoor and consumer goods.
| 1 |
Falls eine Unterstützung einer Multiplexübertragung und/oder des RTP Payload Types durch das IuFP-Protokoll im zweiten Netzknoten Knoten-B nicht vorgesehen ist, dann kann ebenfalls die IP-Adresse und Port-Nummer für zum Aufbau einer einfachen, nicht gemultiplexten Nutzdatenverbindung zum ersten Netzknoten Knoten-A erfolgen.
|
If there is no provision for the IuFP protocol to support a multiplexed transmission and/or the RTP Payload Type in the second network node Node B, the IP address and port number can likewise be used for establishing a simple non-multiplexed payload data connection to the first network node Node A.
| 1 |
Sie ist eine bevorzugte Goldmünze für Sammler und Historiker, weil auf der Vorderseite der 100 Euro Bamberg Goldmünze, die 2004 geprägt wurde, die mittelalterliche Stadt Bamberg dargestellt wird - ein schönes Miniatur Bild in Gold, das auch die beiden berühmten Brücken festhält.
|
It is a preferred gold coin to collectors and historians because on the obverse of a 100 Euro Dessau-Wörlitz gold coin minted in 2013 is illustrated the picturesque Garden Realm, a beautiful miniature image in gold that has even captured the front of the Palace Wörlitz.
| 1 |
Genau, wie du es wolltest.
|
Just like you wanted.
| 1 |
Es gibt Geheimnisse in Antarktika.
|
Are there secrets in Antarctica?
| 1 |
Impressum Sie sind hier: Home ›› Nationale Normung ›› Österreich
|
Imprint You are here: Home ›› National standardization ›› Austria
| 1 |
Hier können Sie, bei einem Glas Perlwein, Ihre Seele baumeln lassen und den Tag noch einmal Revue passieren lassen.
|
You can, with a glass of champagne, let your soul and let review the day again.
| 1 |
Flüge von Bangkok nach Denpasar Bali sind generell am billigsten, wenn du sie zwischen 2 und 4 Monaten vor Abflug buchst.
|
Normally the best deals on Bangkok to Denpasar Bali flights are available 2 to 4 months prior to departure.
| 1 |
Ich entschied nur, dass ich versuchen würde, mich so weit wie möglich zu steigern, und dann sehen würde, was passiert.«
|
I just decided that I’d try to pick it up as much as possible and see what happens."
| 1 |
Übernachtung in Ihrem Hotel in Christchurch.
|
Overnight at your hotel in Christchurch.
| 1 |
Wir gehen mit unserem Handwerk neue Wege in Sachen Nachhaltigkeit!
|
With our craft, we are striking new paths for sustainability.
| 1 |
2. Allgemeine Vertragsbedingungen
|
2. General Conditions of the Contract
| 1 |
Ansonsten denkt ihr unablässig an euch selbst, eure Gesundheit, eure Kinder, euer Zuhause und dgl. mehr.
|
Otherwise all the time you’ll be thinking about yourself, about your health, about your children, about your house, whatever is supposed to be yours.
| 1 |
Es ist notwendig, dass die Entwicklung vor allem echt und ganzheitlich ist.
|
Development needs above all to be true and integral.
| 1 |
"Ich würde es eine umfassende Strategie gegen die Palette an bösartigen iranischen Aktivitäten nennen: Finanzsachen, Terrorunterstützung, Destabilisierung in der Region, vor allem Syrien und Irak und Jemen", sagte ein weiterer hochrangiger Beamter.
|
“I would call it a broad strategy for the range of Iranian malign activities: financial materials, support for terror, destabilization in the region, especially Syria and Iraq and Yemen,” said a senior administration official, as quoted by Reuters.
| 1 |
Datamax-O’Neil hat sich mit robusten und zuverlässigen mobilen Belegdruckern einen Namen gemacht und jetzt mit diesem Know-how einen der branchenweit robustesten, mobilen Etikettendrucker entwickelt.
|
Datamax-O’Neil built its reputation on rugged and reliable portable receipt printers and has now used this expertise to design the industry’s most rugged portable label printer.
| 1 |
Wyse hat ein ISO 14001-basiertes Umweltmanagementsystem und WEEE-Recycling-Verfahren.
|
Wyse has implemented an ISO 14001-based environmental management system and WEEE recycling processes.
| 1 |
Zuvor leitete er die Division Energy Management und verantwortete das Smart-Grid-Geschäft des Unternehmens.
|
Previously, he led the Energy Management Division and was responsible for the company's smart grid business.
| 1 |
Spass- und Unterhaltungsfunktion mit Tagging-Technologie
|
Fun Entertaining Function with Tagging Technology
| 1 |
Und auch die bewaffneten Einheiten der Bosnier und der Albaner haben "ethnische Säuberungen" und Gräuel gegen Serben und andere begangen.
|
Similarly, Bosnian forces and the KLA both carried out ‘cleansing’ and atrocities against Serbs and others.
| 1 |
Außer diesem instabilen Anblick hat man von hier aus den schönsten Blick weit über die Küste Santiagos bis zu den Spitzen der Sierra Maestra.
|
From here you got a wonderful view over the coast of Santiago to the tops of the Sierra Maestra.
| 1 |
Der Anime-Film wird demnach eine komplett neue Handlung erzählen, welche aus der Feder des Original Creators Nakaba Suzuki stammt.
|
The film will feature a completely new story by original manga creator Nakaba Suzuki.
| 1 |
Zum Beispiel werden viele Menschen feststellen, dass die Arbeitsbedingungen am Arbeitsplatz ein höheres Risiko für die Entwicklung trockener Hände bedeuten.
|
For example, many people will find that workplace conditions put them at higher risk for developing dry hands.
| 1 |
Kein Update mehr verpassen für Safari mit UpdateStar Aktueller Drivers
|
Never miss an update for Cracked Steam again with UpdateStar
| 1 |
Zur einfachen und mechanisch robusten Bestimmung bzw. Überwachung der Dichte von Flüssigkeiten, insbesonders von zum Antrieb einer Brennkraftmaschine dienendem Kraftstoff, ist ein in der zu untersuchenden Flüssigkeit eingetauchter Auftriebskörper (1) vorgesehen, dessen Auftrieb über eine mittels einer Feder (5) aufgebrachte Belastung ausbalanciert ist.
|
A simple and mechanically-rugged calculation or monitoring of the density of fluids, particularly of fuels serving the purpose of driving an internal-combustion engine, provides that a buoyant member is immersed into the fluid under examination, the buoyancy thereof being balanced out via a load applied with a spring.
| 1 |
Denn er war der Diener aller.
|
He was the master of them all.
| 1 |
Allâh sagt im Qurân: {...So fragt die Leute der Ermahnung, wenn ihr (es) nicht wisst.} [Sûra 21:07]
|
says, So ask the people of the Reminder, if you do not know.
| 1 |
Der Österreichische Journalist - Dezember 2016 - Januar 2017 » PDF Digital Magazine
|
The Caravan - June 2017 » PDF Digital Magazine
| 1 |
Die Lösungen von Duck Creek sind als eigenständige Lösungen oder als umfassendes Paket verfügbar.
|
Duck Creek solutions are available standalone or as a full suite.
| 1 |
4) Äußerste Frist für den Erlaß der einzelstaatlichen Rech tsvorschriften
|
Council Directive 86/635/EEC of 8 December 1986 on the annual accounts and consolidated accounts of banks and other financial institutions.
| 1 |
Das Ding ist eine Komödienmaschine.
|
The guy is a comedy MACHINE.
| 1 |
In den Warenkorb Doppelnippel sechskant verz. (Zoll (inch): 3/8" (0,375 Zoll))
|
Add to basket Double nipple hex. galv. (inch: 3/8" (0,375 inch))
| 1 |
2001 Jiabin Road, Luohu District Auf der Karte zeigen | 0,97 Km vom Stadtzentrum
|
2001 Jiabin Road, Luohu District Show on the map | 0.97 km from the city centre
| 1 |
Laut der am 14. Juni veröffentlichten Eurobarometer-Umfrage ist die Mehrheit der Europäer der Meinung, dass es der Wirtschaft gut geht und blickt optimistisch in die Zukunft.
|
According to the Eurobarometer survey published on 14th June most Europeans believe that the economy is doing well and say they are optimistic about the future.
| 1 |
Kategorie: Rennrodeln
|
natural track luger
| 1 |
Zunächst habe ich gesagt, dass ich gegen eine Kofinanzierung bin, aber auch unterstrichen, dass wir uns in einer Zeit der Wirtschaftskrise befinden, in der die Zahl der Armen und Arbeitslosen zunimmt.
|
Firstly, I said that I am against co ##AT##-##AT## financing but I also stressed that we are now in a period of economic crisis, when the number of poor and unemployed persons is rising.
| 1 |
Kurkumin, das Pigment, das dem Gewürz Kurkuma seine gelb-orange Farbe verleiht, gilt als der Hauptbestandteil, der für viele seiner medizinischen Wirkungen verantwortlich ist.
|
Curcumin, the pigment that gives the spice turmeric its yellow-orange color, is thought to be the primary component responsible for many of its medicinal effects.
| 1 |
Cut-Ins sind aufmerksamkeitsstärker als TV-Spots im Werbeblock, da sie während des laufenden Programms eingeblendet werden.
|
Cut-ins are more effective at gaining attention than televised adverts during the break, as they are blended into the programme whilst it is running.
| 1 |
Musikveranstaltungen, Laientheater und Ähnliches?
|
Musical evenings, amateur theatrycals, this kind of things?
| 1 |
Wenn ihm das Ergebnis gefällt, wird er glücklich und stolz sein.
|
If the outcome pleases him, he will be happy and proud.
| 1 |
Tatsächlich wurde wunderbarer Weise das Wasser wieder klar.
|
Miraculously the water now ran clear.
| 1 |
Die Divergenzen zwischen dem kapitalistischen Amerika und dem bolseliewistischen Rußland müßten, wenn überhaupt diese Begriffe etwas Wahres in sich hätten, wesentlich größer sein als zwischen dem von einem Präsidenten geführten Amerika und dem von einem Führer geleiteten Deutschland.
|
If anything, the differences between capitalist America and Bolshevik Russia, if these terms have any meaning at all, must be more significant than those between an America led by a President and a The Brotherhood of Steel led by a Führer.
| 1 |
Eine Webseite, die gute Inhalte liefert, wird automatisch Verlinkungen erzielen.
|
Good websites with public appeal will obtain links automatically.
| 1 |
Die Muster (40x60 cm) von SILK PLASTER zeigen, wie das Material im größeren Format an der Wand aussehen wird.
|
Here are the examples of Silk Plasters sample-boards (40x60 cm), which give every client the idea how the material will look on the wall in a bigger format.
| 1 |
“Wir müssen dafür sorgen, dass Hunderte von Millionen Inder, die mit unterschiedlichen Ebenen der Bildung und Alphabetisierung richtig verstehen, Zustimmung,” sagte V. R. Govindarajan, co-Gründer und Geschäftsführer der Finanz-data verifier Perfios, die hat ein Konto erhalten aggregator-Lizenz.
|
"We have to ensure that hundreds of millions of Indians with varying levels of education and literacy properly understand consent," said V.R. Govindarajan, co-founder and CEO of financial data verifier Perfios, which has received an account aggregator license.
| 1 |
Suchen Sie nach weiteren schädlichen oder manipulierten Dateien. Möglicherweise haben Sie in den letzten beiden Schritten bereits alle schädlichen Dateien entfernt. Trotzdem empfehlen wir, auch die nächsten Schritte durchzuführen, falls es auf Ihrer Website doch noch weitere Dateien gibt, die manipuliert wurden.
|
Look for any other malicious or compromised files left. You might have already removed all malicious files in the previous two steps, but it’s best to work through these next few steps in case there are more files on your site that have been compromised.
| 1 |